AG Neovo PM-65P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Pantalla con retroiluminación de LED PM-65P
Manual del usuariodisplays.agneovo.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .......................................................................................1
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS .............................................................................3
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC, Federal Communications Commission) (solamente para EE.UU.) ................................. 3
Declaración de conformidad de CE ........................................................................................... 3
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones ............................................................ 4
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and
Electromagnetic”) ....................................................................................................................... 5
Información para Europa del Norte (países nórdicos) ............................................................... 6
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil ...................................................... 6
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE ............................................................ 7
CAPÍTULO 1: ABRIR EL PAQUETE E INSTALAR EL PRODUCTO .................................. 8
1.1 Desembalaje ..................................................................................................................... 8
1.2 Contenido del paquete ...................................................................................................... 8
1.3 Notas de instalación ......................................................................................................... 8
1.4 Instalar el aparato en la pared .......................................................................................... 9
1.4.1 Cuadrícula VESA ................................................................................................... 9
CAPÍTULO 2: PARTES Y FUNCIONES ............................................................................ 11
2.1 Panel de control .............................................................................................................. 11
2.2 Terminales de entrada y salida ....................................................................................... 12
2.3 Mando a distancia ........................................................................................................... 13
2.3.1 Funciones generales ........................................................................................... 13
2.3.2 Mando a distancia de infrarrojos ......................................................................... 14
2.3.3 Insertar las pilas en el mando a distancia ........................................................... 15
2.3.4 Usar el mando a distancia ................................................................................... 15
2.3.5 Alcance de funcionamiento del mando a distancia ............................................. 15
CAPÍTULO 3: CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS ..........................................................16
3.1 Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD) ............................................................... 16
3.1.1 Utilizar la entrada de vídeo COMPONENTES ..................................................... 16
3.1.2 Utilizar la entrada de fuente de vídeo .................................................................. 16
3.1.3 Utilizar la entrada de vídeo HDMI ........................................................................ 17
3.2 Conectar su PC .............................................................................................................. 17
3.2.1 Utilizar la entrada VGA ........................................................................................ 17
3.2.2 Utilizar la entrada DVI .......................................................................................... 18
3.2.3 Utilizar la entrada HDMI....................................................................................... 18
3.2.4 Utilizar la entrada DisplayPort ............................................................................. 18
3.3 Conectar un equipo de audio .......................................................................................... 19
3.3.1 Conexión de altavoces externos ......................................................................... 19
3.3.2 Conectar un dispositivo de audio externo ........................................................... 19
TABLA DE CONTENIDO
2
3.4 Conectar varias pantallas en una conguración en cadena ........................................... 19
3.4.1 Conexión de control de la pantalla ...................................................................... 19
3.4.2 Conexión de vídeo digital .................................................................................... 20
3.4.3 Conexión de vídeo analógico .............................................................................. 21
3.5 Conexión de infrarrojos ................................................................................................... 21
3.6 Conexión Paso a través IR ............................................................................................. 22
3.7 onexión cableada a la red ............................................................................................... 22
CAPÍTULO 4: USO ............................................................................................................23
4.1 Ver la fuente de vídeo conectada ................................................................................... 23
4.2 Cambiar el formato de la imagen .................................................................................... 23
4.3 Elegir la conguración de imagen preferida ................................................................... 23
4.4 Elegir la conguración de imagen preferida ................................................................... 23
4.5 Reproducir archivos multimedia a través de la red de área local ................................... 24
4.5.1 Congurar la red .................................................................................................. 24
4.5.2 Cómo utilizar DLNA-DMP .................................................................................... 24
4.5.3 Cómo utilizar DLNA-DMR desde su PC .............................................................. 25
4.6 Reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB ........................................... 27
4.7 Opciones de reproducción .............................................................................................. 27
4.7.1 Reproducir archivos de música ........................................................................... 27
4.7.2 Reproducir archivos de película .......................................................................... 28
4.7.3 Reproducir archivos de fotografía ....................................................................... 28
CAPÍTULO 5: CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN .............................................................29
5.1 Conguración .................................................................................................................. 30
5.1.1 Imagen ................................................................................................................. 30
5.1.2 Sonido ................................................................................................................. 31
5.1.3 Mosaico ............................................................................................................... 32
5.1.4 Conguración general ......................................................................................... 33
5.2 Conguración de red .......................................................................................................... 39
CAPÍTULO 6: COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS USB ......................................... 40
6.1 Compatibilidad con dispositivos USB ............................................................................. 40
CAPÍTULO 7: MODO DE ENTRADA ................................................................................41
CAPÍTULO 8: SOLUCIONAR PROBLEMAS ....................................................................43
8.1 Solucionar problemas ..................................................................................................... 43
CAPÍTULO 9: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............................................................44
9.1 Especicaciones de la pantalla ....................................................................................... 44
9.2 Dimensiones físicas ........................................................................................................ 45
TABLA DE CONTENIDO
3
Precauciones de seguridad y mantenimiento
ADVERTENCIA: La utilización de los controles, ajustes o procedimientos de forma
diferente a como se especica en esta documentación puede producir descargas
eléctricas y/o representar un peligro mecánico para los componentes.
Lea y siga estas instrucciones cuando conecte y utilice su monitor:
Funcionamiento:
Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor.
Quite cualquier objeto que se pueda caer en los oricios de ventilación o que pueda impedir la
refrigeración adecuada de los componentes electrónicos de la pantalla.
No obstruya los oricios de ventilación de la carcasa.
Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al
cable de alimentación y la toma de corriente.
Cuando apague la pantalla desconectando el cable de alimentación, espere 6 segundos antes
de volver a conectar dicho cable para que la pantalla funcione con normalidad.
Asegúrese de utilizar en todo momento un cable de alimentación aprobado. Si no tiene el cable
de alimentación, póngase en contacto con su centro de servicio local.
No someta la pantalla a condiciones de vibración intensa o fuertes impactos durante el
funcionamiento.
No golpee ni deje caer la pantalla mientras la usa o transporta.
Mantenimiento:
Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza excesiva fuerza sobre el panel
LCD. Cuando traslade la pantalla, sosténgala por la carcasa para levantarla; no levante la
pantalla colocando la mano o los dedos en el panel LCD.
Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. La pantalla
se puede limpiar con un paño seco cuando esté apagada. No utilice nunca disolventes
orgánicos (como alcohol), ni líquidos que contengan amoniaco para limpiar la pantalla.
A n de evitar riesgos de descarga eléctrica o daños permanentes en la unidad, no la exponga
al polvo, lluvia, agua o ambientes excesivamente húmedos.
Si la pantalla se moja, pásela un paño seco tan pronto como pueda.
Si una sustancia extraña o el propio agua se introducen en esta unidad, apáguela
inmediatamente y desconecte el cable de alimentación. A continuación, extraiga la sustancia
extraña o el agua y envíe la unidad al centro de mantenimiento.
No almacene ni utilice la pantalla en lugares sometidos a niveles excesivos de calor, frío o luz
solar directa.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las prestaciones de la pantalla y prolongar su vida útil
tanto como sea posible, le recomendamos que utilice la pantalla en un entorno que se ajuste a
los márgenes de temperatura y humedad.
-
Temperatura: 0-40 °C 32-104 °F
-
Humedad: HR 20-80 %
IMPORTANTE: Active siempre un programa de protección de pantalla cambiante cuando deje
la pantalla desatendida. Active siempre una aplicación de actualización de pantalla periódica
si la unidad va a mostrar contenido estático no cambiante. La visualización ininterrumpida de
imágenes jas o estáticas durante un período prolongado de tiempo puede provocar que la
imagen se “queme”, provocando así la aparición de una “imagen residual” o “imagen fantasma” en
la pantalla. Este es un fenómeno perfectamente conocido en la tecnología de paneles LCD. En la
mayoría de los casos, el “envejecimiento”, las “imágenes residentes” o las “imágenes fantasma”
desaparecerán gradualmente al cabo de un período de tiempo después de que se desconecte la
alimentación.
1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Los síntomas de “quemado”, “imágenes residentes” o “imágenes fantasma”
graves no desaparecerán y no se pueden reparar. Esto no se cubre en los términos de la garantía.
Asistencia técnica:
Solamente el personal técnico cualicado debe abrir la tapa.
Si es necesario realizar cualquier reparación o integración, póngase en contacto con el centro
de servicio local.
No deje la pantalla bajo la luz solar directa.
Si la pantalla no funciona con normalidad, habiendo seguido las instrucciones
indicadas en este documento, póngase en contacto con un técnico o con el centro de
servicio local.
Lea y siga estas instrucciones cuando conecte y utilice su monitor:
Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de
tiempo.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido.
La pantalla se puede limpiar con un paño seco cuando esté apagada. Sin
embargo, nunca utilice alcohol, disolventes o líquidos que contengan amoníaco.
Consulte a un técnico profesional si la pantalla no funciona con normalidad
después de haber seguido las instrucciones de este manual.
Solamente el personal técnico cualicado debe abrir la tapa.
Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra
fuente de calor.
Quite cualquier objeto que se pueda caer en las aberturas de ventilación o que
pueda impedir la refrigeración adecuada de los componentes electrónicos de la
pantalla.
No obstruya los oricios de ventilación de la carcasa.
Mantenga la pantalla seca. Para evitar descargas eléctricas, no la exponga a la
lluvia o a una humedad excesiva.
Si apaga la pantalla desconectando el cable de alimentación o el cable de
alimentación de CC, espere 6 segundos antes de volver a conectar dicho cable
para que la pantalla funcione con normalidad.
Para evitar el riesgo de descargas o daños irreparables en la unidad, no exponga
la pantalla a la lluvia o a una humedad excesiva.
Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder
fácilmente al cable de alimentación y la toma de corriente.
IMPORTANTE: Active siempre un programa de protección de pantalla durante su
funcionamiento. Si una imagen estática de alto contraste permanece en la pantalla
durante un prolongado período de tiempo, puede dejar una ‘imagen residual’ o
‘imagen fantasma’ en dicha pantalla. Este fenómeno perfectamente conocido está
causado por las deciencias inherentes a la tecnología LCD. En la mayoría de
los casos, la imagen residual desaparecerá gradualmente con el paso del tiempo
después de desconectar la alimentación. Ha de saber que el síntoma de imagen
residual no se puede reparar y no está cubierto por la garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission) (solamente para EE.UU.)
Este equipo se ha probado y se ha encontrado que cumple los límites de un
dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la Normativa FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales cuando el equipo se utilice en un entorno comercial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de
este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso
será necesario que el usuario corrija las interferencias a sus expensas.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de su cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un
equipo informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato
a la lluvia o a una humedad excesiva.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA
REGULACIÓN CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Este equipo es compatible con la Clase A de EN55032/CISPR 32.
En un entorno residencial este equipo puede causar interferencias de radio.
CE
3
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones
El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección
incorporado (una toma de tres puntas). Todos los equipos conectados conjuntamente (PC,
pantalla, impresora, etc.) deben tener la misma fuente de alimentación.
Los conductores de fases de la instalación eléctrica de la habitación deben tener un dispositivo de
protección de reserva contra cortocircuitos del tipo de un fusible, cuyo valor nominal no supere 16
amperios (A).
Para desconectar completamente el equipo, el cable de alimentación debe estar desenchufado de
la toma de corriente eléctrica, que se debe encontrar cerca del equipo y se debe poder acceder a
él fácilmente.
Una marca de protección "B" conrma que el equipo cumple los requisitos de uso de protección de
las normas PN-93/T-42107 y PN-89/E-06251.
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS
4
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric,
Magnetic and Electromagnetic”)
1. Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato
electrónico, suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y
seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes
así como los estándares EMF aplicables en el momento de fabricar los productos.
3. Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos
perjudiciales para la salud.
4. Conrmamos que si estos productos se manejan correctamente para el uso para el que se han
diseñado, su uso resultará seguro según las pruebas cientícas existentes en la actualidad.
5. Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo
que nos permite anticipar más avances en estandarización para integrarlos anticipadamente en
los productos.
Información para Reino Unido solamente
(A)
(B)
ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE
ESTAR CONECTADO A TIERRA.
Importante:
Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado.
Para cambiar el fusible de este tipo de enchufe, proceda de la
siguiente manera:
1. Quite la tapa del fusible y el propio fusible.
2. Coloque un nuevo fusible BS 1362 5A, A.S.T.A. o aprobado
por BSI.
3. Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Si el enchufe disponible no es adecuado para la toma de corriente
eléctrica, debe cortarlo y colocar un enchufe de 3 clavijas
adecuado en su lugar.
Si el enchufe de alimentación principal tiene un fusible, debe tener
un valor de 5 A. Si utiliza un enchufe sin fusible, el fusible de la
placa de distribución no debe ser tener un valor superior a 5 A.
NOTAS: El enchufe cortado se debe destruir para evitar
riesgos de descargas eléctricas si se inserta en una toma de 13 A
de cualquier otro lugar.
Cómo conectar un enchufe
Los cables del terminal de alimentación tienen distintos colores
conforme al siguiente código:
AZUL - “NEUTRO” (“N”)
MARRÓN - “ACTIVO” (“L”)
VERDE Y AMARILLO - “TIERRA” (“E”)
1. El cable de color VERDE y AMARILLO se debe conectar al
terminal del enchufe marcado con la letra “E”, con el símbolo
de tierra o con los colores VERDE o VERDE y AMARILLO.
2. El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado
con la letra “N” o de color NEGRO.
3. El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal
marcado con la letra “L” o de color ROJO.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, asegúrese de que
el agarre del cable sujeta la funda del mismo, no simplemente los
tres hilos.
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS
5
設備名稱: 液晶彩色顯示器,型號(型式):PM-65P
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料外框
後殼
LCD panel
電路板組件
底座
電源線
其他線材
遙控器
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Información para Europa del Norte (países nórdicos)
Ubicación y ventilación
VARNING! FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA,
NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Ubicación y ventilación
ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG
STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA
HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE
FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar.
Las compañías especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materia
reutilizable y minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse.
Pregunte a su distribuidor para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el
desecho de su pantalla antigua.
(Para clientes de Canadá y EE. UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales,
estatales y federales. Para obtener información adicional acerca del reciclaje, póngase en
contacto con www.eia.org (Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del
consumidor)
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS
6
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE
Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea
Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea
2002/96/EG que rige los aparatos eléctricos y electrónicos, no puede deshacerse de
este producto tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse de depositar este
equipo en un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a
tal efecto. Para determinar las ubicaciones en las que puede deshacerse de tales
residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con la ocina gubernamental
local, con la organización de residuos que se encarga de recoger la basura doméstica
de su zona o con la tienda en la que compró el producto.
Nota para los usuarios de Estados Unidos:
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información
sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Directivas para el n del período de vida útil - Reciclaje
Su nueva pantalla de información pública contiene varios materiales que se pueden
reciclar y reutilizar.
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales.
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India)
Este producto cumple la “Regla de residuos electrónicos de la India 2011” y prohíbe el uso de
plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres de difenílicos polibromados
que superen el 0,1 % de peso y el 0,01 % de peso para el cadmio, excepto para las exenciones
establecidas en el Programa 2 de la Regla.
Declaración de residuos electrónicos para India
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no se debe desechar con el
resto de residuos domésticos. Es responsabilidad del usuario deshacerse del equipo
que desea desechar, entregándolo en un punto de recogida designado para el
reciclaje de desechos de equipos eléctricos y electrónicos. La recogida y reciclaje por
separado del equipo antiguo en el momento en el que se deshaga de él, ayudará a
conservar los recursos naturales y a garantizar que se recicla de forma que proteja la
salud humana y el medioambiente.
Baterías
Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado signica que las pilas
usadas no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de
recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje
adecuados conforme a la legislación vigente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los
planes de recolección y reciclaje.
Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta.
Para otros países no pertenecientes a la Unión Europea: Póngase en contacto con
la autoridad local para conocer el método correcto de desecho de las pilas usadas.
Conforme a la directiva 2006/66/EC de la Unión Europea, las pilas no se pueden desechar de
forma incorrecta. Las pilas se deben separar para que las pueda recolectar la empresa de servicio
local.
RoHS para Turquía
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS
7
RoHS para Ucrania
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого
постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
1.1. Desembalaje
Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar.
Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes.
Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas.
Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen
estado y no falta nada.
1.2. Contenido del paquete
Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:
Pantalla LCD
Manual del usuario
Mando a distancia con
pilas AAA
Cable de alimentación
(1,8 m)
Cable RS232 (1,8 m)
Cable VGA (1,8 m)
Cable para conexión en
cadena (1,8 m)
* El cable de alimentación suministrado varía en función de la región de destino.
Cable de alimentación
Manual del usuario
Mando a distancia y
piles AAA
Cable RS232
FORMAT
SOURCE
INFOLIST
OPTIONSADJUST
VOL
NORMAL
ID
ID SET ENTER
Cable de señal de vídeo
(Cable D-SUB a D-SUB)
Cable para conexión
en cadena
NOTAS:
Asegúrese de que, sea cual sea la región de uso, utiliza un cable de alimentación conforme al
voltaje de CA de la toma de corriente y que ha sido aprobado por las normativas de seguridad
de un país concreto y cumple dichas normativas.
Puede guardar la caja y el material de embalaje por si tuviera que transportar la pantalla en otro
momento.
1.3. Notas de instalación
Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe exclusivamente diseñado para
este producto. Si necesita una línea de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
CAPÍTULO 1: ABRIR EL PAQUETE E INSTALAR EL PRODUCTO
8
CAPÍTULO 1: ABRIR EL PAQUETE E INSTALAR EL PRODUCTO
El producto se debe instalar en una supercie plana para evitar que se vuelque. Se debe
mantener la distancia entre la parte posterior del producto y la pared para conseguir la
ventilación adecuada. No instale el producto en la cocina, en el baño o en cualquier otro
lugar en el que haya mucha humedad. Si lo hace, el período de vida útil de los componentes
electrónicos puede reducirse.
El producto solamente funcionará con normalidad a una altitud inferior a 3.000 metros. En
lugares cuya altitud sea superior a 3.000 metros se pueden experimentar algunas anomalías.
1.4. Instalar el aparato en la pared
Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit estándar para instalación en pared
(disponible en cualquier tienda especializada). Es recomendable utilizar una interfaz de instalación
que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 norteamericano.
Protective Sheet
VESA Grid
Table
1. Extienda una lámina protectora sobre una mesa, por ejemplo la que envolvía a la pantalla en el
paquete, debajo de la supercie de la pantalla de forma que esta no se arañe.
2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios para instalar esta pantalla (soporte para pared,
soporte para techo, pedestales para mesa, etc.).
3. Siga las instrucciones incluidas con el juego de instalación en pared. Si no sigue los
procedimientos de instalación correctos, se pueden producir daños en el equipo o el usuario
o instalador puede sufrir lesiones. La garantía del producto no cubre daños causados por una
instalación inadecuada.
4. Para el kit de instalación en pared, utilice tornillos de instalación de tipo M6 (con una longitud de
10 mm superior al grosor del soporte de instalación) y apriételos de forma segura.
5. Unidad sin el peso de la base = 24,8 kg. El equipo y sus medios de instalación asociados
siguen estando seguros durante la prueba. Solamente para uso con el soporte de instalación
en pared homologado por UL que tenga el peso y la carga mínimos. 24,8 kg.
6. La orientación en vertical no se permite.
1.4.1. Cuadrícula VESA
PM-65P
400 (H) x 400 (V) mm
ABRIR EL PAQUETE E INSTALAR EL PRODUCTO
9
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable hacerlo con soportes metálicos
que puede adquirir en cualquier tienda especializada. Para obtener instrucciones de instalación
detalladas, consulte la guía incluida con el soporte correspondiente.
Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados por la caída de la pantalla en
caso de un terremoto u otros desastres naturales, pregunte al fabricante del soporte cuál es la
ubicación de instalación más adecuada.
Requisitos de ventilación para ubicar el aparato
Para permitir la disipación del calor, deje un espacio suciente entre los objetos de alrededor tal y
como se muestra en el diagrama siguiente.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
ABRIR EL PAQUETE E INSTALAR EL PRODUCTO
10
2.1. Panel de control
1 2 3 4 5 6 7 8
MUTE INPUT
MENU
9
1
Botón de alimentación [ ]
Utilice este botón para encender la pantalla o
activar el estado de espera en la misma.
2
Botón [SILENCIO]
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el silencio
de audio.
3
Botón [ENTRADA]
Permite elegir la fuente de entrada.
Utilice el botón [
] del menú en pantalla.
4
Botón [ ]
Permite aumentar el ajuste mientras el menú
OSD está activo o aumentar el nivel de salida
de audio cuando dicho menú está inactivo.
5
Botón [ ]
Permite reducir el ajuste mientras el menú
OSD está activo o reducir el nivel de salida de
audio cuando dicho menú está inactivo.
6
Botón [ ]
Permite mover la barra de resalte hacia arriba
para ajustar el elemento seleccionado cuando
el menú OSD está activo.
7
Botón [ ]
Permite mover la barra de resalte hacia abajo
para ajustar el elemento seleccionado cuando
el menú OSD está activo.
8
Botón [MENÚ]
Permite volver al menú anterior cuando el
menú OSD está activo o activar este último
menú cuando está inactivo.
9
Sensor del mando a distancia e indicador
de estado de alimentación
Recibe las señales de órdenes del mando
a distancia.
Indica el estado de funcionamiento de la
pantalla sin OPS:
-
Se ilumina en verde cuando la pantalla
está encendida.
-
Se ilumina en rojo cuando la pantalla se
encuentra en el modo de espera.
-
Se ilumina en ámbar cuando la pantalla
entra en el modo APM.
-
Si la luz parpadea en rojo, indica que se
ha detectado un error.
-
Se apaga cuando la fuente de
alimentación de la pantalla se desconecta.
Baje la lente para mejorar el rendimiento del
mando a distancia y facilitar la observación
de la información luminosa del estado de
alimentación.
Empuje la lente hacia arriba antes de
montar la pantalla para aplicación de mural
de vídeo.
Tire de la lente o empújela hasta que
escuche un clic.
11
CAPÍTULO 2: PARTES Y FUNCIONES
CAPÍTULO 2: PARTES Y FUNCIONES
1
ENTRADA DE CA
Entrada de alimentación de CA de la toma
de corriente.
2
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Encienda o apague la alimentación principal.
3
ENTRADA RS232C /
4
SALIDA RS232C
Entrada y salida de red RS232C para la
función de derivación.
5
RJ-45
Función de control LAN para el uso de una
señal de control remota desde el centro de
control.
6
ENTRADA HDMI1/
7
ENTRADA HDMI2
Entrada de audio y vídeo HDMI.
8
ENTRADA DVI
Entrada de vídeo DVI-D.
9
SALIDA DVI / SALIDA VGA
Salida de vídeo DVI o VGA.
10
ENTRADA DisplayPort/
11
SALIDA
DisplayPort
Entrada/Salida de vídeo DisplayPort.
12
ENTRADA VGA (D-Sub)
Entrada de vídeo VGA.
13
ENTRADA DE COMPONENTES (BNC)
Entrada de fuente de vídeo YPbPr de
componentes.
14
Y/CVBS
Entrada de fuente de vídeo.
15
ENTRADA DE LÍNEA DE PC
Entrada de audio para fuente VGA (conector
estéreo de 3,5 mm).
16
CONMUTADOR DE ALTAVOCES
Control de activación y desactivación de los
altavoces internos.
17
ENTRADA DE AUDIO
Entrada de audio procedente de un
dispositivo de AV externo (RCA).
18
SALIDA DE AUDIO
Salida de audio al dispositivo de AV externo.
19
PUERTO USB
Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
20
SALIDA DE ALTAVOCES
Salida de audio a altavoces externos.
21
ENTRADA IR /
22
SALIDA IR
Entrada y salida de la señal IR para la
función de derivación.
NOTA:
El sensor del mando a distancia de esta
pantalla dejará de funcionar si se enchufa el
conector [ENTRADA IR].
Para controlar remotamente el dispositivo
de A/V a través de esta pantalla, consulte la
página 22 para obtener información sobre la
conexión Paso a través IR.
23
RANURA OPS
Ranura para instalar el módulo OPS
opcional.
NOTA: Es recomendable utilizar los módulos
Advantech ARK-DS220B-D6A1E o Winmate
OMIS-OPS. No ofrecemos garantía alguna por
ningún otro módulo OPS.
24
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Se utiliza para seguridad y evitar el robo.
2.2. Terminales de entrada y salida
1
2
16
7
3 5
8
9
15
6
23
4
10
14
11 12
13
24
17
19
22
20
18
21
PARTES Y FUNCIONES
12
2.3. Mando a distancia
2.3.1 Funciones generales
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
12
14
15
11
13
16
1
Botón [ALIMENTACIÓN]
Presione este botón para encender la pantalla
o activar el estado de espera en la misma.
2
Botones [REPRODUCIR]
Permiten controlar la reproducción de los
archivos multimedia.
3
Botón FUENTE [ ]
Permite elegir la fuente de entrada. Presione el
botón
[
] o
[
] para elegir
USB
,
Network
,
HDMI
1
,
HDMI 2
,
DisplayPort
,
OPS de tarjeta
,
DVI-D
,
YPbPr
,
AV
o
VGA
. Presione el botón
[
] para
conrmar la selección y salir.
4
Botón INICIO [ ]
Permite acceder al menú OSD.
5
Botón LISTA [ ]
Sin función.
6
Botones NAVEGACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
Permiten recorrer los menús y elegir elementos.
7
Botón [ ]
Permite conrmar una entrada o selección.
8
Botón AJUSTAR [ ]
Permite acceder a las opciones disponibles
actualmente y a los menús de imagen y sonido.
9
Botón SILENCIO [ ]
Presione este botón para activar o desactivar la
función de silencio.
10
Botones COLOR [ ] [ ] [ ] [ ]
Permiten elegir tareas u opciones.
11
Botón [Número/ESTABLECER IDENTIFICADOR/
ENTRAR]
Permiten introducir texto para la conguración
de red.
Presione este botón para establecer el
identicador de la pantalla. Consulte la sección
"2.3.2 Mando a distancia de infrarrojos" para
obtener detalles.
12
Botón FORMATO [ ]
Cambiar el formato de la imagen.
13
Botón ATRÁS [ ]
Permite volver a la página de menús anterior o
salir de la función anterior.
14
Botón INFO [ ]
Permite mostrar información acerca de la
actividad actual.
15
Botón OPCIONES [ ]
Permite acceder a las opciones disponibles
actualmente y a los menús de imagen y sonido.
16
Botón VOLUMEN [ ] [ ]
Permite ajustar el volumen.
PARTES Y FUNCIONES
13
2.3.2 Mando a distancia de infrarrojos
Puede establecer el identicador del mando
a distancia cuando desee usar este mando a
distancia en una de las pantallas.
Presione el botón [IDENTIFICADOR]. El LED de
color rojo parpadeará dos veces.
1. Presione el botón [ESTABLECER
IDENTIFICADOR] durante más de 1 segundo
para entrar en el modo de identicador. El LED
de color rojo se iluminará. Presione de nuevo
el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR]
para salir del modo de identicador. El LED de
color rojo se apagará.
Presione los botones de número [0] ~ [9] para
seleccionar la pantalla que desea controlar.
Por ejemplo:presione [0] y [1] para la pantalla nº
1; presione [1] y [1] para la pantalla nº 11.
Los números disponibles son los comprendidos
entre [01] y [255].
2. Si no presiona ningún botón durante 10
segundos, el modo de identicador se cerrará.
3. Si se produce un error al presionar botones
diferentes a los numéricos, espere 1 segundo
a que el LED se apague y se vuelva a iluminar
y, a continuación, vuelva a presionar los
botones numéricos correctos.
4. Presione el botón [ENTRAR] para conrmar la selección.
El LED de color rojo parpadeará dos veces y, a
continuación, se apagará.
NOTA:
Presione el botón [NORMAL]. El LED de color
verde parpadea dos veces, lo que indica
que la pantalla se encuentra en el estado de
funcionamiento normal.
Es necesario congurar el número de
identicador para cada pantalla antes de
seleccionar dicho número.
PARTES Y FUNCIONES
14
2.3.3 Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1. Presione y, a continuación, deslice la tapa
para abrirla.
2. Alinee las pilas conforme a las
indicaciones (+) y (−) que se encuentran
dentro del compartimento de dichas pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
El uso incorrecto de pilas puede provocar fugas en las mismas. Asegúrese de seguir las
instrucciones que se indican a continuación:
Coloque pilas de tipo “AAA” haciendo coincidir los signos (+) y (–) de cada una de ellas con los
signos (+) y (–) del compartimento de las mismas.
No mezcle tipos diferentes de pilas.
No combine pilas nuevas con otras usadas. Si lo hace, se reducirá el período de vida útil de las
pilas.
Quite las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas del líquido en el compartimento de
las mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya que puede dañar su piel.
NOTA:Si piensa que no va a utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de
tiempo, quite las pilas.
2.3.4 Usar el mando a distancia
No lo someta a impactos fuertes.
No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a distancia. Si el mando a distancia se
moja, límpielo con un paño seco inmediatamente.
Evite la exposición al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para instalar las pilas.
2.3.5 Alcance de funcionamiento del mando a
distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia
al sensor de control remoto de la pantalla cuando
presione un botón.
Utilice el mando a distancia sin alejarse más de 8 m
(26 pies) del sensor de la pantalla y con un ángulo
horizontal y vertical inferior a 30 grados.
NOTA:El mando a distancia puede no funcionar
correctamente cuando la luz directa del sol o una luz
intensa incide sobre el sensor del mando a distancia
que se encuentra en esta pantalla, o cuando hay un
obstáculo en la trayectoria de la trasmisión de la señal.
30 30
PARTES Y FUNCIONES
15
3.1 Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD)
3.1.1 Utilizar la entrada de vídeo COMPONENTES
DVD / VCR / VCD
[AUDIO IN]
[COMPONENT IN]
(YPbPr)
COMPONENT Out
(YPbPr)
Audio Out
3.1.2 Utilizar la entrada de fuente de vídeo
DVD / VCR / VCD
[Y/CVBS IN]
Y/CVBS Out
[AUDIO IN]
CAPÍTULO 3: CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS
16
CAPÍTULO 3: CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS
3.1.3 Utilizar la entrada de vídeo HDMI
DVD / VCR / VCD
HDMI Out
[HDMI IN]
3.2 Conectar su PC
3.2.1 Utilizar la entrada VGA
PC
[VGA IN]
[VGA AUDIO IN]
VGA Out
D-Sub 15 pin
Audio Out
CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS
17
3.2.2 Utilizar la entrada DVI
PC
[VGA AUDIO IN]
DVI Out
Audio Out
[DVI IN]
3.2.3 Utilizar la entrada HDMI
PC
HDMI Out
[HDMI IN]
3.2.4 Utilizar la entrada DisplayPort
PC
DisplayPort Out
[DisplayPort IN]
CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS
18
3.3 Conectar un equipo de audio
3.3.1 Conexión de altavoces externos
External speakers
3.3.2 Conectar un dispositivo de audio externo
Stereo Amplifier
[AUDIO OUT]
Audio In
3.4 Conectar varias pantallas en una configuración en cadena
Puede interconectar varias pantallas para crear una conguración en cadena para aplicaciones
como un mural de vídeo.
NOTA: Se pueden utilizar hasta 25 (5x5) pantallas en una conguración en cadena.
3.4.1 Conexión de control de la pantalla
Inserte el conector [SALIDA RS232C] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA RS232C] de la
PANTALLA 2.
CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS
19
DISPLAY 1
PC
DISPLAY 2
[RS-232C IN]
[RS-232C]
[RS-232C OUT] [RS-232C IN]
3.4.2 Conexión de vídeo digital
Inserte el conector [SALIDA DVI / SALIDA VGA] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA DVI]
de la PANTALLA 2.
PC
[DVI IN]
[DVI]
[DVI/VGA OUT] [DVI IN]
DISPLAY 1 DISPLAY 2
Inserte el conector [SALIDA DVI] de PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA DVI] de PANTALLA 2.
PC
[DP IN]
[DP]
[DP OUT] [DP IN]
DISPLAY 1 DISPLAY 2
CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS
20
Inserte el conector [DVI OUT ] (SALIDA DVI) de PANTALLA 1 en el conector [DVI IN] (ENTRADA
DVI) de PANTALLA 2.
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[DVI IN]
[HDMI]
[DVI OUT] [DVI IN]
DVD / VCR / VCD
3.4.3 Conexión de vídeo analógico
Inserte el conector [SALIDA DVI / SALIDA VGA] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA
VGA] de la PANTALLA 2.
PC
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[VGA IN]
[VGA]
[DVI/VGA OUT] [VGA IN]
3.5 Conexión de infrarrojos
[IR IN]
External
IR Receiver
NOTAS: El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el
conector [ENTRADA IR].
CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS
21
3.6 Conexión Paso a través IR
DVD / VCR / VCD
(DVD / VCR / VCD)
Remote Control
[IR OUT]
[IR IN]
3.7 onexión cableada a la red
Si conecta esta pantalla a una red doméstica, puede reproducir fotografías, música y vídeos
desde su PC. Consulte la sección Reproducir archivos multimedia a través de la red de área local
(página 24) para obtener más detalles.
PC
[RJ-45]
[RJ-45]
ROUTER
INTERNET
Para congurar la red:
1. Encienda el enrutador y active su conguración DHCP.
2. Conecte el enrutador a esta pantalla con un cable Ethernet.
3. Presione el botón INICIO
[ ]
para mostrar el menú OSD.
4. Presione el botón
[ ]
o
[ ]
para seleccionar el elemento de menú {Conguración de red}. Presione
el botón ACEPTAR para entrar en su submenú.
5. Presione
[ ]
,
[ ]
,
[ ]
,
[ ]
o el botón numérico para ajustar su valor. Presione el botón Aceptar para
conrmar.
NOTAS: Realice la conexión con un cable Ethernet CAT-5 apantallado para cumplir la directiva
EMC.
CONECTAR EQUIPOS EXTERNOS
22
NOTA: El botón de control descrito en esta sección se encuentra principalmente en el mando a
distancia a menos que se especique lo contrario.
4.1 Ver la fuente de vídeo conectada
1. Presione el botón
[ ] FUENTE.
2. Presione el botón
[
]
o
[
] para elegir un dispositivo y, a continuación, presione el botón [ ].
4.2 Cambiar el formato de la imagen
Puede cambiar el formato de la imagen conforme a la fuente de vídeo. La fuente de vídeo tiene
sus formatos de imagen disponibles.
Los formatos de imagen disponibles dependen de la fuente de vídeo:
1. Presione el botón [
] FORMATO.
2. Presione el botón [
]
o [ ] para elegir un formato de imagen y, a continuación, presione [ ].
{Zoom automático}: Permite aumentar la imagen para rellenar la pantalla. Se recomienda
para distorsiones de pantalla mínimas pero no para HD o PC.
{Ampliar película 16: 9}: Permite aplicar la escala 16: 9 al formato 4: 3. No recomendado
para HD o PC.
{Pantalla panorámica}: Muestra el contenido del formato de pantalla panorámica sin estirar.
No recomendado para HD o PC.
{Sin escala}: Proporciona el máximo detalle para PC. Solamente disponible cuando se
selecciona el modo PC en el menú {Imagen}.
{4: 3}: Muestra el formato 4: 3 clásico.
4.3 Elegir la configuración de imagen preferida
1. Cuando la pantalla muestre la fuente de vídeo, presione el botón [ ]
AJUSTAR
2. Presione el botón [ ]
o [ ] para elegir
Estilo de imagen
y, a continuación, presione [
]
.
3. Presione el botón [
] o
[ ] para elegir una opción y, a continuación, presione el botón [
]
.
{Personal}: Permite aplicar su conguración de imagen personalizada.
{Intenso}: Conguración rica y dinámica, ideal durante el día.
{Natural}: Conguración de imagen natural.
{Estándar}: Conguración predeterminada válida para la mayoría de entornos y tipos de
vídeo.
{Película}: Conguración ideal para películas.
{Foto}: Conguración ideal para fotografías.
{Ahorro de energía}: Conguración que conserva la máxima energía.
4.4 Elegir la configuración de imagen preferida
1. Cuando la pantalla muestre la fuente de vídeo, presione el botón [ ]
AJUSTAR
.
2. Presione el botón [
]
o [ ] para elegir
Estilo de sonido
y, a continuación, presione [ ].
3. Presione el botón [
] o
[ ] para elegir una opción y, a continuación, presione el botón [ ].
{Personal}: Permite aplicar su conguración de sonido personalizada.
{Original}: Conguración válida para la mayoría de entornos y tipos de audio.
{Película}: Conguración ideal para películas.
{Música}: Conguración ideal para escuchar música.
23
CAPÍTULO 4: USO
CAPÍTULO 4: USO
{Juego}: Conguración ideal para juegos.
{Noticias}: Conguración ideal para audio hablado, como por ejemplo noticias.
4.5 Reproducir archivos multimedia a través de la red de área local
Para reproducir archivos través de una red de área local, necesitará:
Una red doméstica cableada, conectada con un enrutador uPnP (Universal Plug and Play).
Opcional: Un cable LAN con el que se conecte la pantalla la red doméstica.
Un servidor multimedia ejecutándose en su PC.
La conguración apropiada en el rewall de su PC para poder ejecutar el servidor multimedia.
4.5.1 Configurar la red
1. Conecte la pantalla y su PC a la misma red doméstica. Consulte la ilustración siguiente para
conectar la pantalla a una red.
2. Encienda su PC y el enrutador.
Conguración de una sola pantalla:
PC
[RJ-45]
[RJ-45]
ROUTER
Conguración de varias pantallas:
PC
[RJ-45]
[RJ-45] [RJ-45]
ROUTER
DISPLAY 1
DISPLAY 2
NOTA: Si el aparato no vuelve al modo DLNA por problemas eléctricos externos, (como por
ejemplo descargas electrostáticas), será necesario que el usuario intervenga.
Congurar el uso compartido multimedia
1. Instale un servidor multimedia en su PC para compartir archivos multimedia. Estos son algunos
de los archivos multimedia:
Para PC: Reproductor de Windows Media 11 (o superior) o TVersity
Para Mac: Twonky
2. Active el uso compartido multimedia en su PC mediante el servidor multimedia. Para obtener
más información sobre cómo congurar el servidor multimedia, consulte el sitio Web del
servidor multimedia.
4.5.2 Cómo utilizar DLNA-DMP
1. Conecte la pantalla y su PC al mismo enrutador a través de RJ-45.
2. Ejecute el reproductor Windows Media. Establecer el control de streaming como uso compartido
público.
USO
24
Reproducir archivos desde la pantalla
1. Presione el botón FUENTE , elija
Red
y presione el botón
[
].
USB
Network
HDMI 1
HDMI 2
Display Port
Card OPS
DVI-D
YPbPr
AV
VGA
2. Ahora puede ver en la pantalla todos los equipos conectados al mismo enrutador. Seleccione el
correcto.
3. Presione el botón [
] y [ ] para elegir el directorio y los archivos para reproducir.
4. Puede conectar hasta 4 pantallas al mismo equipo y reproducir la misma secuencia de vídeo.
Para mayor seguridad y un ancho de banda suciente, le recomendamos utilizar la función DLNA-
DMP a través de la red cableada.
4.5.3 Cómo utilizar DLNA-DMR desde su PC
1. Presione el botón
[
] INICIO, elija
Conguración de red
y presione
[
].
View network settings
Network configuration
Static IP configuration
Digital Media Render...
Network name
Picture
Sound
Tiling
General settings
Network settings
2. Establezca DMR en ACTIV..
View network settings
Network configuration
Static IP configuration
Digital Media Render...
Network name
Picture
Sound
Tiling
General settings
Network settings
Off
On
USO
25
3. Establezca el nombre de la pantalla.
View network settings
Network configuration
Static IP configuration
Digital Media Render...
Network name
Picture
Sound
Tiling
General settings
Network settings
Cancel
Done Clear
testabc
4. Presione el botón FUENTE, elija
Red
y presione el botón [ ].
5. En su PC, vaya a
Centro de redes y recursos compartidos
, haga clic en
Elegir grupo en el hogar
y opciones de uso compartido
.
6. Compruebe los formatos multimedia. A continuación, haga clic en
Elegir opciones de streaming
multimedia...
.
7. Vaya a
Conguración de uso compartido avanzada
y active
Activar detección de red
.
8. Ahora, vaya al directorio del archivo multimedia. Elija el archivo multimedia haciendo clic
con el botón secundario. En el submenú
Reproducir en
, puede encontrar todas las pantallas
conectadas a la red. Elija la pantalla y haga clic en el archivo multimedia para reproducir.
Reproducir archivos
1. Presione el botón [ ] FUENTE.
2. A continuación, elija
Red
y presione, el botón [ ].
3. Seleccione un archivo en el explorador de contenido y, a continuación, presione el botón
[ ]
para iniciar la reproducción.
4. Presione los
botones [REPRODUCIR]
del mando a distancia para controlar la reproducción.
Sugerencias:
Elija la barra superior para ltrar los archivos por tipo.
Seleccione
Ordenar
para organizar los archivos por nombre de álbum, artista u otros campos.
Para borrar la lista de servidores multimedia sin conexión, presione el botón [
] OPCIONES.
A continuación, elija
Borrar servidores sin conexión
y presione el botón [ ].
USO
26
4.6 Reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la pantalla.
2. Presione el botón [
] FUENTE, elija USB y presione el botón [ ].
USB
Network
HDMI 1
HDMI 2
Display Port
Card OPS
DVI-D
YPbPr
AV
VGA
3. El dispositivo USB conectado se detecta automáticamente para todos sus archivos
reproducibles, que se ordenarán automáticamente en 3 tipos:
Música
,
Película
y
Foto
.
4. Presione el botón [
] ATRÁS para subir al nivel superior en la pantalla. Presione el botón
[ ]
o [ ] para elegir el tipo de archivo. Presione el botón [ ] para entrar en su lista de
reproducción.
5. Elija el archivo que desee. Presione el botón [
] para iniciar la reproducción.
6. Siga las instrucciones de la pantalla para controlar la opción de reproducción.
7. Presione los botones
[REPRODUCIR]
(
H F G I J
) para controlar la reproducción.
4.7 Opciones de reproducción
4.7.1 Reproducir archivos de música
1. Seleccione Música en la barra superior.
Music
2. Elija una pista de música y presione, el botón [ ].
Para reproducir todas las pistas de una carpeta, elija un archivo de música. A continuación,
presione [ ] para
Reproducir todo
.
Para saltar a la pista siguiente o anterior, presione el botón [
] o [ ].
Para pausar la pista, presione el botón [
]. Presione el botón [ ] de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para saltar hacia atrás o hacia adelante 10 segundos, presione el botón
[ ]
o
[ ]
.
Para buscar hacia atrás o hacia adelante, presione el botón
[
G
]
o
[
J
]
. Presiónelo
repetidamente para cambiar entre las diferentes velocidades.
Para detener la música, presione el botón
[
H
]
.
Opciones de música
Mientras reproduce vídeo, presione el botón OPCIONES [ ] y, a continuación, presione el botón
[
] para seleccionar una opción:
{Aleatorio}: Habilite o deshabilite la reproducción aleatoria de pistas.
{Repetir}: Elija {Repetir} para reproducir una pista o un álbum continuamente, o elija {Reproducir
una vez} para reproducir una pista una vez.
NOTA: Para ver información acerca de una canción (por ejemplo, título, artista o duración),
seleccione dicha canción y, a continuación, presione el botón [
] INFO. Para ocultar la
información, presione el botón [
] INFO de nuevo.
USO
27
4.7.2 Reproducir archivos de película
1. Elija Película en la barra superior.
Movie
2. Elija un vídeo y, a continuación, presione el botón [ ].
Para reproducir todos los vídeos en una carpeta, elija un archivo de vídeo. A continuación,
presione [ ] para Reproducir todo.
Para pausar el vídeo, presione el botón [
]. Presione el botón [ ] de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para saltar hacia atrás o hacia adelante 10 segundos, presione el botón [
] o [ ].
Para buscar hacia atrás o hacia adelante, presione el botón [G] o [J]. Presiónelo
repetidamente para cambiar entre las diferentes velocidades.
Para detener el vídeo, presione el botón [H].
Opciones de película
Mientras reproduce vídeo, presione el botón [ ] OPCIONES y, a continuación, presione el botón
[
] para seleccionar una opción:
{Subtítulos}: Elija la conguración de subtítulos disponible.
{Idioma del subtítulo}: Elija el idioma para los subtítulos si está disponible.
{Aleatorio}: Habilite o deshabilite la reproducción aleatoria de archivos de vídeo.
{Repetir}: Elija {Repetir} para reproducir el archivo de vídeo repetidamente o {Reproducir una
vez} para reproducir el archivo de vídeo una vez.
{Estado}: Para ver información acerca de un vídeo (por ejemplo, posición reproducida, duración,
título o fecha).
4.7.3 Reproducir archivos de fotografía
1. Elija Foto en la barra superior.
Photo
2. Elija una miniatura de fotografía y, a continuación, presione el botón [ ].
Iniciar una presentación de diapositivas
Si hay varias fotos en una carpeta, elija una de ellas. A continuación, presione [ ] para
Reproducir todo.
Para saltar a la fotografía anterior o siguiente, presione el botón
[ ]
o
[ ]
y, a continuación,
presione el botón [
].
Para detener la presentación de diapositivas, presione el botón
[
H
]
.
Opciones de presentación de diapositivas
Mientras reproduce la presentación de diapositivas, presione el botón [ ] OPCIONES y, a
continuación, presione el botón [
] para seleccionar una opción:
{Aleatorio}: Habilite o deshabilite la visualización aleatoria de imágenes en la presentación de
diapositivas.
{Repetir}: Elije {Repetir} para ver una presentación de diapositivas continuamente, {Reproducir
una vez} para verla una sola vez.
{Duración de la presentación de diapositivas}: Elija el tiempo de reproducción para cada
fotografía de la presentación de diapositivas.
{Transiciones entre diapositivas}: Elija la transición de una fotografía a la siguiente.
USO
28
Usar el mando a distancia:
1. Presione el botón [ ] INICIO para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón [
] [ ] [ ] o [ ] para elegir Imagen, Sonido, Mosaico, Conguración general
o Conguración de red. Presione el botón [
] para entrar.
3. Presione el botón [
] [ ] [ ] o [ ] para elegir su elemento de menú o para ajustar su valor.
Presione el botón [ ] para conrmar.
4. Presione el botón [
] ATRÁS para volver al nivel de menú anterior.
5. Presione el botón [
] INICIO para salir del menú OSD.
Utilizar los botones de control de la pantalla
1. Presione el botón [ ] para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón [
] [ ] [ ] o [ ] para elegir el elemento de menú o ajustar su valor.
3. Presione el botón [
] para conrmar la selección de menú y entrar en su submenú.
4. Presione [
] para salir del menú OSD.
29
CAPÍTULO 5: CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
CAPÍTULO 5: CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
5.1 Configuración
5.1.1 Imagen
Picture style
Restore style
Backlight
Colour
Sharpness
Noise reduction
MPEG artifact reducti...
Digital Crystal Clear
Advanced
Game or computer
Foramat and edges
Picture
Sound
Tiling
General settings
Network settings
Estilo de imagen
Elija una conguración de imagen predenida.
Restaurar estilo
Permite restaurar la última conguración de imagen predenida seleccionada.
Luz de fondo
Permite ajustar el brillo de la retroiluminación de esta pantalla.
La opción de luminancia mediante “luz de fondo” para vericación Energy Star.
Color
Permite ajustar la saturación del color de la imagen.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Reducción de ruido
Permite elegir la cantidad de reducción de ruido para la imagen.
Reducción de artefactos MPEG
Permite suavizar las transiciones y la nebulosidad de la imagen digital.
Digital Crystal Clear
Permite ajustar de forma precisa cada píxel para que coincida con los píxeles adyacentes y
generar una imagen brillante y de alta denición.
{Realce avanzado}: Permite habilitar una nitidez excelente, especialmente en líneas y
contornos de la imagen.
{Contraste dinámico}: Permite mejorar dinámicamente los detalles de las áreas oscuras,
medias y claras de la imagen.
{Mejora del color}: Permite mejorar dinámicamente la intensidad y los detalles de los colores.
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
30
Avanzado
Permite acceder a la conguración avanzada, como gamma, tono, contraste de vídeo, etc.
{Gamma}: Permite ajustar la conguración no lineal para la luminancia y el contraste de la
imagen.
{Tono}: Permite cambiar el balance de color.
{Tono personalizado}: Permite personalizar la conguración de equilibrio de color. Solamente
está disponible si la opción {Tono}
{Personalizado} está seleccionada.
{Contraste de vídeo}: Permite ajustar el contraste de vídeo.
{Brillo}: Permite ajustar el brillo de la pantalla.
{Matiz}: Permite ajustar el matiz.
Juego u ordenador
Cuando vea contenido procedente de una consola de juegos conectada, elija {Juego} para aplicar
la conguración de juego. Cuando se conecte un ordenador a través de HDMI, elija {Ordenador}.
Asegúrese de que la opción {Formato y bordes} {Formato de imagen} {Sin escala} está
seleccionado para ver los máximos detalles.
Formato y bordes
{Formato de imagen}: Permite cambiar el formato de la imagen.
Consulte la página 23 para obtener descripciones acerca de Formato de imagen.
5.1.2 Sonido
Sound style
Restore style
Bass
Treble
Balance
Surround mode
Audio out
Advanced
Picture
Sound
Tiling
General settings
Network settings
Estilo de sonido
Permite acceder a la conguración de sonido predenida.
Restaurar estilo
Permite restaurar la última conguración de sonido predenida seleccionada.
Graves
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más bajos.
Agudos
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más altos.
Balance
Permite realzar el balance de salida de audio izquierdo o derecho.
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
31
Modo Envolvente
Permite mejorar la experiencia de audio.
Salida de audio
Permite ajustar el volumen de salida de audio.
Avanzado
Permite acceder a la conguración avanzada para mejorar la experiencia de audio.
{Nivelación automática de volumen}: Permite habilitar la reducción de cambios de volumen
súbitos.
{Conguración del altavoz}: Permite activar o desactivar los altavoces internos.
{Sonido nítido}: Permite mejorar la calidad de sonido.
5.1.3 Mosaico
Enable
H monitors
V monitors
Position
Frame comp.
Picture
Sound
Tiling
General settings
Network settings
Con esta función puede crear una sola matriz de gran pantalla (mural de vídeo) que conste de
hasta 100 unidades de esta pantalla (hasta 10 unidades verticales y otras 10 horizontales).
Activado
Permite activar o desactivar la función Mosaico. Si se activa, la pantalla aplicará la conguración
en las opciones {Monitores H}, {Monitores V}, {Posición} y {Comp. de marcos}.
Monitores H
Permite ajustar las pantallas horizontales.
Monitores V
Permite ajustar las pantallas verticales.
Posición
Permite seleccionar la posición de esta pantalla en la matriz de pantallas.
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
32
Ejemplo: matriz de 2 x 2 pantallas (4 pantallas)
Monitores H = 2 pantallas
Monitores V = 2 pantallas
1 2
3 4
H monitors
V monitors
Position
Ejemplo: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas)
Monitores H = 5 pantallas
Monitores V = 5 pantallas
1 2
6 7
3 4
8 9
5
10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
H monitors
V monitors
Position
Comp. de marcos
Permite activar o desactivar la función de compensación de marcos. Si se activa, la pantalla
ajustará la imagen para compensar el ancho de los marcos de pantalla para mostrar la imagen de
forma precisa.
5.1.4 Configuración general
Menu language
Monitor ID
Auto search
Clock
Scheduling
Sleep timer
EasyLink
Local KB lock
RC lock
Anti Burn-in
Picture
Sound
Tiling
General settings
Network settings
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
33
Idioma de menú
Elija el idioma utilizado para los menús OSD.
Identicador del monitor
Permite ajustar el número de identicación para controlar la pantalla a través de la conexión
RS232C. Cada pantalla debe tener un número de identicación único cuando se conectan varias
unidades de esta pantalla. El intervalo de valores para la opción ID monitor está comprendido
entre 1 y 255. El código predeterminado es 1.
Búsqueda automática
Permite a esta pantalla detectar y mostrar fuentes de señal disponibles automáticamente.
Reloj
Permite establecer la fecha y hora actuales para el reloj interno de la pantalla.
Programación
Esta función permite programar hasta 7 intervalos de tiempo programados diferentes para activar
la pantalla.
Puede establecer los siguientes campos:
La fuente de entrada que utilizará la pantalla para cada período de activación programado.
El tiempo para activar y desactivar la pantalla.
Los días de la semana para activar la pantalla.
NOTA:
Le recomendamos que congure la fecha y hora actuales en el menú {Reloj} antes de utilizar
esta función.
Después de cambiar la opción {Reloj} en el menú {Conguración general}, necesita establecer
{Programación USB} de nuevo.
Menu language
Monitor ID
Eco mode
Auto search
Clock
Scheduling
Sleep timer
EasyLink
Local KB lock
RC lock
Anti Burn-in
Picture
Sound
Tiling
General settings
Network settings
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
34
1. Se puede establecer 7 programaciones. Vaya a Estado y elija Activ..
Status
Source
On time
Off time
Repeat modes
Playlist setting
Schedule 1
Schedule 2
Schedule 3
Schedule 4
Schedule 5
Schedule 6
Schedule 7
Off
On
2. Vaya a Fuente y elija la fuente de entrada. Si se elige {Fuente}
{USB}. Necesita establecer la
lista de reproducción.
Status
Source
On time
Off time
Repeat modes
Playlist setting
Schedule 1
Schedule 2
Schedule 3
Schedule 4
Schedule 5
Schedule 6
Schedule 7
USB
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Card OPS
DVI-D
YPbPr
AV
VGA
3. Establezca la opción Hora de encendido.
Status
Source
On time
Off time
Repeat modes
Playlist setting
Schedule 1
Schedule 2
Schedule 3
Schedule 4
Schedule 5
Schedule 6
Schedule 7
On time
Cancel Done
00 : 00
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
35
4. Establezca la opción Hora de apagado.
Status
Source
On time
Off time
Repeat modes
Playlist setting
Schedule 1
Schedule 2
Schedule 3
Schedule 4
Schedule 5
Schedule 6
Schedule 7
Off time
Cancel
14 : 00
Done
5. Vaya a Modos de repetición y elija una opción.
Status
Source
On time
Off time
Repeat modes
Playlist setting
Schedule 1
Schedule 2
Schedule 3
Schedule 4
Schedule 5
Schedule 6
Schedule 7
No repeat
Every Sunday
Every Monday
Every Tuesday
Every Wednesday
Every Thursday
Every Friday
Every Saturday
6. Si se elige {Fuente}
{USB}. Vaya a Conguración de lista de reproducción.
0001/0002
Options Exit
Photo
Photo
Video
-
Presione los botones [ ] [ ] para elegir archivos.
-
Presione los botones [
] [ ] para cambiar la lista de reproducción y el administrador de
archivos.
-
Presione el botón [
] para establecer o borrar la lista de reproducción.
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
36
7. Para guardar la lista de reproducción, presione [ ] y elija Guardar lista.
0004/0004
Options Exit
Photo
Photo
[..]
Movie.avi
\media\photo
Photo1.jpg
Photo2.jpg
Photo3.jpg
Sort
Recursive Parser
Media Type
Save list
NOTA:
Cada lista de reproducción admite hasta 30 archivos.
La lista de reproducción no se borrará después de ejecutar la opción {Conguración de fábrica}.
Tiene que quitar manualmente los archivos o eliminar el archivo usb_schedulinglist.txt de la
unidad USB.
Temporizador de apagado automático
Permite apagar esta pantalla después de un tiempo especicado.
EasyLink
Permite conectar y controlar dispositivos compatibles con HDMI-CEC a través del puerto HDMI a
esta pantalla con el mismo mando a distancia.
Autoajuste
Utilice esta función para optimizar automáticamente la pantalla de la imagen de entrada VGA.
NOTA: Este elemento solamente funciona con la entrada VGA.
Bloqueo local KB
Permite habilitar o deshabilitar la función de teclado (botones de control) de la pantalla.
{Desbloquear}: Permite habilitar la función de teclado.
{Bloquear todo}: Permite bloquear toda la función del teclado.
{Bloquear todo excepto volumen}: Permite deshabilitar toda la función de teclado excepto el
botón [
] y [ ].
{Bloquear todo excepto la alimentación}: Permite deshabilitar toda la función de teclado excepto
el botón [
].
{Bloquear todo excepto el volumen y la alimentación}: Permite deshabilitar toda la función de
teclado excepto el botón [
], [ ] y [[ ]:
Bloqueo CR
Permite habilitar o deshabilitar la función de los botones del mando a distancia.
{Desbloquear}: Permite habilitar la función de teclado.
{Bloquear todo}: Permite bloquear toda la función del teclado.
{Bloquear todo excepto volumen}: Permite deshabilitar toda la función de teclado excepto el
botón [
] y [ ].
{Bloquear todo excepto la alimentación}: Permite deshabilitar toda la función de teclado excepto
el botón [
] ALIMENTACIÓN.
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
37
{Bloquear todo excepto el volumen y la alimentación}: Permite deshabilitar toda la función de
teclado excepto el botón
[
] [ ] y
[
] ALIMENTACIÓN:
NOTA:
Para deshabilitar la función de bloqueo del elemento
Bloqueo KB local o -Bloqueo CR, presione los
botones
[ ] y 1 9 9 8 del mando a distancia.
Desplazamiento de píxeles
Para fuentes de entrada de vídeo, puede elegir {Activar} para mover la imagen de la pantalla
automáticamente para proteger la pantalla contra los síntomas de “quemaduras” o “imágenes
remanentes” 30 segundos después de que no deje la pantalla.
Energía inteligente
Elija un nivel de retroiluminación para optimizar el consumo de energía dinámico y el contraste de
la imagen.
Las opciones disponibles son: {Desactivado}, {Estándar}, {Mejor energía}, {Mejor imagen}.
Reactivación por LAN
Elija {Activar} para poder activar la pantalla por red.
Estado de encendido
Elija el estado de la pantalla utilizado para la próxima vez que conecte el cable de alimentación.
{Encendido}: la pantalla se encenderá cuando el cable de alimentación se conecte a la toma de
corriente eléctrica.
{Espera}: la pantalla permanecerá en el modo de espera cuando el cable de alimentación se
conecte a una toma de corriente eléctrica.
{Último estado}: la pantalla volverá al estado de alimentación anterior (encendida, apagada o
espera) cuando desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
LED
Elija {Apagar} para apagar el indicador.
Retardo de encendido
El ajuste del tiempo de retardo de encendido (en segundos) permite encender cada pantalla
secuencialmente en función de su número de identicación cuando se conectan varias pantallas.
APM
Elija {Activar}. A continuación, cuando no hay señal, la pantalla se apagará automáticamente.
OSD de información
Cuando presione el botón
[ ] ALIMENTACIÓN para encender la pantalla desde el modo de espera
o cambiar la señal de entrada, el menú OSD de información se mostrará en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
Elija {Apagar} para apagar esta función.
Ver. DisplayPort:
Establezca la versión de DisplayPort en 1.1a o 1.2. Esta conguración solamente es válida cuando
la entrada y salida es DisplayPort,
1.1a: cambiar DisplayPort Ver. a 1.1a (opción predeterminada). La salida DisplayPort es la
clonación de la entrada DisplayPort.
1.2: cambiar DisplayPort Ver. a 1.2 para admitir MST (Multi-Stream Transport)
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
38
NOTA:
Si se muestra una pantalla negra o la visualización es anómala con la fuente DisplayPort, cambie
a 1.1a y desactive y vuelva a activar la alimentación de CA.
Puerto de control de red
Elija el control RS232 en la tarjeta OPS o RS232 incrustado en PD.
Conguración de fábrica
Permite restablecer los parámetros predeterminados de fábrica de toda la conguración
predeterminada.
5.2 Configuración de red
1. Presione el botón
[
] INICIO, elija
Conguración de red
y presione
[
].
View network settings
Network configuration
Static IP configuration
Digital Media Render...
Network name
Picture
Sound
Tiling
General settings
Network settings
Ver conguración de red
Vea el estado de la red conectada.
Conguración de la red
{Conguración de red}: elija cómo desea que esta pantalla asigne las direcciones a los recursos
de red.
El usuario puede elegir {DHCP y Dirección IP automática} (recomendada) o {Dirección IP estática}.
Conguración de dirección IP estática
Dena las opciones {Dirección IP}, {Máscara de red}, {Puerta de enlace}, {DNS1} y {DNS2} para
esta pantalla. Si se elige {Conguración de red} {Dirección IP estática}.
Modelizador multimedia digital - DMR
Reciba archivos multimedia del dispositivo conectado por la red.
Nombre de la red
En la conexión de varias pantallas, puede cambiar el nombre a cada una de ellas para
identicarlas fácilmente.
Utilice teclado en pantalla o el teclado del mando a distancia para especicar el nombre.
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
39
6.1 Compatibilidad con dispositivos USB
Formatos de subtítulos de vídeo USB (para subtítulos de idioma, etc.)
Extensiones
de archivo
Contenedor
Códec de
vídeo
Resolución
máxima
Tasa máxima de
fotogramas (fps)
Tasa máxima
de bits (Mbps)
Códec de audio
.mpg
mpeg
.vob
PS
MPEG-1 1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
MPEG-1(L1 y L2),
MPEG-1,2,2.5 L3,
AAC/HE-AAC(v1 y v2),
MPEG-2 1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
H.264 1920x1080
25p, 30p, 50p, 60p
y 60i
30
.ts TS
MPEG-2 1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
MPEG-1(L1 y L2),
MPEG-1,2,2.5 L3,
AAC/HE-AAC (v1 y v2),
AC3,E-AC3, Dolby Pulse
H.264 1920x1080
25p, 30p, 50p, 60p
y 60i
30
.mp4 MP4
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
AAC/HE-AAC (v1 y v2),
H.264 1920x1080 30
.mkv
.mk3d
MKV
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p, 30p, 50i y 60i 30
MPEG-1(L1 y L2),
MPEG-1,2,2.5 L3,
AC3,E-AC3, WMA,
H.264 1920x1080 30
Formatos multimedia USB
Extensiones de
archivo
Contenedor
Códec de
vídeo
Resolución
máxima
Frecuencia
(kHz)
Tasa máxima
de bits
(Mbps)
Códec de audio
.mp3 MP3 - - 32 384 MPEG-1, 2 y 2.5 L3
.wma
.asf
WMA
(V2 hasta
V9.2)
- -
32
44.1
192 WMA
.wma WMA Pro - - 96 768 WMA y WMA Pro
.wav (PC) LPCM - - 192 768 LPCM
.aif (mac)
.aiff (mac)
LPCM - - 192 768 LPCM
.aac
.mp4
.m4a
AAC - - 48 1024 AAC y HE-AAC (v1 y v2)
.pls
.m3u
Listas de
reproducción
- - - - -
.m4a M4A - - 48 1024 AAC y HE-AAC (v1 y v2)
NOTA:
El sonido o vídeo puede que no funcione si el contenido tiene una tasa de bits o una tasa de
fotogramas estándar superior al número de fotogramas/segundo compatible que gura en la tabla
anterior.
El contenido de vídeo con una tasa de bits o una tasa de fotogramas superior a la tasa especicada
en la tabla anterior, puede dar lugar a un vídeo irregular durante la reproducción.
CAPÍTULO 6: COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS USB
40
CAPÍTULO 6: COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS USB
Resolución VGA:
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Rel. de aspecto Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
VGA 640 480
60 Hz 25,175 MHz
4:3
Video Graphics Array, es
decir, Matriz de grácos
de vídeo
72 Hz 31,5 MHz
75 Hz 31,5 MHz
WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz 16:9
Wide Video Graphics
Array, es decir, Matriz
de grácos de vídeo
ampliada
SVGA 800 600
60 Hz 40 MHz
4:3 Súper VGA
75 Hz 49,5 MHz
XGA 1024 768
60 Hz 65 MHz
4:3
Extended Graphic Array,
es decir, Matriz de
grácos extendida
75 Hz 78,75 MHz
WXGA 1280 768 60 Hz 79,5 MHz 5:3 XGA ampliada
WXGA 1280 800 60 Hz 79,5 MHz 16:10 XGA ampliada
SXGA 1280 960 60 Hz 108 MHz 4:3 Súper XGA
SXGA 1280 1024 60 Hz 108 MHz 5:4 Súper XGA
WXGA 1360 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 XGA ampliada
WXGA 1366 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 XGA ampliada
UXGA 1600 1200 60 Hz 162 MHz 4:3 Ultra XGA
HD1080 1920 1080 60 Hz 148,5 MHz 16:9 HD1080
Resolución de TV de denición estándar (SDTV):
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Rel. de aspecto Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
480i
720 480
29,97 Hz 13,5 MHz
4:3
Norma NTSC
modicada
480p 59,94 Hz 27 MHz
576i
720 576
25 Hz 13,5 MHz
4:3 Norma PAL modicada
576p 50 Hz 27 MHz
Resolución de TV de alta denición (HDTV)
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Rel. de aspecto Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
720p 1280 720
50 Hz
74,25 MHz 16:9 Modo normalmente DVB
60 Hz
1080i 1920 1080
25 Hz
74,25 MHz 16:9
Modo normalmente
ATSC
30 Hz
1080p 1920 1080
50 Hz
148,5 MHz 16:9
Modo normalmente
ATSC
60 Hz
La calidad del texto de PC es óptima en el modo 1080 HD (1920 x 1080, 60 Hz).
La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante y de la versión concreta de
Windows.
Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo
conectar su PC a una pantalla.
Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5
KHz (horizontal). En algunos casos, pueden aparecer señales anómalas (como rayas) en la
pantalla cuando la alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso,
presione el botón [ENTRADA] para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su
PC está conectado.
41
CAPÍTULO 7: MODO DE ENTRADA
CAPÍTULO 7: MODO DE ENTRADA
Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB,
compruebe el modo de ahorro de energía de su PC o las conexiones de cable.
La tabla de conguraciones de la pantalla cumple las normas IBM/VESA y se basa en la
entrada analógica.
El modo de compatibilidad de DVI se considera el modo de soporte de compatibilidad de PC.
El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.
MODO DE ENTRADA
42
8.1 Solucionar problemas
Síntoma Causa posible Solución
No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está
desconectado.
2. El interruptor de alimentación
principal situado en la parte
posterior de la pantalla no está
conectado.
3. La entrada seleccionada no tiene
conexión.
4. La pantalla se encuentra en el
modo de espera.
1. Enchufe el cable de alimentación.
2. Asegúrese de que la alimentación
está conectada.
3. Enchufe una conexión de señal a
la pantalla.
Se muestran interferencias en la
pantalla o se escucha ruido
La causa de estas anomalías reside
en los aparatos eléctricos o luces
uorescentes de los alrededores.
Traslade la pantalla a otra ubicación
para ver si la interferencia se reduce.
El color no es normal El cable de señal no está conectado
correctamente.
Asegúrese de que el cable de señal
está conectado rmemente a la parte
posterior de la pantalla.
La imagen aparece
distorsionada con patrones no
habituales
1. El cable de señal no está
conectado correctamente.
2. El cable de señal supera las
propiedades de la pantalla.
1. Asegúrese de que el cable de
señal está conectado rmemente.
2. Compruebe si la fuente de señal
de vídeo supera el intervalo
de la pantalla. Compruebe las
especicaciones en la sección de
especicaciones de la pantalla.
La imagen de la pantalla no
ocupa toda la pantalla
1. El modo de zoom no está
establecido correctamente.
2. La opción Modo de escaneado
puede estar establecida
incorrectamente en
Infraescaneado.
3. Si la imagen supera el tamaño de
la pantalla, puede ser necesario
establecer la opción Modo de
escaneado en Infraescaneado.
Utilice la función Modo de zoom
o Zoom personalizado del menú
Pantalla para ajustar los parámetros
de la geometría y la frecuencia de la
pantalla con precisión.
Se escucha sonido pero no hay
imagen
El cable de señal de la fuente no
está correctamente conectado.
Asegúrese de que las entradas de
vídeo y sonido están correctamente
conectadas.
Se ve la imagen pero no se
escucha el sonido
1. El cable de señal de la fuente no
está correctamente conectado.
2. El volumen está establecido en
su valor mínimo.
3. La opción {Silencio} está
activada.
4. No hay un altavoz externo
conectado.
1. Asegúrese de que las entradas
de vídeo y sonido están
correctamente conectadas.
2. Presione el botón [
] o [ ] para
escuchar un sonido.
3. Desactive la función SILENCIO
mediante el botón [
].
4. Conecte los altavoces externos
y ajuste el volumen a un nivel
adecuado.
Algunos elementos de la
imagen no se iluminan
Es posible que algunos píxeles de la
pantalla no se iluminen.
Esta pantalla está fabricada con
tecnología de alta precisión. Sin
embargo, en ocasiones, es posible
que algunos píxeles de la pantalla
no puedan mostrarse. Esto no es un
problema de funcionamiento.
Se pueden ver imágenes
fantasma en la pantalla después
de encenderla. (Ejemplos de
imágenes estáticas: logotipos,
videojuegos, imágenes de PC
e imágenes mostradas en el
modo normal 4:3)
Una imagen estática se muestra
durante un prolongado período de
tiempo.
No deje que una imagen estática
se muestre en pantalla durante un
prolongado período de tiempo ya que
podrían darse imágenes fantasma en
la pantalla.
43
CAPÍTULO 8: SOLUCIONAR PROBLEMAS
CAPÍTULO 8: SOLUCIONAR PROBLEMAS
9.1 Especicaciones de la pantalla
PM-65P
Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD (VA Technology)
Panel Size 64.5”
Max. Resolution FHD 1920 x 1080
Pixel Pitch 0.744 mm
Brightness 350 cd/m
2
Contrast Ratio 20,000,000:1 (DCR)
Viewing Angle (H/V) 178°/178°
Display Colour 1.07B
Response Time 5 ms
Frequency (H/V) H Freq. 31 kHz-92 kHz
V Freq. 48 Hz-85 Hz
Input DisplayPort 1.2 x 1
HDMI 1.4b x 2
DVI 24-Pin DVI-D
VGA 15-Pin D-Sub x 1
Component BNC x 1
Composite BNC x 1 (Share with Component–Y)
Output DisplayPort 1.2 x 1
DVI 29-Pin DVI-I x 1 (VGA)
External Control IR In/Out 3.5 mm Phone Jack
RS232 In/Out 2.5 mm Phone Jack
LAN (RJ45) Yes
Other Connectivity USB 2.0 x 1 (Service Port / Media Playback)
OPS Slot Yes
Audio Audio In Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1
Stereo Audio Jack (RCA) x 1
Audio Out Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1
Internal Speakers 10W x 2
Speaker Output (RMS) 10W x 2
Power Power Supply Internal
Power Requirements AC 100-240V, 50/60 Hz
On Mode 186W (On)
Stand-by Mode < 0.5W
Off Mode < 0.5W
Operating Conditions Temperature 0°C-40°C (32°F-104°F)
Humidity 20%-80% (non-condensing)
Storage Conditions Temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity 5%-90% (non-condensing)
Mounting VESA FPMPMI Yes (400 x 400 mm)
CAPÍTULO 9: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
44
CAPÍTULO 9: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2019 AG Neovo. All rights reserved. PM6PA0_UM_V013
PM-65P
Security Kensington Security Slot Yes
Dimensions Product w/o Base
(W x H x D)
1459.0 x 835.0 x 82.0 mm
(57.4” x 32.9” x 3.2”)
Packaging
(W x H x D)
1655.0 x 1078.0 x 280.0 mm
(65.2” x 42.4” x 11.0”)
Weight Product w/o Base 24.8 kg (54.7 lb)
Packaging 39.3 kg (86.6 lb)
9.2 Dimensiones físicas
PM-65P
834.7(outline dimension)
1458.7(outline dimension)
13.9 13.9
14.9
13.9
1430.2(opening dimension)
52.2
400529.35 529.35
400 266.9167.84
805.8(opening dimension)
81.6
(M6xL10) x4
199.3
1163.695.9
LED Light
81.6
416.9
417.9
111.9
595.8
127.1
199.3
1169.6
89.8
729.4
729.4
Nota:
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AG Neovo PM-65P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario