Philips 50BDL3010Q/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
50BDL3010Q
55BDL3010Q
65BDL3010Q
V1.00
Manual del usuario (español)
i
Instrucciones de seguridad
Precauciones de seguridad y mantenimiento
ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los descritos en esta documentación puede dar lugar a
riesgos de descarga eléctrica y otros peligros de carácter eléctrico y/o mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla:
Condiciones de uso:
Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor.
Aleje los objetos que pudieran penetrar a través de los oricios de ventilación o impedir la correcta refrigeración de los componentes electrónicos
de la pantalla.
No obstruya los oricios de ventilación de la carcasa.
Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al cable de alimentación y la toma de corriente.
Si apaga la pantalla desconectando el cable de alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar dicho cable para que la pantalla funcione
con normalidad.
Asegúrese de utilizar siempre el cable de alimentación aprobado y proporcionado por Philips. Si no dispone de él, póngase en contacto con su centro
de asistencia local.
No someta la pantalla a vibraciones intensas ni impactos fuertes durante su funcionamiento.
Evite que la pantalla sufra golpes o caídas durante su funcionamiento o transporte.
El cáncamo es para utilizarse en tareas de mantenimiento e instalación de corta duración. Le recomendamos no utilizar el cáncamo durante más de 1
hora. El uso prolongado está prohibido. Mantenga un área de seguridad despejada debajo de la pantalla mientras utiliza el cáncamo.
Mantenimiento:
Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza excesiva fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade la pantalla, sosténgala por la
carcasa para levantarla; no coloque las manos o los dedos sobre el panel LCD.
Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. Puede limpiar la pantalla empleando un paño seco con el monitor
apagado. No utilice nunca disolventes orgánicos (como alcohol), ni líquidos que contengan amoniaco para limpiar la pantalla.
A n de evitar riesgos de descarga eléctrica o daños irreparables en la pantalla, no la exponga al polvo, la lluvia, el agua o los ambientes excesivamente
húmedos.
Si la pantalla se moja, séquela con un paño lo antes posible.
Si penetra agua o alguna otra sustancia líquida en el interior de la pantalla, apáguela de inmediato y desconecte el cable de alimentación. Limpie el
agua o la sustancia y envíe la pantalla a un centro de asistencia técnica.
No almacene ni utilice la pantalla en lugares sometidos a niveles excesivos de calor, frío o luz solar directa.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las prestaciones de la pantalla y prolongar su vida útil tanto como sea posible. Recomendamos utilizar la pantalla
en un entorno que se ajuste a los siguientes márgenes de temperatura y humedad:
- Temperatura: 0 - 40 °C (32 - 104 °F)
- Humedad: 20 - 80% HR
La temperatura del panel LCD necesita ser de 25 ºC en todo momento para conseguir un mejor rendimiento de la luminancia.
IMPORTANTE: Active siempre un salvapantallas móvil si deja la pantalla sin atención. Active siempre una aplicación que actualice la pantalla
periódicamente si la pantalla se destina a la presentación permanente de contenido estático. La visualización ininterrumpida de imágenes jas o estáticas
durante un período prolongado de tiempo puede provocar que la imagen se “queme”, provocando así la aparición de una “imagen residual” o “imagen
fantasma” en la pantalla. Este es un fenómeno conocido en el entorno que rodea a las tecnologías de fabricación de paneles LCD. En la mayoría de los
casos, la imagen “quemada”, “residual” o “fantasma” desaparece gradualmente al cabo de un tiempo tras apagar el equipo.
ADVERTENCIA: Si la aparición de una imagen “quemada”, “residual” o “fantasma” es muy pronunciada, no es probable que los síntomas desaparezcan;
este efecto no tiene reparación. Esto tampoco está cubierto por los términos de la garantía.
Asistencia técnica:
Solamente el personal técnico cualicado debe abrir la tapa.
Si existe alguna necesidad de reparación o integración, póngase en contacto con el centro de atención al cliente local.
No deje la pantalla bajo la luz solar directa.
Si la pantalla no funciona de forma normal, después de haber seguido las instrucciones detalladas en este documento, póngase en
contacto con un técnico o con el centro de atención al cliente local.
ii
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla:
Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un paño seco
cuando esté apagada. Sin embargo, nunca utilice alcohol, disolventes o líquidos que contengan amoníaco.
Consulte a un técnico profesional si la pantalla no funciona con normalidad después de haber seguido las instrucciones de este
manual.
Solamente el personal técnico cualicado debe abrir la tapa.
Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor.
Quite cualquier objeto que se pueda caer en las aberturas de ventilación o que pueda impedir la refrigeración adecuada de los
componentes electrónicos de la pantalla.
No obstruya los oricios de ventilación de la carcasa.
Mantenga la pantalla seca. Para evitar descargas eléctricas, no la exponga a la lluvia o a una humedad excesiva.
Si apaga la pantalla y desconecta el cable de alimentación o el cable de alimentación de CC, espere 6 segundos antes de volver a
conectar el cable de alimentación o cable de alimentación de CC para el funcionamiento normal.
Para evitar el riesgo de descargas o daños irreparables en la unidad, no exponga la pantalla a la lluvia o a una humedad excesiva.
Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al cable de alimentación y la toma de
corriente.
IMPORTANTE: active siempre un programa de protección de pantalla durante su funcionamiento. Si una imagen estática de alto
contraste permanece en la pantalla durante un prolongado período de tiempo, puede dejar una ‘imagen residual’ o ‘imagen fantasma’
en dicha pantalla. Este fenómeno perfectamente conocido está causado por las deciencias inherentes a la tecnología LCD. En la
mayoría de los casos, la imagen residual desaparecerá gradualmente con el paso del tiempo después de desconectar la alimentación.
Ha de saber que el síntoma de imagen residual no se puede reparar y no está cubierto por la garantía.
Declaración de conformidad para la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en
relación con la Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE), la Directiva de baja tensión (2014/35/UE) y la directiva RoHS (2011/65/UE).
Este producto se ha sometido a pruebas y se determinó que cumple con los estándares armonizados para equipo de tecnología de la información. Estos
estándares armonizados están publicados en las Directivas del Boletín Ocial de la Unión Europea.
Advertencias sobre la descarga electroestática (ESD)
Cuando el usuario se acerca al monitor, podría provocarse una descarga del equipo y reiniciarse a la pantalla del menú principal.
Advertencia:
Este equipo cumple con los requisitos Clase "A" de EN55032/CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo podría provocar interferencias radiales.
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission)
(solamente para EE.UU.)
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el
Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales cuando el equipo se utilice en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso será
necesario que el usuario corrija las interferencias a sus expensas.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento anularán la autorización del
usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a una humedad excesiva.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
Envision Peripherals Inc.
490 N McCarthy Blvd, Suite #120
Milpitas, CA 95035
USA
iii
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones
El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado (una toma de tres puntas). Todos los
equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben tener la misma fuente de alimentación.
Los conductores de fases de la instalación eléctrica de la habitación deben tener un dispositivo de protección de reserva contra cortocircuitos del tipo de
un fusible, cuyo valor nominal no supere 16 amperios (A).
Para desconectar completamente el equipo, el cable de alimentación debe estar desenchufado de la toma de corriente eléctrica, que se debe encontrar
cerca del equipo y se debe poder acceder a él fácilmente.
Una marca de protección "B" conrma que el equipo cumple los requisitos de uso de protección de las normas PN-93/T-42107 y PN-89/E-06251.
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and
Electromagnetic”)
1. Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico, suelen tener la capacidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
2. Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad necesarias en nuestros productos para
cumplir todos los requisitos legales vigentes así como los estándares EMF aplicables en el momento de fabricar los productos.
3. Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4. Conrmamos que si estos productos se manejan correctamente para el uso para el que se han diseñado, su uso resultará seguro según las pruebas
cientícas existentes en la actualidad.
5. Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que nos permite anticipar más avances en
estandarización para integrarlos anticipadamente en los productos.
iv
Información para Reino Unido solamente
(A)
(B)
ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA.
Importante:
Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado. Para cambiar el fusible de este tipo de
enchufe, proceda de la siguiente manera:
1. Quite la tapa del fusible y el propio fusible.
2. Coloque un nuevo fusible BS 1362 5A, A.S.T.A. o aprobado por BSI.
3. Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Si el enchufe disponible no es adecuado para la toma de corriente eléctrica, debe cortarlo y colocar
un enchufe de 3 clavijas adecuado en su lugar.
Si el enchufe de alimentación principal tiene un fusible, debe tener un valor de 5 A. Si utiliza un
enchufe sin fusible, el fusible de la placa de distribución no debe ser tener un valor superior a 5 A.
NOTA: El enchufe cortado se debe destruir para evitar riesgos de descargas eléctricas si se inserta
en una toma de 13 A de cualquier otro lugar.
Cómo conectar un enchufe
Los cables del terminal de alimentación tienen distintos colores conforme al siguiente código:
AZUL - “NEUTRO” (“N”)
MARRÓN - “ACTIVO” (“L”)
VERDE Y AMARILLO - “TIERRA” (“E”)
1. El cable de color VERDE y AMARILLO se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la
letra “E”, con el símbolo de tierra o con los colores VERDE o VERDE y AMARILLO.
2. El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra “N” o de color
NEGRO.
3. El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra “L o de color
ROJO.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, asegúrese de que el agarre del cable sujeta la funda del
mismo, no simplemente los tres hilos.
Información para Europa del Norte (países nórdicos)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
v
RoHS para China
陆《 电子电气品有物质使要求下部分列出本产品中可能包含的害物
量。
件名
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr (VI))
多溴
(PBB)
多溴二
(PBDE)
外壳
液晶示屏 ×
组件* ×
电源适配 ×
电源线/连接线 ×
控器 X
本表格依据SJ/T 11364 规定制。
*: 路板组件包括印电路板及其构成的零部件电阻电容、电路、连接器等
O: 该有害物该部所有均质材料中的含量均 GB/T 26572 下。
X: 害物质至少件的某一均质材料中的含超出GB/T 26572规定的限要求。
上表中打×的部件功能需部分有害质含量超出GB/T 26572限量要符合欧盟RoHS
要求(属于免部
备注:仅做为范例,时应依照各产品的含有质进行标示。
10
環保使用期限
此標識指期限(十年),電子電氣產品中含有的有害物質在正常使用的條件下不會發生外泄或突變,電子
電氣產品用戶使用該電子電氣產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。
vi
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品
回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
娤⌈
㨢᳸$䵥ᵥ⍿Ʋ◦䏝㯹䉭❁ᳫ濕媣ᵥ⍿⊭侻ᷘ廞ノ㒞䵽䏳ⴰㄮƲ◦店䢋⾃⁳᳉濕⊭侻斾堿䏦ヵ
⪷ⴰㄮ悅⊔⃅⩜⊭圊䕂㉨㑻Ʋ
單元
限用物質及化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴
(PBB)
多溴
(PBDE)
塑料外框
後殼
晶面
路板組件
底座
電源線
其他
遙控器
喇叭(選配)
扇(
1.之百分百分比含值。
備考2.係指該項限用物質排除
警語 : 使用過度恐傷害視力。
注意事項 :
(1) 使用30分鐘請10分
(2)滿2幼兒不看螢幕,2歲以上每天過1
警告使用者 :
此為甲類資訊技術設備 , 於居住環境中使用時 , 可能會造成射頻擾動 , 在此種情況下 , 使用者會被
要求採取某些適當的對策。
Turkey RoHS:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Ukraine RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
vii
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto
para aumentar la cantidad de materia reutilizable y minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse.
Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua.
(Para clientes de Canadá y EE. UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales y federales. Para obtener información adicional
acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org (Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor)
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE
Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea
Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea 2012/19/EU que rige los aparatos eléctricos y
electrónicos, no puede deshacerse de este producto tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse de depositar este equipo en
un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a tal efecto. Para determinar las ubicaciones en las que puede
deshacerse de tales residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con la ocina gubernamental local, con la organización de
residuos que se encarga de recoger la basura doméstica de su zona o con la tienda en la que compró el producto.
Nota para los usuarios de Estados Unidos:
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con: www.
mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Directivas para el n del período de vida útil - Reciclaje
Su nueva pantalla de información pública contiene varios materiales que se pueden reciclar y reutilizar.
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales.
Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR en cuanto a eciencia
energética. (55BDL3010Q)
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India)
Este producto cumple las reglas “Residuos electrónicos (administración), 2016” CAPÍTULO V, regla 16, regla secundaria (1). En tanto que los equipos
eléctricos y electrónicos nuevos y sus componentes, consumibles, piezas o recambios no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, binelos
polibromados y éteres difenílicos polibromados con un valor de concentración superior al 0,1 % por peso en materiales homogéneos para plomo,
mercurio, cromo hexavalente, éteres difenílicos polibromados y éteres difenílicos polibromados y al 0,01 % por peso en materiales homogéneos para
cadmio, excepto lo establecido en el Programa 2 de la regla.
Declaración de residuos electrónicos para India
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no se debe desechar con el resto de residuos domésticos. Es responsabilidad del
usuario deshacerse del equipo que desea desechar, entregándolo en un punto de recogida designado para el reciclaje de desechos de
equipos eléctricos y electrónicos. La recogida y reciclaje por separado del equipo antiguo en el momento en el que se deshaga de él,
ayudará a conservar los recursos naturales y a garantizar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente. Para
obtener más información sobre los residuos electrónicos, visite http://www.india.philips.com/about/sustainability/recycling/index.page
para conocer dónde puede depositar los equipos usados para reciclaje en India comuníquese con los contactos que se proporcionan a
continuación.
Número de asistencia técnica: 1800-425-6396 (lunes a sábado, e 09:00 a 17:30)
Correo electrónico:[email protected]
viii
Pilas
Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado signica que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura
doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje
adecuados conforme a la legislación vigente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los planes de recolección y reciclaje.
Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta.
Para otros países no pertenecientes a la Unión Europea: Póngase en contacto con la autoridad local para conocer el método
correcto de desecho de las pilas usadas.
Conforme a la directiva 2006/66/CE de la Unión Europea, las pilas no se pueden desechar de forma incorrecta.
Las pilas se deben separar para que las pueda recolectar la empresa de servicio local.
Após o uso, as pilhas
deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial
ou
e/ou baterias
rede de assistência técnica
autorizada.
Información para EAC
Mes y año de fabricación Consulte la información de la etiqueta de especicaciones.
Nombre y ubicación del fabricante ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Importador e información Наименование организации: ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Контактное лицо: Наталья Астафьева,
+7 495 640 20 20
nat@profdisplays.ru
ix
Índice
1. Desembalaje e instalación ........................................................1
1.1. Desembalaje ...................................................................................1
1.2. Contenido del paquete ............................................................ 1
1.3. Notas de instalación ...................................................................1
1.4. Instalar el aparato en la pared .............................................. 2
2. Componentes y funciones .......................................................4
2.1. Panel de control ...........................................................................4
2.2. Terminales de entrada y salida ............................................. 5
2.3. Uso del sensor del mando a distancia y el indicador
de encendido .................................................................................8
2.4. Tapa USB ..........................................................................................9
2.5. Mando a distancia .....................................................................10
3. Conectar equipos externos ................................................. 12
3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD) ...12
3.2. Conectar su PC .........................................................................12
3.3. Conectar equipos de audio ................................................ 13
3.4. Conectar varias pantallas en una conguración en
cadena ............................................................................................. 13
3.5. Conexión de infrarrojos ....................................................... 14
3.6. Conexión Paso a través de infrarrojos .........................14
4. Funcionamiento ....................................................................... 15
4.1. Reproducir archivos multimedia desde un
dispositivo USB ..........................................................................15
5. Menú OSD ............................................................................... 16
5.1. Recorrer el menú OSD ........................................................ 16
5.2. Información general del menú OSD ............................. 16
6. Formatos multimedia admitidos .......................................... 21
7. Modo de entrada .................................................................... 22
8. Limpieza y solución de problemas ...................................... 23
8.1. Limpieza .........................................................................................23
8.2. Solucionar problemas .............................................................24
9. Especicaciones técnicas ....................................................... 26
1
1. Desembalaje e instalación
1.1. Desembalaje
Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar.
Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes.
Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas.
Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada.
1.2. Contenido del paquete
Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:
Pantalla LCD
Guía de inicio rápido
Mando a distancia y pilas AAA
Cable de alimentación
Cable RS232
Cable para conexión en cadena RS232
Cable de sensor de infrarrojos
Tapa USB y tornillo x1
* El cable de alimentación suministrado varía en función de la región de destino.
Guía de inicio rápido
Mando a distancia
y pilas AAA
FORMAT
SOURCE
INFOLIST
OPTIONSADJUST
VOL
NORMAL
ID
ID SET ENTER
Cable de alimentación Cable para conexión
en cadena RS232
Cable RS232
Cable de sensor
de infrarrojos
Tapa USB Tornillo
Pantalla LCD
* Los elementos podrían ser diferentes según las ubicaciones.
* El diseño de la pantalla y los accesorios pueden diferir de las imágenes mostradas.
NOTAS:
Asegúrese de que, sea cual sea la región de uso, utilice un cable de alimentación conforme al voltaje de CA de la toma de corriente y que haya sido
aprobado por las normativas de seguridad de un país concreto y cumpla dichas normativas (se debe utilizar uno de tipo H05W-F, 2G o 3G, de 0,75 o
1 mm
2
).
Conserve los materiales de embalaje de forma apropiada después de desempacar el producto.
1.3. Notas de instalación
Solo utilice el cable de alimentación suministrado con este producto. Si se requiere un cable de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
El producto se debe instalar en una supercie plana o, de lo contrario, el producto podría voltearse. Deje un espacio entre la parte posterior del
producto y la pared para conseguir la ventilación adecuada. No instale el producto en una cocina, baño o en un lugar expuesto a la humedad. De lo
contrario, esto podría acotar la vida útil de las piezas internas.
No instale el producto en lugares con una altitud superior a 3000 metros. De lo contrario, esto podría provocar fallas.
2
1.4. Instalar el aparato en la pared
Para instalar esta pantalla en una pared, se requiere un kit de montaje en pared estándar (disponible en comercios). Se recomienda que utilice una interfaz
de instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 de Norteamérica.
50BDL3010Q 55BDL3010Q
Lámina protectora
Rejilla VESA
Mesa
Lámina protectora
Rejilla VESA
Mesa
65BDL3010Q
Lámina protectora
Rejilla VESA
Mesa
1. Extienda una lámina protectora sobre una supercie plana, por ejemplo, la que envolvía a la pantalla en el embalaje, debajo de la supercie de la
pantalla para simplicar el procedimiento sin arañar la pantalla.
2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios necesarios para todos los tipos de montaje (instalación en pared, techo, base para mesa, etc.).
3. Siga las instrucciones incluidas con el kit de instalación en pared. Si no sigue los procedimientos de instalación correctos, se pueden producir daños en
el equipo o el usuario o instalador puede sufrir lesiones. La garantía del producto no cubre daños causados por una instalación inadecuada.
4. Para el kit de instalación en pared, utilice tornillos de instalación de tipo M6 (con una longitud de 10 mm superior al grosor del soporte de instalación)
y apriételos de forma segura.
5. El equipo y sus medios de instalación asociados siguen estando seguros durante la prueba. Utilice unicamente los soportes de montaje en pared UL
mencionados con un mínimo de peso/carga de peso de la unidad sin base.
6. No se permite la orientación en vertical.
1.4.1. Rejilla VESA
50BDL3010Q
400(H) x 400(V) mm
55BDL3010Q
400(H) x 400(V) mm
400(H) x 200(V) mm
65BDL3010Q
400(H) x 400(V) mm
1.4.2. Peso de la unidad
50BDL3010Q
12,75 kg
55BDL3010Q
15,82 kg
65BDL3010Q
26,05 kg
3
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en cualquier tienda especializada.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación, consulte la guía proporcionada con el soporte.
Para evitar que la pantalla sea caiga en caso de terremotos u otros desastres naturales, consulte al fabricante del soporte para obtener información
sobre la ubicación de montaje.
Requisitos de ventilación para ubicar el aparato
Deje un espacio de 100 mm en la parte superior, posterior, derecha e izquierda de la
pantalla para su ventilación.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
4
2. Componentes y funciones
2.1. Panel de control
MUTE INPUT
MENU
1 2 3 4 5 6 7 8
9
1
Botón [ ]
Enciende la pantalla o activa el modo de espera en la misma.
2
Botón [SILENCIO]
Permite silenciar el sonido o volver a activarlo.
3
Botón [ENTRADA]
Permite seleccionar la fuente de entrada.
4
Botón [ ]
Permite subir el nivel de salida de audio.
Permite ingresar en el submenú cuando el menú OSD está
activado.
5
Botón [ ]
Permite bajar el nivel de salida de audio.
Permite volver al menú anterior cuando el menú OSD está
activado.
6
Botón [ ]
Permite mover el elemento seleccionado un nivel hacia arriba
cuando el menú OSD está activado.
Permite aumentar el ajuste.
7
Botón [ ]
Permite mover el elemento seleccionado un nivel hacia abajo
cuando el menú OSD está activado.
Permite reducir el ajuste.
8
Botón [MENÚ]
Permite regresar al menú anterior cuando el menú OSD está
activado. Este botón también puede utilizarse para activar el menú
OSD cuando el menú OSD está desactivado.
9
Sensor del mando a distancia e indicador de estado
de alimentación
Recibe las señales de órdenes del mando a distancia.
Indica el estado de funcionamiento de la pantalla sin OPS:
- Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida
- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla se encuentra en el
modo de espera
- Cuando {PROGRAMA} está habilitado, la luz parpadea en
verde y rojo
- Si la luz parpadea en rojo, indica que se ha detectado un
error
- Se apaga cuando la fuente de alimentación de la pantalla se
desconecta
* Utilice el cable del sensor IR para mejorar el rendimiento del
mando a distancia. (Consulte las instrucciones de la sección 3.5)
5
2.2. Terminales de entrada y salida
50BDL3010Q/55BDL3010Q
DVI-I
HDMI 4 IN HDMI 3 IN HDMI 2 IN HDMI 1 IN
RS232 OUT
RS232 IN
IR-IN
IR-OUT
AUDIO OUT
PC LINE IN
RJ45
USB 2.0
R
L
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
3 4 5 6 7
2
1
ENTRADA DE CA
Entrada de alimentación de CA desde la toma de corriente eléctrica.
2
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Permite encender y apagar la alimentación principal.
3
ENTRADA DVI-I
Entrada de vídeo DVI/VGA.
4
ENTRADA HDMI4 /
5
ENTRADA HDMI3
6
ENTRADA HDMI2
7
ENTRADA HDMI1
Entrada de audio y vídeo HDMI.
8
ENTRADA RS232/
9
SALIDA RS232
Entrada y salida de red RS232 para la función de derivación.
10
ENTRADA IR /
11
SALIDA IR
Salida y entrada de la señal de infrarrojos para la función de
derivación.
NOTAS:
El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de
funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR].
Para controlar remotamente el dispositivo de A/V a través de
esta pantalla, consulte la página 14 para obtener información
sobre la conexión Paso a través IR.
12
SALIDA DE AUDIO
Salida de audio a un dispositivo de AV externo.
13
ENTRADA DE LÍNEA DE PC
Entrada de audio para la fuente VGA (auriculares estéreo de 3,5
mm).
14
RJ-45
Función de control LAN para el uso de una señal de control remota
desde el centro de control.
15
PUERTO USB 2.0
Permite conectar el dispositivo de almacenamiento USB y el puerto
de servicio.
16
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Utilizado para evitar robos del producto.
6
65BDL3010Q
DVI-I
HDMI 4 IN HDMI 3 IN HDMI 2 IN HDMI 1 IN
RS232 OUT
RS232 IN
IR-IN
IR-OUT
AUDIO OUT
PC LINE IN
RJ45
USB 2.0
R
L
9
10
11
12
13
14
15
16
17
4 5 6 7 8
100-240V
50-60Hz 2.5A
1
2
3
1
ENTRADA DE CA
Entrada de alimentación de CA desde la toma de corriente
eléctrica.
2
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Permite encender y apagar la alimentación principal.
3
SALIDA DE CA
Fuente de alimentación de CA al conector ENTRADA DE CA de
un reproductor multimedia.
4
ENTRADA DVI-I
Entrada de vídeo DVI/VGA.
5
ENTRADA HDMI4 /
6
ENTRADA HDMI3
7
ENTRADA HDMI2
8
ENTRADA HDMI1
Entrada de audio y vídeo HDMI.
9
ENTRADA RS232/
10
SALIDA RS232
Entrada y salida de red RS232 para la función de derivación.
11
ENTRADA IR /
12
SALIDA IR
Salida y entrada de la señal de infrarrojos para la función de
derivación.
NOTAS:
El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de
funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR].
Para controlar remotamente el dispositivo de A/V a través de
esta pantalla, consulte la página 14 para obtener información
sobre la conexión Paso a través IR.
13
SALIDA DE AUDIO
Salida de audio a un dispositivo de AV externo.
14
ENTRADA DE LÍNEA DE PC
Entrada de audio para la fuente VGA (auriculares estéreo de 3,5
mm).
15
RJ-45
Función de control LAN para el uso de una señal de control remota
desde el centro de control.
16
PUERTO USB 2.0
Permite conectar el dispositivo de almacenamiento USB y el puerto
de servicio.
17
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Utilizado para evitar robos del producto.
7
2.2.1. Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.
2. Inserte pilas con la polaridad correcta (+) y (-).
3. Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
El uso incorrecto de las pilas podría provocar fugas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación:
Inserte pilas "AAA" con la polaridad correcta (+ y -).
No mezcle tipos diferentes de pilas.
No utilice una pila nueva con una usada. De lo contrario, podrían ocurrir fugas o acortarse la vida útil de las pilas.
Extraiga las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas de las pilas en el compartimento de las mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya
que puede dañar su piel.
NOTA: Extraiga las pilas del compartimiento de las pilas cuando no utilice el producto durante un período extenso.
2.2.2. Usar el mando a distancia
No deje caer ni someta a impactos el mando a distancia.
No permita que ingresen líquidos en el mando a distancia. Si ingresa agua en el mando a distancia, limpie inmediatamente el mando a distancia con un
paño seco.
No coloque el mando a distancia cerca de fuentes de calor y vapor.
No intente desarmar el mando a distancia, a menos que necesite colocar las pilas en el mando a distancia.
2.2.3. Alcance de funcionamiento del mando a distancia
Cuando presione los botones, apunte la parte superior frontal del mando a distancia hacia el
sensor del mando a distancia de la pantalla.
Utilice el mando a distancia a una distancia no superior a 6 metros (coloque la lente hacia abajo
y utilice el mando a distancia desde el frente)/19 pies desde del sensor de la pantalla y con un
ángulo horizontal y vertical inferior a 20 grados.
NOTA: El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando la luz directa del sol o
una luz intensa incide sobre el sensor del mando a distancia que se encuentra en esta
pantalla, o cuando existe un objeto entre el mando a distancia y el sensor del mando a
distancia de la pantalla.
2020
8
2.3. Uso del sensor del mando a distancia y el indicador de encendido
1. Empuje hacia abajo la lente para mejorar el rendimiento del mando a distancia y permite que sea más sencillo observar el estado de alimentación.
2. Tire hacia arriba la lente hacia arriba antes de montar la pantalla para aplicación de mural de vídeo.
3. Tire/empuje la lente hasta que se escuche un chasquido.
Presione hacia arriba para
plegar la lente
Presione hacia abajo para
extender la lente
9
2.4. Tapa USB
Utilice la tapa USB y los tornillos para cubrir el dispositivo USB y la tarjeta micro-SD.
USB
RJ45
USB 2.0
USB
Tamaño máximo de dispositivo USB recomendado:
USB: 20 (ancho) x 10 (alto) x 60 (largo) mm
L
A
A
10
2.5. Mando a distancia
2.5.1. Funciones generales
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
12
14
15
11
13
16
1
Botón [ ] ALIMENTACIÓN
Permite activar/desactivar la alimentación.
2
Botones [REPRODUCIR]
Permiten controlar la reproducción de los archivos multimedia.
3
[ ] Botón FUENTE
Permite seleccionar la fuente de entrada.
4
Botón [ ] INICIO
Permite acceder al menú OSD.
5
Botón [ ] LISTA
Sin función.
6
Botones NAVEGACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
Permiten recorrer los menús y seleccionar un elemento.
7
Botón [ ]
permite conrmar una entrada o selección.
8
Botón [ ] AJUSTE
Permite dirigirse al menú OSD Auto ajuste solo para VGA.
9
Botón [ ] SILENCIO
Permite activar o desactivar el sonido.
10
Botones [ ] [ ] [ ] [ ] COLORES
Sin funciones.
11
Botón [Número/ ESTABLECER IDENTIFICADOR /
ENTRAR]
Permiten introducir texto para la conguración de red.
Presione este botón para establecer el identicador de la pantalla.
Consulte 2.5.2. Mando a distancia de infrarrojos para obtener más
información.
12
Botón [ ] FORMATO
Permite cambiar el formato de la imagen.
13
Botón [ ] ATRÁS
Permite volver a la página anterior o salir de la función anterior.
14
Botón [ ] INFORMACIÓN
Permite mostrar información acerca de señal de entrada actual.
15
Botón [ ] OPCIONES
Sin funciones.
16
Botón [ ] [ ] VOLUMEN
Permite ajustar el nivel de volumen.
11
2.5.2. Mando a distancia de infrarrojos
Permite denir el número de ID de control al utilizar varias pantallas.
Presione el botón [IDENTIFICADOR] y el LED de color rojo
parpadeará dos veces.
1. Presione el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR] durante más
de 1 segundo para entrar en el modo de identicador. El LED de
color rojo se iluminará.
Presione de nuevo el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR]
para salir del modo de identicador. El LED de color rojo se apagará.
Presione los botones de numero [0] ~ [9] para seleccionar la pantalla
que desea controlar. Por ejemplo:Presione [0] y [1] para la pantalla nº 1;
presione [1] y [1] para la pantalla nº 11.
Los números disponibles son [01] ~ [255].
2. Si no se presiona ningún botón en un plazo de 10 segundos, se
cerrará el modo de identicador.
3. Si se presiona un botón incorrecto, espere 1 segundo hasta que
el LED de color rojo se apague y luego vuelva a encenderse y, a
continuación, presione los dígitos correctos.
4. Presione el botón [ENTRAR] para conrmar la selección. El LED
parpadeará dos veces y, a continuación, se apagará.
NOTA:
Presione el botón [NORMAL]. El LED de color verde parpadea dos
veces, lo que indica que la pantalla se encuentra en el estado de
funcionamiento normal.
Es necesario congurar el número de identicador para cada
pantalla antes de seleccionar dicho número.
12
3. Conectar equipos externos
3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD)
3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo HDMI
DVD / VCR / VCD
HDMI 4 IN HDMI 3 IN HDMI 2 IN HDMI 1 IN
Salida HDMI
[ENTRADA HDMI]
3.2. Conectar su PC
3.2.1. Utilizar la entrada DVI
PC
Salida DVI
[ENTRADA DVI]
DVI-I
HDMI 4 IN HDMI 3 IN HDMI 2 IN HDMI 1 IN
[ENTRADA
DE AUDIO]
Salida de audio
RS232 OUT
RS232 IN
IR-IN
IR-OUT
AUDIO OUT
PC LINE IN
RJ45
3.2.2. Utilizar la entrada HDMI
PC
Salida HDMI
HDMI 4 IN HDMI 3 IN HDMI 2 IN HDMI 1 IN
[ENTRADA HDMI]
13
3.3. Conectar equipos de audio
3.3.1. Conectar un dispositivo de audio externo
Amplificador estéreo
[SALIDA DE
AUDIO]
Entrada de
audio
AUDIO OUT
3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena
Puede interconectar varias pantallas para crear una conguración en cadena para aplicaciones como un tablero de menús.
3.4.1. Conexión del control de pantallas
Conecte el conector [SALIDA RS232] de la PANTALLA 1 al conector [ENTRADA RS232] de la PANTALLA 2.
PANTALLA 1
PC
PANTALLA 2
[ENTRADA RS-232C]
[RS-232C]
[SALIDA RS-232C] [ENTRADA RS-232C]
14
3.5. Conexión de infrarrojos
[ENTRADA IR]
Receptor de
infrarrojos externo
[ENTRADA IR]
[SALIDA IR]
PANTALLA 1
PANTALLA 2
PANTALLA 1 PANTALLA 2
[SALIDA RS-232C] [ENTRADA RS-232C]
NOTAS:
1. El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR].
2. La conexión de paso a través IR puede admitir hasta 9 pantallas.
3. IR en conexión en cadena a través de una conexión RS232 puede admitir hasta 9 pantallas.
3.6. Conexión Paso a través de infrarrojos
DVD / VCR / VCD
(DVD / VCR / VCD)
Mando a distancia
[SALIDA IR]
[ENTRADA IR]
15
4. Funcionamiento
NOTA: el botón de control descrito en esta sección se encuentra
principalmente en el mando a distancia a menos que se
especique lo contrario.
4.1. Reproducir archivos multimedia desde
un dispositivo USB
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la pantalla.
USB
RS232 OUT
RS232 IN
IR-IN
IR-OUT
AUDIO OUT
PC LINE IN
RJ45
USB 2.0
R
L
2. Presione el botón [ ] SOURCE, seleccione
USB
y presione el
botón [ ].
50BDL3010Q/55BDL3010Q
VGA
DVI-I
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
USB
65BDL3010Q
VGA
DVI-I
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
USB
OPS
3. El dispositivo el dispositivo USB conectado se detecta
automáticamente para todos sus archivos reproducibles, que
se ordenarán automáticamente en 3 tipos:
Foto
,
Música
, y
Películas
.
USB 2.0
MUSIC MOVIEPHOTO
4. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de archivo.
Presione el botón [ ] para entrar en su lista de reproducción.
5. Presione los botones [ ], [ ], [ ]
o [ ] para escoger el archivo
que desee. Presione los botones [ ] o [ ] para comenzar a
reproducir.
6. Siga las instrucciones de la pantalla para controlar la opción de
reproducción.
7. Presione los botones [REPRODUCIR] ( ) para
controlar la reproducción.
1 / 2
Return
aaa1
xxx1 xxx2 xxx3 123
aaa2 aaa3
8. Presione los botones [ ], [ ], [ ]
o [ ] para escoger “Volver”
elemento y a continuación presione el botón [ ] para ir a la
capa superior de la pantalla
16
5. Menú OSD
A continuación, se muestra una presentación general de la estructura
del menú en pantalla (OSD). Puede usarla como referencia siempre que
quiera ajustar la pantalla.
5.1. Recorrer el menú OSD
5.1.1. Recorrer el menú OSD con el mando a
distancia
FORMAT
SOURCE
INFOLIST
OPTIONSADJUST
1. Presione el botón [ ] del mando a distancia para mostrar el menú
OSD.
2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el elemento que desea
ajustar.
3. Presione el botón [ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú.
4. En el submenú, presione el botón [ ] o [ ] para cambiar entre
los elementos y presione el botón [ ] o [ ] para ajustar la
conguración. Si hay un submenú, presione el botón [Aceptar] o
[ ] para ingresar en el submenú.
5. Presione el botón [ ] para regresar al menú anterior o presione
el botón [ ] para salir del menú OSD.
5.1.2. Recorrer el menú OSD mediante los
botones de control de la pantalla
1. Presione el botón [MENÚ] para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
3. Presione el botón [ ] para entrar en el submenú.
4. En el submenú, presione el botón [ ] o [ ]para cambiar entre
los elementos y presione el botón [ ] o [ ] para ajustar la
conguración. Si hay un submenú, presione el botón [ ] para entrar
en él.
5. Presione el botón [MENÚ] para regresar al menú anterior o
continúe presionando el botón [MENÚ] para salir del menú OSD.
5.2. Información general del menú OSD
5.2.1. Imagen
IMAGEN
AUDIO
MOSAICO
RED
OPCIÓN
Modo Imagen
Brillo
Contraste
Definición
Retroiluminación
Tono
Color
Reducción De Ruidos
Gamma
Temperatura Color
Modo zoom
Modo de escaneado
50
50
50
100
50
50
0
Bajo
2.2
Completa
Estándar
Modo Imagen
Permite seleccionar una conguración de imagen predenida.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la retroiluminación de esta pantalla.
Contraste
Permite ajustar la relación de contraste para la señal de entrada.
Denición
Esta función posee la capacidad digital de mantener una imagen denida
en todas las sincronizaciones.
Permite ajustar la nitidez de la imagen para cada modo de imagen.
Retroiluminación
Permite ajustar el brillo de la retroiluminación de esta pantalla.
NOTA:El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede modicar.
Tono (matiz)
Permite ajustar el tono de la imagen.
Presione el botón + para lograr que el color del tono se vuelva más
verde.
Presione el botón - para lograr que el color del tono se vuelva más
morado.
NOTA:Solo para el modo VÍDEO.
Color (saturación)
Permite ajustar la saturación del color.
Presione el botón + para aumentar la profundidad de color.
Presione el botón - para reducir la profundidad de color.
NOTA:Solo para el modo VÍDEO.
Reducción De Ruidos
Permite reducir el ruido de la imagen.
Gamma
Permite ajustar la gamma. Se reere a la curva de rendimiento del brillo
de la entrada de señal. Puede seleccionar entre las siguientes opciones:
{Estándar}, {2.2}, {2.4}, {Gamma S} y {D-image}.
NOTA:El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede modicar.
Temperatura Color
Permite ajustar el tono del color.
La imagen se hace más rojiza a medida que la temperatura de color
disminuye y más azul a medida que la temperatura de color aumenta.
17
Modo zoom
VGA/DVI-I/HDMI1/HDMI2/HDMI3/HDMI4: {Completa} / {4:3} / {Real}
/ {16:9}. (50BDL3010Q/55BDL3010Q)
VGA/DVI-I/HDMI1/HDMI2/HDMI3/HDMI4/OPS: {Completa} / {4:3} /
{Real} / {16:9}. (65BDL3010Q)
USB: {Completa} / {4:3} / {16:9}
El modo de zoom será "Completa" en mosaicos.
Completa
Este modo restaura las proporciones
correctas de las imágenes transmitidas en
el formato 16:9 mediante la visualización a
pantalla completa.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3 y
una banda negra se muestra en uno de los
lados de la imagen.
Real
Este modo muestra la imagen píxel por
píxel en la pantalla sin aplicar escala al
tamaño original de dicha imagen.
16:9
La imagen se reproduce en formato 16:9 y
con una banda negra en la parte superior
e inferior.
Modo de escaneado
Permite cambiar el área de visualización de la imagen.
Restablecimiento de imagen
Restablecer todos los ajustes de imagen a los valores predeterminados
de fábrica.
Seleccione "" y presione el botón "Establecer" para restaurar los datos
preestablecidos de fábrica.
Presione el botón "Salir" para cancelar y regresar al menú anterior.
5.2.2. Audio
0
50
50
20
100
0
Apagad
Apagad
Balance
Agudos
Graves
Volumen
Volumen máximo
Volumen mínimo
Silencio
Sinc. de salida de audio
Reajuste del audio
IMAGEN
AUDIO
MOSAICO
RED
OPCIÓN
Balance
Permite realzar el balance de salida de audio izquierdo o derecho.
Agudos
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más altos.
Graves
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más bajos.
Volumen
Permite ajustar el volumen.
Volumen máximo
Ajuste sus propias limitaciones para la conguración de volumen
máximo. Esta función detiene el volumen en el nivel de volumen
establecido.
Volumen mínimo
Ajuste sus propias limitaciones para la conguración de volumen
mínimo.
Silencio
Permite activar y desactivar la función de silencio.
Sinc. de salida de audio
Habilitar/deshabilitar el volumen de la salida de audio.
Reajuste del audio
Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica de toda la
conguración del menú Audio.
5.2.3. Mosaico
1
1
1
3
3
2
1
Apagad
Apagad
IMAGEN
AUDIO
MOSAICO
RED
OPCIÓN
Habilitar
Monitores H
Monitores V
Posición
Comp. Cuadro
Comp. Fotogramas-Arriba
Comp. Fotogramas-Abajo
Comp. Fotogramas-Izq.
Comp. Fotogramas-Derecha
Puede crear una sola matriz de gran pantalla (mural de vídeo) que
conste de hasta 225 unidades de esta pantalla (hasta 15 unidades
verticales y otras 15 horizontales).
Habilitar
Permite habilitar o deshabilitar la función Mosaico. Si se selecciona
{Encend}, la pantalla aplicará la conguración en las opciones {Monitores
H}, {Monitores V}, {Posición} y {Comp. cuadro}.
Monitores H
Permite establecer la cantidad de pantallas en el lado horizontal.
Monitores V
Permite establecer la cantidad de pantallas en el lado vertical.
Posición
Permite establecer la posición de esta pantalla en la matriz de pantallas.
Ejemplo: matriz de 2 x 2 pantallas (4 pantallas)
Monitores H = 2 pantallas
Monitores V = 2 pantallas
1 2
3 4
Monitores H
Monitores V
Posición
18
Ejemplo: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas)
Monitores H = 5 pantallas
Monitores V = 5 pantallas
1 2
6 7
3 4
8 9
5
10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
Monitores H
Monitores V
Posición
Comp. cuadro
Permite activar o desactivar la función de compensación de marcos.
Si selecciona {Encend}, la pantalla ajustará la imagen para compensar
el ancho de los marcos de pantalla para mostrar la imagen de forma
precisa.
{Encend}
{Apagad}
Comp. Fotogramas-Arriba
Permite ajustar la compensación de fotogramas superior.
Comp. Fotogramas-Abajo
Permite ajustar la compensación de fotogramas inferior.
Comp. Fotogramas-Izq.
Permite ajustar la compensación de fotogramas izquierda.
Comp. Fotogramas-Derecha
Permite ajustar la compensación de fotogramas derecha.
5.2.4. Red
Apagad
. . .
. . .
. . .
IMAGEN
AUDIO
MOSAICO
RED
OPCIÓN
DHCP
Dirección IP
Máscara De Red
Puerta De Enlace
Set
DHCP
Seleccione cómo desea que esta pantalla asigne la dirección al recurso
de red. (Encend: DHCP e IP auto, Apagad: IP estática Si se establece
DHCP en Encend, el dispositivo solicitará y puede asignarse una
dirección cada vez que se inicie. De lo contrario, deberá solicitarle al
administrador de la red la conguración de dirección IP apropiada.
Dirección IP/Máscara de Red/Puerta de enlace/Set (Conjunto)
Introduzca Dirección IP/Máscara de Red/Puerta de enlace/Set (Conjunto).
5.2.5. Opción
Español
Encend
Encend
Encend
IMAGEN
AUDIO
MOSAICO
RED
OPCIÓN
Idioma
Detección Auto. Señal
Fecha Y Hora
Programa
HDMI EDID
HDMI with One Wire
Luz LED Alim.
Logotipo
ID Monitor
Puerto Control Red
Arranque Fte.
Información Monitor
Idioma
Permite establecer el idioma del menú OSD.
Detección Auto. Señal
Esta función permite que el sistema detecte y muestre las fuentes de
señal disponibles de forma automática.
{Apagad}: una vez que se conecte una señal, solamente se puede
seleccionar manualmente.
Si la fuente seleccionada no tiene señal, se establece el sistema para
mostrar la imagen automáticamente conforme al orden de búsqueda de
cada opción.
Las opciones disponibles son: {Automático} / {Failover}
{Automático}: VGA->DVI-I->HDMI1->HDMI2->HDMI3->
HDMI4-> USB. (50BDL3010Q/55BDL3010Q)
VGA->DVI-I->HDMI1->HDMI2->HDMI3->
HDMI4-> USB->OPS. (65BDL3010Q)
{Failover}
- Failover 1: conguración denida por el usuario. Predeterminado:
HDMI 1.
- Failover 2: conguración denida por el usuario. Predeterminado:
HDMI 1.
- Failover 3: conguración denida por el usuario. Predeterminado:
19
HDMI 1.
- Failover 4: conguración denida por el usuario. Predeterminado:
HDMI 1.
- Failover 5: conguración denida por el usuario. Predeterminado:
HDMI 1.
- Failover 6: conguración denida por el usuario. Predeterminado:
HDMI 1.
- Failover 7: conguración denida por el usuario. Predeterminado:
HDMI 1.
Fecha y hora
Permite ajustar la fecha y hora actuales para el reloj interno de la
pantalla.
NOTAS:
La denición y el comportamiento del horario de verano:
La implementación actual del horario de verano es una herramienta de
recordatorio para el usuario que no sabe ajustar el reloj del horario de
verano.
No ajusta el reloj de tiempo real automáticamente. El problema es que
no existen reglas estándares en lo que respecta a cuándo ajustar el
reloj denidas por región o país. Para resolver este problema, el usuario
debe poder establecer la fecha de inicio y nalización del horario de
verano. Cuando la corrección del horario de verano está activada (lo
que puede hacer el usuario), el reloj de tiempo real se debe ajustar en
el momento en el que se establece la hora en la fecha de activación y
desactivación del horario de verano. En la fecha de inicio del horario de
verano, el reloj deberá adelantarse 1 hora a las 2 en punto. En la fecha
de nalización del horario de verano, el reloj deberá atrasarse 1 hora a
las 2 en punto.
El menú de activación y desactivación del horario de verano se debe
reemplazar con la siguiente estructura de menú:
El elemento de menú {Daylight saving} (Horario de verano) abre un
submenú que contiene los siguientes elementos:
Elemento de menú {Fecha Comienzo Ahorro Luz} Elemento de
selección {1º, 2º, 3º, 4º, último} Domingo del elemento de selección
{Mes 1-12}
Elemento de menú {Fecha Fin Ahorro Luz} Elemento de selección
{1º, 2º, 3º, 4º, último} Domingo del elemento de selección {Mes
1-12}
Elemento de menú {Corrección Ahorro Luz} Elemento de menú
{0.5, 1.0, 1.5, 2.0} hora
Elemento de menú {Daylight saving} (Horario de verano) Elemento
de selección {Encend, Apagad}
Al establecer "Horario de verano" en "Encend", el reloj en tiempo real
se ajustará automáticamente en el horario de verano (por ejemplo, el 5
de abril de 2015 a las 02.00 en punto:la hora se establecerá 1 hora más
tarde a las 02:00 en punto de 25.10.2015:la hora se establecerá 1 hora
antes).
Programa
Esta función permite programar hasta 7 (siete) intervalos de tiempo
programados diferentes para activar la pantalla.
Puede seleccionar:
El tiempo para activar y desactivar la pantalla.
Los días de la semana para activar la pantalla.
La fuente de entrada que utilizará la pantalla para cada período de
activación programado.
NOTA: Se recomienda que congure la fecha y la hora actuales en el
menú {Fecha y hora} antes de utilizar esta función.
1. Presione el botón [ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú.
Programación 1
Programación 2
Programación 3
Programación 4
Programación 5
Programación 6
Programación 7
Programa
2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar un elemento de
programación (número de elemento 1 ~ 7) y presione el botón
[ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú.
Programación 1
Programación 2
Programación 3
Programación 4
Programación 5
Programación 6
Programación 7
Programa
Estado
Fuente
Tiempo de conexión
Tiempo de desconexión
Modos Repetición
Encend
HDMI1
-- : --
-- : --
{Estado}: presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el estado
Encend o Apagad.
{Fuente}: presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar la fuente
de entrada.
{Tiempo de conexión}: presione el botón [ ] o [ ] para ajustar y la
pantalla se encenderá en la hora especicada.
{Tiempo de desconexión}: presione el botón [ ] o [ ] para ajustar y
la pantalla se apagará en la hora especicada.
Deje varías las opciones de horas y minutos si no desea utilizar la
función de programación de encendido y apagado.
{Modos Repetición}: presione el botón [ ] para seleccionar
el día de la semana en el que esta programación se aplicará y, a
continuación, presione el botón [ACEPTAR].
3. Si desea realizar otras conguraciones de programación, presione
[ ] y, a continuación, repita los pasos anteriores. Una marca
de vericación en la casilla junto al número del elemento de
programación signica que la programación seleccionada está activa.
NOTAS:
Si las programaciones coinciden, el tiempo de encendido
programado tiene prioridad sobre el tiempo de apagado
programado.
Si hay dos elementos de programación establecidos para la misma
hora, la programación con el número más alto tiene prioridad. Por
ejemplo, si los elementos de programación nº 1 y nº 2 se establecen
para que la pantalla se encienda a las 07:00 AM y se apague a las
17:00 PM, solamente se aplicará el elemento de programación nº 2.
HDMI EDID
Cambia el tipo HDMI EDID: {HDMI 1.4}, {HDMI 2.0}.
HDMI with One Wire
Control CEC.
{Apagad} - permite deshabilitar CEC (opción predeterminada).
{Encend}: permite habilitar CEC.
20
Luz LED Alim.
Seleccione {Apagad} para apagar el indicador.
Logotipo
Seleccione {Apagad} y la pantalla no mostrará el logotipo
cuando la encienda.
ID monitor
Permite establecer el número de identicación para controlar la
pantalla a través de la conexión RS232C. Cada pantalla debe tener un
número de identicación único cuando se conectan varias unidades
de esta pantalla. El intervalo de valores para la opción ID monitor está
comprendido entre 1 y 255.
ID Monitor
ID Monitor
Grupo Monitor
1
1
{Grupo monitor}
{1-255} – {Grupo monitor} admitido. La conguración
predeterminada es 1.
Puerto Control Red.
Seleccione entre: {RS232} / {LAN}.
Arranque fte.
Seleccione la fuente de entrada durante el arranque.
Input (Entrada):seleccione la fuente de entrada durante el arranque.
No hay función de conmutación por error. El sistema mantendrá la
fuente aunque no haya entrada de señal.
Información monitor
Muestra información sobre la pantalla, incluida la fuente de entrada, la
resolución, el nombre de modelo, la versión del software, el número de
serie y la dirección MAC.
Ahorro De Energía
Modo 1 [TCP desactivado, automático desactivado]
Modo 2 [TCP activado, automático activado/desactivado]
Modos de ahorro de energía
Modo 1: CC desactivado -> alimentación desactivada. LED: rojo.
Ahorro De Energía -> alimentación desactivada, LED: rojo.
Modo 2: CC desactivado -> alimentación desactivada, LED: rojo.
Ahorro De Energía -> Ahorro de energía. LED: Naranja. Se puede
reactivar.
Apagado mediante el
botón de alimentación del
mando a distancia
Sin Señal!
Modo 1 [TCP desactivado,
automático desactivado]
DC DESACTIVADO
DC
DESACTIVADO
Modo 2 [TCP activado,
automático activado/
desactivado] (atenuado)
DC DESACTIVADO
Cuando la señal se
recupera, el sistema
se reactiva
Actualizac. De Firmware
Actualización del rmware de Scalar a través de USB.
Conguración OPS (65BDL3010Q)
Seleccione entre: {Automático} / {Encend} / {Apagad}.
Conf. De Fábrica
Permite restablecer la conguración personalizada a los valores
predeterminados de fábrica.
Restablecer Opciones
Permite restablecer toda la conguración del menú de opciones a los
valores preestablecidos de fábrica.
21
6. Formatos multimedia admitidos
Formatos multimedia USB
Formato de vídeo
Códec de
vídeo
Resolución
Tasa de bits
MPEG1/2
1080P a 30 fps 40 Mbps
H.264
1080P a 30 fps 50 Mbps
WMV3
1080P a 30 fps 40 Mbps
Motion JPEG
640 x 480 a 30 fps 40 Mbps
Formato de audio
Códec de audio Tasa de muestreo: Canal
Tasa de bits
MPEG1/2 Layer1 16 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 32 Kbps ~ 448 Kbps
MPEG1/2 Layer2 16 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 8 Kbps ~ 384 Kbps
MPEG1/2 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 8 Kbps ~ 320 Kbps
AAC, HEAAC 8 KHz ~ 48 KHz Hasta 5.1 32 Kbps ~ 448 Kbps
WMA 8 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 128 Kbps ~ 320 Kbps
Formato de fotografía
Ilustración Fotografía
Resolución
JPEG
Línea de base
15360x8640
(1920x8 x 1080x8)
Progresivo 1024x768
PNG
No entrelazado 9600x6400
Entrelazado
1200x800
BMP
9600x6400
NOTAS:
Puede que no funcione el sonido o el vídeo si la velocidad de fotogramas/velocidad de bits estándar del contenido es superior a los fotogramas por
segundo compatibles que se indican en la tabla anterior.
Los contenidos de vídeo con una velocidad de bits o velocidad de fotogramas superior a la velocidad especicada en la tabla anterior pueden
provocar que el vídeo se entrecorte durante la reproducción.
22
7. Modo de entrada
Compatibilidad de frecuencias:
Elemento Resolución Frecuencia H. (KHz) Frecuencia V. (Hz)
1 720×400 a 70 Hz DOS 31,469 70,087
2 640×480 a 60 Hz DMT 31,469 59,94
3 640×480 a 67 Hz MAC 35 66,667
4 640×480 a 72 Hz DMT 37,861 72,809
5 640×480 a 75Hz DMT 37,5 75
6 800×600 a 56 Hz DMT 35,156 56,25
7 800×600 a 60 Hz DMT 37,879 60,317
8 800×600 a 72 Hz DMT 48,077 72,188
9 800×600 a 75 Hz DMT 46,875 75
10 832×624 a 75 Hz MAC 49,725 74,5
11 1024×768 a 60 Hz DMT 48,363 60,004
12 1024×768 a 70 Hz DMT 56,476 70,069
13 1024×768 a 75 Hz DMT 60,023 75,029
14 1152×864 a 75 Hz DMT 67,5 75
15 1152×870 a 75 Hz MAC 68,681 75,062
16 1280×720 a 60Hz CVT 16:9 44,772 59,855
17 1280x800 a 60 Hz CVT 16:10 49,702 59,81
18 1280×1024 a 60 Hz DMT 63,981 60,02
19 1440×900 a 60 Hz CVT 16:10 R 55,469 59,901
20 1440×900 a 60 Hz CVT 16:10 55,935 59,887
21 1600×1200 a 60 Hz CVT 16:9 75 60
22 1680×1050 a 60 Hz CVT 16:9 R 64,674 59,883
23 1680×1050 a 60 Hz CVT 16:9 65,29 59,954
24 1920×1080 a 60Hz CVT-RB / XBOX360 66,7 60
25 1920×1080 a 60 Hz DMT-RB 67,5 60
26 480I a 60 Hz 15,734 59,94
27 480P a 60 Hz 31,469 59,94
28 720P a 60 Hz 44,955 59,94
29 1080I a 60 Hz 33,716 59,94
30 1080P a 60 Hz 67,433 59,94
31 576I a 50 Hz 15,625 50
32 576P a 50 Hz 31,25 50
33 720P a 50 Hz 37,5 50
34 1080I a 50 Hz 28,125 50,08
35 1080P a 50 Hz 56,25 50
36 3840x2160 a 30 67,5 30
37 3840x2160 a 60 135 60
La calidad del texto de PC es óptima en el modo UHD (3840 x 2160, 60 Hz).
La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante (y de la versión concreta de Windows).
Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a una pantalla.
Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 KHz (horizontal). En algunos casos, pueden aparecer
señales anómalas (como rayas) en la pantalla cuando la alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso, presione el botón
[ENTRADA] para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su PC está conectado.
Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el modo de ahorro de energía de su PC o las
conexiones de cable.
La tabla de conguraciones de la pantalla cumple las normas IBM/VESA y se basa en la entrada analógica.
El modo de compatibilidad de DVI se considera el modo de soporte de compatibilidad de PC.
El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.
23
8. Limpieza y solución de problemas
8.1. Limpieza
Precauciones que debe tener cuando use la pantalla
No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los oricios de ventilación de la pantalla. La parte superior de la pantalla suele calentarse
debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a través de los oricios de ventilación. Se pueden producir quemaduras o heridas si
aproxima cualquier parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar dañado a causa del calor.
Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con los cables conectados, estos pueden resultar
dañados y se puede producir un incendio o generarse descargas eléctricas.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad antes de realizar cualquier tipo de limpieza
o tarea de mantenimiento.
Instrucciones de limpieza del panel frontal
El panel frontal de la pantalla tiene un tratamiento especial. Limpie la supercie con cuidado con un paño adecuado para estos nes o un paño
suave y que no esté deshilachado.
Si la supercie termina ensuciándose, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución de detergente suave. Escurra el
paño para eliminar el exceso de líquido. Pase el paño por la supercie de la pantalla para limpiarla. A continuación, use un paño seco del mismo
tipo para secarla.
No arañe ni golpee la supercie del panel con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes.
Instrucciones para limpiar la carcasa
Si la carcasa se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.
Si la carcasa está muy sucia, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución de detergente suave. Escurra el paño para
eliminar tanta humedad como sea posible. Limpie la carcasa. Pase otro paño por la supercie hasta que se seque.
No deje que el agua ni ningún otro líquido entre en contacto con la supercie de la pantalla. Si el agua o la humedad entra en la unidad, pueden
surgir problemas de funcionamiento o eléctricos así como descargas eléctricas.
No arañe ni golpee la carcasa con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes en la carcasa.
No coloque ningún objeto de goma o PVC junto a la carcasa durante prolongados períodos de tiempo.
24
8.2. Solucionar problemas
Síntoma Causa posible Solución
No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está desconectado.
2. El interruptor de alimentación principal
situado en la parte posterior de la pantalla no
está conectado.
3. La entrada seleccionada no tiene conexión.
4. La pantalla se encuentra en el modo de
espera.
1. Enchufe el cable de alimentación.
2. Asegúrese de que la alimentación está
conectada.
3. Enchufe una conexión de señal a la pantalla.
Se muestran interferencias en la pantalla o se
escucha ruido
La causa de estas anomalías reside en los
aparatos eléctricos o luces uorescentes de los
alrededores.
Traslade la pantalla a otra ubicación para ver si la
interferencia se reduce.
El color no es normal El cable de señal no está conectado
correctamente.
Asegúrese de que el cable de señal está
conectado rmemente a la parte posterior de la
pantalla.
La imagen aparece distorsionada con patrones
no habituales
1. El cable de señal no está conectado
correctamente.
2. El cable de señal supera las propiedades de la
pantalla.
1. Asegúrese de que el cable de señal está
conectado rmemente.
2. Compruebe si la fuente de señal de vídeo
supera el intervalo de la pantalla. Compruebe
las especicaciones en la sección de
especicaciones de la pantalla.
La imagen de la pantalla no ocupa toda la
pantalla
1. El modo de zoom no está establecido
correctamente.
2. La opción Modo de escaneado puede
estar establecida incorrectamente en
Infraescaneado.
3. Si la imagen supera el tamaño de la pantalla,
puede ser necesario establecer la opción
Modo de escaneado en Infraescaneado.
Utilice la función Modo zoom o Zoom
personalizado del menú Pantalla para ajustar los
parámetros de la geometría y la frecuencia de la
pantalla con precisión.
Se escucha sonido pero no hay imagen
El cable de señal de fuente no está conectado
correctamente
Asegúrese de que las entradas de vídeo y sonido
están correctamente conectadas.
Se ve la imagen pero no se escucha el sonido 1. El cable de señal de fuente no está conectado
correctamente.
2. El volumen está establecido en su valor
mínimo.
3. {La función {Silencio} está activada.
4. No hay un altavoz externo conectado.
1. Asegúrese de que las entradas de vídeo y
sonido están correctamente conectadas.
2. Pulse el botón [ ] o [ ] para escuchar el
sonido.
3. Desactive la función SILENCIO pulsando el
botón [ ].
4. Conecte los altavoces externos y ajuste el
volumen a un nivel adecuado.
Algunos elementos de la imagen no se
iluminan
Algunos de los píxeles de la pantalla están
apagados.
Esta pantalla está diseñada con tecnología de alta
precisión.Sin embargo, en ocasiones, es posible
que algunos píxeles de la pantalla no puedan
mostrarse. Este comportamiento no se trata de
un mal funcionamiento.
Se pueden ver imágenes fantasma en la pantalla
después de encenderla. (Ejemplos de imágenes
estáticas: logotipos, videojuegos, imágenes de PC
e imágenes mostradas en el modo normal 4:3)
Una imagen estática se muestra durante un
prolongado período de tiempo.
No deje que una imagen estática se muestre
en pantalla durante un prolongado período de
tiempo ya que podrían darse imágenes fantasma
en la pantalla.
25
¿Cómo denir la conguración en el menú para
controlar todos los monitores simultánea e
individualmente mediante el mando a distancia?
Conexión en cadena mediante RS232 y sin cable
IR
1. El primer monitor se establece como “Primary”
(Primario) en el menú OSD (elemento Opción
avanzada/Control IR); los otros se establecen en
“Secondary” (Secundario).
2. El menú OSD de conguración se mostrará
en la parte superior izquierda de la pantalla.
(El MENÚ de cambio se mostrará de nuevo si
desaparece)
3. Conguración predeterminada: ID NO: 0, GP
NO: 0, esta conguración puede controlar todas
las pantallas mediante IR.
Los signos “+”, “-” pueden cambiar “ID NO”
(Nº DE IDENTIFICADOR) para controlar la
visualización de la señal mediante “Monitor ID” (ID
Monitor).
Los signos “UP” (ARRIBA) y “DOWN”
(ABAJO) pueden cambiar “GP NO” (Nº GP)
para controlar la visualización múltiple mediante
“Group ID” (Id. de grupo).
*La primera pantalla siempre se puede
controlar mediante IR.
¿Cómo funciona el IR? Conexión en cadena:sin conexión de cable RS232
e IR
No es necesario realizar ninguna conguración.
Conecte los cables IR y realizar el control
mediante IR.
*Esto podría causar el fenómeno de fuera
de sincronización. Se recomienda utilizar la
conguración anterior con el cable RS-232.
26
9. Especificaciones técnicas
Pantalla:
Elemento
Especicaciones
50BDL3010Q 55BDL3010Q 65BDL3010Q
Tamaño de la pantalla (área activa) 1.257 mm/49,5pulgadas 1.387 mm/54,6 pulgadas 1.639 mm/64,5 pulgadas
Rel. Aspe. 16:9 16:9 16:9
Número de píxeles 3840 (H) x 2160 (V) 3840 (H) x 2160 (V) 3840 (H) x 2160 (V)
Densidad de píxeles
0,2854 (H) x 0,2854 (V) [mm]
0,315 (H) x 0,315 (V) [mm] 0,372 (H) x 0,372 (V) [mm]
Colores de la pantalla 8 bits+FRC, 1070 millones de
colores
8 bits+FRC, 1070 millones de
colores
8 bits+FRC, 1070 millones de
colores
Brillo (típica) 350 cd/m
2
350 cd/m
2
350 cd/m
2
Relación de contraste (típica) 4000:1 4000:1 4000:1
Ángulo de visión 178 grados 178 grados 178 grados
Terminales de entrada/salida:
Elemento Especicaciones
Salida de altavoces Altavoces internos 10 W (I) + 10 W (D) [RMS]/8 Ω
82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
Salida de audio RCA D/I x 1 0,5 V [rms] (normal)/2 canales (I+D)
Entrada de audio
1 tomas de teléfono de
3,5mm
0,5 V [rms] (normal)/2 canales (I+D)
RS232C 2 tomas de teléfono de
2,5 mm
Entrada RS232C / Salida RS232C
RJ-45 1 conector RJ-45
(8 contactos)
Puerto LAN 10/100
Entrada HDMI 4 conector HDMI
(Tipo A) (19 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
MÁX.:
Vídeo - 720p, 1080p, 3840 x 2160/60 Hz
Audio - 48 KHz/2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada DVI-I Conector DVI-I RGB digital: TMDS (vídeo)
Entrada/Salida nIR 3,5 mm x 2 Paso a través IR o conexión en cadena IR
Entrada USB USB x 1 (tipo "A") USB 2.0, puerto de servicio y reproducción multimedia
General:
Elemento Especicaciones
50BDL3010Q 55BDL3010Q 65BDL3010Q
Entrada de alimentación 100-240 V~, 50 - 60 Hz 100-240 V~, 50 - 60 Hz 100-240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energía (máximo) 150 W 180 W 260 W
Consumo de energía (típico) 115 W 140 W 145 W
Consumo de energía (espera y apagado) < 0,5 W < 0,5 W < 0,5 W
Dimensiones (AN x AL x FO) 1123,60 x 646,70 x 69,20 mm 1239,20 x 711,60 x 65,20 mm 1458,70 x 834,70 x 81,60 mm
Peso 12,75 Kg 15,82 Kg 26,05 Kg
Peso bruto 17,40 Kg 23,00 Kg 35,50 Kg
Clase de eciencia energética B B A
Tamaño visible de pantalla 1.257 mm/49,5pulgadas 1.387 mm/54,6 pulgadas 1.639 mm/64,5 pulgadas
Consumo de energía en Modo encendido (W) 115 W 125 W 145 W
Consumo de energía anual (kWh) 168kWh 183 kWh 212 kWh
Consumo de energía en espera (W) 0,50 W 0,50 W 0,50 W
Consumo de energía en Modo apagado (W) 0,30 W 0,30 W 0,30 W
Resolución de la pantalla (píxeles) 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160
27
Condiciones medioambientales:
Elemento Especicaciones
Temperatura Funcionamiento 0 ~ 40°C
Almacenamiento -20 ~ 60°C
Humedad Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación
Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación
Altitud Funcionamiento 0 ~ 3.000 m
Almacenamiento y
transporte
0 ~ 9.000 m
2019 © Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados.
Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke
Philips N.V. y se utilizan bajo licencia de Koninklijke Philips N.V.
Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Philips 50BDL3010Q/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario