AG Neovo PN-55D2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Pantalla LCD PN-55D2 y PN-55H2
Manual del usuario
www.agneovo.com
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................................................ 1
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications
Commission) (solamente para EE.UU.) ................................................................................................... 1
CE ............................................................................................................................................................ 1
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones ........................................................................... 2
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric,
Magnetic and Electromagnetic”) ............................................................................................................... 3
Información para Reino Unido solamente ................................................................................................ 4
Información para Europa del Norte (países nórdicos) ............................................................................. 5
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil ..................................................................... 6
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE ........................................................................... 6
RoHS para Turquía .................................................................................................................................. 7
Ukraine RoHS .......................................................................................................................................... 7
PRECAUCIONES .......................................................................................... 8
Precauciones de instalación ..................................................................................................................... 8
Precauciones de uso ................................................................................................................................ 9
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................................ 9
Aviso para la pantalla LCD ....................................................................................................................... 10
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........................................ 11
1.1 Contenido del paquete ....................................................................................................................... 11
1.2 Preparar la instalación ........................................................................................................................ 12
1.3 Instalar y quitar los pedestales de sobremesa (opcionales) .............................................................. 12
1.4 Instalación en un soporte para pared ................................................................................................. 13
1.4.1 Rejilla VESA ............................................................................................................................... 13
1.5 Instalación en posición vertical ........................................................................................................... 14
1.6 Información general de la pantalla LCD ............................................................................................. 15
1.6.1 Panel de control ......................................................................................................................... 15
1.6.2 Terminales de entrada y salida ................................................................................................... 16
1.7 Mando a distancia .............................................................................................................................. 18
1.7.1 Funciones generales .................................................................................................................. 18
1.7.2 Mando a distancia de identicador ............................................................................................. 19
1.7.3 Insertar las pilas en el mando a distancia .................................................................................. 20
1.7.4 Usar el mando a distancia .......................................................................................................... 20
1.7.5 Alcance de funcionamiento del mando a distancia .................................................................... 20
CAPÍTULO 2: CONEXIONES ....................................................................... 21
2.1 Conectar la alimentación .................................................................................................................... 21
2.2 Conexión de un equipo ...................................................................................................................... 22
2.2.1 Utilizar la entrada VGA .............................................................................................................. 22
2.2.2 Utilizar la entrada DisplayPort .................................................................................................... 22
2.2.3 Utilizar la entrada DVI ................................................................................................................ 23
2.2.4 Utilizar la entrada HDMI ............................................................................................................. 23
2.3 Conectar equipo externo (dispositivos de AV) .................................................................................... 24
TABLA DE CONTENIDO
2.3.1 Usar la entrada de vídeo COMPONENTES .............................................................................. 24
2.3.2 Utilizar la entrada de fuente de vídeo......................................................................................... 24
2.3.3 Usar la entrada de vídeo HDMI ................................................................................................. 25
2.4 Conectar un equipo de audio ............................................................................................................. 25
2.4.1 Conectar el altavoz externo ....................................................................................................... 25
2.4.2 Conectar un dispositivo de audio externo .................................................................................. 26
2.5 Conectar dispositivos USB ................................................................................................................. 26
2.6 Conectar varias pantallas en una conguración en cadena ............................................................... 27
2.6.1 Conexión de control de visualización ......................................................................................... 27
2.6.2 Conexión de vídeo digital ........................................................................................................... 27
2.6.3 Conexión de vídeo analógico ..................................................................................................... 28
2.7 Conexión IR ........................................................................................................................................ 29
2.8 Conexión Paso a través IR ................................................................................................................. 29
2.9 Conectarse a una red cableada ......................................................................................................... 30
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD ............................................. 31
3.1 Encender la alimentación ................................................................................................................... 31
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada ......................................................................................... 31
3.3 Ajustar el volumen .............................................................................................................................. 32
3.4 Cambiar el formato de la imagen ....................................................................................................... 32
3.5 Elegir la conguración de estilo de imagen preferida ......................................................................... 33
3.6 Elegir la conguración de estilo de sonido preferida .......................................................................... 33
3.7 Reproducir archivos multimedia a través de la red de área local ....................................................... 34
3.7.1 Congurar la red......................................................................................................................... 34
3.7.2 Cómo utilizar DLNA-DMP ........................................................................................................... 35
3.7.3 Cómo utilizar DLNA-DMR desde su PC ..................................................................................... 36
3.8 Reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB ............................................................... 37
3.9 Opciones de reproducción ................................................................................................................. 38
3.9.1 Reproducir archivos de música .................................................................................................. 38
3.9.2 Reproducir archivos de película ................................................................................................. 38
3.9.3 Reproducir archivos de fotografía .............................................................................................. 39
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA ........................................................ 41
4.1 Utilizar el menú OSD .......................................................................................................................... 41
4.2 Árbol de menús OSD ......................................................................................................................... 43
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD ............................................. 45
5.1 Conguración de la imagen ................................................................................................................ 45
5.2 Conguración del sonido .................................................................................................................... 49
5.3 Conguración UniWall ........................................................................................................................ 51
5.4 Conguración general ........................................................................................................................ 53
5.5 Conguración de red .......................................................................................................................... 61
CAPÍTULO 6: APÉNDICE ............................................................................ 63
6.1 Mensajes de advertencia ................................................................................................................... 63
6.2 Compatibilidad con dispositivos USB ................................................................................................. 64
TABLA DE CONTENIDO
6.3 Resoluciones admitidas ..................................................................................................................... 67
6.4 Limpieza ............................................................................................................................................. 68
6.5 Solucionar problemas ......................................................................................................................... 69
6.6 Transportar la pantalla LCD ............................................................................................................... 70
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES ............................................................ 71
7.1 Especicaciones de la pantalla .......................................................................................................... 71
7.2 Dimensiones físicas ........................................................................................................................... 72
7.2.1 Dimensiones de PN-55D2 .......................................................................................................... 72
7.2.2 Dimensiones de PN-55H2 .......................................................................................................... 72
1
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission) (solamente para EE.UU.)
Este equipo se ha probado y se ha encontrado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
cuando el equipo se utilice en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es
probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias
perjudiciales, en cuyo caso será necesario que el usuario corrija las interferencias a sus
expensas.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo
informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia
o a una humedad excesiva.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN
CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
CE
ADVERTENCIA:
Este equipo es compatible con la Clase A de EN55032/CISPR 32. En un
entorno residencial, este equipo podría provocar interferencias de radio.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones
El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado
(una toma de tres puntas). Todos los equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben
tener la misma fuente de alimentación.
Los conductores de fases de la instalación eléctrica de la habitación deben tener un dispositivo de protección
de reserva contra cortocircuitos del tipo de un fusible, cuyo valor nominal no supere 16 amperios (A).
Para desconectar completamente el equipo, el cable de alimentación debe estar desenchufado de la toma de
corriente eléctrica, que se debe encontrar cerca del equipo y se debe poder acceder a él fácilmente.
Una marca de protección "B" conrma que el equipo cumple los requisitos de uso de protección de las
normas PN-93/T-42107 y PN-89/E-06251.
Wymagania Polskiego Centrum Badañ i Certykacji
Urz¹dzenie powinno byæ zasilane z gniazda z przy³¹czonym obwodem ochronnym (gniazdo z ko³kiem).
Wspó³pracuj¹ce ze sob¹ urz¹dzenia (komputer, monitor, drukarka) powinny byæ zasilane z tego samego
ród³a.
Instalacja elektryczna pomieszczenia powinna zawieraæ w przewodzie fazowym rezerwow¹ ochronê
przed zwarciami, w postaci bezpiecznika o wartoci znamionowej nie wiêkszej ni¿ 16A (amperów).
W celu ca³kowitego wy³¹czenia urz¹dzenia z sieci zasilania, nale¿y wyj¹æ wtyczkê kabla zasilaj¹cego z
gniazdka, które powinno znajdowaæ siê w pobli¿u urz¹dzenia i byæ ³atwo dostêpne.
Znak bezpieczeñstwa “B” potwierdza zgodnoæ urz¹dzenia z wymaganiami bezpieczeñstwa u¿ytkowania
zawartymi w PN-93/T-42107 i PN-89/E-06251.
Pozosta³e instrukcje bezpieczeñstwa
y
Nie nale¿y u¿ywaæ wtyczek adapterowych lub usuwaæ ko³ka obwodu ochronnego z wtyczki. Je¿eli
konieczne jest u¿ycie przed³u¿acza to nale¿y u¿yæ przed³u¿acza 3-¿y³owego z prawid³owo po³¹czonym
przewodem ochronnym.
y
System komputerowy nale¿y zabezpieczyæ przed nag³ymi, chwilowymi wzrostami lub spadkami
napiêcia, u¿ywaj¹c eliminatora przepiêæ, urz¹dzenia dopasowuj¹cego lub bezzak³óceniowego ród³a
zasilania.
y
Nale¿y upewniæ siê, aby nic nie le¿a³o na kablach systemu komputerowego, oraz aby kable nie by³y
umieszczone w miejscu, gdzie mo¿na by³oby na nie nadeptywaæ lub potykaæ siê o nie.
y
Nie nale¿y rozlewaæ napojów ani innych p³ynów na system komputerowy.
y
Nie nale¿y wpychaæ ¿adnych przedmiotów do otworów systemu komputerowego, gdy¿ mo¿e to
spowodowaæ po¿ar lub pora¿enie pr¹dem, poprzez zwarcie elementów wewnêtrznych.
y
System komputerowy powinien znajdowaæ siê z dala od grzejników i róde³ ciep³a. Ponadto, nie
nale¿y blokowaæ otworów wentylacyjnych. Nale¿y unikaæ k³adzenia lunych papierów pod komputer
oraz umieszczania komputera w ciasnym miejscu bez mo¿liwoci cyrkulacji powietrza wokó³ niego.
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric,
Magnetic and Electromagnetic”)
Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico,
suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad
necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes así como los
estándares EMF aplicables en el momento de fabricar los productos.
Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales
para la salud.
Conrmamos que si estos productos se manejan correctamente para el uso para el que se han diseñado,
su uso resultará seguro según las pruebas cientícas existentes en la actualidad.
Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que nos
permite anticipar más avances en estandarización para integrarlos anticipadamente en los productos.
Cómo conectar un enchufe
Los cables del terminal de alimentación tienen distintos colores conforme al siguiente código::
AZUL - “NEUTRO” (“N”)
MARRÓN - “ACTIVO” (“L”)
VERDE Y AMARILLO - “TIERRA” (“E”)
El cable de color VERDE y AMARILLO se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra “E”,
con el símbolo de tierra o con los colores VERDE o VERDE y AMARILLO.
El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra “N” o de color NEGRO.
El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra “L” o de color ROJO.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, asegúrese de que el agarre del cable sujeta la funda del
mismo, no simplemente los tres hilos.
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información para Reino Unido solamente
ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA.
(A)
(B)
Importante:
Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado. Para
cambiar el fusible de este tipo de enchufe, proceda de la siguiente
manera:
1 Quite la tapa del fusible y el propio fusible.
2 Coloque un nuevo fusible BS 1362 5A, A.S.T.A. o
aprobado por BSI.
3 Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Si el enchufe disponible no es adecuado para la toma de corriente
eléctrica, debe cortarlo y colocar un enchufe de 3 clavijas adecuado
en su lugar.
Si el enchufe de alimentación principal tiene un fusible, debe tener
un valor de 5 A. Si utiliza un enchufe sin fusible, el fusible de la placa
de distribución no debe ser tener un valor superior a 5 A.
Nota:
El enchufe cortado se debe destruir
para evitar riesgos de descargas
eléctricas si se inserta en una toma
de 13 A de cualquier otro lugar.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información para Europa del Norte (países nórdicos)
Placering/Ventilation
VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT
TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE
FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las
compañías especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materia reutilizable y
minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse.
Pregunte a su distribuidor para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de
su pantalla antigua.
(Para clientes de Canadá y EE. UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales
y federales. Para obtener información adicional acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org
(Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor).
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE
Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea
Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea 2012/19/
UE que rige los aparatos eléctricos y electrónicos, no puede deshacerse de este producto
tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse de depositar este equipo en un punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a tal efecto. Para determinar las
ubicaciones en las que puede deshacerse de tales residuos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con la ocina gubernamental local, con la organización de residuos que se encarga
de recoger la basura doméstica de su zona o con la tienda en la que compró el producto.
Nota para los usuarios de Estados Unidos:
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información sobre
residuos o reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Directivas para el n del período de vida útil - Reciclaje
Su nueva pantalla de información pública contiene varios materiales que se pueden reciclar y
reutilizar.
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales.
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India)
Este producto cumple la “Regla de residuos electrónicos de la India 2011” y prohíbe el uso de plomo,
mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres de difenílicos polibromados que superen el 0,1
% de peso y el 0,01 % de peso para el cadmio, excepto para las exenciones establecidas en el Programa 2
de la Regla.
7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Declaración de residuos electrónicos para India
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no se debe desechar con el resto
de residuos domésticos. Es responsabilidad del usuario deshacerse del equipo que desea
desechar, entregándolo en un punto de recogida designado para el reciclaje de desechos de
equipos eléctricos y electrónicos. La recogida y reciclaje por separado del equipo antiguo en el
momento en el que se deshaga de él, ayudará a conservar los recursos naturales y a garantizar
que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente.
Baterías
Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado signica que las pilas usadas
no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de recolección
independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje adecuados
conforme a la legislación vigente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los planes de
recolección y reciclaje.
Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta.
Para otros países no pertenecientes a la Unión Europea: Póngase en contacto con la
autoridad local para conocer el método correcto de desecho de las pilas usadas.
Conforme a la directiva 2006/66/EC de la Unión Europea, las pilas no se pueden desechar de forma
incorrecta. Las pilas se deben separar para que las pueda recolectar la empresa de servicio local.
RoHS para Turquía
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ukraine RoHS
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету
Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
8
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Símbolos utilizados en este manual
Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones
personales o daños al producto.
Este icono indica información de funcionamiento o de servicio técnico importante.
Aviso
Lea este manual del usuario atentamente antes de utilizar la pantalla LCD y guárdelo por si tuviera que
consultarlo en otro momento.
Las especicaciones del producto y otra información proporcionada en este manual del usuario solamente
deben utilizarse como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido
actualizado se puede descargar de nuestro sitio web en www.agneovo.com.
Para proteger sus derechos como consumidor, no quite ninguna pegatina de la pantalla. Este hecho
podría afectar a la resolución del período de garantía.
Precauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, aberturas de
ventilación o a la luz directa del sol.
No tape ni bloquee los oricios de ventilación de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda sufrir vibraciones o
impactos.
Coloque la pantalla LCD en un área perfectamente ventilada.
No coloque la pantalla LCD en el exterior.
A n de evitar riesgos de descarga eléctrica o daños permanentes en la unidad, no la exponga al polvo,
lluvia, agua o ambientes excesivamente húmedos.
No derrame líquido ni inserte objetos alados en la pantalla LCD a través de los oricios de ventilación. Si
lo hace, se puede provocar un incendio accidental, descargas eléctricas o la pantalla LCD puede resultar
dañada.
PRECAUCIONES
9
PRECAUCIONES
Advertencia:
Desenchufe el cable de
alimentación de la toma
de corriente y póngase en
contacto con el personal de servicio
técnico cualicado cuando se den
las siguientes condiciones:
El cable de alimentación está
dañado.
La pantalla LCD se ha caído o
la carcasa se ha dañado.
La pantalla LCD emite humo o
un fuerte olor.
Precauciones de uso
Utilice solamente el cable de alimentación proporcionado con la
pantalla LCD.
La toma de corriente debe estar instalada junto a la pantalla LCD
y se debe tener acceso a ella sin ninguna dicultad.
Si utiliza un alargador con la pantalla LCD, asegúrese de que el
consumo de corriente total enchufado a la toma de corriente no
supera el amperaje permitido.
No deje que nada descanse sobre el cable de alimentación.
No coloque la pantalla LCD donde el cable de alimentación se
pueda pisar.
Si no va a utilizar la pantalla LCD durante un prolongado período
de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica.
Para desconectar el cable de alimentación, agarre el cabezal
del enchufe y tire de él. No tire del cable; si lo hace, se puede
provocar un incendio o descargas eléctricas.
No desenchufe ni toque el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Cuando apague la pantalla desconectando el cable de
alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar
dicho cable para que la pantalla funcione con normalidad.
No golpee ni deje caer la pantalla mientras la usa o transporta.
Limpieza y mantenimiento
Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza
excesiva fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade la pantalla,
sosténgala por la carcasa para levantarla; no levante la pantalla
colocando la mano o los dedos en el panel LCD.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño
ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un
paño seco cuando esté apagada. No utilice nunca disolventes
orgánicos (como alcohol), ni líquidos que contengan amoniaco
para limpiar la pantalla.
Si la pantalla se moja, pásela un paño seco tan pronto como
pueda.
Si una sustancia extraña o el propio agua se introducen en esta
unidad, apáguela inmediatamente y desconecte el cable de
alimentación. A continuación, extraiga la sustancia extraña o el
agua y envíe la unidad al centro de mantenimiento.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las prestaciones de la
pantalla y prolongar su vida útil tanto como sea posible, le
recomendamos que utilice la pantalla en un entorno que se
ajuste a los márgenes de temperatura y humedad.
Temperatura: 5°C-40°C (41°F-104°F)
Humedad: 20 %-80 % (sin condensación)
10
PRECAUCIONES
Aviso para la pantalla LCD
Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo.
Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Cuando se muestran imágenes estáticas durante prolongados períodos de tiempo, se puede quedar una
imagen permanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o envejecimiento.
Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de los métodos siguientes:
Establezca un período de tiempo para que la pantalla LCD se apague después de unos minutos de
inactividad.
Utilice un protector de pantalla que tenga grácos móviles o una imagen en blanco y negro.
Ejecute la función ANTI-BURN-IN de la pantalla LCD. Consulte la sección “Conguración general,
ANTIQUEMADO”.
Cambie los fondos de escritorio con cierta frecuencia.
Ajuste la pantalla LCD con un bajo valor de brillo.
Apague la pantalla LCD cuando no utilice el sistema.
Cuando la pantalla LCD muestre retención de imágenes:
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. Podemos estar hablando de
varias horas o varios días.
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un prolongado período de tiempo.
Utilice una imagen en blanco y negro y muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera
una avería.
IMPORTANTE: Active siempre un programa de protección de pantalla cambiante cuando deje la pantalla
desatendida. Active siempre una aplicación de actualización de pantalla periódica si la unidad va a mostrar
contenido estático no cambiante. La visualización ininterrumpida de imágenes jas o estáticas durante
un período prolongado de tiempo puede provocar que la imagen se “queme”, provocando así la aparición
de una “imagen residual” o “imagen fantasma” en la pantalla. Este es un fenómeno perfectamente
conocido en la tecnología de paneles LCD. En la mayoría de los casos, el “envejecimiento”, las “imágenes
residentes” o las “imágenes fantasma” desaparecerán gradualmente al cabo de un período de tiempo
después de que se desconecte la alimentación.
ADVERTENCIA: Los síntomas de “quemado”, “imágenes residentes” o “imágenes fantasma” graves no
desaparecerán y no se pueden reparar. Esto no se cubre en los términos de la garantía.
11
1.1 Contenido del paquete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos los
elementos siguientes están incluidos en la caja. Si alguno de ellos falta
o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Guía de inicio rápido
Cable de
alimentación
Nota:
Las imágenes son solamente
para referencia. Los artículos
reales embalados pueden
variar.
Cable para
conexión en cadena
RS232
Mando a distancia
PN-55D2/PN-55H2_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
PN-55D2 & PN-55H2 LCD Display
www.agneovo.com
Pantalla LCD
Cable RS232
Nota:
El manto a distancia se
proporciona con las pilas AAA
incluidas.
Asegúrese de que, sea cual
sea la región de uso, utiliza un
cable de alimentación conforme
al voltaje de CA de la toma
de corriente y que ha sido
aprobado por las normativas de
seguridad de un país concreto
y cumple dichas normativas.
Puede guardar la caja y el
material de embalaje por si
tuviera que transportar la
pantalla en otro momento.
Cable HDMI
Cable del sensor de
infrarrojos
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2 Preparar la instalación
Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe
exclusivamente diseñado para este producto. Si necesita una línea
de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
El producto se debe instalar en una supercie plana para evitar que
se vuelque. Se debe mantener la distancia entre la parte posterior
del producto y la pared para conseguir la ventilación adecuada. No
instale el producto en la cocina, en el baño o en cualquier otro lugar
en el que haya mucha humedad. Si lo hace, el período de vida útil
de los componentes electrónicos puede reducirse.
El producto solamente funcionará con normalidad a una altitud
inferior a 5.000 metros. En lugares cuya altitud sea superior a
3.000 metros se pueden experimentar algunas anomalías.
1.3 Instalar y quitar los pedestales de
sobremesa (opcionales)
Para instalar los pedestales de sobremesa:
1 Asegúrese de que la pantalla está apagada.
2 Extienda una lámina protectora en una supercie plana.
3 Agarre las asas de transporte y coloque la pantalla boca
abajo en la lámina protectora.
4 Después de insertar el pedestal en el bloque guía, apriete
los tornillos de ambos lados de la pantalla.
Nota:
El lado más largo del pedestal
debe quedar orientado hacia la
parte frontal de la pantalla.
Para quitar los pies para la mesa:
1 Apague la pantalla.
2 Extienda una lámina protectora en una supercie plana.
3 Agarre las asas de transporte y coloque la pantalla boca
abajo en la lámina protectora.
4 Quite los tornillos utilizando un destornillador y colóquelos
en un lugar seguro para poder utilizarlos cuando lo desee.
Asa de transporte
Tornillos de apriete manual
Bloque de guía
Base para mesa
Las partes más
largas orien-
tadas hacia la
parte frontal
Advertencia:
No presione demasiado fuerte
el panel LCD o el borde del
marco, ya que puede provocar
averías en el dispositivo.
Durante el desembalaje,
asegúrese de sujetar el
dispositivo por los asas de
transporte para extraerlo del
paquete.
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.4 Instalación en un soporte para pared
Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit
estándar para instalación en pared (disponible en cualquier tienda
especializada). Es recomendable utilizar una interfaz de instalación
que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678
norteamericano.
Para instalar la pantalla LCD en la pared, atornille el soporte de
instalación en los oricios VESA situados en la parte posterior de
dicha pantalla.
1.4.1 Rejilla VESA
Nombre de modelo Cuadrícula VESA
PN-55D2, PN-55H2 400 (H) x 400 (V) mm
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable
hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en
cualquier tienda especializada. Para obtener instrucciones de
instalación detalladas, consulte la guía incluida con el soporte
correspondiente.
Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados
por la caída de la pantalla en caso de un terremoto u otros
desastres naturales, pregunte al fabricante del soporte cuál es
la ubicación de instalación más adecuada.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
400mm
400mm
Nota:
Evite que el conjunto de
instalación para pared bloquee
los oricios de ventilación
situados en la parte posterior de
la pantalla.
Asegure la pantalla LCD en una
pared sólida lo sucientemente
resistente como para aguantar
su peso.
Extienda una lámina protectora
sobre una mesa, por ejemplo la
que envolvía a la pantalla en el
paquete, debajo de la supercie
de la pantalla de forma que esta
no se arañe.
Asegúrese de que tiene todos
los accesorios para instalar esta
pantalla (soporte para pared,
soporte para techo, pedestales
para mesa, etc.).
Siga las instrucciones incluidas
con el juego de instalación
en pared. Si no sigue los
procedimientos de instalación
correctos, se pueden producir
daños en el equipo o el usuario o
instalador puede sufrir lesiones.
La garantía del producto no
cubre daños causados por una
instalación inadecuada.
Para el kit de instalación
en pared, utilice tornillos de
instalación de tipo M6 (con una
longitud de 10 mm superior al
grosor del soporte de instalación)
y apriételos de forma segura.
Peso de la unidad sin base:
PN-55D2/PN-55H2 = 24,4 kg.
El equipo y sus medios de
instalación asociados siguen
estando seguros durante la
prueba. Solamente para uso
con el soporte de instalación
en pared homologado por UL
que tenga el peso y la carga
mínimos. PN-55D2/PN-55H2 =
32,3 kg.
14
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.5 Instalación en posición vertical
Esta pantalla se puede instalar en posición vertical.
1 Quite el pie para mesa en el caso de que esté acoplado.
2 Gire 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
90
90
15
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.6 Información general de la pantalla LCD
1.6.1 Panel de control
[ ] Arriba
Permite mover la barra de resalte hacia arriba
para ajustar el elemento seleccionado cuando
el menú OSD está activo.
MENÚ
Permite volver al menú anterior cuando el
menú OSD está activo o activar este último
menú cuando está inactivo.
[ ] Abajo
Permite mover la barra de resalte hacia abajo
para ajustar el elemento seleccionado cuando
el menú OSD está activo.
ENTRADA
Permite elegir la fuente de entrada.
Se utiliza como el botón [ ] del menú en
pantalla.
[ ] Aumentar
Permite aumentar el ajuste mientras el menú
OSD está activo o aumentar el nivel de salida
de audio cuando dicho menú está inactivo.
SILENCIO
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el silencio
de audio.
[ /|] Alimentación
Utilice este botón para encender la pantalla o
activar el modo de espera en la misma.
1
8
7
6
4
3
2
Sensor del mando a distancia e indicador
de estado de alimentación
Recibe las señales de órdenes del mando a
distancia.
Indica el estado de funcionamiento de la
pantalla sin OPS:
- Se ilumina en verde cuando la pantalla
está encendida
- Se ilumina en ámbar cuando la pantalla se
encuentran el modo de espera
- Se ilumina en rojo cuando la fuente de
alimentación de la pantalla se desconecta
9
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
MUTE
MENUINPUT
1
9
2 3 4 5 6 7 8
[ ] Reducir
Permite reducir el ajuste mientras el menú
OSD está activo o reducir el nivel de salida
de audio cuando dicho menú está inactivo.
5
16
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.6.2 Terminales de entrada y salida
ENTRADA Y SALIDA DE CA
Entrada/salida de alimentación de CA.
SALIDA DVI-I
Permite transmitir la señal DVl-I (DVI, VGA,
HDMI, OPS).
ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2
Permite conectar una fuente de entrada de
audio y vídeo HDMI.
LAN1/LAN2
Red LAN para la función de derivación.
ENTRADA IR/SALIDA IR
Entrada y salida de la señal IR para la
función de derivación.
Nota:
El sensor del mando a distancia de
esta pantalla dejará de funcionar si se
enchufa el conector [ENTRADA IR].
Para controlar remotamente el
dispositivo de A/V a través de esta
pantalla, consulte el manual del usuario
para obtener información sobre la
conexión Paso a través IR.
1
3/4
2
ENTRADA DVI-D
Permite conectar una fuente de entrada de
vídeo DVI-D.
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Permite encender o apagar la alimentación
principal.
ENTRADA RS232/SALIDA RS232
Entrada y salida de red RS232 para la
función de derivación.
ENTRADA DisplayPort/SALIDA
DisplayPort
Permite conectar una fuente de entrada y
salida de vídeo DisplayPort.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
1 12 87 9 10 11 12 13 15 16 17 18 1914
20
21
22
23
3
4
6
5
24
25
12
5/6
ENTRADA VGA (D-Sub)
Permite conectar una fuente de entrada de
vídeo VGA.
15
ENTRADA DE COMPONENTES (BNC)
Permite conectar una fuente de entrada de
vídeo Componentes YPbPr .
16
Y/Compuesto
Permite conectar una fuente de entrada de
vídeo CVBS.
17
ENTRADA DE LÍNEA DE PC
Entrada de audio para la fuente VGA
(conector de audio estéreo de 3,5 mm).
18
7/8
11
13/14
9/10
CONMUTADOR DE ALTAVOCES
Permite seleccionar el altavoz interno o
externo.
19
17
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ENTRADA DE AUDIO
Entrada de audio procedente de un
dispositivo de AV externo (conector de
audio estéreo RCA).
20
SALIDA DE AUDIO
Salida de línea de audio (conector de
audio estéreo de 3,5 mm).
21
USB (FW y función multimedia):
Conecte el almacenamiento USB
para actualización del rmware o
reproducción multimedia.
22
TERMINAL DE ALTAVOZ EXTERNO
Salida de audio a altavoces externos.
23
RANURA OPS
Permite conectar el módulo OPS.
24
18
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.7 Mando a distancia
1.7.1 Funciones generales
12
1
2
3
5
6
8
9
10
11
7
4
13
14
15
16
1
[ ]
ALIMENTACIÓN
Permite encender la pantalla o activar el estado
de espera en la misma.
2
REPRODUCIR
Reproducción de control en el modo multimedia.
3
[ ] FUENTE
Permite elegir la fuente de entrada. Presione el
botón o para elegir entre USB, Red, HDMI
1, HDMI 2, DisplayPort, OPS de tarjeta, DVI-D,
Componente, Compuesto o VGA. Presione el
botón para conrmar y salir.
4
[ ] INICIO
Permite acceder al menú OSD.
5
[ ] LISTA
Sin función.
6
Botones NAVEGACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
Permiten recorrer los menús y elegir elementos.
7
[ ] ACEPTAR
Permite conrmar una entrada o selección.
8
[ ] AJUSTAR
Permite acceder a los menús de imagen y sonido
disponibles actualmente.
9
[ ] SILENCIO
Permite activar y desactivar la función de silencio.
10
[ ] [ ] [ ] [ ] COLOR
Rojo: Presione este botón para reproducir
todas las canciones de la lista de
reproducción.
Verde: Presione este botón para ordenar la
lista de reproducción.
Amarillo: Presione este botón para ver el
dispositivo USB.
Azul: Sin función.
11
[Número/ESTABLECER IDENTIFICADOR/
ENTRAR]
Permiten introducir texto para la conguración
de red.
Permite establecer el identicador de la
pantalla. Consulte la sección 1.7.2 Mando a
distancia de identicador para obtener más
detalles.
12
[ ] FORMATO
Permite cambiar la relación de aspecto.
13
[ ] ATRÁS
Permite volver a la página de menús anterior o
salir de la función anterior.
14
[ ] INFORMACIÓN
Permite ver la información acerca de la pantalla.
15
[ ] OPCIONES
Sin función.
16
[ ] [ ] VOLUMEN
Permite ajustar el volumen en las fuentes de
audio internas o externas.
19
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.7.2 Mando a distancia de
identicador
Puede establecer el identicador del mando
a distancia cuando desee usar este mando a
distancia en una de las pantallas.
Para establecer el identicador del mando a
distancia:
1 Presione el botón IDENTIFICADOR.
El LED de color rojo parpadeará dos
veces.
2 Presione el botón ESTABLECER
IDENTIFICADOR durante tres
segundos para entrar en el modo de
identicador. El LED de color rojo se
iluminará.
Presione de nuevo el botón
ESTABLECER IDENTIFICADOR para
salir del modo de identicador. El LED
de color rojo se apagará.
3 Presione los botones de número [0]
~ [9] para seleccionar la pantalla que
desea controlar.
Por ejemplo:
Identicador de pantalla nº 1:
presione [0], [0], [1]
Identicador de pantalla nº 11:
presione [0], [1], [1]
Los números disponibles son los
comprendidos entre [001] ~ [255].
Si no presiona ningún botón
durante 10 segundos, el modo de
identicador se cerrará.
Si se produce un error al presionar
botones diferentes a los numéricos,
espere 1 segundo a que el LED se
apague y se vuelva a iluminar y, a
continuación, vuelva a presionar los
botones numéricos correctos.
4 Presione el botón ENTRAR
para conrmar. El LED de color
rojo parpadeará dos veces y, a
continuación, se apagará.
Nota:
Presione el botón NORMAL. El LED de color
verde parpadea dos veces, lo que indica que
el mando a distancia regresa al estado de
funcionamiento normal.
Es necesario congurar el identicador
del monitor para cada pantalla antes de
seleccionar el número de identicador.
Consulte la página 53.
20
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.7.3 Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de
tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1 Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.
2 Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (-) que
se encuentran dentro del compartimento de dichas pilas.
3 Vuelva a colocar la tapa.
1.7.4 Usar el mando a distancia
No lo someta a impactos fuertes.
No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a
distancia. Si el mando a distancia se moja, límpielo con un paño
seco inmediatamente.
Evite la exposición al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para instalar las pilas.
1.7.5 Alcance de funcionamiento del mando a
distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia al sensor del
control remoto de la pantalla (lado posterior) cuando presione un
botón.
Utilice el mando a distancia dentro del alcance, el cual se muestra
la tabla siguiente.
Ángulo de uso Distancia de uso del
mando a distancia
θ= 0 º (para H y V) ≥ 8 m
θ= 20 º (para H y V) ≥ 5 m
θ= 45 º (solo para H) ≥ 2 m
H
V
θ
Precaución:
El uso incorrecto de pilas
puede provocar fugas en las
mismas. Asegúrese de seguir las
instrucciones que se indican a
continuación:
Coloque pilas de tipo “AAA”
haciendo coincidir los signos
(+) y (–) de cada una de ellas
con los signos (+) y (–) del
compartimento de las mismas.
No mezcle tipos diferentes de
pilas.
No combine pilas nuevas con
otras usadas. Si lo hace, se
reducirá el período de vida útil
de las pilas.
Quite las pilas gastadas
inmediatamente para evitar
fugas del líquido en el
compartimento de las mismas.
No toque el ácido de las pilas
expuesto ya que puede dañar
su piel.
Nota:
Si piensa que no va a utilizar
el mando a distancia durante
un prolongado período de
tiempo, quite las pilas.
El mando a distancia puede
no funcionar correctamente
cuando la luz directa del sol o
una luz intensa incide sobre el
sensor del mando a distancia
que se encuentra en esta
pantalla, o cuando hay un
obstáculo en la trayectoria de
la trasmisión de la señal.
21
2.1 Conectar la alimentación
1 Enchufe un extremo del cable de alimentación al conector ENTRADA DE CA situado en la parte
posterior de la PANTALLA 1.
2 Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o fuente de
alimentación adecuada.
3 Enchufe un extremo del cable de alimentación al conector SALIDA DE CA de la PANTALLA 1 (si
procede).
4 Enchufe el otro extremo del cable de alimentación al conector ENTRADA DE CA de la PANTALLA 2
(si procede).
5 Establezca el conmutador Alimentación principal en la posición de encendido (ON).
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
DISPLAY 1
DISPLAY 2
Precaución:
Asegúrese de que la pantalla LCD no está conectada a la toma de corriente eléctrica antes de realizar
las conexiones. Si conecta los cables mientras la alimentación está CONECTADA, se pueden provocar
descargas eléctricas o lesiones personales.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, hágalo agarrando el cabezal del enchufe de dicho cable.
Nuca tire del cable.
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
22
CONEXIONES
2.2 Conexión de un equipo
2.2.1 Utilizar la entrada VGA
Inserte un extremo de un cable D-sub en el conector ENTRADA VGA de la pantalla LCD y el otro extremo de
un cable D-Sub en el conector SALIDA VGA del equipo.
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE LÍNEA DE PC
de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del equipo.
Ordenador
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
VGA IN PC LINE IN
SALIDA VGA
D-Sub de 15 contactos
ENTRADA
VGA
SALIDA DE
AUDIO
ENTRADA DE
LÍNEA DE PC
2.2.2 Utilizar la entrada DisplayPort
Inserte un extremo de un cable DisplayPort en el conector ENTRADA DisplayPort de la pantalla LCD y el otro
extremo de un cable DisplayPort en el conector SALIDA DisplayPort del equipo.
Ordenador
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
DisplayPort
IN
ENTRADA Dis-
playPort
SALIDA DisplayPort
23
CONEXIONES
2.2.3 Utilizar la entrada DVI
Inserte un extremo de un cable DVI en el conector ENTRADA DVI de la pantalla LCD y el otro extremo de un
cable DVI en el conector SALIDA DVI del equipo.
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE LÍNEA DE PC
de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del equipo.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
PC LINE INDVI-D IN
SALIDA DVI
ENTRADA
DVI-D
Ordenador
ENTRADA DE
LÍNEA DE PC
SALIDA DE
AUDIO
2.2.4 Utilizar la entrada HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2 de la pantalla LCD
y el otro extremo de un cable HDMI en el conector SALIDA HDMI del equipo.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
HDMI1 IN HDMI2 IN
ENTRADA HDMI1/EN-
TRADA HDMI2
Ordenador
SALIDA HDMI
24
CONEXIONES
2.3.2 Utilizar la entrada de fuente de vídeo
Inserte un extremo de un cable de vídeo en el puerto Y/Compuesto de la pantalla LCD y el otro extremo de
un cable de vídeo en el puerto SALIDA CVBS del reproductor de vídeo.
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio a los conectores ENTRADA DE
AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio a los conectores SALIDA DE AUDIO del
reproductor del equipo.
2.3 Conectar equipo externo (dispositivos de AV)
2.3.1 Usar la entrada de vídeo COMPONENTES
Inserte un extremo de un cable de componentes en el conector ENTRADA DE COMPONENTES (BNC) de la
pantalla LCD y el otro extremo de un cable de componentes en los conectores SALIDA DE COMPONENTES
del reproductor de vídeo.
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio a los conectores ENTRADA DE
AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio a los conectores SALIDA DE AUDIO del
reproductor del equipo.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
AUDIO
IN
Pr Pb Y/Composite
SALIDA DE COMPO-
NENTES (YPbPr)
Reproductor de
vídeo
SALIDA DE
AUDIO
ENTRADA DE
COMPONEN-
TES (BNC)
ENTRADA
DE AUDIO
L
D
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
AUDIO
IN
Pr Pb Y/Composite
Reproductor de
vídeo
SALIDA CVBS
Y/Compuesto
SALIDA DE
AUDIO
ENTRADA
DE AUDIO
L
D
25
CONEXIONES
2.3.3 Usar la entrada de vídeo HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2 de la pantalla LCD
y el otro extremo de un cable HDMI en el conector SALIDA HDMI del reproductor de vídeo.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
HDMI1 IN HDMI2 IN
ENTRADA HDMI1/EN-
TRADA HDMI2
SALIDA HDMI
Reproductor de
vídeo
2.4 Conectar un equipo de audio
2.4.1 Conectar el altavoz externo
Presione el conmutador del altavoz y conecte los cables de los altavoces al terminal de altavoces EXT. de la
pantalla LCD.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
EXT. SPK
TERMINAL
EXTERNO. altavoces EXT.
Altavoces externos
Conmutador de
altavoces
(Externos)
26
CONEXIONES
2.4.2 Conectar un dispositivo de audio externo
Enchufe un extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo
de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO del dispositivo de audio.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
AUDIO
OUT
SALIDA DE
AUDIO
Dispositivo de
audio
ENTRADA DE AUDIO
2,5 Conectar dispositivos USB
Enchufe un dispositivo USB al puerto USB de la pantalla LCD.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
USB
27
CONEXIONES
2.6 Conectar varias pantallas en una conguración en cadena
Puede interconectar varias pantallas para crear una configuración en cadena para aplicaciones como un
mural de vídeo.
Precaución:
Para evitar una tensión innecesaria en el bisel, es muy recomendable mantener un espacio mínimo de 0,5
mm por el que una tarjeta de visita se pueda deslizar entre todas las pantallas en todos los lados.
0.5 mm
2.6.1 Conexión de control de visualización
Inserte el conector SALIDA RS232 de la PANTALLA 1 en el conector ENTRADA RS232 de la PANTALLA 2.
DISPLAY 1
Computer
DISPLAY 2
[RS232 IN]
[RS232]
[RS232 OUT] [RS232 IN]
2.6.2 Conexión de vídeo digital
Inserte el conector SALIDA DVI-I de PANTALLA 1 en el conector ENTRADA DVI-D de PANTALLA 2.
Computer
[DVI-D IN]
[DVI]
[DVI-I OUT] [DVI-D IN]
DISPLAY 1 DISPLAY 2
28
CONEXIONES
Inserte el conector SALIDA DisplayPort de PANTALLA 1 en el conector ENTRADA DisplayPort de PANTALLA
2.
Computer
[DisplayPort IN]
[DisplayPort]
[DisplayPort OUT] [DisplayPort IN]
DISPLAY 1 DISPLAY 2
Nota:
Antes de seleccionar la opción DisplayPort 1.2, asegúrese de que la conguración UniWall > Habilitar
está establecida en Desactivado.
Inserte el conector ENTRADA HDMI de PANTALLA 1 en el conector ENTRADA DVI-D de PANTALLA 2.
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[HDMI IN]
[HDMI]
[DVI-I OUT] [DVI-D IN]
AV Devices
2.6.3 Conexión de vídeo analógico
Inserte el conector SALIDA DVI-I de PANTALLA 1 en el conector ENTRADA VGA de PANTALLA 2.
Computer
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[VGA IN]
[VGA]
[DVI-I OUT] [VGA IN]
29
CONEXIONES
2.7 Conexión IR
Enchufe el cable del sensor de infrarrojos al conector ENTRADA DE INFRARROJOS de la pantalla LCD.
DISPLAY
[IR IN]
External
IR Receiver
Nota:
El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA
IR].
2.8 Conexión Paso a través IR
Inserte un extremo de un alargador IR en el conector SALIDA IR de la pantalla LCD y el otro extremo de un
alargador IR al conector ENTRADA IR de los dispositivos de AV disponibles.
AV Devices
(AV Devices)
Remote Control
[IR IN]
[IR OUT]
DISPLAY
30
CONEXIONES
2.9 Conectarse a una red cableada
Si conecta esta pantalla LCD a una red, puede reproducir fotografías, música y vídeos desde su PC.
Computer
[LAN1/LAN2]
[LAN]
ROUTER
INTERNET
DISPLAY
Para congurar la red:
1 Encienda el enrutador y active su conguración DHCP.
2 Conecte el enrutador a la pantalla LCD con un cable Ethernet.
3 Presione el botón para mostrar el menú OSD.
4 Presione el botón o para seleccionar Conguración de red. Presione el botón para entrar
en su submenú.
5 Presione el botón o para seleccionar Conguración de red. Presione para entrar en su
submenú.
6 Presione el botón o para seleccionar DHCP y dirección IP automática. Presione el botón
para conrmar la operación.
Nota:
Realice la conexión con un cable Ethernet CAT-5 apantallado para cumplir la directiva EMC.
Para congurar manualmente los parámetros de la red, establezca la opción Conguración de red en
Dirección IP estática.
31
3.1 Encender la alimentación
1 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de
corriente eléctrica o a una
fuente de alimentación.
2 Presione el botón para
encender la pantalla LCD.
Cuando la pantalla LCD se
encienda, presione el botón
para apagarla.
Nota:
La pantalla LCD seguirá
consumiendo energía mientras
el cable de alimentación
esté conectado a la toma de
corriente eléctrica. Desconecte
el cable de alimentación para
interrumpir la corriente por
completo.
3.2 Seleccionar la señal de fuente de
entrada
Nota:
Después de presionar el botón
, se mostrará un menú con
fuentes de entrada disponibles
en la pantalla.
USB
Network
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Card OPS
DVI-D
Component
Composite
VGA
Si la señal de fuente de
entrada seleccionada no se
conecta a la pantalla LCD o
está desactivada, se muestra
un mensaje en la pantalla que
indica que no hay señal.
No Signal
1 Presione el botón .
2 Presione el botón o para elegir un dispositivo y, a
continuación, presione el botón .
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Botón FUENTE
Botón ALIMENTACIÓN
32
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.3 Ajustar el volumen
Presione el botón o para ajustar el volumen.
Nota:
Después de presionar el botón
o , el icono de volumen
se mostrará en la pantalla
automáticamente.
30
Presione el botón para
desactivar el audio.
3.4 Cambiar el formato de la imagen
1 Presione el botón .
Auto
Movie Expand 16:9
Wide Screen
Unscaled
4:3
2 Presione el botón o para elegir un formato de imagen y,
a continuación, presione el botón .
Nota:
Los formatos de imagen
disponibles incluyen los siguientes:
Automático: Permite aumentar
la imagen para rellenar la
pantalla. Se recomienda
para distorsiones de pantalla
mínimas pero no para HD o
PC.
Ampliar película 16:9: Permite
aplicar la escala 16:9 al formato
4:3. No recomendado para HD
o PC.
Pantalla panorámica: Muestra
el contenido del formato de
pantalla panorámica sin estirar.
No recomendado para HD o
PC.
Sin escala: Proporciona el
máximo detalle para PC.
Solamente disponible cuando
se selecciona el modo PC en el
menú Imagen.
4:3: Muestra el formato 4:3
clásico.
Botón FORMATO
Botones VOLUMEN
33
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.5 Elegir la conguración de estilo de imagen
preferida
1 Cuando la pantalla muestre la fuente de vídeo, presione el
botón .
2 Presione el botón o para
elegir Estilo de imagen y,
a continuación,
Personal
Vivid
Natural
Standard
Movie
Photo
Energy Saving
presione el
botón .
3 Presione el botón o
para elegir una opción y, a
continuación, presione el
botón .
Nota:
Los estilos de imagen disponibles
incluyen los siguientes:
Personal: Permite aplicar
su conguración de imagen
personalizada.
Intenso: Conguración rica y
dinámica, ideal durante el día.
Natural: Conguración de
imagen natural.
Estándar: Conguración
predeterminada válida para la
mayoría de entornos y tipos de
vídeo.
Película: Conguración ideal
para películas.
Foto: Conguración ideal para
fotografías.
Ahorro de energía:
Conguración que conserva la
máxima energía.
3.6 Elegir la conguración de estilo de sonido
preferida
1 Cuando la pantalla muestre la fuente de vídeo, presione el
botón .
2 Presione el botón o para
elegir Estilo de sonido y,
a continuación,
Personal
Original
Movie
Music
Game
News
presione el
botón .
3 Presione el botón o
para elegir una opción y, a
continuación, presione el
botón .
Nota:
Los parámetros de estilo de sonido
disponibles son los siguientes:
Personal: Permite aplicar
su conguración de sonido
personalizada.
Original: Conguración válida
para la mayoría de entornos y
tipos de audio.
Película: Conguración ideal
para películas.
Música: Conguración ideal
para escuchar música.
Juego: Conguración ideal
para juegos.
Noticias: Conguración ideal
para audio hablado, como por
ejemplo noticias.
Botón ADJUSTAR
Botón ADJUSTAR
34
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.7 Reproducir archivos multimedia a través de la red de área local
Para reproducir archivos través de una red de área local, necesitará:
Una red doméstica cableada, conectada con un enrutador uPnP (Universal Plug and Play).
Opcional: Un cable LAN con el que se conecte la pantalla la red doméstica.
Un servidor multimedia ejecutándose en su PC.
La conguración apropiada en el rewall de su PC para poder ejecutar el servidor multimedia.
3.7.1 Congurar la red
1 Con este la pantalla y el ordenador a la misma red. Consulte la ilustración siguiente para conectar la
pantalla a una red.
2 Encienda su PC y el enrutador.
Conguración de una sola pantalla:
Computer
[LAN1/LAN2]
[LAN]
ROUTER
DISPLAY
Conguración de varias pantallas:
Computer
[LAN]
[LAN1/LAN2] [LAN1]
ROUTER
DISPLAY 1
DISPLAY 2
Nota:
Si el aparato no vuelve al modo DLNA por problemas eléctricos externos, (como por ejemplo descargas
electrostáticas), será necesario que el usuario intervenga.
35
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Congurar el uso compartido multimedia
1 Instale un servidor multimedia en su PC para compartir archivos multimedia. Estos son algunos de
los archivos multimedia:
Para PC: Reproductor Windows Media o TVersity
Para Mac: Twonky
2 Active el uso compartido multimedia en su PC mediante el servidor multimedia. Para obtener
más información sobre cómo congurar el servidor multimedia, consulte el sitio Web del servidor
multimedia.
3.7.2 Cómo utilizar DLNA-DMP
1 Conecte la pantalla y su PC al mismo enrutador a través de RJ45.
2 Ejecute el reproductor Windows Media. Establecer el control de streaming como uso compartido
público.
Reproducir archivos desde la pantalla
1 Presione el botón , elija Red y presione el botón .
USB
Network
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Card OPS
DVI-D
Component
Composite
VGA
2 Ahora puede ver en la pantalla todos los equipos conectados al mismo enrutador. Seleccione el
correcto.
3 Presione el botón o para elegir el directorio y los archivos para reproducir.
4 Puede conectar hasta 4 pantallas al mismo equipo y reproducir la misma secuencia de vídeo.
Para mayor seguridad y un ancho de banda suciente, le recomendamos utilizar la función DLNA-
DMP a través de la red cableada.
36
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.7.3 Cómo utilizar DLNA-DMR desde su PC
1 Presione el botón . A continuación, elija Conguración de red y presione el botón .
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
View Network Settings
Network Configuration
Static IP
Digital Media Render...
Network Name
2 Establezca la opción Modelizador multimedia digital - DMR en Activado.
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
Off
On
View Network Settings
Network Configuration
Static IP
Digital Media Render...
Network Name
3 Establezca el nombre de la pantalla.
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
View Network Settings
Network Configuration
Static IP
Digital Media Render...
Network Name
Cancel ClearDone
Do
n
e
PN-55D2
4 Presione el botón , elija Red y presione el botón .
5 En su PC, vaya a Centro de redes y recursos compartidos, haga clic en Elegir grupo de trabajo
y opciones de uso compartido.
6 Compruebe los formatos multimedia. A continuación, haga clic en Elegir opciones de streaming
multimedia....
7 Vaya a Conguración de uso compartido avanzada y active Activar detección de red.
8 Ahora, vaya al directorio del archivo multimedia. Elija el archivo multimedia haciendo clic con el
botón secundario. En el submenú Reproducir en, puede encontrar todas las pantallas conectadas
a la red. Elija la pantalla y haga clic en el archivo multimedia para reproducir.
37
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Reproducir archivos
1 Presione el botón . A continuación, elija Red y presione el botón .
2 Seleccione un archivo en el explorador de contenido y, a continuación, presione el botón para
iniciar la reproducción.
3 Presione los botones REPRODUCIR ( , , , , ) del mando a distancia para controlar la
reproducción multimedia.
Sugerencias:
Elija la barra superior para ltrar los archivos por tipo.
Seleccione Ordenar para organizar los archivos por nombre de álbum, artista u otros campos.
Para borrar la lista de servidores multimedia sin conexión, presione el botón . A continuación, elija
Borrar servidores sin conexión y presione el botón .
3.8 Reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB
1 Enchufe el dispositivo USB en el conector USB de la pantalla LCD.
MUTE
MENUINPUT
AUDIO R IN
AUDIO L IN
AUDIO OUT
USB
EXT. SPK
TERMINAL
IR-IN
IR-OUT
RS232 IN
RS232 OUT
RJ45 RJ45
DP IN DP OUTDVI IN DVI OUTHDMI1 IN HDMI2 IN VGA IN Pr Pb Y/CVBS
PC LINE
IN
SPEAKER
SWITCH
100-240V
50-60Hz 2.5A
USB
2 Presione el botón . A continuación, elija USB y presione el botón .
USB
Network
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Card OPS
DVI-D
Component
Composite
VGA
3 El dispositivo USB conectado se detecta automáticamente para todos sus archivos reproducibles,
que se ordenarán automáticamente en 4 tipos: Música, Película, Foto y Explorador
de archivos.
4 Presione el botón para subir al nivel superior en la pantalla. Presione el botón o para elegir
el tipo de archivo. Presione el botón para entrar en la lista de reproducción.
5 Elija el archivo que desee. Presione el botón para iniciar la reproducción.
6 Siga las instrucciones de la pantalla para controlar la opción de reproducción.
7 Presione los botones REPRODUCIR ( , , , , ) del mando a distancia para controlar la
reproducción multimedia.
38
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.9 Opciones de reproducción
3.9.1 Reproducir archivos de música
1 Seleccione Música en la barra superior.
Music
2 Elija una pista de música y presione, el botón .
Para reproducir todas las pistas de una carpeta, elija un archivo de música. A continuación,
presione el botón para Reproducir todo.
Para ordenar la lista de reproducción, presione el botón .
Para ver el dispositivo USB, presione el botón .
Para saltar a la pista siguiente o anterior, presione el botón o .
Para pausar la pista, presione el botón o . Presione el botón o de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para saltar hacia atrás o hacia adelante 10 segundos, presione el botón o .
Para buscar hacia atrás o hacia adelante, presione el botón o . Presiónelo repetidamente
para cambiar entre las diferentes velocidades.
Para detener la música, presione el botón .
Opciones de música
Mientras reproduce música, presione el botón y, a continuación, presione el botón , , o para
seleccionar una opción. A continuación, presione el botón para seleccionar una opción:
Mezclar: Permite desactivar o activar la reproducción de pistas aleatoriamente.
Repetir: Elija Repetir para reproducir una pista o un álbum continuamente, o elija Reproducir una vez
para reproducir una pista una vez.
Nota:
Para ver información acerca de una canción (por ejemplo, título, artista o duración), elija dicha canción y,
a continuación, presione el botón . Para ocultar la información, presione el botón de nuevo.
3.9.2 Reproducir archivos de película
1 Seleccione Película en la barra superior.
Movie
39
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
2 Elija un vídeo y presione, el botón .
Para reproducir todos los vídeos en una carpeta, elija un archivo de vídeo. A continuación,
presione el botón para Reproducir todo.
Para ver el dispositivo USB, presione el botón .
Para pausar el vídeo, presione el botón o . Presione el botón o de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para saltar hacia atrás o hacia adelante 10 segundos, presione el botón o .
Para buscar hacia atrás o hacia adelante, presione el botón o . Presiónelo repetidamente
para cambiar entre las diferentes velocidades.
Para detener el vídeo, presione el botón .
Opciones de película
Mientras reproduce vídeo, presione el botón y, a continuación, use , , o para seleccionar una opción.
A continuación, presione el botón para seleccionar una opción:
Subtítulos: Elija la conguración de subtítulos disponible.
Mezclar: Permite desactivar o activar la reproducción de vídeos aleatoriamente.
Repetir: Elija Repetir para reproducir el archivo de vídeo repetidamente o Reproducir una vez para
reproducir el archivo de vídeo una vez.
3.9.3 Reproducir archivos de fotografía
1 Seleccione Foto en la barra superior.
Photo
2 Elija una miniatura de fotografía y, a continuación, presione el botón .
Iniciar una presentación de diapositivas
Si hay varias fotos en una carpeta, elija una de ellas. A continuación, presione el botón para Reproducir
todo.
Para ordenar la lista de reproducción, presione el botón .
Para ver el dispositivo USB, presione el botón .
Para saltar a la fotografía anterior o siguiente, presione el botón o y, a continuación, presione el botón
.
Para detener la presentación de diapositivas, presione el botón .
40
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Opciones de presentación de diapositivas
Mientras reproduce una presentación de diapositivas, presione el botón y, a continuación, presione el
botón para elegir una opción:
Mezclar: Permite desactivar o activar la mezcla mientras se reproducen imágenes en una presentación de
diapositivas.
Repetir: Elija Repetir para ver una presentación de diapositivas repetidamente o Reproducir una vez
para verla una sola vez.
Duración de la presentación de diapositivas: Elija el tiempo de reproducción para cada fotografía de la
presentación de diapositivas.
Transiciones entre diapositivas: Elija la transición de una fotografía a la siguiente.
41
4.1 Utilizar el menú OSD
# Navegación mediante menús
Uso
Panel de control Mando a distancia
1
Mostrar la pantalla de menús principal.
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
Picture Style
Restore Style
Backlight
Colour
Sharpness
Noise Reduction
Mpeg Artifact Reducti...
Digital Crystal Clear
Advanced
Game Or Computer
HDMI Input Range
Format And Edges
Presione el botón
MENÚ.
Presione el botón
.
2
Permite entrar en el submenú.
Picture Style
Restore Style
Backlight
Colour
Sharpness
Noise Reduction
Mpeg Artifact Reducti...
Digital Crystal Clear
Advanced
Game Or Computer
HDMI Input Range
Format And Edges
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
90
El elemento resaltado (naranja) indica el submenú activo.
1 Presione el
botón o
para seleccionar
el elemento de
menú.
2 Presione el
botón ENTRADA
para entrar en el
submenú.
1 Presione el
botón o para
seleccionar el
elemento de
menú.
2 Presione el
botón o
para entrar en el
submenú.
3
Ajustar la conguración.
El elemento resaltado indica el submenú activo.
Por ejemplo:
Picture Style
Restore Style
Backlight
Colour
Sharpness
Noise Reduction
Mpeg Artifact Reducti...
Digital Crystal Clear
Advanced
Game Or Computer
HDMI Input Range
Format And Edges
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
90
90
1 Presione el
botón o
para ajustar
el valor del
elemento de
menú.
2 Presione el botó
ENTRADA para
conrmar.
1 Presione el
botón o para
ajustar el valor
del elemento de
menú.
2 Presione el
botón para
conrmar la
selección.
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
42
MENÚS EN PANTALLA
# Navegación mediante menús
Uso
Panel de control Mando a distancia
4
Salir del submenú. Presione el botón
para regresar al
menú anterior.
Presione el botón
o para volver
al menú anterior.
5
Cerrar la ventana OSD. Presione de nuevo
el botón MENÚ.
Presione de nuevo
el botón .
Cuando la conguración se modica, todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las siguientes
acciones:
Continúa con otro menú.
Sale del menú OSD.
Espera a que el menú OSD desaparezca.
Nota:
La disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada. Si el menú
no está disponible, se deshabilita y atenúa.
43
MENÚS EN PANTALLA
4.2 Árbol de menús OSD
Menú principal Submenú Observaciones
1. Imagen Estilo imagen
Restaurar estilo
Luz de fondo
Color
Nitidez
Red. ruido
Reducción de artefactos MPEG
Digital Crystal Clear
Avanzado
Juego u Ordenador
Rango de entrada HDMI
Formato y bordes
Consulte la página
45.
2. Sonido Estilo de sonido
Restaurar estilo
Graves
Agudos
Balance
Modo envolvente
Salida de audio
Avanzado
Consulte la página
49.
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
Picture Style
Restore Style
Backlight
Colour
Sharpness
Noise Reduction
Mpeg Artifact Reducti...
Digital Crystal Clear
Advanced
Game Or Computer
HDMI Input Range
Format And Edges
1
5
4
3
2
44
MENÚS EN PANTALLA
Menú principal Submenú Observaciones
3. UniWall Activado
Monitores H
Monitores V
Posición
Comp. de marcos
Consulte la página
51.
4. Ajustes generales Idioma del menú
Identicador del monitor
Modo Eco
Búsqueda automática
Reloj
Programación
Temporizador de suspensión
Alink
Ajuste automático
Bloqueo del teclado local
Bloqueo del mando a distancia
ANTIQUEMADO
Energía inteligente
Reactivación por LAN
Estado activación
LED
Retardo de encendido:
Logotipo
APM
OSD de información
Ver. DisplayPort
Ventilador
Puerto control red
Conguración de fábrica
Consulte la página
53.
5. Conguración de Red Ver conguración de red
Conguración de la red
Dirección IP estática
Modelizador multimedia digital - DMR
Nombre de red
Consulte la página
61.
45
5.1 Conguración de la imagen
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
Picture Style
Restore Style
Backlight
Colour
Sharpness
Noise Reduction
Mpeg Artifact Reducti...
Digital Crystal Clear
Advanced
Game Or Computer
HDMI Input Range
Format And Edges
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione Imagen y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del
panel de control o el botón del
mando a distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
Estilo imagen
(solo para
fuente de
vídeo)
Elija una conguración de imagen
predenida.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Personal
Intenso
Natural
Estándar
Película
Foto
Ahorro de
energía
Restaurar
estilo
Permite restaurar la última
conguración de imagen predenida
seleccionada.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
seleccionar la conguración.
No
Luz de fondo Permite ajustar el brillo de la
retroiluminación de esta pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 0 a 100
Color Permite ajustar la saturación del color
de la imagen.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 0 a 100
Nitidez
(solo para
fuente de
vídeo)
Permite ajustar la claridad y el
enfoque de la imagen de la pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 0 a 20
Red. ruido
(solo para
fuente de
vídeo)
Permite ajustar la reducción de ruido
para ayudar a eliminar el ruido de las
imágenes. Esta función contribuye
a generar imágenes más claras y
nítidas.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Mínimo
Medio
Máximo
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
46
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Reducción de ruido desactivada
Reducción de ruido activada
Reducción
de artefactos
MPEG
(solo para
fuente de
vídeo)
Permite suavizar las transiciones y la
nebulosidad de la imagen digital.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Digital Crystal
Clear
(solo para
fuente de
vídeo)
Permite ajustar de forma precisa cada píxel para que coincida con los píxeles adyacentes y
generar una imagen brillante y de alta denición.
Nitidez avanzada: Permite
habilitar una nitidez excelente,
especialmente en líneas y
contornos de la imagen.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Contraste dinámico: Permite
habilitar una nitidez excelente,
especialmente en líneas y
contornos de la imagen.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Mínimo
Medio
Máximo
Mejora del color: Permite mejorar
dinámicamente la intensidad y los
detalles de los colores.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Mínimo
Medio
Máximo
Avanzado Permite acceder a la conguración avanzada, como Gamma, Temp. de color, Contraste de
vídeo, Brillo y Matiz.
Gamma: Permite ajustar la
conguración no lineal para la
luminancia y el contraste de la
imagen.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 0 a 4
47
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Avanzado
(continuación)
Temp. de color: Permite cambiar
el balance de color.
- Fría: Aplica un matiz azulado para
proporcionar colores más fríos.
- Normal: Normalmente se utiliza
para condiciones de luz normal.
- Cálida: Aplica un matiz rojizo para
proporcionar colores más cálidos.
- Personalizada: Cuando se
selecciona, el usuario puede
ajustar manualmente los valores
Fría, Normal y Cálida en el menú
Matiz personalizado.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Fría
Normal
Cálida
Personalizada
Matiz personalizado: Permite
personalizar la conguración
de equilibrio de color. Solo
disponible si el parámetro Temp.
de color está establecido en
Personalizada.
Nota: En el modo Personalizada,
los valores R-WP (rojo), G-W
(verde) y B-WP (azul) se pueden
ajustar manualmente.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 0 a 255
Contraste de vídeo: Permite
ajustar el nivel de negro y de
blanco de vídeo.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 0 a 100
Valor original Valor alto Valor bajo
Brillo: Permite ajustar la
luminancia de la imagen de la
pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 0 a 100
Valor original Valor alto Valor bajo
Tinte: Permite ajustar el balance
de color rojo y verde.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
-50 a 50
48
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Juego u
Ordenador
(solo para
fuentes HDMI
o DisplayPort)
Juego: Elija esta opción cuando
vea contenido de una consola
de juegos conectada. Cuando se
selecciona Juego, el menú OSD
abre las conguraciones Estilo de
imagen, Nitidez, Reducción de
ruido, Reducción de artefactos
Mpeg y Digital Crystal Clear.
Nota: Asegúrese de que la
resolución de la fuente de entrada
es 1920x1080.
Equipo: Elija esta opción cuando
se conecte un equipo a través de
HDMI.
Asegúrese de que la opción
Formato y bordes > Formato
de imagen > Sin escala está
seleccionada para ver los
máximos detalles.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Juego
Ordenador
Rango de
entrada HDMI
Elija la conguración para la señal de
entrada de vídeo.
Nota: Seleccione Límite cuando
muestre la señal que usa 16-235
niveles RGB. De lo contrario,
seleccione Completo cuando
muestre la señal que usa 0-255
niveles RGB.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Auto
Límite
Completo
Formato y
bordes
Formato de imagen: Elija el
formato de imagen dependiendo
del contenido mostrado.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Auto
Ampliar
película 16:9
Pantalla
panorámica
Sin escala
4:3
Desplazamiento de imagen:
Permite ajustar la posición de la
imagen.
Presione el botón / / / del
panel de control o el botón / /
/ del mando a distancia para
seleccionar la conguración.
N/D
49
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.2 Conguración del sonido
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
Sound Style
Restore Style
Bass
Treble
Balance
Surround Mode
Audio Out
Advanced
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione Sonido y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del
panel de control o el botón del
mando a distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
Estilo de sonido Elija el estilo de sonido para el
contenido de audio.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Personal
Original
Película
Música
Juego
Noticias
Restaurar estilo Permite restaurar la última
conguración de sonido predenida
seleccionada.
Presione el botón / del panel de
control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
No
Graves Permite aumentar o reducir los
sonidos de tonos más bajos.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
-8 a +8
Agudos Permite aumentar o reducir los
sonidos de tonos más altos.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
-8 a +8
Balance Permite realzar el balance de
salida de audio izquierdo o
derecho.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
-8 a +8
Modo
envolvente
Permite mejorar la experiencia de
audio.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Salida de audio Permite ajustar el volumen de
salida de audio.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 0 a 60
50
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Avanzado
Control de volumen
automático: Permite habilitar
la reducción de cambios de
volumen súbitos.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Activado
Desactivado
Conguración de altavoces:
Permite activar o desactivar los
altavoces internos.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Activado
Desactivado
Sonido claro: Permite mejorar
la calidad de sonido.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Activado
Desactivado
51
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.3 Conguración UniWall
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
Enable
H Monitors
V Monitors
Position
Frame Comp.
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione UniWall y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del
panel de control o el botón del
mando a distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
Activado Con esta función puede crear una
sola matriz de gran pantalla (mural
de vídeo) que conste de hasta 100
unidades de esta pantalla (hasta
10 unidades verticales y otras 10
horizontales).
Si la opción UniWall está habilitada,
puede denir la siguiente
conguración de pantalla:
Monitores H
Monitores V
Posición
Comp. de marcos
Nota: Si la opción UniWall está
establecida en Activado, la opción
ANTIQUEMADO no está visible.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Monitores H Permite ajustar las pantallas
horizontales.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 1 a 10
Monitores V Permite ajustar las pantallas
verticales.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 1 a 10
52
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Posición Permite seleccionar la posición
de esta pantalla en la matriz de
pantallas. Consulte el Ejemplo1 y
el Ejemplo2 para referencia.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 1 a 100
Ejemplo1: matriz de 2 x 2 pantallas (4 pantallas)
Monitores H = 2 pantallas
Monitores V = 2 pantallas
1 2
3 4
H monitors
V monitors
Position
Ejemplo2: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas)
Monitores H = 5 pantallas
Monitores V = 5 pantallas
1 2
6 7
3 4
8 9
5
10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
H monitors
V monitors
Position
Comp. de
marcos
Si la compensación de fotogramas
está habilitada, la pantalla ajustará
la imagen para compensar el
ancho de los marcos de pantalla
para mostrar la imagen de forma
precisa.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
53
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.4 Conguración general
Picture
Sound
UniWall
General settings
Network settings
Menu Language
Monitor ID
Eco Mode
Auto Search
Clock
Scheduling
Sleep Timer
Alink
Auto Adjust
Local KB Lock
RC Lock
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione Conguración general
y, a continuación, presione el botón
ENTRADA del panel de control o el
botón del mando a distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
Idioma del
menú
Elija el idioma utilizado para los
menús OSD.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
English
Deutsch
繁體中文
Français
ltaliano
Español
Русский
Polski
Türkçe
简体中文
Português
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
日本
Identicador del
monitor
Permite ajustar el número de
identicación para controlar la
pantalla a través de la conexión
RS232. Cada pantalla debe
tener un número de identicación
único cuando se conectan varias
unidades de esta pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 1 a 255
Modo Eco Permite establecer la pantalla LCD
para reducir el consumo de energía
automáticamente.
Nota: La conguración
predeterminada de fábrica es
Espera de bajo consumo, el
usuario podría no restablecer su
valor predeterminado después de
establecer el modo Eco en Normal
mediante Conguración de
fábrica en el menú. Sin embargo,
el usuario todavía puede cambiar
el modo ECO a Espera de bajo
consumo manualmente.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Normal
Espera de
bajo consumo
54
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Búsqueda
automática
Permite a esta pantalla detectar
y mostrar fuentes de señal
disponibles automáticamente.
También puede establecer
la detección de fuente en
Conmutación por error y
congurar la lista de prioridades
de las fuentes de entrada
(Conmutación por error1 a
Conmutación por error7) en caso
de haya varias fuentes.
Conmutación por error 1 a
Conmutación por error 7: Si
ha establecido Conguración
general > Búsqueda
automática en Conmutación
por error, congure hasta
7 fuentes de señal de
conmutación por error siguiendo
el orden de 1 a 7.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Conmutación
por error
Reloj Permite establecer la fecha y hora actuales para el reloj interno de la pantalla.
Horario de verano: Elija el
horario de verano.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Horario de
verano
Hora estándar
Fecha: Establezca la fecha
actual.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
establecer el mes, el día y el
año .
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
establecer el mes, el día y el
año.
Cancelar
Listo
Hora: Establezca la hora actual.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
establecer las horas y los
minutos.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
desplazarse entre los campos
de las horas y los minutos.
Cancelar
Listo
55
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Programación Esta función permite programar hasta 7 intervalos de tiempo programados diferentes
para activar la pantalla.
Puede establecer los siguientes campos:
La fuente de entrada que utilizará la pantalla para cada período de activación
programado.
El tiempo para activar y desactivar la pantalla.
Los días de la semana para activar la pantalla.
Nota:
Le recomendamos que congure la fecha y hora actuales en el menú Reloj antes de
utilizar esta función.
Después de cambiar la opción Reloj en el menú Conguración general, necesita
establecer esta programación de nuevo.
Estado: Habilitar o
deshabilitar la funcionalidad de
programación.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Fuente: Elija la fuente para la
programación.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
USB
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
OPS de tarjeta
DVI-D
Componente
Compuesto
VGA
Hora de activación: Establezca
la hora en la que se activa la
programación.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
establecer las horas y los
minutos.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
desplazarse entre los campos
de las horas y los minutos.
Cancelar
Listo
Hora de desactivación:
Establezca la hora en la que se
desactiva la programación.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
establecer las horas y los
minutos.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
desplazarse entre los campos
de las horas y los minutos.
Cancelar
Listo
56
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Programación
(continuación)
Modos de repetición: Elija los
días de la semana en los que se
activa la programación.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
seleccionar el elemento.
Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia para
conrmar la selección.
No repetir
Cada domingo
Cada lunes
Cada martes
Cada
miércoles
Cada jueves
Cada viernes
Cada sábado
Conguración de reproducción: Elija el archivo que desea incluir en la lista de
reproducción.
Nota:
Cada lista de reproducción admite hasta 30 archivos.
La lista de reproducción no se borrará después de ejecutar la opción Conguración
de fábrica. Tiene que quitar manualmente los archivos o eliminar el archivo usb_
schedulinglist.txt de la unidad USB.
Presione el botón / del panel de control o el botón / del mando a distancia para
seleccionar la conguración.
Presione el botón ENTRADA del panel de control o el botón del mando a
distancia para establecer o borrar la lista de reproducción.
Options Exit
Photo
Video
0001/0002
Photo
Vista de lista de reproducción
Presione el botón del mando a distancia y, a continuación, seleccione Guardar
lista para guardar la lista de reproducción.
Presione el botón mando a distancia para salir de la lista de reproducción y
volver al menú OSD.
Options Exit
Photo \images
IMG_001.jpg
0002/0005
[..]images/IMG_001.jpg
IMG_002.jpg
IMG_003.jpg
IMG_004.jpg
Sort
Media Type
Recursive Parser
Save list
Guardar lista
57
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Temporizador
de apagado
automático
Permite apagar la pantalla después
de un tiempo especicado.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
5 minutos
10 minutos
15 minutos
...
240 minutos
Alink Permite conectar y controlar
dispositivos compatibles con HDMI-
CEC a través del puerto HDMI a
esta pantalla con el mismo mando
a distancia.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Ajuste
automático
(solo para
fuente VGA)
Utilice esta función para optimizar
automáticamente la pantalla de la
imagen de entrada VGA.
Presione el botón / del panel de
control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Cancelar
Iniciar
Bloqueo del
teclado local
Bloqueo del mando a distancia
Permite habilitar o deshabilitar la
función de teclado (botones del
panel de control) de la pantalla
LCD.
Desbloquear: Permite habilitar
la función de teclado.
Bloquear todo: Permite
bloquear toda la función del
teclado.
Bloquear todo excepto el
volumen: Permite deshabilitar
toda la función de teclado
excepto el botón o .
Bloquear todo excepto
energía: Permite deshabilitar
toda la función de teclado
excepto el botón .
Bloquear todo excepto el
volumen y la alimentación:
Permite deshabilitar toda la
función de teclado excepto el
botón , o .
Nota: Para deshabilitar la función
Bloqueo del teclado local, presione
el botón y los botones 1 9 9 8
del mando a distancia.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desbloquear
Bloquear todo
Bloquear todo
excepto el
volumen
Bloquear todo
excepto la
alimentación
Bloquear todo
excepto el
volumen y la
alimentación
58
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Bloqueo del
mando a
distancia
Bloqueo del teclado
Permite habilitar o deshabilitar la
función de los botones del mando a
distancia.
Desbloquear: Permite habilitar
la función de los botones del
mando a distancia.
Bloquear todo: Permite
bloquear las funciones de los
botones del mando a distancia.
Bloquear todo excepto el
volumen: Permite deshabilitar
todas las funciones de los
botones excepto el botón o
Bloquear todo excepto
energía: Permite deshabilitar
todas las funciones de los
botones excepto el botón .
Bloquear todo excepto el
volumen y la alimentación:
Permite deshabilitar todas las
funciones de los botones del
mando a distancia excepto el
botón , , o .
Nota:
Para deshabilitar la función de
bloqueo del mando a distancia,
presione el botón y los
botones 1 9 9 8 del mando a
distancia.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desbloquear
Bloquear todo
Bloquear todo
excepto el
volumen
Bloquear todo
excepto la
alimentación
Bloquear todo
excepto el
volumen y la
alimentación
ANTIQU-
EMADO
Para fuentes de entrada de vídeo,
habilite la función ANTIQUEMADO
para proteger la pantalla contra
síntomas de “quemado” o
“imágenes fantasma” cuando la
pantalla no se utiliza durante 30
segundos.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Energía
inteligente
Elija un nivel de retroiluminación
para optimizar el consumo de
energía dinámico y el contraste de
la imagen.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Estándar
La mejor
alimentación
La mejor
imagen
Reactivación
por LAN
Habilite esta función para poder
encender la pantalla a través de la
red.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Estado
activación
Elija el estado de la pantalla
utilizado para la próxima vez que
conecte el cable de alimentación.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Activado
Espera
Último estado
LED Permite encender o apagar el
indicador LED de la pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
59
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Retardo de
encendido:
El ajuste del tiempo de retardo
de encendido (en segundos)
permite encender cada pantalla
secuencialmente en función de su
número de identicación cuando se
conectan varias pantallas.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para ajustar el valor.
De 0 a 60
Logotipo Cuando se habilita, el logotipo
de AG Neovo se mostrará en la
pantalla de inicio.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
APM Si la función APM está habilitada
y no se detecta ninguna señal,
la pantalla LCD se apagará
automáticamente.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
OSD de
información
Cuando la función está habilitada
y la pantalla se activa mientras se
encuentra en el modo de espera,
se muestra un menú OSD de
información en la esquina superior
izquierda la pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Ver. DisplayPort Permite establecer la versión de
DisplayPort en 1.1a o 1.2. Este
parámetro solamente es válido en
las siguientes entradas y salidas
DisplayPort.
1.1a: Cambiar DisplayPort Ver.
a 1.1a. La salida DisplayPort
es la clonación de la entrada
DisplayPort.
1.2: Cambiar DisplayPort Ver.
a 1.2 para admitir MST (Multi-
Stream Transport).
Nota: Si se muestra una pantalla
negra o la visualización es anómala
con la fuente DisplayPort, cambie a
1.1a y desactive y vuelva a activar
la alimentación de CA.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
1.1a
1.2
60
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Ventilador Permite establecer la operación del
ventilador de refrigeración.
Apagado: El ventilador de
refrigeración está apagado.
Encendido: El ventilador de
refrigeración está encendido
en todo momento mientras
la pantalla LCD está en
funcionamiento.
Automático: El ventilador
de refrigeración se enciende
cuando la temperatura de la
pantalla LCD alcanza los 60 °C
(140 °F).
Nota:
Se mostrará un mensaje de
advertencia de temperatura
en la pantalla cuando la
temperatura alcance los 70 °C
(158 °F).
Independientemente de si el
ventilador de refrigeración
está encendido o apagado,
dicho ventilador se enciende
automáticamente si la
temperatura alcanza los 70 °C
(158 °F) durante tres minutos
consecutivos y se muestra
un mensaje de advertencia
de temperatura en la pantalla
durante 10 segundos. En esta
situación, la pantalla LCD se
apaga y el indicador LED de
alimentación parpadea en rojo
y verde.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
Auto
Puerto control
red
Elija el control RS232 en OPS de
tarjeta o RS232 incrustado en la
pantalla.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
RS232
RS232 OPS
de tarjeta
Conguración
de fábrica
Permite restablecer los parámetros
predeterminados de fábrica de toda
la conguración predeterminada.
Presione el botón / del panel de
control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Aceptar
Cancelar
61
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.5 Conguración de red
Picture
Sound
UniWall
General Settings
Network Settings
View Network Settings
Network Configuration
Static IP
Digital Media Render...
Network Name
1 Presione el botón MENÚ del panel
de control o el botón del mando a
distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2 Seleccione Conguración de red
y, a continuación, presione el botón
ENTRADA del panel de control o el
botón del mando a distancia.
3 Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando a
distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
Ver
conguración
de red
Vea el estado de la red conectada. Presione el botón ENTRADA del
panel de control o el botón
del mando a distancia.
Cerrar
Conguración
de la red
Elija cómo desea que la pantalla
LCD asigne las direcciones a los
recursos de red.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
DHCP y
dirección IP
automática
Dirección IP
estática
Dirección IP
estática
Congure los parámetros de red,
como la dirección IP, la máscara de
subred, la puerta de enlace, DNS 1
y DNS 2.
Nota: Esta función solamente
se puede congurar cuando el
parámetro Conguración de red
está establecido en Dirección IP
estática.
Presione el botón / del
panel de control o el botón /
del mando a distancia para
seleccionar el elemento. A
continuación, presione el botón
ENTRADA del panel de control
o el botón del mando a
distancia para conrmar la
selección.
Utilice los botones de número
[0] ~ [9] del mando a distancia
para congurar los parámetros
de red.
Cuando la conguración se
haya completado, presione el
botón / del panel de control
o el botón / del mando
a distancia para seleccionar
Listo. A continuación, presione
el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del
mando a distancia para guardar
la conguración.
Dirección IP
Máscara de
red
Puerta de
enlace
DNS 1
DNS 2
Modelizador
multimedia
digital - DMR
Habilite esta función para permitir
a la pantalla recibir archivos
multimedia procedentes del
dispositivo conectado de la red.
Presione el botón / del panel
de control o el botón / del mando
a distancia para seleccionar la
conguración.
Desactivado
Activado
62
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
Nombre de red En la conexión de varias pantallas,
puede cambiar el nombre a cada
una de ellas para identicarlas
fácilmente.
Presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando distancia en el
campo del nombre de red para
abrir el teclado en pantalla.
Utilice el teclado en pantalla
para especicar el nombre.
Cuando termine, seleccione
Hecho y, a continuación,
presione el botón ENTRADA
del panel de control o el botón
del mando a distancia.
Cuando la conguración se
haya completado, presione el
botón / del panel de control
o el botón / del mando
a distancia para seleccionar
Listo. A continuación, presione
el botón ENTRADA del panel
de control o el botón del
mando a distancia para guardar
la conguración.
N/D
63
6.1 Mensajes de advertencia
Mensajes de advertencia Causa Solución
Cannot display this video mode
La resolución de la tasa de
actualización de la tarjeta
de grácos del equipo está
establecida en un valor demasiado
alto.
Cambie la resolución o la tasa
de actualización de la tarjeta de
grácos.
No Signal
La pantalla LCD no puede detectar
la señal de fuente de entrada.
Compruebe si la fuente de
entrada está encendida.
Compruebe si el cable de señal
está correctamente conectado.
Compruebe si alguno de los
contactos del conector del cable
está doblado o roto.
Local KB Lock
El usuario ha bloqueado la
operación mediante los botones
del panel de control.
Para deshabilitar la función
Bloqueo del teclado local,
presione el botón y los
botones 1 9 9 8 del mando a
distancia. Consulte la “Bloqueo
del mando a distancia” en la
página 57.
RC Lock
El usuario ha bloqueado la
operación mediante los botones
del mando a distancia.
Para deshabilitar la función de
bloqueo del mando a distancia,
presione el botón y los
botones 1 9 9 8 del mando a
distancia. Consulte la “Bloqueo
del teclado” en la página 58.
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
64
APÉNDICE
6.2 Compatibilidad con dispositivos USB
Formatos de subtítulos de vídeo USB (para subtítulos de idioma, etc.).
Extensiones
de archivo
Contenedor Códec de
vídeo
Resolución máxima Tasa máxima de
fotogramas (fps)
Tasa
máxima
de bits
(Mbps)
Códec de audio
.mpg
mpeg
.vob
PS MPEG-1 1920x1080 25p,30p,50i,60i 30 MPEG-
1(L1&L2),
MPEG-1,2,2.5
L3,
AAC/HE-
AAC(v1&v2),
DVD-PCM,AC3
MPEG-2 1920x1080 25p,30p,50i,60i 30
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p,30p,50i,60i 30
H.264 1920x1080 25p,30p,50p,60p,60i 30
.ts TS MPEG-2 1920x1080 25p,30p,50i,60i 30 MPEG-
1(L1&L2),
MPEG-1,2,2.5
L3,
AAC/HE-AAC
(v1&v2),
AC3,E-AC3,
Dolby Pulse
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p,30p,50i,60i 30
H.264 1920x1080 25p,30p,50p,60p,60i 30
MVC 1920x1080i en
campo
tasa=50 y 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25 y 30 Hz
1280x720p en
fotograma
tasa=50 y 60 Hz
- 30
.ts
.m2ts
.mts
.mt2
MaTS
TTS
MPEG-2 1920x1080 25p,30p,50i,60i 30 MPEG-
1(L1&L2),
MPEG-1,2,2.5
L3,
AAC/HE-AAC
(v1&v2),
AC3,E-AC3,
Dolby Pulse
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p,30p,50i,60i 30
H.264 1920x1080 25p,30p,50p,60p,60i 30
MVC 1920x1080i en
campo
tasa=50 y 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25 y 30 Hz
1280x720p con tasa
de fotogramas = 50,
60 Hz
- 30
.ts
.m2ts
.mts
AVCHD MPEG-2 1920x1080 25p,30p,50i,60i 30 MPEG-
1(L1&L2),
MPEG-1,2,2.5
L3,
AAC/HE-AAC
(v1&v2),
AC3,E-AC3,
Dolby Pulse
MPEG-4
ASP
1920x1080 25p,30p,50i,60i 30
H.264 1920x1080 25p,30p,50p,60p,60i 30
65
APÉNDICE
Extensiones
de archivo
Contenedor Códec de
vídeo
Resolución máxima Tasa máxima de
fotogramas (fps)
Tasa
máxima
de bits
(Mbps)
Códec de audio
.ts
.m2ts
.mts
AVCHD MVC 1920x1080i en
campo
tasa=50 y 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25 y 30 Hz
1280x720p con tasa
de fotogramas = 50,
60 Hz
- 30 MPEG-
1(L1&L2),
MPEG-1,2,2.5
L3,
AAC/HE-AAC
(v1&v2),
AC3,E-AC3,
Dolby Pulse
.m4v M4V H.264 1920x1080 25p,30p,50p,60p,60i 30 AAC
.ism/
Manifest
.mpd
frag MP4 H.264 1920x1080 25p,30p,50p,60p,60i 30 AAC/HE-
AAC(v1&v2),
AC3,E-
AC3,WMA,
WMA-PRO
MVC 1920x1080i con
índice de campo =
50, 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25 y 30 Hz
1280x720p con tasa
de fotogramas = 50,
60 Hz
- 30
.mp4 MP4 MPEG-4
ASP
1920x1080 25p,30p,50i,60i 30 AAC/HE-
AAC(v1&v2),
AC3,E-
AC3,WMA,
WMA-PRO
H.264 1920x1080 30
MVC 1920x1080i con
índice de campo =
50, 60 Hz
1920x1080p con
tasa de fotogramas
= 24, 25 y 30 Hz
1280x720p con tasa
de fotogramas = 50,
60 Hz
- 30
WMV9/
VC1
1920x1080 30p,60i 30
.mkv
.mk3d
MKV MPEG-4
ASP
1920x1080 25p,30p,50i,60i 30 MPEG-
1(L1&L2),
MPEG-1,2,2.5
L3,
AAC/HE-AAC
(v1&v2),
AC3,E-AC3,
WMA,
WMA-PRO
H.264 1920x1080 30
66
APÉNDICE
Formatos multimedia USB
Extensiones
de archivo
Contenedor
Códec de
vídeo
Resolución
máxima
Frecuencia
(kHz)
Tasa máxima
de bits
(Mbps)
Códec de
audio
.mp3 MP3 - - 48 384 MPEG-1,2,2.5
L3
.wma
.asf
WMA
(V2 hasta
V9.2)
- - 48 192 WMA
.wma WMA Pro - - 96 768 WMA,WMA
Pro
.wav(PC) LPCM - - 192 768 LPCM
.aif(mac)
.ai(mac)
LPCM - - 192 768 LPCM
.aac
.mp4
.m4a
AAC - - 48 1024 AAC,HE-
AAC(v1&v2)
.pls
.m3u
Playlists - - - - -
.m4a M4A - - 48 1024 AAC,HE-
AAC(v1&v2)
Nota:
El sonido o vídeo puede que no funcione si el contenido tiene una tasa de bits o una tasa de fotogramas
estándar superior al número de fotogramas/segundo compatible que gura en la tabla anterior.
El contenido de vídeo con una tasa de bits o una tasa de fotogramas superior a la tasa especicada en la
tabla anterior, puede dar lugar a un vídeo irregular durante la reproducción.
67
APÉNDICE
6.3 Resoluciones admitidas
Resolución VGA:
Resolución
estándar
Resolución activa Tasa de
actualización
Frecuencia
de píxel
Relación de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
VGA 640 480 60 Hz 25,175 MHz 4:3 Video Graphics Array,
es decir, Matriz de
grácos de vídeo
75 Hz 31,5 MHz
WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz 16:9 Wide Video Graphics
Array, es decir, Matriz
de grácos de vídeo
ampliada
SVGA 800 600 60 Hz 40 MHz 4:3 Súper VGA
XGA 1024 768 60 Hz 65 MHz 4:3 Extended Graphic
Array, es decir, Matriz
de grácos extendida
SXGA 1280 1024 60 Hz 108 MHz 5:4 Súper XGA
HD1080 1920 1080 60 Hz 148,5 MHz 16:9 HD1080
Resolución de TV de denición estándar (SDTV):
Resolución
estándar
Resolución activa Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Relación de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
480i 720 480 29,97 Hz 13,5 MHz 4:3 Norma NTSC
modicada
480p 59,94 Hz 27 MHz
576i 720 576 25 Hz 13,5 MHz 4:3 Norma PAL modicada
576p 50 Hz 27 MHz
Resolución de TV de alta denición (HDTV)
Resolución
estándar
Resolución activa Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Relación de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
720p 1280 720 50 Hz 74,25 MHz 16:9 Modo normalmente
DVB
60 Hz
1080i 1920 1080 25 Hz 74,25 MHz 16:9 Modo normalmente
ATSC
30 Hz
1080p 1920 1080 50 Hz 148,5 MHz 16:9 Modo normalmente
ATSC
60 Hz
Pautas generales:
La calidad del texto de PC es óptima en el modo 1080 HD (1920 x 1080, 60 Hz).
La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante y de la versión concreta de Windows.
Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a
una pantalla.
Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 KHz
(horizontal). En algunos casos, pueden aparecer señales anómalas (como rayas) en la pantalla cuando la
alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso, presione el botón [ENTRADA]
para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su PC está conectado.
68
APÉNDICE
Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el modo
de ahorro de energía de su PC o las conexiones de cable.
La tabla de conguraciones de la pantalla cumple las normas IBM/VESA y se basa en la entrada
analógica.
El modo de compatibilidad de DVI se considera el modo de soporte de compatibilidad de PC.
El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.
6.4 Limpieza
Precauciones que debe tener cuando use la pantalla
No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los oricios de ventilación de la pantalla. La parte
superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a
través de los oricios de ventilación. Se pueden producir quemaduras o heridas si aproxima cualquier
parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar dañado
a causa del calor.
Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con
los cables conectados, estos pueden resultar dañados y se puede producir un incendio o generarse
descargas eléctricas.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad
antes de realizar cualquier tipo de limpieza o tarea de mantenimiento.
Instrucciones de limpieza del panel frontal
El panel frontal de la pantalla tiene un tratamiento especial. Limpie la supercie con cuidado con un paño
adecuado para estos nes o un paño suave y que no esté deshilachado.
Si la supercie termina ensuciándose, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una
solución de detergente suave. Escurra el paño para eliminar el exceso de líquido. Pase el paño por la
supercie de la pantalla para limpiarla. A continuación, use un paño seco del mismo tipo para secarla.
No arañe ni golpee la supercie del panel con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes.
Instrucciones para limpiar la carcasa
Si la carcasa se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.
Si la carcasa está muy sucia, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución
de detergente suave. Escurra el paño para eliminar tanta humedad como sea posible. Limpie la carcasa.
Pase otro paño por la supercie hasta que se seque.
No deje que el agua ni ningún otro líquido entre en contacto con la supercie de la pantalla. Si el agua o la
humedad entra en la unidad, pueden surgir problemas de funcionamiento o eléctricos así como descargas
eléctricas.
No arañe ni golpee la carcasa con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes en la carcasa.
No coloque ningún objeto de goma o PVC junto a la carcasa durante prolongados períodos de tiempo.
69
APÉNDICE
6.5 Solucionar problemas
Síntoma Causa posible Solución
No se muestra ninguna imagen El interruptor de alimentación
principal situado en la parte
posterior de la pantalla no está
conectado.
La entrada seleccionada no tiene
conexión.
La pantalla se encuentra en el
modo de espera.
1 Enchufe el cable de
alimentación.
2 Asegúrese de que la
alimentación está conectada.
3 Enchufe una conexión de señal a
la pantalla.
Se muestran interferencias en la
pantalla o se escucha ruido
La causa de estas anomalías reside
en los aparatos eléctricos o luces
uorescentes de los alrededores.
Traslade la pantalla a otra ubicación
para ver si la interferencia se reduce.
El color es anómalo El cable de señal no está conectado
correctamente.
Asegúrese de que el cable de señal
está conectado rmemente a la
parte posterior de la pantalla.
La imagen aparece
distorsionada con patrones no
habituales
El cable de señal no está
conectado correctamente.
El cable de señal supera las
propiedades de la pantalla.
Asegúrese de que el cable
de señal está conectado
rmemente.
Compruebe si la fuente de señal
de vídeo supera el intervalo
de la pantalla. Compruebe las
especicaciones en la sección de
especicaciones de la pantalla.
La imagen de la pantalla no
ocupa toda la pantalla
El formato de imagen no está
establecido correctamente.
Presione el botón y seleccione
Automático
.
Se escucha sonido pero no hay
imagen
El cable de señal de la fuente no
está correctamente conectado.
Asegúrese de que las entradas de
vídeo y sonido están correctamente
conectadas.
Se ve la imagen pero no se
escucha el sonido
El cable de señal de la fuente no
está correctamente conectado.
El volumen está establecido en
su valor mínimo.
La función SILENCIO está
activada.
No hay un altavoz externo
conectado.
Asegúrese de que las entradas
de vídeo y sonido están
correctamente conectadas.
Presione el botón o para
escuchar el sonido.
Desactive la función SILENCIO
mediante el botón .
Conecte los altavoces externos
y ajuste el volumen a un nivel
adecuado.
Algunos elementos de la imagen
no se iluminan
Es posible que algunos píxeles de la
pantalla no se iluminen.
Esta pantalla está fabricada con
tecnología de alta precisión. Sin
embargo, en ocasiones, es posible
que algunos píxeles de la pantalla
no puedan mostrarse. Esto no es un
problema de funcionamiento.
Se pueden ver imágenes
fantasma en la pantalla después
de encenderla. (Ejemplos de
imágenes estáticas: logotipos,
videojuegos, imágenes de PC e
imágenes mostradas en el modo
normal 4:3)
Una imagen estática se muestra
durante un prolongado período de
tiempo.
No deje que una imagen estática
se muestre en pantalla durante
un prolongado período de tiempo
ya que podrían darse imágenes
fantasma en la pantalla.
70
APÉNDICE
6.6 Transportar la pantalla LCD
Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de cartón original.
1 Coloque todos los accesorios en la caja (si es necesario).
2 Coloque la almohadilla de espuma inferior (a) dentro de la caja inferior (b).
3 Coloque la pantalla LCD abajo en la almohadilla de espuma inferior (a).
4 Coloque la caja superior (c) en la pantalla LCD.
4 Coloque la almohadilla de espuma superior (d) en la parte superior de la pantalla LCD.
5 Coloque la caja de accesorios en el área designada (si es necesario).
7 Fije la caja superior en la caja inferior con los bloqueos suministrados (e).
a
b
c
d
e
71
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
7.1 Especicaciones de la pantalla
PN-55D2 PN-55H2
Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD (IPS Technology) LED-Backlit TFT LCD (IPS Technology)
Panel Size 54.6” 54.6”
Max. Resolution FHD 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080
Pixel Pitch 0.630 mm 0.630 mm
Brightness 500 cd/m
2
700 cd/m
2
Contrast Ratio 1200:1 1200:1
Viewing Angle (H/V) 178°/178° 178°/178°
Display Colour 1.07B 1.07B
Response Time 5 ms 5 ms
Frequency (H/V) H Freq. 31 kHz-92 kHz 31 kHz-92 kHz
V Freq. 48 Hz-85 Hz 48 Hz-85 Hz
Input DisplayPort 1.2 x 1 1.2 x 1
HDMI 1.3b x 2 1.3b x 2
DVI 24-Pin DVI-D x 1 24-Pin DVI-D x 1
VGA 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1
Component BNC x 1 BNC x 1
Composite BNC x 1 (Share with Component–Y) BNC x 1 (Share with Component–Y)
Output DisplayPort 1.2 x 1 1.2 x 1
DVI/VGA/HDMI/OPS 29-Pin DVI-I x 1 29-Pin DVI-I x 1
External Control IR In 3.5 mm Phone Jack 3.5 mm Phone Jack
IR Out 3.5 mm Phone Jack 3.5 mm Phone Jack
RS232 In 2.5 mm Phone Jack 2.5 mm Phone Jack
RS232 Out 2.5 mm Phone Jack 2.5 mm Phone Jack
LAN (RJ45) LAN x 2 LAN x 2
Other Connectivity USB 2.0 x 1 (Service Port / Media Playback) 2.0 x 1 (Service Port / Media Playback)
OPS Slot Yes Yes
Audio Audio In Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1
Stereo Audio Jack (RCA) x 1
Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1
Stereo Audio Jack (RCA) x 1
Audio Out Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1 Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1
Internal Speakers 10W x 2 10W x 2
Speaker Output (RMS) 10W x 2 10W x 2
Power Power Supply Internal Internal
Power Requirements AC 100-240V, 50/60 Hz AC 100-240V, 50/60 Hz
On Mode 100W (On) 135W (On)
Standby Mode < 0.5W < 0.5W
O Mode 0W 0W
Operating Conditions Temperature 0°C-40°C (32°F-104°F) 0°C-40°C (32°F-104°F)
Humidity 20%-80% (non-condensing) 20%-80% (non-condensing)
Storage Conditions Temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity 5%-90% (non-condensing) 5%-90% (non-condensing)
Mounting VESA FPMPMI Yes (400 x 400 mm) Yes (400 x 400 mm)
Security Kensington Security Slot Yes Yes
Dimensions Product w/o Base
(W x H x D)
1213.4 x 684.2 x 99.15 mm
(47.8" x 26.9" x 3.9")
1213.4 x 684.2 x 99.15 mm
(47.8" x 26.9" x 3.9")
Packaging
(W x H x D)
1395.0 x 848.0 x 280.0 mm
(47.8" x 33.4" x 11.0")
1395.0 x 848.0 x 280.0 mm
(47.8" x 33.4" x 11.0")
Weight Product w/o Base 24.4 kg (53.8 lb) 24.4 kg (53.8 lb)
Packaging 32.7 kg (72.1 lb) 32.7 kg (72.1 lb)
Nota:
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
72
ESPECIFICACIONES
7.2 Dimensiones físicas
7.2.1 Dimensiones de PN-55D2
7.2.2 Dimensiones de PN-55H2
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2021 AG Neovo. All rights reserved.
PN-55D2/55H2 Eprel registration number: 436286/436287 PN5D20/PN5H20_UM_V010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AG Neovo PN-55D2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario