3M DBI-SALA® Lad-Saf™ Bottom Bracket, Stainless 6100224, 1 EA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
© Copyright 2016, Capital Safety
1
A
B
C
D
F
E
G
H
3
ISO
9001
ANSI A14.3
CSA Z259.2.5
INSTRUCCIONES
PARA EL USUARIO
1
The Ultimate in Fall Protection
LAD-SAF
Sistemas de seguridad para
escaleras con cable exible
2
40 a 141 kg/
88 a 310 lb
x1
4 5
6
7
Formulario: 5903928 REV. A
2
2 3
i
ii
J
J
B
G
K, L
I
H
D
E
F
C
G
N
C
A
M
I
D
A
1
2
4 5
A
B
A
B
C
6 7
I
A
G
8 9
C
G
L
D
3
10 11
A
C
D
G
3
2
9
8
7
4
10
5
6
1
12 13 14 15
ANSI A14.3-2008
SERIAL NO.
XXXXXXX
MODEL NO. 6160054
PATENT
PENDING
9511414 Rev. B
CSA
Z259.2.5
1
3
2
X3
1
1
(23cm)
9" MAX
1
2
16
2
1
4
PRÓLOGO
Este manual de instrucciones describe el uso y mantenimiento del Sistema de seguridad para escaleras con cable exible Lad-Saf
y el mango desmontable para cable Lad-Saf
X3. Debe usarse como parte de un programa de capacitación de empleados conforme
a lo exigido por OSHA, ANSI y CSA y debe guardarse con el equipo.
Para evitar lesiones graves o la muerte, siga la información de seguridad de estas instrucciones.
Los usuarios deben estar capacitados y ser competentes en los procedimientos de uso seguro antes de
usar este equipo.
Antes de usar el equipo, el usuario deberá leer y comprender estas instrucciones.
Los instaladores deben leer y seguir las instrucciones del fabricante para obtener detalles del equipo de
seguridad que se usa con este sistema.
Siga estas instrucciones para el uso, la inspección y el mantenimiento correctos de este equipo.
El mango y el sistema deben inspeccionarse después de una caída. Si se despliega el absorbedor de energía/
indicador de caídas en el mango (Figura 19, ejemplo 2), este se debe retirar de servicio. Si hay muescas o
torceduras en el cable de la escalera, una persona competente debe inspeccionar el cable antes de usarlo.
SOLO los proveedores de servicio autorizado deben realizar las reparaciones.
Este equipo está diseñado para usarse como parte de un sistema completo de seguridad para escaleras

de las instrucciones, pueden causar lesiones graves e, incluso, la muerte.
Ante cualquier duda sobre la instalación, el uso, el mantenimiento o la idoneidad de este equipo con la
aplicación que desea darle, comuníquese con DBI-SALA.


8 de este manual.

Si el arnés de cuerpo entero se suelta durante el ascenso o descenso, se debe ajustar nuevamente de
forma adecuada desde una posición segura.

Las Referencias numeradas del glosario que aparecen en la cubierta de este manual de instrucciones hacen referencia a los
siguientes elementos:
1
Instrucciones para el usuario.
5
El peso mínimo del usuario, excluyendo
herramientas y equipo, es de 40 kg (88 lb) y el
peso máximo del usuario, incluyendo herramientas
y equipo, es de 141 kg (310 lb).
2
Sistemas de seguridad para escaleras con cable exible Lad-Saf™
6
Lea las instrucciones para el usuario.
3
Normas.
7
Símbolo de advertencia.
4
El mango desmontable para cable es para el uso de una sola
persona únicamente.
1.0 APLICACIONES
  Los sistemas de seguridad para escaleras con cable exible Lad-Saf
(Figura 1) están diseñados para
proteger a un trabajador en el caso de una caída
mientras sube escaleras jas o estructuras similares. El mango
desmontable para cable
Lad-Saf
X3 (Figuras 1 y 2) se coloca en el sistema de seguridad para escaleras con cable exible
Lad-Saf
. El mango está diseñado para detener la caída de un trabajador en caso de que se caiga al momento de subir
una escalera ja. El mango desmontable para cable Lad-Saf
X3 no está diseñado para manipular materiales. 



   
 6160054 ANSI (A14.3), CSA (Z259.2.5) Mango desmontable para cable Lad-Saf
X3 con
mosquetón ZP




 
5902228 Vertical Sistemas de seguridad para escaleras con cable flexible Lad-Saf
5903435 Vertical Sistemas de seguridad para escaleras con cable flexible Lad-Saf
con
anillo en D de giro libre


A Soporte superior Guía de cable G Anillo en D frontal
B Cable E Etiqueta de RFID i-Safe H Arnés de cuerpo entero
C Cubierta del cable F Soporte inferior
5

(“” es la parte posterior del mango,
” es la parte anterior del mango)
A
Cable (no componente)
Asa/absorbedor de
energía/indicador de caídas
G Palanca de
bloqueo
J Mosquetón M Etiqueta de
identificación
B
Cilindro superior
E Cuerpo del mango H Cilindro inferior K Tope de
gravedad
N Etiqueta
i-Safe
C
Placa lateral giratoria
F Etiqueta del logo I Flecha “Este lado
hacia ARRIBA
L Leva


 
9500098 Cable galvanizado 7 x 19 de 3/8 de pulgada
9500099 Cable de acero inoxidable 304, 7 x 19, 3/8 pulgadas
9500396 Cable galvanizado 1 x 7 de 3/8 de pulgada
9500397 Cable de acero inoxidable 304, 1 x 7, 3/8 pulgadas
  Los mangos desmontables para cable Lad-Saf
X3 se deben usar con un sistema de seguridad para
escaleras aprobado por DBI-SALA. Use únicamente un cable de núcleo sólido de 3/8 de pulgada (9,5 mm) de diámetro con el
mango desmontable para cable. El sistema de seguridad para escaleras debe tener un ángulo máximo de 15° de la vertical.
La temperatura mínima del mango desmontable para cable, incluyendo la línea rígida de anclaje, está aprobada para que
sea -22 °F (-30 °C).
El mango desmontable para cable Lad-Saf
X3 se debe conectar directamente a un arnés de cuerpo
entero aprobado mediante el mosquetón o gancho de seguridad incluidos (Figura 2, J). No use
dispositivos de conexión que no sean el mosquetón o el gancho de seguridad que son parte del mango
desmontable para cable Lad-Saf
X3.
NOTA:
transportador y el punto de sujeción no debe superar las 9 pulgadas (23 cm).
2.0 REQUISITOS DEL SISTEMA
 Este equipo está diseñado para ser usado
con los componentes y sistemas secundarios aprobados por DBI-SALA. El uso de componentes y sistemas secundarios
no aprobados (p. ej., arneses, eslingas, etc.) puede comprometer la compatibilidad del equipo y afectar la seguridad
y conabilidad de todo el sistema. Ante cualquier duda sobre la instalación o la compatibilidad de este equipo con la
aplicación que desea darle, póngase en contacto con DBI-SALA.
  (vea la Figura 4).
Use solo los conectores suministrados.
Conecte el mosquetón (A) al anillo en D frontal (B).
  (Vea la Figura 5)
Los ganchos de seguridad y los mosquetones Capital Safety conectarse:
A. A un anillo en D al que se ha conectado otro conector.
B. De manera tal que se produzca una carga sobre la compuerta.
C. Entre sí.
Asegúrese de que todos los conectores estén completamente cerrados y bloqueados.
3.0 OPERACIÓN Y USO
3.1 
, inspeccione el sistema y el mango del cable según las
indicaciones de la Sección 5.0.
Compruebe en el marcado de la etiqueta que el sistema haya sido inspeccionado formalmente dentro del último año.
 un sistema Lad-Saf
con un mantenimiento inadecuado y  sobre una estructura que no esté en buenas
condiciones. Inspeccione el mango desmontable para cable conforme a la Sección 5.3. Inspeccione el arnés de cuerpo
entero como indican las instrucciones del fabricante. Inspeccione el sistema de seguridad para escaleras Lad-Saf conforme
a la Sección 5.4.
  el uso de su sistema LAD-SAF
. Considere todos los factores que
afectarán su seguridad .
Para evitar lesiones graves o la muerte, siga la información de seguridad de esta sección:
 Asegúrese de que el sistema tenga capacidad para la cantidad de usuarios requeridos.
 Tenga en cuenta los riesgos asociados a la conexión y desconexión al sistema. Use una protección secundaria de
detención de caídas. Asegúrese de que existan puntos de anclaje, plataformas de descenso y otros medios en los
puntos de conexión y desconexión para permitir transiciones seguras al sistema y desde el mismo.
 Identique los riesgos en el área de trabajo que podrían provocar lesiones al usuario o daños en el sistema tales
como: altas temperaturas, riesgos de naturaleza eléctrica, riesgos de naturaleza química, objetos que caen o
maquinaria en movimiento.
6
 Debe existir una separación de caída mínima de 7 pies (2 m) entre los pies del usuario y la supercie que se
encuentre debajo. Es posible que el sistema no impida al usuario golpearse contra el suelo durante los primeros
7 pies (2 m) de ascenso o en los últimos 7 pies (2 m) de descenso. Use los procedimientos adecuados para subir
(p. ej., mantener 3 puntos de contacto con las manos y pies) cuando suba o baje de cualquier porción de la escalera
que no está protegida por el sistema Lad-Saf
.
 Cuando esté subiendo, use los procedimientos adecuados de seguridad. No lleve herramientas o equipo en la mano.
Mantenga las manos libres para subir. Asegure los elementos transportados para evitar que caigan sobre otras
personas que se encuentren debajo. Ascienda o descienda dentro de sus posibilidades. Los ascensos/descensos
prolongados pueden precisar varias paradas para evitar el cansancio. Use el equipo de posicionamiento para el trabajo
adecuado cuando tome un descanso. NO suba cuando haya vientos fuertes o mal tiempo.
 Asegúrese de que solo un usuario está subiendo entre los cables guía.
  Consulte la Figura 2 para
identicar los componentes que se nombran en los siguientes pasos:
(Ver Figura 6) Ubique el mango para que la echa hacia “arriba” en el mango (I) esté apuntando en dirección
ascendente
 (Ver Figura 7) Gire la palanca de bloqueo (G) a la posición desbloqueada. La Figura 3 muestra las posiciones de
palanca bloqueada (1) y desbloqueada (2). La palanca de bloqueo está a ambos lados del mango desmontable
para cable para la operación tanto con la mano derecha como con la izquierda.
(Ver Figura 8) Corra la placa lateral giratoria (C) a su posición más lejana. Una vez que la placa lateral giratoria
está en su posición más lejana, puede liberar la palanca de bloqueo (G). La leva (L) estará completamente
extendida.
(Ver Figura 9) Gire el asa (D) a su posición completamente hacia arriba. Esto permitirá que la leva (L) salga del
camino a n de instalar el mango en el cable.
(Ver Figura 10) Sostenga el mango en posición vertical e inserte el cable (A) a través de la ranura en el lado del
mango con un movimiento de izada hacia arriba. Ubique el cable en la cavidad del mango. Suelte el asa (D), la
placa lateral giratoria (C) y la palanca de bloqueo (G) para asegurar el mango en el cable. 

 

Conecte el mosquetón en el mango (Figura 2, J) al anillo en D frontal del arnés de cuerpo entero
(Figura 1, G) designado para subir la escalera. El anillo en D se ubica por encima del centro de
gravedad del usuario y está localizado centralmente cerca del esternón.
Siempre use el mosquetón o el conector del gancho de seguridad suministrado con el mango. No lo
reemplace por otros conectores.
No use otros dispositivos de conexión ni combine dispositivos tales como una eslinga, cadena,
enlace, abrazadera, etc. con el conector suministrado con el mango.
La conexión entre el mango y el arnés de cuerpo entero se puede realizar antes o después de
instalar el mango en el cable transportador.
Al realizar la conexión, asegúrese de que el mosquetón esté completamente cerrado y asegurado.
Use una protección contra caídas secundaria (p. ej., una eslinga) mientras conecta o desconecta el
mango hacia o desde el cable transportador. Asegúrese de completar la conexión del mango con el
cable antes de remover la protección secundaria contra caídas.
NO USE el mango desmontable para cable Lad-Saf
X3 como equipo posicionador de trabajo. Use el
equipo posicionador de trabajo adecuado donde sea necesario.
Manipular el mango durante el ascenso o descenso expone al trabajador a riesgos de caída.
Para ascender por la escalera, suba mientras mantiene tres puntos de contacto en todo momento (con manos
y pies). El mango desmontable del cable Lad-Saf
X3 se moverá junto con la persona que está ascendiendo. El cable
transportador se desencaja de las guías de cable (Figura 1, D) a medida que se topa con ellas. No

Para descender por la escalera, baje suavemente mientras mantiene tres puntos de contacto en todo
momento (con las manos y los pies). Permita que el mango desmontable para cable Lad-Saf
X3 “guíe” el descenso de la
persona. Descender fuera de posición (p. ej., reclinándose hacia atrás excesivamente o subiendo erráticamente) puede
hacer que el mango se bloquee en el cable transportador. Si el mango se bloquea, muévase hacia arriba ligeramente para
permitir que el mango se desbloquee y luego, siga bajando. Vuelva a conectar el cable transportador en las guías de cable
después de pasar cada guía de cable. N

Cuando termine de subir (ver Figura 2):
 Remueva el mango del cable girando la palanca de bloqueo (G).
 Corra la placa lateral (C) y gire el asa (D) a su posición completamente vertical.
 Ahora puede retirar el mango del cable y guardarlo adecuadamente.

Los entornos y las condiciones de riesgo incluyen, pero no se limitan a: líneas de alta tensión, calor
o llamas, gases explosivos, obstrucciones físicas, y la capacidad y el estado de salud del escalador.
EN CASO DE UNA CAÍDA, retire de servicio el mango desmontable del cable Lad-Saf
X3.
El usuario (empleador) debe tener en vigor un plan de rescate y la capacidad de implementar el plan
en caso de una caída.
7
4.0 CAPACITACIÓN
 Los usuarios y compradores de este equipo deberán recibir capacitación acerca de las formas correctas
de uso y cuidado de este equipo según se detalla en este manual. El usuario y el comprador de este equipo tienen la
responsabilidad de familiarizarse con estas instrucciones, las características de funcionamiento, los límites de su aplicación
y las consecuencias de su uso incorrecto.
La capacitación debe impartirse sin exponer al usuario a un riesgo de caída. La capacitación debe
repetirse de forma periódica.
Coloque el mango sobre el cable transportador aprobado. Use un arnés de cuerpo entero con un anillo en D
frontal y colóquelo en el mango desmontable para cable Lad-Saf
X3.
Suba la escalera hasta aproximadamente tres pies. Con ambas manos y pies en la estructura de ascenso, exione
las rodillas con un movimiento rápido como si fuera a sentarse para simular una caída y activar el mango.
Después de que se bloquee el mango, desplácese hacia arriba para desbloquearlo. Repita los pasos 2 y 3 varias
veces para familiarizarse con la operación del mango.
Descienda por la escalera hasta el suelo y suelte la conexión del mango. Remueva el mango del cable.
 
 
Vea la Figura 2 para identicar los componentes que se describen en las siguientes pautas:
 Inspeccione visualmente el arnés de cuerpo entero, el mango desmontable para cable Lad-Saf
X3,
la instalación del sistema para escaleras Lad-Saf™ y la estructura de la escalera. Use los lineamientos proporcionados
en la sección 5.3 o 5.4 para vericar el sistema hasta donde le sea posible antes de colocarlo. Revise la etiqueta
del sistema (sección 8) para comprobar que la inspección anual esté vigente. 

  Una persona competente que no sea el usuario debe realizar, al menos una vez al
año, una inspección formal del mango desmontable para cable Lad-Saf
X3, la instalación del sistema para escaleras
Lad-Saf
y la estructura de la escalera. Vea las especicaciones de inspección en las secciones 5.3 y 5.4. Registre los
resultados al nal de este manual.
 Si se produce una caída mientras se usa el sistema para escaleras Lad-Saf
, una persona
competente que no sea el usuario deberá realizar una inspección formal de todo el sistema. 
 Vea las secciones 5.3, 5.4 y
5.5. Registre los resultados de la inspección en la Hoja de registro de inspecciones y mantenimiento que se encuentra
al nal de este manual.
 , retire de servicio el mango desmontable para cable
Lad-Saf
X3 o el sistema para escalera Lad-Saf
. Comuníquese con un centro de servicio autorizado para reparar o
destruir el mango. NO INTENTE REALIZAR REPARACIONES NO AUTORIZADAS. Registre los resultados de cada inspección
en la Hoja de registro de inspecciones y mantenimiento de este manual.
  Vea la Figura 2 para
identicar los componentes que se describen en las siguientes pautas:
 Inspeccione el asa/absorbedor de energía/indicador de caídas (artículo D) para detectar dobleces, suras y
deformidades. Todos los sujetadores deben estar bien sujetados. El asa y la leva deben funcionar sin obstrucciones ni
dicultad. Los muelles deben estar rmes y tener la resistencia suciente para tirar de la manija hacia abajo.
El asa/absorbedor de energía/indicador de caída estarán deformados si ya se han usado para detención de caídas. La
Figura 16 muestra un ejemplo de un asa/absorbedor de energía/indicador de caída que no se ha usado para detención
de caídas (1) y un asa/absorbedor de energía que se usaron para detención de caídas y están deformados (2). 

 Inspeccione la palanca de bloqueo (artículo G) para comprobar que funciona sin dicultad, asegurándose de que
vuelva a su posición bloqueada al soltarla.
 Inspeccione la leva (artículo L) para detectar desgaste. Conrme que la leva no esté dañada.
 Inspeccione la leva (artículo L) sujetando el mango verticalmente, con el asa/absorbedor de energía (artículo D) en
posición vertical, y agitando el mango hacia arriba y hacia abajo para simular una caída. La leva debe girar libremente.
 Inspeccione la leva (artículo L) ubicando el mango horizontalmente con el asa/absorbedor de energía (artículo D)
en posición vertical, y colocando el mango en el lado posterior sobre una supercie plana con el Lad-Saf™ X3 hacia
arriba. La leva debe girar completamente hacia arriba hacia la parte superior del mango.
 Inspeccione el funcionamiento de la placa lateral giratoria (artículo C) tirándola hacia atrás para intentar abrir la
ranura para cable. No debe girar. Si gira sin tener que girar la palanca de bloqueo (Figura 2, artículo G), retire el
mango de servicio.
 
Consulte las
instrucciones de instalación proporcionadas con su Sistema de seguridad para escaleras con cable exible Lad-Saf
(Instrucciones para la instalación de sistemas de seguridad para escaleras con cable exible Lad-Saf™, manual de Capital
Safety n.º 5902228 o n.º 5903435) cuando realice los procedimientos de inspección descritos en esta sección.

; 
 Inspeccione que haya una instalación adecuada de conformidad con las Instrucciones para la instalación de sistemas
de seguridad para escaleras con cable exible Lad-Saf™ de Capital Safety, manual de Capital Safety n.º 5902228 o
n.º 5903435.
 Revise para detectar daños o corrosión visibles. Busque grietas, dobleces o desgaste que podrían afectar la
resistencia y el funcionamiento del sistema. Inspeccione las soldaduras. Busque suras o fracturas que podrían
afectar la resistencia del soporte. Si encuentra defectos en alguna pieza, reemplácela.
8
 Revise que no falten ni estén sueltos los sujetadores que jan el soporte superior a la estructura (pernos, placas de
abrazaderas, pernos en U). Si los sujetadores están ojos, vuelva a apretarlos con los niveles de torsión adecuados
mencionados en las Instrucciones para la instalación proporcionadas con su Sistema de seguridad para escaleras con
cable exible Lad-Saf.
 Inspeccione las abrazaderas del transportador (algunos modelos incorporan un ensamble en el tope del transportador
en lugar de una abrazadera). El cable debe sobresalir de la abrazadera entre 1 pulg. (2.5 cm) y 2 pulg. (5 cm).
Ajuste el cable si su extensión sobrepasa el rango descrito. Debe haber una arandela de acero entre la abrazadera del
transportador y el amortiguador.
 Mire el interior del tubo e inspeccione el amortiguador para comprobar que no presente daños como grietas o suras.
La parte inferior del amortiguador debe sobresalir del oricio inferior en el caño del soporte superior. Si encuentra
defectos en el amortiguador, reemplácelo.
 Inspeccione el capuchón que se ajusta en la parte superior del tubo. Revise el capuchón para comprobar que no
presente fracturas u otros daños. El capuchón debe ajustarse bien en el tubo. Reemplácelo si encuentra defectos.
; 
 Inspeccione que haya una instalación adecuada de conformidad con las Instrucciones para la instalación de sistemas
de seguridad para escaleras con cable exible Lad-Saf™ de Capital Safety, manual de Capital Safety n.º 5902228 o
n.º 5903435.
 Revise para detectar daños o corrosión. Busque grietas, dobleces o desgaste que podrían afectar la resistencia y el
funcionamiento del sistema. Si encuentra defectos en alguna pieza, reemplácela.
 Revise que no falten ni estén ojos los sujetadores que jan el soporte inferior a la estructura. Si los sujetadores
están ojos, vuelva a apretarlos con los niveles de torsión adecuados mencionados en las Instrucciones para la
instalación proporcionadas con su Sistema de seguridad para escaleras con cable exible Lad-Saf.
 Inspeccione el ensamble de la barra de tensión. Asegúrese de que las abrazaderas sujeten rmemente el cable. Revise
el torque de las abrazaderas a 35 pies/libras (47 N-m). Reemplácelas o vuelva a ajustarlas si encuentra defectos.
; 
 Revise las guías de cable para detectar daños. Verique que el uretano negro no esté dañado ni gastado. Las
guías de cable deben retener el cable y evitar que entre en contacto con la escalera/estructura. Deben colocarse
aproximadamente cada 25 pies (8 m) o más cerca si es necesario. Si encuentra defectos en alguna pieza, reemplácela.
 Revise los sujetadores de las guías de cable. Los sujetadores deben jar las guías de cable en su lugar. Apriételos
según sea necesario.
; 
 Inspeccione el cable para detectar corrosión, torceduras o daños que puedan afectar la resistencia e impedir que
el mango del cable se desplace por el cable. Si hay muescas o torceduras en el cable de la escalera, este debe
inspeccionarlo una persona competente antes de usarlo. Inspeccione para detectar señales de abrasión contra la
escalera o la estructura. Reemplace el cable si encuentra defectos.
 Inspeccione la tensión del cable. En los sistemas que usan un muelle de compresión, el muelle del soporte inferior
debe comprimirse a una longitud de 5 ½ pulgadas (13,8 cm). En los sistemas que usan una barra de tensión y una
arandela indicadora de tensión, la arandela debe estar marcada (borde central roto) y totalmente incrustada en el
oricio del soporte inferior. No se debe poder desplegar la barra de tensión hacia abajo de forma manual. El cable
debe estar lo sucientemente apretado para evitar que entre en contacto con la escalera/estructura. Vuelva a tensar
el cable si es necesario. En los soportes inferiores que contienen una arandela indicadora, se deberá instalar una
nueva arandela (n.º de pieza 9504239) si se vuelve a tensar el cable. Apriete el sistema hasta que el anillo de la
arandela indicadora se rompa. 
; 
 Inspeccione la etiqueta de instalación y servicio. La etiqueta debe estar rmemente adherida y ser completamente
legible. En ella deben estar claramente marcadas la fecha de la instalación y la cantidad de usuarios permitidos en el
sistema. Después de nalizada la inspección, registre la fecha de la inspección en la etiqueta.
; 
 Inspeccione la escalera/estructura de ascenso o descenso a la que se ja el sistema Lad-Saf
. Asegúrese de que
la estructura esté en buenas condiciones y que se pueda ascender/descender por ella de un modo seguro. 
 Consulte las instrucciones o al personal familiarizado con la
estructura antes de usarla.
 
El sistema Lad-Saf
y el mango desmontable para cable Lad-Saf
X3 incluyen una etiqueta i-Safe
de identicación de
radiofrecuencia (RFID) (Figura 2, artículo N y Figura 11, artículo 4). La etiqueta de RFID se puede utilizar junto con el
dispositivo lector de mano i-Safe y el portal de Internet para simplicar la inspección y el control del inventario, así como
para generar registros sobre su equipo de protección contra caídas. Si es la primera vez que usa el equipo, comuníquese
con un representante del Servicio al cliente de Capital Safety (consulte la contratapa).
Si ya se registró, ingrese a www.
capitalsafety.com/isafe.html.
Siga las instrucciones suministradas con su lector portátil i-Safe o las que se encuentran en
el portal de Internet para transferir los datos a su registro en la Web.
 
 Consulte la sección 5.0 para consultar los problemas de mantenimiento relacionados con la inspección. Si el cable
transportador se ensucia mucho con aceite, grasa, pintura u otras sustancias, límpielo con agua tibia con jabón. Limpie
el cable con un trapo limpio y seco. No aplique calor para forzar el secado. No utilice ácidos ni otros productos químicos
cáusticos que podrían dañar el cable.
Los procedimientos adicionales de mantenimiento y reparación deben realizarse en un centro de servicio autorizado.
La autorización debe constar por escrito.
El mango desmontable para cable Lad-Saf
X3 puede limpiarse con agua tibia con jabón.
Almacene el mango desmontable para cable Lad-Saf
X3 en un lugar fresco, seco y limpio, donde no quede expuesto a la
luz solar directa. No lo guarde en lugares donde haya vapores químicos. Inspeccione minuciosamente el mango después
de que haya estado guardado por mucho tiempo.
Transporte el sistema Lad-Saf
en un contenedor para protegerlo contra cortaduras, humedad o luz ultravioleta. Evite los
ambientes corrosivos o con temperaturas extremas.
9
IMPORTANTE: No desmonte el mango. Si el mango desmontable para cableLad-Saf
X3 se desarma
o altera de alguna manera, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
7.0 ESPECIFICACIONES
 Todos los soportes superiores e inferiores, guías de cable, cable transportador y sujetadores están hechos de acero
galvanizado o inoxidable. Comuníquese con DBI-SALA para obtener detalles de especicaciones de los materiales si es
necesario. Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones del usuario, el sistema Lad-Saf
cumple con los requisitos
de OSHA, ANSI (A14.3) y CSA (Z259.2.5).
 
La etiqueta del Sistema de seguridad para escaleras con cable exible Lad-Saf
(ver Figura 11) debe estar rmemente adherida
y ser completamente legible:
1. Números de pieza de mango para cable aceptables asociados con un tamaño de cable exible.
2.  No prestar atención a las advertencias puede dar como resultado una lesión grave o incluso, la muerte.
Deben respetarse las instrucciones del fabricante suministradas con este producto en el momento del envío para la
instalación, el uso, la inspección y el mantenimiento correctos. Se prohíbe la alteración o la sustitución no autorizada
de elementos o componentes del sistema. No use el sistema con mangos de seguridad no compatibles. Antes de cada
uso, realice una inspección visual del sistema en busca de defectos. Realice una inspección formal del sistema siguiendo
las instrucciones al menos una vez al año. Para información sobre las inspecciones periódicas formales, consulte las
instrucciones. El espacio mínimo para los usuarios de este sistema es de 20 pies.
3. Número de serie
4. Etiqueta de RFID
5. Fecha de instalación del sistema
6. Prueba completada
7. Inspección realizada por
8. Fecha de inspección
9. Inspecciones
10. Capacidad del sistema
Las siguientes etiquetas para mango desmontable para cable Lad-Saf
X3 deben estar bien pegadas y ser completamente
legibles:
Etiqueta en Figura 12:
1. Número de modelo
2. Número de serie
3. ADVERTENCIA: No prestar atención a las advertencias puede dar como resultado una lesión grave o incluso, la muerte.
Antes de usar este producto, se deberán leer y seguir las instrucciones del fabricante. Úselo exclusivamente con el sistema
y el arnés aprobados por DBI/SALA. Realice una inspección antes de cada uso. Conecte el mango al anillo en D frontal del
arnés con el mosquetón DBI-SALA suministrado.
Etiqueta en la Figura 13:
1. Orientación superior del cuerpo del mango.
Asa/absorbedor de energía en Figura 14:
1. Identicación/número de lote
Etiqueta en la Figura 15:
1. La distancia máxima permitida entre el cable del sistema y el punto de sujeción del arnés es de 9 pulgadas (23 cm).
2. No lo use con una eslinga.
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, SISTEMA LAD-SAf™
NÚMERO DE SERIE:
fECHA DE COMPRA: fECHA DEL PRIMER USO:
fECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE
LA INSPECCIÓN
ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO
REALIZADO
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMEINTO, MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLE LAD-SAf™ X3
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE MODELO:
fECHA DE COMPRA: fECHA DEL PRIMER USO:
fECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE
LA INSPECCIÓN
ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO
REALIZADO
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
ISO
9001
USA
3833 SALA Way
Red Wing, MN 55066-5005
Toll Free: 800.328.6146
Phone: 651.388.8282
Fax: 651.388.5065
solutions@capitalsafety.com
Brazil
Rua Anne Frank, 2621
Boqueirão Curitiba PR
81650-020
Brazil
Phone: 0800-942-2300
brasil@capitalsafety.com
Mexico
Calle Norte 35, 895-E
Col. Industrial Vallejo
C.P. 02300 Azcapotzalco
Mexico D.F.
Phone: (55) 57194820
mexico@capitalsafety.com
Colombia
Compañía Latinoamericana de Seguridad S.A.S.
Carrera 106 #15-25 Interior 105 Manzana 15
Zona Franca - Bogotá, Colombia
Phone: 57 1 6014777
servicioalcliente@capitalsafety.com
Canada
260 Export Boulevard
Mississauga, ON L5S 1Y9
Phone: 905.795.9333
Toll-Free: 800.387.7484
Fax: 888.387.7484
info.ca@capitalsafety.com
EMEA (Europe, Middle East, Africa)
EMEA Headquarters:
5a Merse Road
North Moons Moat
Redditch, Worcestershire
B98 9HL UK
Phone: + 44 (0)1527 548 000
Fax: + 44 (0)1527 591 000
csgne@capitalsafety.com
France:
Le Broc Center
Z.I. 1re Avenue - BP15
06511 Carros Le Broc Cedex
France
Phone: + 33 04 97 10 00 10
Fax: + 33 04 93 08 79 70
information@capitalsafety.com
Australia & New Zealand
95 Derby Street
Silverwater
Sydney NSW 2128
Australia
Phone: +(61) 2 8753 7600
Toll-Free : 1800 245 002 (AUS)
Toll-Free : 0800 212 505 (NZ)
Fax: +(61) 2 8753 7603
sales@capitalsafety.com.au
Asia
Singapore:
69, Ubi Road 1, #05-20
Oxley Bizhub
Singapore 408731
Phone: +65 - 65587758
Fax: +65 - 65587058
inquiry@capitalsafety.com
Shanghai:
Rm 1406, China Venturetech Plaza
819 Nan Jing Xi Rd,
Shanghai 200041, P R China
Phone: +86 21 62539050
Fax: +86 21 62539060
inquiry@capitalsafety.cn
www.capitalsafety.com
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Garantía para el usuario fi nal: D B Industries, LLC, que opera bajo el nombre de CAPITAL SAFETY USA
(“CAPITAL SAFETY”) garantiza al usuario fi nal original (“Usuario fi nal”) que sus productos están libres de defectos
de materiales y de mano de obra en condiciones normales de uso y mantenimiento. Esta garantía se extiende
durante la vida útil del producto a partir de la fecha en que el Usuario fi nal adquiere el producto, nuevo y sin
uso, a un distribuidor autorizado de CAPITAL SAFETY. La entera responsabilidad de CAPITAL SAFETY hacia el
Usuario fi nal y el remedio exclusivo para el Usuario fi nal bajo esta garantía están limitados a la reparación o el
reemplazo por materiales de todo producto defectuoso dentro de su vida útil (según CAPITAL SAFETY lo determine
y considere apropiado a su solo criterio). Ninguna información o asesoramiento, oral o escrito, proporcionado
por CAPITAL SAFETY, sus distribuidores, directores, funcionarios, agentes o empleados creará una garantía
diferente o adicional ni aumentará de ninguna manera el alcance de esta garantía. CAPITAL SAFETY no aceptará
responsabilidad por defectos resultantes del abuso, el uso incorrecto, la alteración o la modifi cación del producto,
ni por defectos resultantes de no respetar las instrucciones del fabricante durante la instalación, el mantenimiento
o el uso del producto.
LA GARANTÍA DE CAPITAL SAFETY SE APLICA ÚNICAMENTE AL USUARIO FINAL. ESTA GARANTÍA ES LA
ÚNICA GARANTÍA QUE SE APLICA A NUESTROS PRODUCTOS Y REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS
Y RESPONSABILIDADES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CAPITAL SAFETY EXPRESAMENTE EXCLUYE Y RENUNCIA A
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, PUNITIVOS O EMERGENTES DE NINGUNA NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDAS DE INGRESOS, GANANCIAS O PRODUCTIVIDAD; NI POR
LESIONES CORPORALES O MUERTE, O PÉRDIDA DE O DAÑO A LA PROPIEDAD, BAJO CUALQUIER TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CONTRATO, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA,
AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

3M DBI-SALA® Lad-Saf™ Bottom Bracket, Stainless 6100224, 1 EA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación