AG Neovo HX-55E Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

pantallas LCD
HX-32E, HX-42E y HX-55E
Manual del usuario
TABLE OF CONTENTS
Contents
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................................................ 1
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission)
(solamente para EE.UU.) ......................................................................................................................... 1
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones ........................................................................... 2
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”) . 3
Información para Reino Unido solamente ................................................................................................ 3
Información para Europa del Norte (países nórdicos) .............................................................................. 5
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil ..................................................................... 5
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE ........................................................................... 5
RoHS para Turquía .................................................................................................................................. 6
RoHS para Ucrania .................................................................................................................................. 6
PRECAUCIONES .......................................................................................... 7
Precauciones de instalación ..................................................................................................................... 7
Precauciones de uso ................................................................................................................................ 8
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................................ 8
Aviso para la pantalla LCD ....................................................................................................................... 9
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........................................ 10
1.1 Contenido del paquete ....................................................................................................................... 10
1.2 Preparar la instalación ........................................................................................................................ 11
1.3 Instalar y quitar los pedestales de sobremesa (opcionales) .............................................................. 11
1.4 Instalación en un soporte para pared ................................................................................................. 12
1.4.1 Rejilla VESA ............................................................................................................................... 13
1.4.2
Requisitos de ventilación para ubicar el aparato .........................................................................13
1.5 Instalación en posición vertical ........................................................................................................... 14
1.6 Información general de la pantalla LCD ............................................................................................. 15
1.6.1 Panel de control ......................................................................................................................... 15
1.6.2 Terminales de entrada y salida ................................................................................................... 18
1.7 Mando a distancia .............................................................................................................................. 21
1.7.1 Funciones generales .................................................................................................................. 21
1.7.2 Mando a distancia de identicador ............................................................................................. 22
1.7.3 Insertar las pilas en el mando a distancia .................................................................................. 23
1.7.4 Usar el mando a distancia .......................................................................................................... 23
1.7.5 Alcance de funcionamiento del mando a distancia .................................................................... 23
CAPÍTULO 2: CONEXIONES ....................................................................... 24
2.1 Conectar la alimentación .................................................................................................................... 24
2.2 Conexión de un equipo ...................................................................................................................... 26
2.2.1 Utilizar la entrada VGA .............................................................................................................. 26
2.2.2 Utilización de la entrada DVI ...................................................................................................... 27
2.2.3 Utilizar la entrada HDMI ............................................................................................................. 29
2.2.4 Utilizar la entrada DisplayPort .................................................................................................... 30
2.3 Conectar el equipo externo (reproductor de vídeo) ............................................................................ 32
2.3.1 Usar la entrada de vídeo COMPONENTES .............................................................................. 32
2.3.2 Utilizar la entrada de fuente de vídeo......................................................................................... 33
TABLE OF CONTENTS
2.3.3 Usar la entrada de vídeo HDMI ................................................................................................. 35
2.3.4 Utilizar la entrada SDI ............................................................................................................. 36
2.4 Conectar un equipo de audio ............................................................................................................. 38
2.4.1 Conectar un dispositivo de audio externo .................................................................................. 38
2.5 Conectar varias pantallas en una conguración en cadena ............................................................... 39
2.5.1 Conexión de control de visualización ......................................................................................... 39
2.5.2 Conexión de vídeo digital ........................................................................................................... 39
2.5.3 Conexión de vídeo analógico .................................................................................................... 41
2.6 Conexión IR ........................................................................................................................................ 41
2.7 Conexión Paso a través IR ................................................................................................................. 42
2.8 Conectarse a una red cableada ......................................................................................................... 42
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD ............................................. 43
3.1 Encender la alimentación ................................................................................................................... 43
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada ......................................................................................... 43
3.3 Ajustar el volumen .............................................................................................................................. 44
3.4 Cambiar el formato de la imagen ....................................................................................................... 44
3.5 Utilizar el menú rápido ........................................................................................................................ 45
3.6 Reproducir archivos multimedia a través de la red de área local ....................................................... 47
3.6.1 Congurar la red......................................................................................................................... 47
3.6.2 Cómo utilizar DLNA-DMP ........................................................................................................... 48
3.6.3 Cómo utilizar DLNA-DMR desde su PC ..................................................................................... 49
3.7 Reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB ............................................................... 50
3.8 Opciones de reproducción ................................................................................................................. 52
3.8.1 Reproducir archivos de música .................................................................................................. 52
3.8.2 Reproducir archivos de película ................................................................................................. 53
3.8.3 Reproducir archivos de fotografía .............................................................................................. 54
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA ........................................................ 55
4.1 Utilizar el menú OSD .......................................................................................................................... 55
4.2 Árbol de menús OSD ......................................................................................................................... 57
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD ............................................. 59
5.1 Conguración de la imagen ................................................................................................................ 59
5.2 Conguración del sonido .................................................................................................................... 63
5.3 Conguración de mosaico .................................................................................................................. 65
5.4 Conguración general ........................................................................................................................ 67
5.5 Conguración de red .......................................................................................................................... 78
CAPÍTULO 6: APÉNDICE ............................................................................ 81
6.1 Mensajes de advertencia ................................................................................................................... 81
6.2 Compatibilidad con dispositivos USB ................................................................................................. 82
6.3 Resoluciones admitidas ..................................................................................................................... 85
6.4 Limpieza ............................................................................................................................................. 86
6.5 Solucionar problemas ......................................................................................................................... 87
6.6 Transportar la pantalla LCD ............................................................................................................... 88
TABLE OF CONTENTS
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES ............................................................ 91
7.1 Especicaciones de la pantalla .......................................................................................................... 91
7.2 Dimensiones físicas ........................................................................................................................... 93
1
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission) (solamente para EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se
establecieron con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que
el equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve a cabo
una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo
informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia
o a una humedad excesiva.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN
CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones
El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado
(una toma de tres puntas). Todos los equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben
tener la misma fuente de alimentación.
Los conductores de fases de la instalación eléctrica de la habitación deben tener un dispositivo de protección
de reserva contra cortocircuitos del tipo de un fusible, cuyo valor nominal no supere 16 amperios (A).
Para desconectar completamente el equipo, el cable de alimentación debe estar desenchufado de la toma de
corriente eléctrica, que se debe encontrar cerca del equipo y se debe poder acceder a él fácilmente.
Una marca de protección "B" conrma que el equipo cumple los requisitos de uso de protección de las
normas PN-93/T-42107 y PN-89/E-06251.
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic
and Electromagnetic”)
Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores
que, como cualquier aparato electrónico, suelen tener la
capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar
todas las medidas de salud y seguridad necesarias en nuestros
productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes así
como los estándares EMF aplicables en el momento de fabricar
los productos.
Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar
productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
Conrmamos que si estos productos se manejan correctamente
para el uso para el que se han diseñado, su uso resultará seguro
según las pruebas cientícas existentes en la actualidad.
Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y
de seguridad internacionales, lo que nos permite anticipar más
avances en estandarización para integrarlos anticipadamente en
los productos.
Información para Reino Unido solamente
ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA.
(A)
(B)
Importante:
Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado. Para
cambiar el fusible de este tipo de enchufe, proceda de la siguiente
manera:
1 Quite la tapa del fusible y el propio fusible.
2 Coloque un nuevo fusible BS 1362 5A, A.S.T.A. o aprobado
por BSI.
3 Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Nota:
El enchufe cortado se debe destruir
para evitar riesgos de descargas
eléctricas si se inserta en una toma
de 13 A de cualquier otro lugar.
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Si el enchufe disponible no es adecuado para la toma de corriente eléctrica, debe cortarlo y colocar un
enchufe de 3 clavijas adecuado en su lugar.
Si el enchufe de alimentación principal tiene un fusible, debe tener un valor de 5 A. Si utiliza un enchufe sin
fusible, el fusible de la placa de distribución no debe ser tener un valor superior a 5 A.
Cómo conectar un enchufe
Los cables del terminal de alimentación tienen distintos colores conforme al siguiente código::
AZUL - “NEUTRO” (“N”)
MARRÓN - “ACTIVO” (“L”)
VERDE Y AMARILLO - “TIERRA” (“E”)
El cable de color VERDE y AMARILLO se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra “E”,
con el símbolo de tierra o con los colores VERDE o VERDE y AMARILLO.
El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra “N” o de color NEGRO.
El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra “L” o de color ROJO.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, asegúrese de que el agarre del cable sujeta la funda del
mismo, no simplemente los tres hilos.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información para Europa del Norte (países nórdicos)
Ubicación y ventilación
VARNING! FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Ubicación y ventilación
ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT
TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las
compañías especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materia reutilizable y
minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse.
Pregunte a su distribuidor para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de
su pantalla antigua.
(Para clientes de Canadá y EE. UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales
y federales. Para obtener información adicional acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org
(Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor).
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE
Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea
Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea 2012/19/
UE que rige los aparatos eléctricos y electrónicos, no puede deshacerse de este producto
tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse de depositar este equipo en un punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a tal efecto. Para determinar las
ubicaciones en las que puede deshacerse de tales residuos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con la ocina gubernamental local, con la organización de residuos que se encarga
de recoger la basura doméstica de su zona o con la tienda en la que compró el producto.
Nota para los usuarios de Estados Unidos:
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información sobre
residuos o reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Directivas para el n del período de vida útil - Reciclaje
Su nueva pantalla de información pública contiene varios materiales que se pueden reciclar y
reutilizar.
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales.
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India)
Este producto cumple la “Regla de residuos electrónicos de la India 2011” y prohíbe el uso de plomo,
mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres de difenílicos polibromados que superen el 0,1
% de peso y el 0,01 % de peso para el cadmio, excepto para las exenciones establecidas en el Programa 2
de la Regla.
Declaración de residuos electrónicos para India
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no se debe desechar con el resto
de residuos domésticos. Es responsabilidad del usuario deshacerse del equipo que desea
desechar, entregándolo en un punto de recogida designado para el reciclaje de desechos de
equipos eléctricos y electrónicos. La recogida y reciclaje por separado del equipo antiguo en el
momento en el que se deshaga de él, ayudará a conservar los recursos naturales y a garantizar
que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente.
Baterías
Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado signica que las pilas usadas
no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de recolección
independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje adecuados
conforme a la legislación vigente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los planes de
recolección y reciclaje.
Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta.
Para otros países no pertenecientes a la Unión Europea: Póngase en contacto con la
autoridad local para conocer el método correcto de desecho de las pilas usadas.
Conforme a la directiva 2006/66/EC de la Unión Europea, las pilas no se pueden desechar de forma
incorrecta. Las pilas se deben separar para que las pueda recolectar la empresa de servicio local.
RoHS para Turquía
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
RoHS para Ucrania
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету
Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
7
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Símbolos utilizados en este manual
Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones
personales o daños al producto.
Este icono indica información de funcionamiento o de servicio técnico importante.
Aviso
Lea este manual del usuario atentamente antes de utilizar la pantalla LCD y guárdelo por si tuviera que
consultarlo en otro momento.
Las especicaciones del producto y otra información proporcionada en este manual del usuario solamente
deben utilizarse como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido
actualizado se puede descargar de nuestro sitio Web www.agneovo.com.
Para proteger sus derechos como consumidor, no quite ninguna pegatina de la pantalla. Este hecho
podría afectar a la resolución del período de garantía.
Precauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, aberturas de
ventilación o a la luz directa del sol.
No tape ni bloquee los oricios de ventilación de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda sufrir vibraciones o
impactos.
Coloque la pantalla LCD en un área perfectamente ventilada.
No coloque la pantalla LCD en el exterior.
A n de evitar riesgos de descarga eléctrica o daños permanentes en la unidad, no la exponga al polvo,
lluvia, agua o ambientes excesivamente húmedos.
No derrame líquido ni inserte objetos alados en la pantalla LCD a través de los oricios de ventilación. Si
lo hace, se puede provocar un incendio accidental, descargas eléctricas o la pantalla LCD puede resultar
dañada.
PRECAUCIONES
8
PRECAUCIONES
Advertencia:
Desenchufe el cable de
alimentación de la toma
de corriente y póngase en
contacto con el personal
de servicio técnico
cualicado cuando se den las
siguientes condiciones:
El cable de alimentación está
dañado.
La pantalla LCD se ha caído o
la carcasa se ha dañado.
La pantalla LCD emite humo o
un fuerte olor.
Precauciones de uso
Utilice solamente el cable de alimentación proporcionado con la
pantalla LCD.
La toma de corriente debe estar instalada junto a la pantalla LCD
y se debe tener acceso a ella sin ninguna dicultad.
Si utiliza un alargador con la pantalla LCD, asegúrese de que el
consumo de corriente total enchufado a la toma de corriente no
supera el amperaje permitido.
No deje que nada descanse sobre el cable de alimentación.
No coloque la pantalla LCD donde el cable de alimentación se
pueda pisar.
Si no va a utilizar la pantalla LCD durante un prolongado período
de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica.
Para desconectar el cable de alimentación, agarre el cabezal
del enchufe y tire de él. No tire del cable; si lo hace, se puede
provocar un incendio o descargas eléctricas.
No desenchufe ni toque el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Cuando apague la pantalla desconectando el cable de
alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar
dicho cable para que la pantalla funcione con normalidad.
No golpee ni deje caer la pantalla mientras la usa o transporta.
Limpieza y mantenimiento
Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza
excesiva fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade la pantalla,
sosténgala por la carcasa para levantarla; no levante la pantalla
colocando la mano o los dedos en el panel LCD.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño
ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un
paño seco cuando esté apagada. No utilice nunca disolventes
orgánicos (como alcohol), ni líquidos que contengan amoniaco
para limpiar la pantalla.
Si la pantalla se moja, pásela un paño seco tan pronto como
pueda.
Si una sustancia extraña o el propio agua se introducen en esta
unidad, apáguela inmediatamente y desconecte el cable de
alimentación. A continuación, extraiga la sustancia extraña o el
agua y envíe la unidad al centro de mantenimiento.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las prestaciones de la
pantalla y prolongar su vida útil tanto como sea posible, le
recomendamos que utilice la pantalla en un entorno que se
ajuste a los márgenes de temperatura y humedad.
Temperatura: 0-40 °C (32-104 °F)
Humedad: HR 20-80 %
9
PRECAUCIONES
Aviso para la pantalla LCD
Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo.
Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Cuando se muestran imágenes estáticas durante prolongados períodos de tiempo, se puede quedar una
imagen permanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o envejecimiento.
Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de los métodos siguientes:
Establezca un período de tiempo para que la pantalla LCD se apague después de unos minutos de
inactividad.
Utilice un protector de pantalla que tenga grácos móviles o una imagen en blanco y negro.
Ejecute la función Anti-Burn-in
TM
de la pantalla LCD. Consulte la “Antiquemado” en la página 67.
Cambie los fondos de escritorio con cierta frecuencia.
Ajuste la pantalla LCD con un bajo valor de brillo.
Apague la pantalla LCD cuando no utilice el sistema.
Cuando la pantalla LCD muestre retención de imágenes:
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. Podemos estar hablando de
varias horas o varios días.
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un prolongado período de tiempo.
Utilice una imagen en blanco y negro y muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera
una avería.
IMPORTANTE: Active siempre un programa de protección de pantalla cambiante cuando deje la pantalla
desatendida. Active siempre una aplicación de actualización de pantalla periódica si la unidad va a mostrar
contenido estático no cambiante. La visualización ininterrumpida de imágenes jas o estáticas durante
un período prolongado de tiempo puede provocar que la imagen se “queme”, provocando así la aparición
de una “imagen residual” o “imagen fantasma” en la pantalla. Este es un fenómeno perfectamente
conocido en la tecnología de paneles LCD. En la mayoría de los casos, el “envejecimiento”, las “imágenes
residentes” o las “imágenes fantasma” desaparecerán gradualmente al cabo de un período de tiempo
después de que se desconecte la alimentación.
ADVERTENCIA: Los síntomas de “quemado”, “imágenes residentes” o “imágenes fantasma” graves no
desaparecerán y no se pueden reparar. Esto no se cubre en los términos de la garantía.
10
1.1 Contenido del paquete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos los
elementos siguientes están incluidos en la caja. Si alguno de ellos
falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Nota:
Las imágenes son solamente
para referencia. Los artículos
reales embalados pueden
variar.
Cable para conexión
en cadena RS232
Mando a distancia
RX-32E
www.agneovo.com
RX-32E_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
RX-32E LED-Backlit Display
Pantalla LCD
Cable RS232
Nota:
El manto a distancia se
proporciona con las pilas AAA
incluidas.
Asegúrese de que, sea cual
sea la región de uso, utiliza
un cable de alimentación
conforme al voltaje de CA de
la toma de corriente y que
ha sido aprobado por las
normativas de seguridad de un
país concreto y cumple dichas
normativas.
Puede guardar la caja y el
material de embalaje por si
tuviera que transportar la
pantalla en otro momento.
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
11
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2 Preparar la instalación
Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe
exclusivamente diseñado para este producto. Si necesita una
línea de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
El producto se debe instalar en una supercie plana para evitar
que se vuelque. Se debe mantener la distancia entre la parte
posterior del producto y la pared para conseguir la ventilación
adecuada. No instale el producto en la cocina, en el baño o en
cualquier otro lugar en el que haya mucha humedad. Si lo hace,
el período de vida útil de los componentes electrónicos puede
reducirse.
El producto solamente funcionará con normalidad a una altitud
inferior a 5.000 metros. En lugares cuya altitud sea superior a
3.000 metros se pueden experimentar algunas anomalías.
1.3 Instalar y quitar los pedestales de
sobremesa (opcionales)
Para instalar los pedestales de sobremesa:
1 Asegúrese de que la pantalla está apagada.
2 Extienda una lámina protectora en una supercie plana.
3 Agarre las asas de transporte y coloque la pantalla boca
abajo en la lámina protectora.
4 Después de insertar el pedestal en el bloque guía, apriete
los tornillos de ambos lados de la pantalla.
Asa de transporte
Tornillos de apriete manual
Bloque de guía
Base para mesa
Las partes más largas
orientadas hacia la
parte frontal
Para quitar los pies para la mesa:
1 Apague la pantalla.
2 Extienda una lámina protectora en una supercie plana.
3 Agarre las asas de transporte y coloque la pantalla boca
abajo en la lámina protectora.
4 Quite los tornillos utilizando un destornillador y colóquelos
en un lugar seguro para poder utilizarlos cuando lo desee.
Advertencia:
No presione demasiado fuerte
el panel LCD o el borde del
marco, ya que puede provocar
averías en el dispositivo.
Durante el desembalaje,
asegúrese de sujetar el
dispositivo por los asas de
transporte para extraerlo del
paquete.
Nota:
El lado más largo del pedestal
debe quedar orientado hacia la
parte frontal de la pantalla.
12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nota:
Evite que el conjunto de
instalación para pared bloquee
los oricios de ventilación
situados en la parte posterior
de la pantalla.
Asegure la pantalla LCD
en una pared sólida lo
sucientemente resistente
como para aguantar su peso.
Extienda una lámina protectora
sobre una mesa, por ejemplo
la que envolvía a la pantalla
en el paquete, debajo de la
supercie de la pantalla de
forma que esta no se arañe.
Asegúrese de que tiene todos
los accesorios para instalar
esta pantalla (soporte para
pared, soporte para techo,
pedestales para mesa, etc.).
Siga las instrucciones incluidas
con el juego de instalación
en pared. Si no sigue los
procedimientos de instalación
correctos, se pueden producir
daños en el equipo o el
usuario o instalador puede
sufrir lesiones. La garantía
del producto no cubre daños
causados por una instalación
inadecuada.
1.4 Instalación en un soporte para pared
Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit estándar para
instalación en pared (disponible en cualquier tienda especializada).
Es recomendable utilizar una interfaz de instalación que cumpla la
normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 norteamericano.
Para instalar la pantalla LCD en la pared, atornille el soporte de
instalación en los oricios VESA situados en la parte posterior de dicha
pantalla.
HX-32E
400mm
200mm
HX-42E
200mm
200mm
HX-55E
400mm
400mm
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.4.1 Rejilla VESA
Nombre de modelo Cuadrícula VESA
HX-32E 400 (H) x 200 (V) mm
HX-42E 200 (H) x 200 (V) mm
HX-55E 400 (H) x 400 (V) mm
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable
hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en cualquier
tienda especializada. Para obtener instrucciones de instalación
detalladas, consulte la guía incluida con el soporte correspondiente.
Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados por
la caída de la pantalla en caso de un terremoto u otros desastres
naturales, pregunte al fabricante del soporte cuál es la ubicación de
instalación más adecuada.
1.4.2
Requisitos de ventilación para ubicar el aparato
Para permitir la disipación del calor, deje un espacio suciente entre los
objetos de alrededor tal y como se muestra en el diagrama siguiente.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
Nota:
Para el kit de instalación
en pared, utilice tornillos
de instalación de tipo M6
(con una longitud de 10 mm
superior al grosor del soporte
de instalación) y apriételos de
forma segura.
El equipo y sus medios de
instalación asociados siguen
estando seguros durante la
prueba. Solamente para uso
con el soporte de instalación
en pared homologado por UL
que tenga el peso y la carga
mínimos:
HX-32E=21,2 kg /
HX-42E=30,8 kg /
HX-55E=47,5 kg
14
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.5 Instalación en posición vertical
Esta pantalla se puede instalar en posición vertical.
1 Quite el pie para mesa en el caso de que esté acoplado.
2 Para cambiar la orientación de la pantalla de una orientación horizontal a vertical, gire el dispositivo
90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj como se muestra a continuación.
HX-32E
90
90
HX-42E
90
90
HX-55E
90
90
15
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.6 Información general de la pantalla LCD
1.6.1 Panel de control
HX-32E
MUTE
INPUT MENU
1 2 3 4 5 6 7 8
HX-42E
MUTE
INPUT MENU
1 2 3 4 5 6 7 8
16
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
HX-55E
MUTE
INPUT MENU
1 2 3 4 5 6 7 8
HX-32E/HX-42E/HX-55E
9
17
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
[ ] Alimentación
Presione este botón para encender la
pantalla o activar el estado de espera
en la misma.
2
SILENCIO
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el
silencio de audio.
3
ENTRADA
Permite elegir la fuente de entrada.
Se utiliza como botón cuando el
menú OSD está activado.
4
[ ] Aumentar
Permite aumentar el ajuste mientras
el menú OSD está activado.
Permite aumentar el nivel de salida
de audio mientras el menú OSD está
desactivado.
5
[ ] Reducir
Permite reducir el ajuste mientras el
menú OSD está activado.
Permite reducir el nivel de salida de
audio mientras el menú OSD está
desactivado.
6
[ ] Arriba
Permite mover la barra de resalte
hacia arriba para ajustar el elemento
seleccionado cuando el menú OSD está
activo.
7
[ ] Abajo
Permite mover la barra de resalte
hacia abajo para ajustar el elemento
seleccionado cuando el menú OSD está
activo.
8
MENÚ
Permite cerrar el menú OSD o salir
de un submenú cuando el menú OSD
está activo.
Active el menú OSD cuando dicho
menú está desactivado.
9
Sensor del mando a distancia,
indicador de estado de alimentación
y brillo automático (sensor de luz)
Recibe las señales de comandos del
mando a distancia.
Indica el estado de funcionamiento de
la pantalla:
- Se ilumina en verde cuando la
pantalla está encendida
- Se ilumina en ámbar cuando la
pantalla se encuentran el modo de
espera
- Se apaga cuando la fuente de
alimentación de la pantalla se
desconecta.
Permite detectar las condiciones
de luz ambiente y ajustar
automáticamente los niveles de brillo.
Consulte la sección “Auto Brightness”
on page 69 para obtener más
información.
18
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.6.2 Terminales de entrada y salida
HX-32E
14 15 163 41 2 5 6 7 8 9 10 1311 12
18
17
19
20
21
22
23
HX-42E
14 15 16
23
3 4 5 6 7 8 9 10 1311 12
18
17
19
20
21
22
1
2
19
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
HX-55E
23
3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 1511 12
18
17
19
20
21
22
1
2
16
20
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
ENTRADA SDI
Utilícela para conectar el cable SDI para
señal de entrada SDI.
2
SALIDA SDI
Utilícela para conectar el cable SDI para
señal de salida SDI.
3
ENTRADA DE CA
Entrada de alimentación de CA de la
toma de corriente.
4
Conmutador de alimentación
principal
Encienda o apague la alimentación
principal.
5
ENTRADA RS232
Entrada de red RS232 para la función
de derivación.
6
SALIDA RS232
Salida de red RS232 para la función de
derivación.
7
LAN
Función de control LAN para el uso de
una señal de control remota desde el
centro de control.
8
ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2
Entrada de audio y vídeo HDMI.
9
ENTRADA DVI
Entrada de vídeo DVI-D.
10
SALIDA DVI
Salida de vídeo DVI, VGA o HDMI.
11
ENTRADA DisplayPort
Entrada de vídeo DisplayPort.
12
SALIDA DisplayPort
Salida de vídeo DisplayPort.
13
ENTRADA VGA (D-Sub)
Entrada de vídeo VGA.
14
VÍDEO DE COMPONENTES
Entrada de fuente de vídeo YPbPr de
componentes.
15
SALIDA CVBS
Salida de fuente de vídeo CVBS.
16
ENTRADA Y/CVBS
Entrada de fuente de vídeo CVBS.
17
Entrada de audio de PC
Entrada de audio para fuente de PC
(conector estéreo de 3,5 mm).
18
ENTRADA DE AUDIO
Entrada de audio procedente de un
dispositivo de AV externo (RCA).
19
SALIDA DE AUDIO
Salida de audio al dispositivo de AV externo.
20
USB (FW y función multimedia)
Para actualización del rmware y
reproducción multimedia.
21
SALIDA IR
Salida de la señal IR para la función de
derivación.
22
ENTRADA IR
Entrada de la señal IR para la función de
derivación.
Nota:
El sensor del mando a distancia
de esta pantalla dejará de
funcionar si se enchufa el
conector [ENTRADA IR].
Para controlar remotamente el
dispositivo de A/V a través de
esta pantalla, consulte la página
42 para obtener información
sobre la conexión paso a través
IR.
23
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Se utiliza para seguridad y evitar el robo.
21
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.7 Mando a distancia
1.7.1 Funciones generales
12
1
2
3
5
6
8
9
10
11
7
4
13
14
15
16
1
[ ]
ALIMENTACIÓN
Permite encender la pantalla o activar el estado
de espera en la misma.
2
REPRODUCIR
Reproducción de control en el modo multimedia.
3
[ ] FUENTE
Permite elegir la fuente de entrada. Presione el
botón o para elegir entre USB, Red, HDMI 1,
HDMI 2, DisplayPort, OPS, DVI-D, YPbPr, AV o
VGA. Presione el botón para conrmar y salir.
4
[ ] INICIO
Permite acceder al menú OSD.
5
[ ] LISTA
Sin función.
6
Botones NAVEGACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
Permiten recorrer los menús y elegir elementos.
7
[ ] ACEPTAR
Permite conrmar una entrada o selección.
8
[ ] AJUSTAR
Permite acceder a los menús de imagen y sonido
disponibles actualmente.
9
[ ] SILENCIO
Permite activar y desactivar la función de
silencio.
10
[ ] [ ] [ ] [ ] COLOR
Permiten elegir tareas u opciones.
11
[Número/ESTABLECER IDENTIFICADOR/
ENTRAR]
Permiten introducir texto para la
conguración de red.
Permite establecer el identicador de la
pantalla. Consulte la sección 1.7.2 Mando a
distancia de identicador para obtener más
detalles.
12
[ ] FORMATO
Permite cambiar la relación de aspecto.
13
[ ] ATRÁS
Permite volver al menú anterior o salir de la
función anterior.
14
[ ] INFORMACIÓN
Permite ver la información acerca de la pantalla.
15
[ ] OPCIONES
Permite acceder a las opciones disponibles
actualmente y a los menús de imagen y sonido.
Nota:
En el modo Multimedia, el usuario puede
ajustar la conguración de la imagen, el
sonido, de ECO y del reloj.
16
[ ] [ ] VOLUMEN
Permite ajustar el nivel de volumen.
22
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.7.2 Mando a distancia de identicador
Puede establecer el identicador del mando
a distancia cuando desee usar este mando a
distancia en una de las pantallas.
Para establecer el identicador del mando a
distancia:
1 Presione el botón IDENTIFICADOR.
El LED de color rojo parpadeará dos
veces.
2 Presione el botón ESTABLECER
IDENTIFICADOR durante tres
segundos para entrar en el modo de
identicador. El LED de color rojo se
iluminará.
Presione de nuevo el botón
ESTABLECER IDENTIFICADOR para
salir del modo de identicador. El LED
de color rojo se apagará.
3 Presione los botones de número [0]
~ [9] para seleccionar la pantalla que
desea controlar.
Por ejemplo:
Identicador de pantalla nº 1:
presione [0], [0], [1]
Identicador de pantalla nº 11:
presione [0], [1], [1]
Los números disponibles son los
comprendidos entre [001] ~ [255].
Si no presiona ningún botón
durante 10 segundos, el modo de
identicador se cerrará.
Si se produce un error al presionar
botones diferentes a los numéricos,
espere 1 segundo a que el LED se
apague y se vuelva a iluminar y, a
continuación, vuelva a presionar los
botones numéricos correctos.
4 Presione el botón ENTRAR
para conrmar. El LED de color
rojo parpadeará dos veces y, a
continuación, se apagará.
Nota:
Presione el botón NORMAL. El LED de
color verde parpadea dos veces, lo que
indica que el mando a distancia regresa al
estado de funcionamiento normal.
Es necesario congurar el número de
identicador para cada pantalla antes de
seleccionar dicho número.
23
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.7.3 Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de
tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1 Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.
2 Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (-) que
se encuentran dentro del compartimento de dichas pilas.
3 Vuelva a colocar la tapa.
1.7.4 Usar el mando a distancia
No lo someta a impactos fuertes.
No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a
distancia. Si el mando a distancia se moja, límpielo con un
paño seco inmediatamente.
Evite la exposición al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para instalar las pilas.
1.7.5 Alcance de funcionamiento del mando a
distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia al sensor del
control remoto de la pantalla (lado frontal) cuando presione un
botón.
Utilice el mando a distancia dentro del alcance, el cual se muestra
la tabla siguiente.
Ángulo de uso Distancia de uso del mando
a distancia
θ= 0 º (para H y V) ≥ 8m
θ= 20 º (para H y V) ≥ 5m
θ= 45 º (solo para H) ≥ 2 m
θ
H
V
Precaución:
El uso incorrecto de pilas
puede provocar fugas en las
mismas. Asegúrese de seguir las
instrucciones que se indican a
continuación:
Coloque pilas de tipo “AAA”
haciendo coincidir los signos
(+) y (–) de cada una de
ellas con los signos (+) y (–)
del compartimento de las
mismas.
No mezcle tipos diferentes de
pilas.
No combine pilas nuevas con
otras usadas. Si lo hace, se
reducirá el período de vida útil
de las pilas.
Quite las pilas gastadas
inmediatamente para
evitar fugas del líquido en
el compartimento de las
mismas. No toque el ácido
de las pilas expuesto ya que
puede dañar su piel.
Nota:
Si piensa que no va a utilizar
el mando a distancia durante
un prolongado período de
tiempo, quite las pilas.
El mando a distancia puede
no funcionar correctamente
cuando la luz directa del sol o
una luz intensa incide sobre el
sensor del mando a distancia
que se encuentra en esta
pantalla, o cuando hay un
obstáculo en la trayectoria de
la trasmisión de la señal.
24
2.1 Conectar la alimentación
1 Enchufe un extremo del cable de alimentación al conector ENTRADA DE CA situado en la parte
posterior de la pantalla LCD.
2 Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o fuente de
alimentación adecuada.
3 Establezca el conmutador Alimentación principal en la posición de encendido (ON).
HX-32E
HX-42E
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
25
CONEXIONES
HX-55E
Precaución:
Asegúrese de que la pantalla LCD no está conectada a la toma de corriente eléctrica antes de realizar
las conexiones. Si conecta los cables mientras la alimentación está CONECTADA, se pueden provocar
descargas eléctricas o lesiones personales.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, hágalo agarrando el cabezal del enchufe de dicho cable.
Nuca tire del cable.
26
CONEXIONES
2.2 Conexión de un equipo
2.2.1 Utilizar la entrada VGA
Inserte un extremo de un cable VGA en el conector ENTRADA VGA de la pantalla LCD y el otro extremo de
un cable VGA en el conector SALIDA VGA (D-Sub) del equipo.
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO de la
pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del equipo.
HX-32E
Ordenador
SALIDA VGA
D-Sub de 15 contactos
ENTRADA VGA
SALIDA
DE AUDIO
ENTRADA DE AUDIO
HX-42E
Ordenador
SALIDA VGA
D-Sub de 15 contactos
ENTRADA VGA
SALIDA
DE AUDIO
ENTRADA DE AUDIO
27
CONEXIONES
HX-55E
Ordenador
SALIDA VGA
D-Sub de 15 contactos
ENTRADA VGA
SALIDA
DE AUDIO
ENTRADA DE AUDIO
2.2.2 Utilización de la entrada DVI
Inserte un extremo de un cable DVI en el conector ENTRADA DVI de la pantalla LCD y el otro extremo de un
cable DVI en el conector SALIDA DVI del equipo.
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO de la
pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del equipo.
HX-32E
SALIDA DVI
ENTRADA DVI
Ordenador
ENTRADA DE AUDIO
SALIDA
DE AUDIO
28
CONEXIONES
HX-42E
SALIDA DVI
ENTRADA DVI
Ordenador
ENTRADA DE AUDIO
SALIDA
DE AUDIO
HX-55E
SALIDA DVI
ENTRADA DVI
Ordenador
ENTRADA DE AUDIO
SALIDA
DE AUDIO
29
CONEXIONES
2.2.3 Utilizar la entrada HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2 de la pantalla LCD
y el otro extremo de un cable HDMI en el conector SALIDA HDMI del equipo.
HX-32E
ENTRADA HDMI
Ordenador
SALIDA HDMI
HX-42E
ENTRADA HDMI
Ordenador
SALIDA HDMI
30
CONEXIONES
HX-55E
ENTRADA HDMI
Ordenador
SALIDA HDMI
2.2.4 Utilizar la entrada DisplayPort
Inserte un extremo de un cable DisplayPort en el conector ENTRADA DisplayPort de la pantalla LCD y el otro
extremo de un cable DisplayPort en el conector SALIDA DisplayPort del equipo.
HX-32E
ENTRADA DisplayPort
SALIDA DisplayPort
Ordenador
31
CONEXIONES
HX-42E
ENTRADA DisplayPort
SALIDA DisplayPort
Ordenador
HX-55E
ENTRADA DisplayPort
SALIDA DisplayPort
Ordenador
32
CONEXIONES
2.3 Conectar el equipo externo (reproductor de vídeo)
2.3.1 Usar la entrada de vídeo COMPONENTES
Inserte un extremo de un cable de componentes en el conector ENTRADA DE COMPONENTES de la
pantalla LCD y el otro extremo de un cable de componentes en el conector SALIDA DE COMPONENTES del
reproductor de vídeo.
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO de la
pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del reproductor del equipo.
HX-32E
SALIDA DE COMPONENTES
(YPbPr)
Reproductor de vídeo
SALIDA
DE AUDIO
ENTRADA DE COMPONENTES
(YPbPr)
ENTRADA
DE AUDIO
I
D
HX-42E
SALIDA DE COMPONENTES
(YPbPr)
Reproductor de vídeo
SALIDA DE
AUDIO
ENTRADA DE COMPONENTES
(YPbPr)
ENTRADA
DE AUDIO
I
D
33
CONEXIONES
HX-55E
SALIDA DE COMPONENTES
(YPbPr)
Reproductor de vídeo
SALIDA DE
AUDIO
ENTRADA DE COMPONENTES
(YPbPr)
ENTRADA
DE AUDIO
I
D
2.3.2 Utilizar la entrada de fuente de vídeo
Inserte un extremo de un cable de vídeo en el puerto ENTRADA DE Y/CVBS de la pantalla LCD y el otro
extremo de un cable de vídeo en el puerto SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES/CVBS del reproductor de
vídeo.
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO de
la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del reproductor del
equipo.
HX-32E
Reproductor de vídeo
SALIDA
DE AUDIO
ENTRADA
DE AUDIO
I
D
ENTRADA Y/CVBS
SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES/CVBS
SALIDA CVBS
34
CONEXIONES
HX-42E
Reproductor de vídeo
SALIDA
DE AUDIO
ENTRADA
DE AUDIO
I
D
ENTRADA Y/CVBS
SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES/CVBS
SALIDA CVBS
HX-55E
Reproductor de vídeo
SALIDA
DE AUDIO
ENTRADA
DE AUDIO
I
D
ENTRADA Y/CVBS
SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES/CVBS
SALIDA CVBS
35
CONEXIONES
2.3.3 Usar la entrada de vídeo HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2 de la pantalla LCD
y el otro extremo de un cable HDMI en el conector SALIDA HDMI del reproductor de vídeo.
HX-32E
ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2
SALIDA HDMI
Reproductor de vídeo
HX-42E
ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2
SALIDA HDMI
Reproductor de vídeo
36
CONEXIONES
HX-55E
ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2
SALIDA HDMI
Reproductor de vídeo
2.3.4 Utilizar la entrada SDI
Inserte un extremo de un cable SDI en el conector ENTRADA SDI de la pantalla LCD y el otro extremo de un
cable SDI en el conector SALIDA SDI del reproductor de vídeo de la cámara de seguridad.
HX-32E
ENTRADA
SDI
Reproductor
de vídeo
Cámara de
seguridad
SALIDA SDI ENTRADA SDI
SALIDA SDI
37
CONEXIONES
HX-42E
Reproductor de vídeo
Cámara de seguridad
HX-55E
ENTRADA SDI
SALIDA SDI
Reproductor de vídeo
Cámara de seguridad
SALIDA SDI
SALIDA SDI
SALIDA SDI
ENTRADA SDI
ENTRADA SDI
ENTRADA SDI
38
CONEXIONES
2.4 Conectar un equipo de audio
2.4.1 Conectar un dispositivo de audio externo
Enchufe un extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo
de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO del dispositivo de audio.
HX-32E
SALIDA DE
AUDIO
Dispositivo de audio
ENTRADA DE AUDIO
HX-42E
SALIDA DE
AUDIO
Dispositivo de audio
ENTRADA DE AUDIO
HX-55E
SALIDA
DE AUDIO
Dispositivo de audio
ENTRADA DE AUDIO
39
CONEXIONES
2.5 Conectar varias pantallas en una conguración en cadena
Puede interconectar varias pantallas para crear una configuración en cadena para aplicaciones como un
mural de vídeo.
Precaución:
Para evitar una tensión innecesaria en el bisel, es muy recomendable mantener un espacio mínimo de 0,5
mm por el que una tarjeta de visita se pueda deslizar entre todas las pantallas en todos los lados.
0.5 mm
2.5.1 Conexión de control de visualización
Inserte el conector SALIDA RS232 de la PANTALLA 1 en el conector ENTRADA RS232 de la PANTALLA 2.
DISPLAY 1
PC
DISPLAY 2
[RS232 IN]
[RS232]
[RS232 OUT] [RS232 IN]
2.5.2 Conexión de vídeo digital
Inserte el conector SALIDA DVI de PANTALLA 1 en el conector ENTRADA DVI de PANTALLA 2.
PC
[DVI IN]
[DVI]
[DVI OUT] [DVI IN]
DISPLAY 1 DISPLAY 2
40
CONEXIONES
Inserte el conector SALIDA DisplayPort de PANTALLA 1 en el conector ENTRADA DisplayPort de PANTALLA 2.
PC
[DisplayPort IN]
[DisplayPort]
[DisplayPort OUT] [DisplayPort IN]
DISPLAY 1 DISPLAY 2
Nota:
Antes de seleccionar la versión de DisplayPort 1.1a (DisplayPort Ver. > 1.1a), asegúrese de que la
conguración Modo de mosaico > Habilitar está establecida en Desactivada.
Cuando utilice DisplayPort 1.1a, cada pantalla clonará el mismo contenido que la fuente.
DisplayPort 1.2 admite MST hasta 4 pantallas.
Inserte el conector del reproductor de vídeo de PANTALLA 1 en el conector del reproductor de vídeo de
PANTALLA 2.
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[DVI IN]
[HDMI]
[DVI OUT] [DVI IN]
Video Player
Inserte el conector SALIDA DVI de PANTALLA 1 en el conector ENTRADA DVI de PANTALLA 2.
[DVI OUT] [DVI IN]
DISPLAY 1
OPS
DISPLAY 2
41
CONEXIONES
2.5.3 Conexión de vídeo analógico
Inserte el conector SALIDA DVI de PANTALLA 1 en el conector ENTRADA VGA de PANTALLA 2.
PC
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[VGA IN]
[VGA]
[DVI OUT] [VGA IN]
2.6 Conexión IR
Enchufe el cable del sensor de infrarrojos al conector ENTRADA DE INFRARROJOS de la pantalla LCD.
DISPLAY
[IR IN]
External
IR Receiver
Nota:
El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR].
42
CONEXIONES
2.7 Conexión Paso a través IR
Inserte un extremo de un alargador IR en el conector SALIDA IR de la pantalla LCD y el otro extremo de un
alargador IR al conector ENTRADA IR del reproductor de vídeo.
Video Player
(Video Player)
Remote Control
[IR IN]
DISPLAY
[IR OUT]
2.8 Conectarse a una red cableada
Si conecta esta pantalla LCD a una red doméstica, puede reproducir fotografías, música y vídeos desde su
PC.
PC
[RJ45]
[RJ45]
ROUTER
INTERNET
DISPLAY
Para congurar la red:
1 Encienda el enrutador y active su conguración DHCP.
2 Conecte el enrutador a la pantalla LCD con un cable Ethernet.
3 Presione el botón para mostrar el menú OSD.
4 Presione el botón o para seleccionar Red. Presione el botón para entrar en su submenú.
5 Presione el botón o para seleccionar Conguración de red. Presione para entrar en su
submenú.
6 Presione el botón o para seleccionar DHCP y dirección IP automática. Presione el botón
para conrmar la operación.
Nota:
Realice la conexión con un cable Ethernet CAT-5 apantallado para cumplir la directiva EMC.
Para congurar manualmente los parámetros de la red, establezca la opción Red > Conguración de
red en Dirección IP estática.
43
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.1 Encender la alimentación
1 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de
corriente eléctrica o a una
fuente de alimentación.
2 Establezca el conmutador
Alimentación principal en la
posición de encendido (ON).
3 Presione el botón para
encender la pantalla LCD.
Cuando la pantalla LCD se
encienda, presione el botón
para apagarla.
Nota:
La pantalla LCD seguirá
consumiendo energía mientras
el cable de alimentación
esté conectado a la toma de
corriente eléctrica. Desconecte
el cable de alimentación para
interrumpir la corriente por
completo.
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada
Nota:
Después de presionar el botón
, se mostrará un menú con
fuentes de entrada disponibles
en la pantalla.
USB
Network
HDMI 1
HDMI 2
Display Port
OPS
DVI-D
YPbPr
AV
VGA
Nota:
La opción OPS solo está
disponible para los modelos
HX-42E y HX-55E.
Si la señal de fuente de
entrada seleccionada no se
conecta a la pantalla LCD o
está desactivada, se muestra
un mensaje en la pantalla que
indica que no hay señal.
No signal
1 Presione el botón .
2 Presione el botón o para elegir un dispositivo y, a
continuación, presione el botón .
Botón FUENTE
Botón ALIMENTACIÓN
44
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.3 Ajustar el volumen
Presione el botón o para ajustar el volumen.
Nota:
Después de presionar el botón
o , el icono de volumen
se mostrará en la pantalla
automáticamente.
30
Presione el botón para
desactivar el audio.
3.4 Cambiar el formato de la imagen
1 Presione el botón .
Auto
Movie expand 16:9
Wide screen
Unscaled
4:3
2 Presione el botón o para elegir un formato de imagen y,
a continuación, presione el botón .
Nota:
Los formatos de imagen
disponibles incluyen los siguientes:
Automático: Permite aumentar
la imagen para rellenar la
pantalla. Se recomienda
para distorsiones de pantalla
mínimas pero no para HD o
PC.
Ampliar img. 16:9: Permite
aplicar la escala 16:9 al formato
4:3. No recomendado para HD
o PC.
Pantalla panorámica: Muestra
el contenido del formato de
pantalla panorámica sin estirar.
No recomendado para HD o
PC.
Sin escala: Proporciona el
máximo detalle para PC.
Solamente disponible cuando
se selecciona el modo PC en el
menú Imagen.
4:3: Muestra el formato 4:3
clásico.
Botón FORMATO
Botones VOLUMEN
45
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.5 Utilizar el menú rápido
1 Cuando la pantalla muestre la fuente de vídeo, presione el
botón .
El menú rápido incluye las siguientes opciones:
Modo PC:
Sound style
Audio out Picture format Picture shift
Modo Vídeo:
Picture style
Sound style Audio out Picture format Picture shift
2 Presione el botón o para elegir Estilo de imagen
(solo en modo Vídeo), Estilo de sonido, Salida de audio,
Formato de imagen, o Desplazamiento de imagen y, a
continuación, presione el botón .
Estilo de imagen (solo en el modo Vídeo):
Personal
Vivid
Natural
Standard
Movie
Photo
Energy saving
Presione el botón o para elegir una opción y, a
continuación, presione el botón .
Estilo sonido:
Personal
Original
Movie
Music
Game
News
Presione el botón o para elegir una opción y, a
continuación, presione el botón .
Nota:
Los estilos de imagen disponibles
incluyen los siguientes:
Personal: Permite aplicar
su conguración de imagen
personalizada.
Intenso: Conguración rica y
dinámica, ideal durante el día.
Natural: Conguración de
imagen natural.
Estándar: Conguración
predeterminada válida para la
mayoría de entornos y tipos de
vídeo.
Película: Conguración ideal
para películas.
Foto: Conguración ideal para
fotografías.
Ahorro de energía:
Conguración que conserva la
máxima energía.
Los parámetros de sonido
disponibles son los siguientes:
Personal: Permite aplicar
su conguración de sonido
personalizada.
Original: Conguración válida
para la mayoría de entornos y
tipos de audio.
Película: Conguración ideal
para películas.
Música: Conguración ideal
para escuchar música.
Juego: Conguración ideal
para juegos.
Noticias: Conguración ideal
para audio hablado, como por
ejemplo noticias.
Botón ADJUSTAR
46
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Nota:
Para conocer los formatos de
imagen disponibles, consulte
página 44.
Salida de audio:
90
Presione el botón o para ajustar el valor.
Formato de imagen:
Auto
Movie expand 16:9
Wide screen
Unscaled
4:3
Presione el botón o para elegir una opción y, a
continuación, presione el botón .
Desplazamiento de imagen:
Presione el botón , , , o para ajustar el valor.
47
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.6 Reproducir archivos multimedia a través de la red de área local
Para reproducir archivos través de una red de área local, necesitará:
Una red doméstica cableada, conectada con un enrutador uPnP (Universal Plug and Play).
Opcional: Un cable LAN con el que se conecte la pantalla la red doméstica.
Un servidor multimedia ejecutándose en su PC.
La conguración apropiada en el rewall de su PC para poder ejecutar el servidor multimedia.
3.6.1 Congurar la red
1 Conecte la pantalla y su PC a la misma red doméstica. Consulte la ilustración siguiente para
conectar la pantalla a una red.
2 Encienda su PC y el enrutador.
Conguración de una sola pantalla:
PC
[RJ45]
[RJ45]
ROUTER
DISPLAY
Conguración de varias pantallas:
PC
[RJ45]
[RJ45] [RJ45]
ROUTER
DISPLAY 1
DISPLAY 2
48
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Congurar el uso compartido multimedia
1 Instale un servidor multimedia en su PC para compartir archivos multimedia. Estos son algunos de
los archivos multimedia:
Para PC: Reproductor de Windows Media 11 (o superior) o TVersity
Para Mac: Twonky
2 Active el streaming multimedia en su PC mediante el servidor multimedia. Para obtener más
información sobre cómo congurar el servidor multimedia, consulte el sitio Web del servidor
multimedia.
3.6.2 Cómo utilizar DLNA-DMP
1 Conecte la pantalla y su PC al mismo enrutador a través de RJ45.
2 Ejecute el Reproductor Windows Media. Establecer el control de streaming como uso compartido
público.
Reproducir archivos desde la pantalla
1 Presione el botón , elija Red y presione el botón .
USB
Network
HDMI 1
HDMI 2
Display Port
OPS
DVI-D
YPbPr
AV
VGA
Nota:
La opción OPS solo está disponible para los modelos HX-42E y HX-55E.
2 Ahora puede ver en la pantalla todos los equipos conectados al mismo enrutador. Seleccione el
correcto.
3 Presione el botón o para elegir el directorio y los archivos para reproducir.
4 Puede conectar hasta 4 pantallas al mismo equipo y reproducir la misma secuencia de vídeo.
Para mayor seguridad y un ancho de banda suciente, le recomendamos utilizar la función DLNA-
DMP a través de la red cableada.
49
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.6.3 Cómo utilizar DLNA-DMR desde su PC
1 Presione el botón . A continuación, elija Red y presione el botón .
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
View Network Settings
Network Configuration
Static IP Configuration
Digital Media Render...
Wake On LAN
Network Name
2 Establezca la opción Modelizador multimedia digital - DMR en Activado.
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
Off
On
View Network Settings
Network Configuration
Static IP Configuration
Digital Media Render...
Wake On LAN
Network Name
3 Establezca el nombre de la pantalla.
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
View Network Settings
Network Configuration
Static IP Configuration
Digital Media Render...
Wake On LAN
Network Name
Cancel ClearDone
Do
n
e
RX-32E_
4 Presione el botón , elija Red y presione el botón .
5 En su PC, vaya a Centro de redes y recursos compartidos, haga clic en Elegir grupo en el
hogar y opciones de uso compartido.
6 Compruebe los formatos multimedia. A continuación, haga clic en Elegir opciones de streaming
multimedia....
7 Vaya a Conguración de uso compartido avanzada y active Activar detección de red.
8 Ahora, vaya al directorio del archivo multimedia. Elija el archivo multimedia haciendo clic con el
botón secundario. En el submenú Reproducir en, puede encontrar todas las pantallas conectadas
a la red. Elija la pantalla y haga clic en el archivo multimedia para reproducir.
50
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Reproducir archivos
1 Presione el botón . A continuación, elija Red y presione el botón .
2 Seleccione un archivo en el explorador de contenido y, a continuación, presione el botón para
iniciar la reproducción.
3 Presione los botones REPRODUCIR ( , , , , ) del mando a distancia para controlar la
reproducción multimedia.
Sugerencias:
Elija la barra superior para ltrar los archivos por tipo.
Seleccione Ordenar para organizar los archivos por nombre de álbum, artista u otros campos.
Para borrar la lista de servidores multimedia sin conexión, presione el botón . A continuación, elija
Borrar servidores sin conexión y presione el botón .
3.7 Reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB
1 Enchufe el dispositivo USB en el conector USB de la pantalla LCD.
HX-32E
HX-42E
HX-55E
51
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
2 Presione el botón . A continuación, elija USB y presione el botón .
USB
Network
HDMI 1
HDMI 2
Display Port
OPS
DVI-D
YPbPr
AV
VGA
Nota:
La opción OPS solo está disponible para los modelos HX-42E y HX-55E.
3 Presione el botón para entrar en el modo USB.
USB device 1
4 De forma predeterminada, muestra los archivos en la vista de carpeta.
USB device 1
Movie
Music
Photo
Video_001.mp4
Video_002.mp4
Video_003.mp4
USB device Options
System Volume Information
Presione el botón para subir el nivel superior en la pantalla. A continuación, presione el botón o
para seleccionar el tipo de archivo que desee: Música, Película y Foto.
5 Presione el botón para entrar en su lista de reproducción.
6 Elija el archivo que desee. Presione el botón para iniciar la reproducción.
7 Siga las instrucciones de la pantalla para controlar la opción de reproducción.
8 Presione los botones REPRODUCIR ( , , , , ) del mando a distancia para controlar la
reproducción multimedia.
52
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.8 Opciones de reproducción
3.8.1 Reproducir archivos de música
1 Seleccione Música en la barra superior.
Music
2 Elija una pista de música y presione, el botón .
1. Song_001
2. Song_002
3. Song_003
4. Song_004
03:09
03:32
04:15
03:15
USB deviceSort
Music > Song_001.mp3
Play AllInfo Options
All Others
Para reproducir todas las pistas de una carpeta, elija un archivo de música. A continuación,
presione el botón para Reproducir todo.
Para ver el dispositivo USB, presione el botón .
Para saltar a la pista siguiente o anterior, presione el botón o .
Para pausar la pista, presione el botón o . Presione el botón o de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para saltar hacia atrás o hacia adelante 10 segundos, presione el botón o .
Para buscar hacia atrás o hacia adelante, presione el botón o . Presiónelo repetidamente
para cambiar entre las diferentes velocidades.
Para detener la música, presione el botón .
Opciones de música
Mientras reproduce música, presione el botón y, a continuación, presione el botón , , o para
seleccionar una opción. A continuación, presione el botón para seleccionar una opción:
Mezclar: Habilite o deshabilite la reproducción aleatoria de pistas.
Repetir: Elija Repetir para reproducir una pista o un álbum continuamente, o elija Reproducir una vez
para reproducir una pista una vez.
Subtítulos: Elija la conguración de subtítulos disponible.
Nota:
Para ver información acerca de una canción (por ejemplo, título, artista o duración), elija dicha canción y,
a continuación, presione el botón . Para ocultar la información, presione el botón de nuevo.
53
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.8.2 Reproducir archivos de película
1 Seleccione Película en la barra superior.
Movie
2 Elija un vídeo y presione, el botón .
USB device
Movie > Video_001.mp4
Play AllInfo Options
Others
Video_001.mp4
01:10:03
1020.51MB
2017-03-28
Video_002.mp4
01:50:03
1785.41MB
2017-03-28
Video_003.mp4
00:30:15
458.20MB
2017-03-28
Para reproducir todos los vídeos en una carpeta, elija un archivo de vídeo. A continuación,
presione el botón para Reproducir todo.
Para ver el dispositivo USB, presione el botón .
Para pausar el vídeo, presione el botón o . Presione el botón o de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para saltar hacia atrás o hacia adelante 10 segundos, presione el botón o .
Para buscar hacia atrás o hacia adelante, presione el botón o . Presiónelo repetidamente
para cambiar entre las diferentes velocidades.
Para detener el vídeo, presione el botón .
Opciones de película
Mientras reproduce vídeo, presione el botón y, a continuación, use , , o para seleccionar una opción.
A continuación, presione el botón para seleccionar una opción:
Subtítulos: Elija la conguración de subtítulos disponible.
Mezclar: Habilite o deshabilite la reproducción aleatoria de archivos de vídeo.
Repetir: Elija Repetir para reproducir el archivo de vídeo repetidamente o Reproducir una vez para
reproducir el archivo de vídeo una vez.
54
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.8.3 Reproducir archivos de fotografía
1 Seleccione Foto en la barra superior.
Photo
2 Elija una miniatura de fotografía y, a continuación, presione el botón .
USB deviceSort
Photo > Img_001.jpg
Play AllInfo Options
Apr. 28.2018
Iniciar una presentación de diapositivas
Si hay varias fotos en una carpeta, elija una de ellas. A continuación, presione el botón para Reproducir
todo.
Para saltar a la fotografía anterior o siguiente, presione el botón o y, a continuación, presione el botón
.
Para detener la presentación de diapositivas, presione el botón .
Opciones de presentación de diapositivas
Mientras reproduce una presentación de diapositivas, presione el botón y, a continuación, presione el
botón para elegir una opción:
Mezclar: Habilite o deshabilite la visualización aleatoria de imágenes en la presentación de diapositivas.
Repetir: Elija Repetir para ver una presentación de diapositivas repetidamente o Reproducir una vez
para verla una sola vez.
Duración de la presentación de diapositivas: Elija el tiempo de reproducción para cada fotografía de la
presentación de diapositivas.
Transiciones entre diapositivas: Elija la transición de una fotografía a la siguiente.
55
4.1 Utilizar el menú OSD
Navegación mediante menús
Uso
Panel de control Mando a distancia
1
Mostrar la pantalla de menús principal.
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
PC Or Video
Picture Mode
Restore Default Mode
Brightness
Contrast
Backlight
Colour Temp.
Sharpness
Gamma
Saturation
Tint
Presione el botón
MENÚ.
Presione el botón
.
2
Permite entrar en el submenú.
90
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
PC Or Video
Picture Mode
Restore Default Mode
Brightness
Contrast
Backlight
Colour Temp.
Sharpness
Gamma
Saturation
Tint
El elemento resaltado (naranja) indica el submenú activo.
1 Presione el
botón o
para seleccionar
el elemento de
menú.
2 Presione el botón
ENTRADA para
entrar en el
submenú.
1 Presione el
botón o para
seleccionar el
elemento de
menú.
2 Presione el
botón o
para entrar en el
submenú.
3
Ajustar la conguración.
El elemento resaltado indica el submenú activo.
Por ejemplo:
90
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
PC Or Video
Picture Mode
Restore Default Mode
Brightness
Contrast
Backlight
Colour Temp.
Sharpness
Gamma
Saturation
Tint
90
1 Presione el botón
o para
ajustar el valor
del elemento de
menú.
2 Presione el botó
ENTRADA para
conrmar.
1 Presione el
botón o para
ajustar el valor
del elemento de
menú.
2 Presione el
botón para
conrmar la
selección.
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
56
MENÚS EN PANTALLA
Navegación mediante menús
Uso
Panel de control Mando a distancia
4
Salir del submenú. Presione el botón
para regresar al
menú anterior.
Presione el botón
o para volver
al menú anterior.
5
Cerrar la ventana OSD. Presione de nuevo
el botón MENÚ.
Presione de nuevo
el botón .
Cuando la conguración se modica, todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las siguientes
acciones:
Continúa con otro menú.
Sale del menú OSD.
Espera a que el menú OSD desaparezca.
Nota:
la disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada.
57
MENÚS EN PANTALLA
4.2 Árbol de menús OSD
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
PC Or Video
Picture Mode
Restore Default Mode
Brightness
Contrast
Backlight
Colour Temp.
Sharpness
Gamma
Saturation
Tint
1
2
3
4
5
Menú principal Submenú Observaciones
1. Imagen PC o Vídeo
Modo imagen
Modo Restaurar valores predeterminados
Brillo
Contraste
Luz de fondo
Temp. de color
Nitidez
Gamma
Saturación
Matiz
Relación de aspecto
Intervalo de colores
Avanzado
Ajuste automático VGA
Resolución de entrada VGA
Consulte la página 59.
2. Sonido Modo de sonido
Modo Restaurar valores predeterminados
Graves
Agudos
Balance
Modo envolvente
Volumen
Avanzado
Audio OPS
Consulte la página 63.
58
MENÚS EN PANTALLA
Menú principal Submenú Observaciones
3. Mosaico Modo Mosaico
Monitores H
Monitores V
Posición
Comp. de marcos
Consulte la página 65.
4. Ajustes generales Idioma
Logotipo
OSD de información
Antiquemado
Alink
Administración de energía avanzada
Brillo automático
Ver. DisplayPort
Bloqueo de BOTONES
Bloqueo del mando a distancia
Detectar fuente
Temporizador de apagado automático
Identicador del monitor
Reloj
Programación
Ventilador de refrigeración
Puerto de control RS232
Valores predeterminados de fábrica
Consulte la página 67.
5. Red Ver conguración de red
Conguración de la red
Conguración de dirección IP estática
Modelizador multimedia digital - DMR
Reactivación por LAN
Nombre de red
Consulte la página 78.
Nota:
la disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada.
Las opciones “Ventilador de refrigeración” y “Puerto de control RS232” solo se aplican para los modelos
HX-42E y HX-55E.
59
5.1 Conguración de la imagen
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
PC Or Video
Picture Mode
Restore Default Mode
Brightness
Contrast
Backlight
Colour Temp.
Sharpness
Gamma
Saturation
Tint
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione Imagen y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del mando a
distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
4 Presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del mando a
distancia para entrar en el submenú.
Elemento Función Uso Valores
PC o Vídeo
Cambie al modo correcto en
función de la fuente de entrada.
Nota: Esta opción no está
disponible en los modos VGA,
DVI, AV e YPbPr.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Vídeo
PC
Modo imagen
Elija una conguración de
imagen predenida.
Nota: Esta opción no está
disponible en el modo PC.
Personal
Intenso
Natural
Estándar
Película
Foto
Ahorro de energía
Modo Restaurar
valores
predeterminados
Permite restaurar la última
conguración de imagen
predenida seleccionada.
a) Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
seleccionar la conguración.
b) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
No
Brillo
Permite ajustar la luminancia de
la imagen de la pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Valor original Valor alto Valor bajo
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
60
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Contraste
Permite ajustar la diferencia
entre el nivel de negro y el nivel
de blanco.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Valor original Valor alto Valor bajo
Luz de fondo
Permite ajustar el brillo de la
retroiluminación de la pantalla
LCD.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Temp. de color
Permite ajustar la temperatura
de color de la imagen de la
pantalla. Seleccione una de las
siguientes opciones de color:
Fría: Permite aplicar
un matiz azulado para
proporcionar colores más
fríos.
Neutra: Se utiliza en
condiciones de luz neutra.
Cálida: Permite aplicar
un matiz rojizo para
proporcionar colores más
cálidos.
sRGB: Permite mostrar
colores precisos. La mayoría
son adecuados para ver
imágenes en Internet.
Usuario: Permite establecer
la temperatura de color
ajustando la conguración
R, G, B conforme a sus
preferencias.
Nota: Si establece la
temperatura de color en la
opción Usuario, ajuste el nivel
R, G, B en el menú Imagen
> Temperatura de color >
Usuario. Para la conguración
manual, el intervalo de ajuste de
cada color es de 0 a 255. Para
el ajuste automático, seleccione
la conguración entre Fría,
Neutra, Cálida y sRGB.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Fría
Neutro
Cálida
sRGB
Usuario
Nitidez
Permite ajustar la claridad y
el enfoque de la imagen de la
pantalla.
Nota: Esta opción no está
disponible en el modo PC.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
61
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Gamma
Permite ajustar la conguración
no lineal para la luminancia y el
contraste de la imagen.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
1,8
2,0
2,2
2,4
S
Saturación
Permite ajustar la saturación
del color de la imagen de la
pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Matiz Permite ajustar el matiz de color. 0 a 100
Relación de
aspecto
Permite ajustar la relación de
aspecto de la imagen de la
pantalla.
Nota: Esta opción no está
disponible en el modo PC.
Formato de imagen:
Permite elegir el formato de
imagen dependiendo de la
imagen de la pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Auto
Ampliar película
16:9
Pantalla
panorámica
Sin escala
4:3
Desplazamiento de
imagen: Permite ajustar la
posición de la imagen.
Presione el botón / / / del
panel de control o el botón / /
/ del mando a distancia para
seleccionar la conguración.
Up
Down
Izquierda
Derecha
Intervalo de
colores
Elija la conguración para la
señal de entrada de vídeo.
Nota:
Esta opción no está
disponible en los modos PC,
AV e YPbPr.
Seleccione Límite cuando
muestre la señal que usa
16-255 niveles RGB. De lo
contrario, seleccione Límite
cuando muestre la señal
que usa 0-255 niveles RGB.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Auto
Limitado
Completo
Avanzado
Permite denir la conguración
avanzada de la pantalla LCD.
Nota: Esta opción no está
disponible en el modo PC.
Reducción de ruido:
Permite ajustar la reducción
de ruido para ayudar a
eliminar el ruido de las
imágenes de la pantalla.
Esta función contribuye
a generar imágenes más
claras y nítidas.
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
62
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Avanzado
Reducción de ruido desactivada
Reducción de ruido activada
Red. artefac. MPEG Permite
suavizar las transiciones y
la nebulosidad de la imagen
digital.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Nitidez avanzada: Permite
habilitar una nitidez
excelente, especialmente
en líneas y contornos de la
imagen.
Desactivado
Activado
Contraste dinámico:
Permite habilitar una nitidez
excelente, especialmente
en líneas y contornos de la
imagen.
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Realce de color: Permite
mejorar dinámicamente la
intensidad y los detalles de
los colores.
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Ajuste automático
VGA
Utilice esta función para
optimizar automáticamente
la pantalla de la imagen de
entrada VGA.
Presione el botón / del panel de
control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Presione el botón ENTRADA del
panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
Cancelar
Iniciar
Resolución de
entrada VGA
Elija la resolución de la pantalla.
Nota: Esta opción está
disponible solo en modo VGA y
solamente se puede seleccionar
si la fuente VGA admite
temporización.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
1366x768 a 60
1360x768 a 60
1280x768 a 60
1024x768 a 60
1680x1050 a 60
1400x1050 a 60
63
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.2 Conguración del sonido
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
Sound Mode
Restore Default Mode
Bass
Treble
Balance
Surround Mode
Volume
Advanced
OPS Audio
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione Sonido y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del mando a
distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
4 Presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del mando a
distancia para entrar en el submenú.
Elemento Función Uso Valores
Modo de sonido
Elija el modo de sonido para el
contenido de audio.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Personal
Original
Película
Música
Juego
Noticias
Modo Restaurar
valores
predeterminados
Permite restaurar la última
conguración de sonido predenida
seleccionada.
a) Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
seleccionar la conguración.
b) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
No
Graves
Permite aumentar o reducir los
sonidos de tonos más bajos.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
-8 a +8
Agudos
Permite aumentar o reducir los
sonidos de tonos más altos.
-8 a +8
Balance
Permite realzar el balance de salida
de audio izquierdo o derecho.
-8 a +8
Modo envolvente
Permite mejorar la experiencia de
audio.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
64
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Volumen Ajuste el volumen de audio.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Avanzado
Altavoces internos: Permite
activar o desactivar los altavoces
internos.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Volumen de audio externo:
Permite ajustar el volumen de
audio externo.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Control de volumen
automático: Permite habilitar
la reducción de cambios de
volumen súbitos.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Sonido claro: Permite mejorar la
calidad de sonido.
Desactivado
Activado
Audio OPS
Permite especicar el formato de
salida de audio OPS.
Nota: Esta opción solo se aplica
para los modelos HX-42E y HX-55E
con la fuente de entrada establecida
en OPS.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
Auto
Analógica
Digital
65
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.3 Conguración de mosaico
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
Tiling Mode
H Monitors
V Monitors
Position
Frame Comp.
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione Mosaico y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del mando a
distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
4 Presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del mando a
distancia para entrar en el submenú.
Elemento Función Uso Valores
Modo Mosaico
Con esta función puede crear una
sola matriz de gran pantalla (mural
de vídeo) que conste de hasta 100
unidades de esta pantalla (hasta
10 unidades verticales y otras 10
horizontales).
Si el mosaico está habilitado, puede
denir la siguiente conguración de
pantalla:
Monitores H
Monitores V
Posición
Comp. de marcos
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Monitores H
Permite ajustar las pantallas
horizontales.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
De 1 a 10
Monitores V
Permite ajustar las pantallas
verticales.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
De 1 a 10
66
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Posición
Permite seleccionar la posición
de esta pantalla en la matriz de
pantallas. Consulte el Ejemplo1 para
referencia.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Ejemplo1: Matriz de 1 x 2 pantallas (2 pantallas)
Monitores H = 2 pantallas
Monitores V = 1 pantalla
1
2
H monitors
V monitors
Position
Comp. de
marcos
Si la compensación de fotogramas
está habilitada, la pantalla ajustará
la imagen para compensar el ancho
de los marcos de pantalla para
mostrar la imagen de forma precisa.
Comp. de marcos H 0~100
Comp. de marcos V 0~100
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
67
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.4 Conguración general
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
Language
Logo
Information OSD
Anti-Burn-in
Alink
Advanced Power Ma...
Auto Brightness
DisplayPort Ver.
KEY Lock
RC Lock
Source Detect
Sleep Timer
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione Conguración general
y, a continuación, presione el botón
ENTRADA del panel de control o el
botón del mando a distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
4 Presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del mando a
distancia para entrar en el submenú.
Elemento Función Uso Valores
Idioma
Elija el idioma utilizado para los
menús OSD.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
English
Deutsch
繁體中文
Français
Italiano
Español
Pyccкий
Polski
Türkçe
简体中文
Português
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
日本語
Logotipo
Cuando se habilita, el logotipo
de AG Neovo se mostrará en la
pantalla de inicio.
Desactivado
Activado
OSD de
información
Cuando la función está habilitada
y la pantalla se activa mientras se
encuentra en el modo de espera,
se muestra un menú OSD de
información en la esquina superior
izquierda la pantalla.
Desactivado
Activado
Antiquemado
Para fuentes de entrada de vídeo,
habilite la función Anti-Burn-in
TM
para proteger la pantalla contra
síntomas de “quemado” o “imágenes
fantasma” cuando la pantalla no se
utiliza durante un período de tiempo.
68
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Antiquemado
Modo: Permite establecer el
modo “Anti-Burn-in”.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
A
B
C
Intervalo (HORAS): Permite
establecer el tiempo del intervalo
en horas entre la activación de la
función Anti-Burn-in
TM
.
4
5
6
8
Alink
Habilite o deshabilite el control de
electrónica de consumo HDMI.
Si la conguración está establecida
en Activado, puede controlar el
dispositivo compatible con CEC
HDMI en el mismo estado de
encendido o apagado.
Desactivado
Activado
Administración
de energía
avanzada
Permite denir la conguración
avanzada de energía.
Espera: Habilita o deshabilita el
modo Espera. Cuando la pantalla
LCD entra en el modo Espera,
dicha pantalla se queda en negro
y el LED se ilumina en ámbar.
Nota: La cantidad de tiempo
que ha de transcurrir para que la
pantalla entre en el modo Espera
varía en función del valor de la
opción Detectar fuente. Si la opción
Detectar fuente se establece en
Auto, la pantalla comprueba todas
las señales de fuente de entrada
antes de entrar en el modo Espera
si no se detecta señal; este proceso
tarda más tiempo. Si la opción
Detectar fuente se establece en
Manual, la pantalla entra en el modo
Espera inmediatamente.
Desactivado
Activado
Estado al encender: Elija el
estado de la pantalla utilizado
para la próxima vez que conecte
el cable de alimentación.
Activado
Espera
Último estado
69
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Administración
de energía
avanzada
Tiempo de retardo al encender:
El ajuste del tiempo de retardo
de encendido (en segundos)
permite encender cada pantalla
secuencialmente en función
de su número de identicación
cuando se conectan varias
pantallas.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 60
Ahorro de energía:
Elija Normal para reactivar su
PC.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Normal
Espera de bajo
consumo
Indicador LED: Permite
encender o apagar el indicador
LED del monitor LCD.
Desactivado
Activado
Brillo automático
Permite ajustar automáticamente el
brillo de la pantalla LCD conforme a
la luz ambiente.
Desactivado
Activado
70
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Ver. DisplayPort
Permite establecer la versión de
DisplayPort en 1.1a o 1.2. Este
parámetro solamente es válido en
las siguientes entradas y salidas
DisplayPort.
1.1a: Cambiar DisplayPort Ver. a
1.1a (opción predeterminada). La
salida DisplayPort es la clonación
de la entrada DisplayPort.
1.2: Cambiar DisplayPort Ver.
a 1.2 para admitir MST (Multi-
Stream Transport).
Nota: Si se muestra una pantalla
negra o la visualización es anómala
con la fuente DisplayPort, cambie a
1.1a y desactive y vuelva a activar la
alimentación de CA.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
1.1a
1.2
Bloqueo de
BOTONES
Permite habilitar o deshabilitar la
función de teclado (botones del
panel de control) de la pantalla LCD.
Desbloquear: Permite habilitar la
función de teclado.
Bloquear todo: Permite bloquear
toda la función del teclado.
Bloquear todo excepto
volumen: Permite deshabilitar
toda la función de teclado
excepto el botón o .
Bloquear todo excepto energía:
Permite deshabilitar toda la
función de teclado excepto el
botón .
Bloquear, excepto el volumen
y la alimentación: Permite
deshabilitar toda la función de
teclado excepto el botón , o
.
Nota: Para deshabilitar la función de
BOTÓN local, presione el botón
y los botones 1 9 9 8 del mando a
distancia.
Desbloquear
Bloquear todo
Bloquear todo
excepto el
volumen
Bloquear todo
excepto la
alimentación
Bloquear todo
excepto el
volumen y la
alimentación
71
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Bloqueo del
mando a
distancia
Permite habilitar o deshabilitar la
función de los botones del mando a
distancia.
Desbloquear: Permite habilitar
la función de los botones del
mando a distancia.
Bloquear todo: Permite bloquear
las funciones de los botones del
mando a distancia.
Bloquear todo excepto
volumen: Permite deshabilitar
todas las funciones de los
botones excepto el botón o
Bloquear todo excepto energía:
Permite deshabilitar todas las
funciones de los botones excepto
el botón .
Bloquear, excepto el volumen
y la alimentación: Permite
deshabilitar todas las funciones
de los botones del mando a
distancia excepto el botón ,
, o .
Nota: Para deshabilitar la función
de bloqueo del mando a distancia,
presione el botón y los botones 1
9 9 8 del mando a distancia.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desbloquear
Bloquear todo
Bloquear todo
excepto el
volumen
Bloquear todo
excepto la
alimentación
Bloquear todo
excepto el
volumen y la
alimentación
Detectar fuente
Congure cómo el monitor LCD
detecta la fuente de entrada.
Estado
Conmutación
por error1
Conmutación
por error2
Conmutación
por error3
Conmutación
por error4
Conmutación
por error5
Conmutación
por error6
Conmutación
por error7
Estado: Establezca la detección
de fuente Activado para permitir
que el monitor detecte la fuente
de entrada automáticamente o
Desactivado para establecer la
fuente manualmente.. También
puede establecer la detección
de fuente en Conmutación
por error y congurar la lista
de prioridades de las fuentes
de entrada (Conmutación por
error1 a Conmutación por
error7) en caso de haya varias
fuentes.
Desactivado
Activado
Conmutación
por error
72
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Detectar fuente
Conmutación por error1 a
Conmutación por error7: Si
ha establecido Conguración
general > Estado en
Conmutación por error,
congure hasta 7 fuentes de
señal de conmutación por error
siguiendo el orden de 1 a 7.
Nota: La opción OPS solo se aplica
para los modelos HX-42E y HX-55E.
a) Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
b) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
USB
HDMI1
HDMI2
DisplayPort
OPS
DVI-D
YPbPr
AV
VGA
Temporizador
de apagado
automático
Permite apagar la pantalla después
de un tiempo especicado.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
5 minutos
10 minutos
15 minutos
...
240 minutos
Identicador del
monitor
Permite ajustar el número de
identicación para controlar la
pantalla a través de la conexión
RS232. Cada pantalla debe tener
un número de identicación único
cuando se conectan varias unidades
de esta pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para ajustar el valor.
De 1 a 255
73
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Reloj
Permite establecer la fecha y hora actuales para el reloj interno de la pantalla.
Horario de verano: Elija el
horario de verano.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Horario de
verano
Hora estándar
Fecha: Establezca la fecha
actual.
a) Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para establecer el
mes, el día y el año.
b) Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
establecer el mes, el día y el año.
c) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
Cancelar
Listo
Reloj Hora: Establezca la hora actual.
a) Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para establecer las
horas y los minutos.
b) Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
desplazarse entre los campos de
las horas y los minutos.
c) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
Cancelar
Listo
74
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Programación
Esta función permite programar hasta 7 intervalos de tiempo programados diferentes para
activar la pantalla.
Puede establecer los siguientes campos:
La fuente de entrada que utilizará la pantalla para cada período de activación
programado.
El tiempo para activar y desactivar la pantalla.
Los días de la semana para activar la pantalla.
Nota:
Le recomendamos que congure la fecha y hora actuales en el menú Reloj antes de
utilizar esta función.
Después de cambiar la opción Reloj en el menú Conguración general, necesita
establecer esta programación de nuevo.
Estado: Habilitar o deshabilitar la
funcionalidad de programación.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Fuente: Elija la fuente para la
programación.
Nota: La opción OPS solo se aplica
para los modelos HX-42E y HX-55E.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
USB
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
OPS
DVI-D
YPbPr
AV
VGA
75
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Programación
(continuación)
Hora de activación: Establezca
la hora en la que se activa la
programación.
a) Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para establecer las
horas y los minutos.
b) Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
desplazarse entre los campos de
las horas y los minutos.
c) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
Cancelar
Listo
Hora de desactivación:
Establezca la hora en la que se
desactiva la programación.
a) Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para establecer las
horas y los minutos.
b) Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
desplazarse entre los campos de
las horas y los minutos.
c) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
Cancelar
Listo
Repetir: Elija los días de la
semana en los que se activa la
programación.
a) Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para establecer las
horas y los minutos.
b) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
Nunca
Cada domingo
Cada lunes
Cada martes
Cada miércoles
Cada jueves
Cada viernes
Cada sábado
Conguración de reproducción: Elija el archivo que desea incluir en la lista de
reproducción.
Nota:
Cada lista de reproducción admite hasta 30 archivos.
La lista de reproducción no se borrará después de ejecutar la opción Conguración
de fábrica. Tiene que quitar manualmente los archivos o eliminar el archivo usb_
schedulinglist.txt de la unidad USB.
76
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Programación
(continuación)
a) Presione el botón / del panel de control o el botón / del mando a distancia para
seleccionar el archivo.
b) Presione el botón ENTRADA del panel de control o el botón del mando a distancia
para establecer o borrar la lista de reproducción.
Options Exit
Photo
Video
0001/0002
Photo
Vista de lista de reproducción
a) Presione el botón del mando a distancia y, a continuación, seleccione Guardar
lista para guardar la lista de reproducción.
b) Presione el botón mando a distancia para salir de la lista de reproducción y volver
al menú OSD.
Options Exit
Photo \images
IMG_001.jpg
0002/0005
[..]images/IMG_001.jpg
IMG_002.jpg
IMG_003.jpg
IMG_004.jpg
Sort
Media Type
Recursive Parser
Save list
Guardar lista
77
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Ventilador de
refrigeración
Permite establecer la operación del
ventilador de refrigeración.
Apagado: El ventilador de
refrigeración está apagado.
Encendido: El ventilador de
refrigeración está encendido
en todo momento mientras
la pantalla LCD está en
funcionamiento.
Automático: El ventilador de
refrigeración se enciende cuando
la temperatura de la pantalla LCD
alcanza los 60 °C (140 °F).
Nota:
Se mostrará un mensaje de
advertencia de temperatura en la
pantalla cuando la temperatura
alcance los 70 °C (158 °F).
Independientemente de si el
ventilador de refrigeración
está encendido o apagado,
dicho ventilador se enciende
automáticamente si la
temperatura alcanza los 70 °C
(158 °F) durante tres minutos
consecutivos y se muestra
un mensaje de advertencia
de temperatura en la pantalla
durante 10 segundos. En esta
situación, la pantalla LCD se
apaga y el indicador LED de
alimentación parpadea en rojo y
verde.
Esta opción solo se aplica para
los modelos HX-42E y HX-55E.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Auto
Puerto de control
RS232
Elija el control RS232 en OPS de
tarjeta o RS232 incrustado en la
pantalla.
Nota: Esta opción solo se aplica
para los modelos HX-42E y HX-55E.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
RS232
OPS RS232
Conguración de
fábrica
Permite restablecer los parámetros
predeterminados de fábrica de toda
la conguración predeterminada.
Presione el botón / del panel de
control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Aceptar
Cancelar
78
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.5 Conguración de red
Picture
Sound
Tiling
General Settings
Network
View Network Settings
Network Configuration
Static IP Configuration
Digital Media Render...
Wake On LAN
Network Name
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione Red y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del mando a
distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
4 Presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del mando a
distancia para entrar en el submenú.
Elemento Función Uso Valores
Ver conguración
de red
Vea el estado de la red conectada.
Presione el botón ENTRADA del
panel de control o el botón del
mando a distancia.
Cerrar
Conguración de
la red
Elija cómo desea que la pantalla
LCD asigne las direcciones a los
recursos de red.
a)Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
b) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar.
DHCP y
dirección IP
automática
Dirección IP
estática
79
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Conguración de
la dirección IP
estática
Congure los parámetros de red,
como la dirección IP, la máscara de
subred, la puerta de enlace, DNS 1
y DNS 2.
Nota: Esta función solamente
se puede congurar cuando el
parámetro Conguración de red
está establecido en Dirección IP
estática.
a) Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar el
elemento.
b) A continuación, presione el
botón ENTRADA del panel de
control o el botón del mando
a distancia para conrmar la
selección.
c) Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia si es
necesario y, a continuación, use
los números de dígitos del [0] al
[9] del mando a distancia para
congurar los parámetros de red.
d) Cuando la conguración se
complete, presione el botón
ENTRADA del panel de control o
el botón . Presione el botón
/ del panel de control o el botón
/ del mando a distancia para
seleccionar Listo. A continuación,
presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
guardar la conguración.
Dirección IP
Máscara de red
Puerta de
enlace
DNS 1
DNS 2
Modelizador
multimedia
digital - DMR
Habilite esta función para permitir
a la pantalla recibir archivos
multimedia procedentes del
dispositivo conectado de la red.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Reactivación por
LAN
Habilite esta función para poder
encender la pantalla a través de la
red.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
80
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Nombre de red
En la conexión de varias pantallas,
puede cambiar el nombre a cada
una de ellas para identicarlas
fácilmente.
a) Presione el botón ENTRADA del
panel de control o el botón
del mando distancia en el campo
del nombre de red para abrir el
teclado en pantalla.
b) Utilice el teclado en pantalla para
especicar el nombre:
i) Presione el botón / / /
del panel de control o el botón
/ / / del mando a distancia
para seleccionar los caracteres
del teclado en pantalla.
ii) Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar la selección.
Nota: Mientras usa el teclado
en pantalla, presione el
botón del mando a
distancia para cambiar las
teclas del teclado en pantalla
a minúsculas, el botón
para cambiar las teclas a
mayúsculas, el botón para
escribir símbolos o el botón
para la tecla de retroceso.
c) Cuando termine, seleccione
Hecho y, a continuación, presione
el botón ENTRADA del panel de
control o el botón del mando
a distancia.
N/A
d) Cuando la conguración se haya
completado, presione el botón /
del panel de control o el botón
/ del mando a distancia para
seleccionar Listo. A continuación,
presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
guardar la conguración.
81
6.1 Mensajes de advertencia
Mensajes de advertencia Causa Solución
Cannot display this video mode
La resolución de la tasa de
actualización de la tarjeta
de grácos del equipo está
establecida en un valor demasiado
alto.
Cambie la resolución o la tasa
de actualización de la tarjeta de
grácos.
No signal
La pantalla LCD no puede detectar
la señal de fuente de entrada.
Compruebe si la fuente de
entrada está activada.
Compruebe si el cable de señal
está correctamente conectado.
Compruebe si alguno de los
contactos del conector del cable
está doblado o roto.
KEY Lock
El usuario ha bloqueado la
operación mediante los botones
del panel de control.
Deshabilite la función de
bloqueo de BOTONES.
Consulte la página 70.
RC Lock
El usuario ha bloqueado la
operación mediante los botones
del mando a distancia.
Deshabilite la función de
bloqueo del mando a distancia.
Consulte la página 71.
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
82
APÉNDICE
6.2 Compatibilidad con dispositivos USB
Formatos de subtítulos de vídeo USB (para subtítulos de idioma, etc.).
Extensiones
de archivo
Contenedor
Códec de
vídeo
Resolución
máxima
Tasa máxima de
fotogramas (fps)
Tasa
máxima
de bits
(Mbps)
Códec de audio
.mpg
mpeg
.vob
PS
MPEG-1 1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30 MPEG-1 (L1 y
L2),
MPEG-1, 2 y 2.5
L3,
AAC/HE-AAC (v1
y v2),
DVD-PCM y AC3
MPEG-2 1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
H.264 1920x1080
25p, 30p, 50p, 60p
y 60i
30
.ts TS
MPEG-2 1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
MPEG-1 (L1 y
L2),
MPEG-1, 2 y 2.5
L3,
AAC/HE-AAC (v1
y v2),
AC3 y E-AC3,
Dolby Pulse
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
H.264 1920x1080
25p, 30p, 50p, 60p
y 60i
30
MVC
1920x1080i en
campo
tasa=50 y 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25, 30 Hz
1280x720p en
fotograma
tasa=50 y 60 Hz
- 30
.ts
.m2ts
.mts
.mt2
MaTS TTS
MPEG-2 1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
MPEG-1 (L1 y
L2),
MPEG-1, 2 y 2.5
L3,
AAC/HE-AAC (v1
y v2),
AC3 y E-AC3,
Dolby Pulse
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
H.264 1920x1080
25p, 30p, 50p, 60p
y 60i
30
MVC
1920x1080i en
campo
tasa=50 y 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25 y 30 Hz
1280x720p con tasa
de fotogramas = 50,
60 Hz
- 30
.ts
.m2ts
.mts
AVCHD
MPEG-2 1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30 MPEG-1 (L1 y
L2),
MPEG-1, 2 y 2.5
L3,
AAC/HE-AAC (v1
y v2),
AC3 y E-AC3,
Dolby Pulse
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
H.264 1920x1080
25p, 30p, 50p, 60p
y 60i
30
83
APÉNDICE
Extensiones
de archivo
Contenedor
Códec de
vídeo
Resolución
máxima
Tasa máxima de
fotogramas (fps)
Tasa
máxima
de bits
(Mbps)
Códec de audio
.ts
.m2ts
.mts
AVCHD MVC
1920x1080i en
campo
tasa=50 y 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25, 30 Hz
1280x720p con tasa
de fotogramas = 50,
60 Hz
- 30
MPEG-1 (L1 y
L2),
MPEG-1, 2 y 2.5
L3,
AAC/HE-AAC (v1
y v2),
AC3 y E-AC3,
Dolby Pulse
.m4v M4V H.264 1920x1080
25p, 30p, 50p, 60p
y 60i
30 AAC
.ism/Manifest
.mpd
frag MP4
H.264 1920x1080
25p, 30p, 50p, 60p
y 60i
30
AAC/HE-AAC (v1
y v2),
AC3, E-AC3 y
WMA,
WMA-PRO
MVC
1920x1080i con
índice de campo =
50, 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25, 30 Hz
1280x720p con tasa
de fotogramas = 50,
60 Hz
- 30
.mp4 MP4
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
AAC/HE-AAC (v1
y v2),
AC3, E-AC3 y
WMA,
WMA-PRO
H.264 1920x1080 30
MVC
1920x1080i con
índice de campo =
50, 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25, 30 Hz
1280x720p con tasa
de fotogramas = 50,
60 Hz
- 30
WMV9/
VC1
1920x1080 30p y 60i 30
.mkv
.mk3d
MKV
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
MPEG-1 (L1 y
L2),
MPEG-1, 2 y 2.5
L3,
AAC/HE-AAC (v1
y v2),
AC3, E-AC3 y
WMA,
WMA-PRO
H.264 1920x1080 30
84
APÉNDICE
Formatos multimedia USB
Extensiones
de archivo
Contenedor
Códec de
vídeo
Resolución
máxima
Frecuencia
(kHz)
Tasa máxima
de bits
(Mbps)
Códec de
audio
.mp3 MP3 - - 48 384
MPEG-1, 2 y
2.5 L3
.wma
.asf
WMA
(V2 hasta
V9.2)
- - 48 192 WMA
.wma WMA Pro - - 96 768
WMA y WMA
Pro
.wav (PC) LPCM - - 192 768 LPCM
.aif (mac)
.aiff (mac)
LPCM - - 192 768 LPCM
.aac
.mp4
.m4a
AAC - - 48 1024
AAC y HE-AAC
(v1 y v2)
.pls
.m3u
Listas de
reproducción
- - - - -
.m4a M4A - - 48 1024
AAC y HE-AAC
(v1 y v2)
Nota:
El sonido o vídeo puede que no funcione si el contenido tiene una tasa de bits o una tasa de fotogramas
estándar superior al número de fotogramas/segundo compatible que gura en la tabla anterior.
El contenido de vídeo con una tasa de bits o una tasa de fotogramas superior a la tasa especicada en la
tabla anterior, puede dar lugar a un vídeo irregular durante la reproducción.
85
APÉNDICE
6.3 Resoluciones admitidas
Resolución VGA:
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Relación de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
VGA 640 480
60 Hz 25,175 MHz
4:3
Video Graphics Array, es
decir, Matriz de grácos
de vídeo
72 Hz 31,5 MHz
75 Hz 31,5 MHz
WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz 16:9
Wide Video Graphics
Array, es decir, Matriz
de grácos de vídeo
ampliada
SVGA 800 600
60 Hz 40 MHz
4:3 Súper VGA
75 Hz 49,5 MHz
XGA 1024 768
60 Hz 65 MHz
4:3
Extended Graphic Array,
es decir, Matriz de
grácos extendida
75 Hz 78,75 MHz
WXGA 1280 768 60 Hz 79,5 MHz 5:3 XGA ampliada
WXGA 1280 800 60 Hz 79,5 MHz 16:10 XGA ampliada
SXGA 1280 960 60 Hz 108 MHz 4:3 Súper XGA
SXGA 1280 1024 60 Hz 108 MHz 5:4 Súper XGA
WXGA 1360 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 XGA ampliada
WXGA 1366 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 XGA ampliada
UXGA 1600 1200 60 Hz 162 MHz 4:3 Ultra XGA
HD1080 1920 1080 60 Hz 148,5 MHz 16:9 HD1080
Resolución de TV de denición estándar (SDTV):
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Relación de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
480i
720 480
29,97 Hz 13,5 MHz
4:3
Norma NTSC
modicada
480p 59,94 Hz 27 MHz
576i
720 576
25 Hz 13,5 MHz
4:3
Norma PAL modicada
576p 50 Hz 27 MHz
Resolución de TV de alta denición (HDTV)
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Relación de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
720p 1280 720
50 Hz
74,25 MHz 16:9 Modo normalmente DVB
60 Hz
1080i 1920 1080
25 Hz
74,25 MHz 16:9
Modo normalmente
ATSC
30 Hz
1080p 1920 1080
50 Hz
148,5 MHz 16:9
Modo normalmente
ATSC
60 Hz
86
APÉNDICE
Pautas generales:
La calidad del texto de PC es óptima en el modo 1080 HD (1920 x 1080, 60 Hz).
La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante y de la versión concreta de Windows.
Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a
una pantalla.
Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 KHz
(horizontal). En algunos casos, pueden aparecer señales anómalas (como rayas) en la pantalla cuando la
alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso, presione el botón [ENTRADA]
para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su PC está conectado.
Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el modo
de ahorro de energía de su PC o las conexiones de cable.
La tabla de conguraciones de la pantalla cumple las normas IBM/VESA y se basa en la entrada
analógica.
El modo de compatibilidad de DVI se considera el modo de soporte de compatibilidad de PC.
El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.
6.4 Limpieza
Precauciones que debe tener cuando use la pantalla
No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los oricios de ventilación de la pantalla. La parte
superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a
través de los oricios de ventilación. Se pueden producir quemaduras o heridas si aproxima cualquier
parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar dañado
a causa del calor.
Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con
los cables conectados, estos pueden resultar dañados y se puede producir un incendio o generarse
descargas eléctricas.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad
antes de realizar cualquier tipo de limpieza o tarea de mantenimiento.
Instrucciones de limpieza del panel frontal
El panel frontal de la pantalla tiene un tratamiento especial. Limpie la supercie con cuidado con un paño
adecuado para estos nes o un paño suave y que no esté deshilachado.
Si la supercie termina ensuciándose, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una
solución de detergente suave. Escurra el paño para eliminar el exceso de líquido. Pase el paño por la
supercie de la pantalla para limpiarla. A continuación, use un paño seco del mismo tipo para secarla.
No arañe ni golpee la supercie del panel con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes.
Instrucciones para limpiar la carcasa
Si la carcasa se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.
Si la carcasa está muy sucia, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución
de detergente suave. Escurra el paño para eliminar tanta humedad como sea posible. Limpie la carcasa.
Pase otro paño por la supercie hasta que se seque.
No deje que el agua ni ningún otro líquido entre en contacto con la supercie de la pantalla. Si el agua o la
humedad entra en la unidad, pueden surgir problemas de funcionamiento o eléctricos así como descargas
eléctricas.
No arañe ni golpee la carcasa con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes en la carcasa.
No coloque ningún objeto de goma o PVC junto a la carcasa durante prolongados períodos de tiempo.
87
APÉNDICE
6.5 Solucionar problemas
Síntoma Causa posible Solución
No se muestra ninguna imagen El interruptor de alimentación
principal situado en la parte
posterior de la pantalla no está
conectado.
La entrada seleccionada no tiene
conexión.
La pantalla se encuentra en el
modo de espera.
1 Enchufe el cable de
alimentación.
2 Asegúrese de que la
alimentación está conectada.
3 Enchufe una conexión de señal a
la pantalla.
Se muestran interferencias en la
pantalla o se escucha ruido
La causa de estas anomalías reside
en los aparatos eléctricos o luces
uorescentes de los alrededores.
Traslade la pantalla a otra ubicación
para ver si la interferencia se reduce.
El color no es normal El cable de señal no está conectado
correctamente.
Asegúrese de que el cable de señal
está conectado rmemente a la
parte posterior de la pantalla.
La imagen aparece
distorsionada con patrones no
habituales
El cable de señal no está
conectado correctamente.
El cable de señal supera las
propiedades de la pantalla.
Asegúrese de que el cable
de señal está conectado
rmemente.
Compruebe si la fuente de señal
de vídeo supera el intervalo
de la pantalla. Compruebe las
especicaciones en la sección de
especicaciones de la pantalla.
La imagen de la pantalla no
ocupa toda la pantalla
El formato de imagen no está
establecido correctamente.
Presione el botón y seleccione
Pantalla panorámica.
Se escucha sonido pero no hay
imagen
El cable de señal de la fuente no
está correctamente conectado.
Asegúrese de que las entradas de
vídeo y sonido están correctamente
conectadas.
Se ve la imagen pero no se
escucha el sonido
El cable de señal de la fuente no
está correctamente conectado.
El volumen está establecido en
su valor mínimo.
La función SILENCIO está
activada.
No hay un altavoz externo
conectado.
Asegúrese de que las entradas
de vídeo y sonido están
correctamente conectadas.
Presione el botón o para
escuchar el sonido.
Desactive la función SILENCIO
mediante el botón .
Conecte los altavoces externos
y ajuste el volumen a un nivel
adecuado.
Algunos elementos de la imagen
no se iluminan
Es posible que algunos píxeles de la
pantalla no se iluminen.
Esta pantalla está fabricada con
tecnología de alta precisión. Sin
embargo, en ocasiones, es posible
que algunos píxeles de la misma
no se muestren. Esto no es un
problema de funcionamiento.
Se pueden ver imágenes
fantasma en la pantalla después
de encenderla. (Ejemplos de
imágenes estáticas: logotipos,
videojuegos, imágenes de PC e
imágenes mostradas en el modo
normal 4:3)
Una imagen estática se muestra
durante un prolongado período de
tiempo.
No deje que una imagen estática
se muestre en pantalla durante
un prolongado período de tiempo
ya que podrían darse imágenes
fantasma en la pantalla.
88
APÉNDICE
6.6 Transportar la pantalla LCD
Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de cartón original.
HX-32E
1 Coloque la pantalla LCD dentro de la bolsa de protección suministrada.
2 Coloque la almohadilla de espuma inferior dentro de la caja (a).
3 Coloque la pantalla LCD boca abajo dentro de la caja (b).
4 Coloque la almohadilla de espuma superior en la parte superior de la pantalla LCD (c).
5 Coloque los accesorios en el área designada (si es necesario).
6 Cierre y encinte la caja.
a
c
b
89
APÉNDICE
HX-42E
1 Coloque la pantalla LCD dentro de la bolsa de protección suministrada.
2 Coloque las almohadillas de espuma inferior dentro de la caja (a).
3 Coloque la pantalla LCD boca abajo dentro de la caja (b).
4 Coloque las almohadillas de espuma superior en la parte superior de la pantalla LCD (c).
5 Coloque los accesorios en el área designada (si es necesario).
6 Cierre y encinte la caja.
a
c
b
90
APÉNDICE
HX-55E
1 Coloque la pantalla LCD dentro de la bolsa de protección suministrada.
2 Coloque la almohadilla de espuma inferior dentro de la caja inferior (a).
3 Coloque la pantalla LCD boca abajo dentro de la caja inferior (b).
4 Coloque la almohadilla de espuma superior en la parte superior de la pantalla LCD (c).
5 Coloque los accesorios en el área designada (si es necesario).
6 Coloque la caja superior en la pantalla LCD.
7 Fije la caja superior en la caja inferior con los bloqueos suministrados (d).
a
b
c
d
91
7.1 Especicaciones de la pantalla
HX-32E HX-42E HX-55E
Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD
(VA Technology)
LED-Backlit TFT LCD
(IPS Technology)
LED-Backlit TFT LCD
(IPS Technology)
Panel Size 31.5" 41.9" 54.6"
Max, Resolution FHD 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080
Pixel Pitch 0.364 mm 0,483 mm 0.630 mm
Brightness 500 cd/m
2
700 cd/m
2
700 cd/m
2
Contrast Ratio 3000:1 1300:1 1300:1
Viewing Angle (H/V) 178°/178° 178°/178° 178°/178°
Display Colour 16.7M 1.07B 1.07B
Response Time 5 ms 5 ms 5 ms
Frequency (H/V) H Freq, 31 kHz-92 kHz 31 kHz-92 kHz 31 kHz-92 kHz
V Freq, 48 Hz-85 Hz 48 Hz-85 Hz 48 Hz-85 Hz
Input DisplayPort 1.2 x 1 1.2 x 1 1.2 x 1
HDMI 1.4 x 2 1.4 x 2 1.4 x 2
DVI 24-Pin DVI-D 24-Pin DVI-D 24-Pin DVI-D
VGA 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1
Component BNC x 1 BNC x 1 BNC x 1
Composite BNC x 1 (Share with
Component–Y)
BNC x 1 (Share with
Component–Y)
BNC x 1 (Share with
Component–Y)
Output DisplayPort 1.2 x 1 1.2 x 1 1.2 x 1
DVI 29-Pin DVI-I x 1
(VGA/HDMI)
29-Pin DVI-I x 1
(VGA/HDMI)
29-Pin DVI-I x 1
(VGA/HDMI)
Composite BNC x 1 BNC x 1 BNC x 1
External Control IR In/Out 3.5 mm Phone Jack 3.5 mm Phone Jack 3.5 mm Phone Jack
RS232 In/Out 2
.
5 mm Phone Jack 2.5 mm Phone Jack 2.5 mm Phone Jack
LAN (RJ45) Yes Yes Yes
Other Connectivity USB 2.0 x 1 (Service Port / Media
Playback)
2.0 x 1 (Service Port / Media
Playback)
2.0 x 1 (Service Port / Media
Playback)
OPS Slot Yes Yes
Audio Audio In Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Stereo Audio Jack (RCA) x
1
Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Stereo Audio Jack (RCA) x
1
Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Stereo Audio Jack (RCA) x
1
Audio Out Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Internal Speakers 10W x 2 10W x 2 10W x 2
Power Power Supply Internal Internal Internal
Power Requirements AC 100-240V, 50/60 Hz AC 100-240V, 50/60 Hz AC 100-240V, 50/60 Hz
On Mode 65W (On) 94W (On) 140W (On)
Standby Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W
Off Mode < 0.3W < 0.3W < 0.3W
Glass Thickness 4.0 mm (0.16”) 4.0 mm (0.16”) 4.0 mm (0.16”)
Reection Rate < 1% < 1% < 1%
Transmission Rate > 97% > 97% > 97%
Hardness > 9H > 9H > 9H
Operating Conditions Temperature 0°C-40°C (32°F-104°F) 0°C-40°C (32°F-104°F) 0°C-40°C (32°F-104°F)
Humidity 20%-80% (non-condensing) 20%-80% (non-condensing) 20%-80% (non-condensing)
Storage Conditions Temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity 5%-90% (non-condensing) 5%-90% (non-condensing) 5%-90% (non-condensing)
Mounting VESA FPMPMI Yes (400 x 200 mm) Yes (200 x 200 mm) Yes (400 x 400 mm)
Security Kensington Security
Slot
Yes Yes Yes
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
92
ESPECIFICACIONES
HX-32E HX-42E HX-55E
Dimensions Product w/o Base
(W x H x D)
757,6 x 452,0 x 75,1 mm
(29,8” x 17,8” x 3,0”)
987,2 x 581,2 x 83,0 mm
(38,9” x 22,9” x 3,3”)
1268,8 x 739,6 x 83,0 mm
(50,0” x 29,1” x 3,3”)
Packaging (W x H x D)
892,0 x 600,0 x 185,0 mm
(35,1” x 23,6” x 7,3”)
1161,0 x 759,0 x 203,0 mm
(45,7” x 29,9” x 8,0”)
1475,0 x 936,0 x 223,0 mm
(58,1” x 36,9” x 8,8”)
Weight Product w/o Base 15,0 kg (33,1 lb) 23,1 kg (50,9 lb) 37,0 kg (81,6 lb)
Packaging 17,6 kg (38,8 lb) 27,1 kg (59,7 lb) 43,7 kg (96,3 lb)
Nota:
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
93
ESPECIFICACIONES
7.2 Dimensiones físicas
HX-32E
452
395.8
400
178.8
178.8
M6XL10-4PCS
Key button
Power switch
AC IN/OUT
129.5
122.5
200
509.9
165.1
82.6
25.6
77.5
348.9
757.6
701.4
(outline dimension)
(opening dimension)
28.1
28.1
28.1
28.1
(outline dimension)
(opening dimension)
SDI MODULE
37.8
75.1
HX-42E
987.2
931.0
581.2
525.0
393.6
393.6
200.0
200.0
Key button
28.1
28.1
AC IN/OUT
Power switch
(M6xL10)x4
28.1
83.0
37.2
100.7
443.4
206.1
190.6
190.6
85.8
695.3
(outline dimension)
(opening dimension)
(outline dimension)
(opening dimension)
SDI MODULE
43.1
40.0
68.7
28.1
94
ESPECIFICACIONES
HX-55E
1268.8
1212.6
68.7
434.4
400
434.4
Key button
AC IN/OUT
Power switch
696
400
169.8
169.8
95
506.3
286.4
286.4
(M6x10L)x4
40
28.1
28.1
739.6
683.4
28.1
28.1
(outline dimension)
(opening dimension)
(outline dimension)
(
opening dimension)
138.3
SDI Module
83
43.1
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2021 AG Neovo. All rights reserved.
HX-32E/42E/55E Eprel registration number: 444210/444219/444232 HX-32E/HX-42E/HX-55E_UM_V011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

AG Neovo HX-55E Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para