Kicker KEY500.1 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario
KEY500.1
Mono DSP Amp
Amplificador Mono SP
Amplificateur DSP mono
Mono-DSP-Verstärker
Owners Manual
Manual del Propietario
Manuel d’utilisation
Benutzerhandbuch
select language
seleccione
el idioma
choisir la
langue
sprache
auswählena
2English
Contents
Overview ........................3
Specifications ........................ 4
Installation ......................5
Mounting ............................... 5
Wiring ................................... 6
Operation .......................9
Features ................................ 9
KEY Auto Setup .................. 11
CXARC Remote Bass
Installation ....................14
Troubleshooting ............15
Warranty ......................16
Garantía | Garantie ........60
3English
Overview
IMPORTANT SAFETY WARNING
FIRE HAZARD: PROLONGED, CONTINUOUS OPERATION OF AN AMPLIFIER, SPEAKER, OR SUBWOOFER IN AN
OVER-POWERED, DISTORTED, OR CLIPPED MANNER MAY CAUSE YOUR AUDIO SYSTEM TO OVERHEAT AND
CATCH FIRE. TO PREVENT PROPERTY DAMAGE: TURN OFF AND ALLOW COMPONENTS TO COOL AFTER
EXTENDED PERIODS OF USE.
ALWAYS READ AND FOLLOW INSTALLATION INSTRUCTIONS. PROFESSIONAL INSTALLATION
RECOMMENDED.
NEVER COVER AMPLIFIER OR SUBWOOFER – MINIMUM OF 1 IN. (2.5 CM) FROM FRONT OF SPEAKER AND
ANY SURFACE.
HEARING LOSS HAZARD: YOUR KICKER PRODUCT CAN PRODUCE SOUND LEVELS THAT CAN
PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TO PREVENT POSSIBLE PERMANENT HEARING LOSS:
IMMEDIATELY REDUCE VOLUME IF YOU EXPERIENCE ANY PAIN OR OTHER SYMPTOMS.
ALWAYS REDUCE VOLUME IF YOU HEAR AUDIBLE DISTORTION. DISTORTION MAY CAUSE MORE DAMAGE
TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SOUND AT THE SAME VOLUME.
ALWAYS USE COMMON SENSE WHEN CONTROLLING VOLUME.
The revolutionary KEY500.1 is not your standard
subwoofer amplifier. In addition to providing you with
over 500 watts of power in an industry-leading small
footprint, the KEY500.1 revolutionizes subwoofer
add-ons into factory audio systems. This small,
powerful amplifier includes built-in DSP (digital signal
processing) that gives you built-in gain match,
KickEQ Bass Boost, and a simple automatic
calibration to give you dramatically improved bass
response in minutes. With the press of a button, the
KEY500.1 will analyze the frequency response of the
input signal and apply a correction to fix any factory
EQ or crossovers to make sure you’re getting all the
bass you paid for. This DSP-powered smart amplifier
will bring the bass back to your factory audio system.
With this simple, step-by step detection and
calibration process, your aftermarket installs are about
to get a lot easier, with results you can hear! The KEY-
Series combines our time-proven amplifier designs
with state-of-the-art patented digital technology
to automatically tune your system to audiophile
performance. It’s the best of all worlds, packed into
a tiny powerhouse amp that delivers our signature
KICKER Performance for your musical enjoyment.
4English
Model: KEY500.1
RMS Power
@ 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 1Ω mono, ≤ 1% THD+N
150 x 1
300 x 1
500 X 1
Length [in, cm] 8-1/8, 20.7
Height [in, cm] 1-11/16, 4.3
Width [in, cm] 4-1/8, 9.2
Frequency Response [Hz] 10-160
Signal-to-Noise Ratio [dB] >90dB, A-weighted, re: rated
power
Input Sensitivity Low Level: 125mV–5V
High Level: 1V–40V”
Selectable Electronic Crossover Variable LO Pass 40–160Hz,
Variable HI Pass 10–40Hz
KickEQ™ Bass Boost Variable 0–6dB @ 40Hz
Specifications
5English
Installation
Mounting
Choose a structurally sound location to mount your
KICKER amplifier. Make sure there are no items
behind the area where the screws will be driven.
Choose a location that allows at least 4” (10cm) of
open ventilation for the amplifier. If possible, mount
the amplifier in the climate-controlled passenger
compartment. Drill four holes using a 7/64” (3mm)
bit and use the supplied #8 screws to mount the
amplifier.
KICKER will provide a three-year warranty with all
KEY-Series Amplifier purchases paired with a qualifying
KICKER Installation Kit*.
This extends the standard warranty by an additional year. Amplifier and Kit
must be purchased from an Authorized KICKER Dealer.
Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede KEY amplifier performance.
A superior-quality KICKER installation Kit is guaranteed to extend the life of KEY amplifiers.
The new extended warranty applies only to KICKER amplifiers and accessories sold to consumers by Authorized
KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of
KICKER amplifiers and accessories. One warranty extension per amplifier is allowed regardless of the number of amplifier
installation kits purchased. This program does not apply to “B”-stock product or factory-refurbished product.
This offer is for a limited time, so see your local Authorized KICKER Dealer soon for details.
*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
6English
12V
battery
fuse
remote turn-on
(see page 10)
bare-metal
chassis
ground
≤18”
(45cm)
≤24”
(60cm)
Wiring
Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical
short. Then connect the ground wire to the amplifier.
Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and
connect it to a paint-and-corrosion-free, solid, metal
area of the vehicle’s chassis. Adding an additional
ground wire of this same gauge (or larger) between
the battery’s negative post and the vehicle chassis
is recommended. Keep the audio signal cable away
from factory wiring harnesses and other power wiring.
If you need to cross this wiring, cross it at a 90
degree angle.
7English
The fuse should be installed within 18” (45cm) of
the battery and in-line with the power cable, which
is connected to your amplifier. If you ever need to
remove the amplifier from the vehicle after it has been
installed, the ground wire should be the last wire
disconnected from the amplifier--just the opposite as
when you installed it. KICKER recommends 8 gauge
wire.
If needed, cut off the
RCA connections to use
hi-level input, or use the
KICKER KISL Speaker-
RCA Converter.
Model
External Fuse
(sold separately)
Power/Ground Wire
KICKER Wiring Kit
KEY500.1 60 Ampere 8 Gauge PK8, CK8
8English
For multiple amplifier installations where distribution
blocks are used, each amplifier should have its
proper-rated fuse installed between the amplifier and
the distribution block within eighteen inches of the
block, or on the distribution block if it provides for
fusing. The primary power wire should also be fused
between the battery and distribution block, within
eighteen inches of the battery’s positive terminal,
with a fuse or breaker rated at least to the sum of the
individual amplifiers fuse values, but doesn’t exceed
the capacity of your wiring.
12V
external
fuse
to amplifiers
≤18”
(45cm)
external
fuse
≤18”
(45cm)
external fuse
power distribution
block
battery
≤18”
(45cm)
9English
Operation
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
Features
DC OFFSET: The KEY500.1 automatic turn-on
mode uses DC Offset detection, which can be
selected on the end panel. Using the DC Offset
mode causes the REM wire to have +12V out for
turning on additional amplifiers. DC Offset turn-on can
only be used if speaker-level (hi-level) audio inputs are
being used. The DC offset mode detects a 3V DC
offset on the speaker wires when the source unit has
been turned on.
INPUT LEVEL: The RCA inputs are capable of
receiving either Hi or Low-level signals from your
source unit. If the only output available from your
source unit is a Hi-Level signal, simply press in the
Input Level switch on the amplifier. Refer to the wiring
section of this manual for additional instructions.
10English
Input Gain Control with Gain Matching: The
input gain control is not a volume control. It matches
the output of the source unit to the input level of
the amplifier and features Gain Matching to prevent
clipping the input. Use the KEY500.1 Gain Match
track from www.KICKER.com/test-tones with the
KEY Auto-Setup to reach the most accurate and best
performing settings.
HI-PASS (Subsonic filter): Use the HI-PASS knob
of the amplifier to set the internal high-pass crossover
from 10–40Hz. The amplifier will pass audio above
the selected frequency threshold. This is used to
protect the subwoofer driver from over-excursion due
to ultra-low frequencies. Typically you want to set it
one octave below the enclosure’s tuning frequency
(eg if the box is tuned for 40Hz, use a setting of
20Hz).
LO-PASS: Use the LO-PASS knob of the amplifier to
set the internal low-pass crossover from 40–160Hz.
The amplifer will pass audio below the selected
frequency threshold. The subwoofer should only play
deep sub-bass notes. If you hear vocals from the
subwoofer, try lowering the crossover point until only
the sub-bass is heard.
BASS BOOST: The variable bass boost control
on the side of the amplifier is designed to give you
increased output, 0–6dB, at 40Hz. The setting for
this control is subjective. If you turn it up, you must
readjust the input gain control to avoid clipping the
amplifier.
REMOTE BASS: With the optional CXARC remote
bass level control, you have the ability to control the
output level of the amplifier remotely. To surface-
mount the remote bass level control, simply screw
the remote to the chosen location, then run the cable
11English
KEY Auto Setup
The KEY Activation Button is a multi-function button
that will begin the Auto Setup process, enter Gain
Match Mode, toggle between Auto Setup optimized
audio and the original audio once the Auto Setup
process has been completed, or clear previous Auto
Setup settings.
Make sure the vehicle’s active noise cancellation and
active noise enhancement are disabled beforehand.
You will need to load a source for the KEY500.1
test tracks from your head unit, whether CD, MP3,
AUX, Bluetooth, USB etc. Uncompressed audio is
recommended for best results, as this will ensure full
amplitude across the frequency spectrum. Visit
https://www.kicker.com/test-tones or the KEY500.1
product page and download both the “Key500.1
Gain Match” and the “Key500.1 Sweep” tracks, then
proceed with the following steps.
from the controller to the “Remote Bass” jack on the
amplifier panel. Once the amplifiers gain has been
properly set, this bass level control allows you to
decrease or increase the subwoofer level up to the
point of maximum, unclipped (non-distorted) output.
12English
Gain Match: Turn the source unit up to about 3/4
volume or just before the output starts to clip (if the
source unit goes to 30, turn it to 23). Press and hold
the KEY button for 3 seconds until the gain match
LED flashes quickly 3 times. Start the “Key500.1 Gain
Match” track (The amplifier mutes its outputs during
the Setup process so there will be no sound from the
amplifier during setup).
(if the CXARC remote bass has been installed, make
sure it is turned up to maximum output)
1. With the gain knob all the way down, slowly turn
the input gain up (clockwise) until you see the Gain
Match LED light up.
2. Turn it down until the LED no longer flashes.
3. Once the gain has been set, stop the Gain Match
track and quickly press the KEY button to exit Gain
Match Mode.
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
13English
KEY Algorithm: You are now ready to start running
the KEY algorithm. Press and hold the KEY button for
5 seconds until the Gain Match LED slowly flashes,
then release the button. Start the “Key500.1 Sweep”
track. While the KEY algorithm is running the Gain
match LED will flash slowly. This process will take
about 1.5 minutes and is very loud. After the sweep
track finishes, pause the audio. The Gain match LED
will go dark while it is calculating the corrections.
This takes about 30 seconds. If the algorithm runs
through successfully the Gain Match LED will begin to
flash rapidly for 1.5 seconds. If the algorithm fails, the
Gain Match LED will go solid. In the event of a failure
you will need to short press the KEY button to exit
the KEY Setup. See the manual for trouble shooting
guide if the algorithm fails.
After the algorithm has been run successfully you
can do a single button press of the Key button to
A/B the Key audio output in original and corrected
form. A single flash indicates corrections are ON,
and a double flash indicates corrections are OFF. To
reset the KEY algorithm, press and hold programming
button 10 seconds. The Gain Match LED will flash 5
times indicating the KEY Algorithm has been reset.
14English
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
CXARC Remote Bass
Installation
Surface-mount the CXARC remote using the supplied
screws.
back view
Remote cable passes audio; do not run cable parallel
to power wires.
15English
Troubleshooting
If your amplifier does not appear to be working, check the obvious things first such as blown
fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain
controls, etc. There are Power (PWR) & Protection (PRT) LEDs on the side panel of your
KICKER KEY series amplifier. Depending on the state of the amplifier and the vehicle’s charging
system, the LEDs will glow either green or red. When the green LED is lit, this indicates the
amplifier is turned on and no trouble exists.
Green LED off, no output? With a Volt Ohm Meter (VOM) check the following: +12 volt
power terminal (should read +12V to +16V) Remote turn-on terminal (should read +12V to
+16V) Check for reversed power and ground connections Ground terminal, for proper
conductivity.
Green LED on, no output? Check the following: RCA connections Test speaker
outputs with a “known” good speaker. Substitute source unit with a “known” good source
unit. Check for a signal in the RCA cable feeding the amplifier with the VOM meter set to
measure “AC” voltage. Use a 50Hz test tone.
Red (PRT) LED flickering with loud music? The red (PRT) LED indicates low battery
voltage. Check all the connections in your vehicle’s charging system. It may be necessary to
replace or charge your vehicle’s battery or replace your vehicle’s alternator.
Red (PRT) LED on, no output? Amplifier is very hot = thermal protection is engaged.
Test for proper impedance at the speaker terminals with a VOM meter set to “DC Resistance”
(see the diagrams in this manual for minimum recommended impedance and multiple speaker
wiring suggestions). Also check for adequate airflow around the amplifier. Amplifier shuts
down only while vehicle is running = voltage protection circuitry is engaged. Voltage to the
amplifier is not within the 6–16 volt operating range. Have the vehicle’s charging and electrical
system inspected. Amplifier will only play at low volume levels = short circuit protection is
engaged. Check for speaker wires shorted to each other or to the vehicle chassis. Check for
damaged speakers or speaker(s) operating below the minimum recommended impedance.
GAIN MATCH LED on? Input signal overdrive or gain set too high: Reduce the gain or the
strength of the input signal.
No or low output? Check the balance and fader controls on source unit. Check the
RCA (or speaker input) and speaker output connections. Check the volume level on your
source unit, to include the volume level of any connected phones or MP3 players.
Alternator noise-whining sound with engine’s RPM? Check for damaged RCA
(or speaker input) cable Check the routing of RCA (or speaker input) cable Check the
source unit for proper grounding Check the gain settings and turn them down if they are set
too high.
CAUTION: When jump starting the vehicle, be sure that connections made with jumper
cables are correct. Improper connections can result in blown amplifier fuses as well as the
failure of other critical systems in the vehicle.
If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product,
see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on
installation, click on the SUPPORT tab on the KICKER homepage, www.KICKER.com.
Choose the TECHNICAL SUPPORT tab, choose the subject you are interested in, and then
download or view the corresponding information. Please E-mail [email protected] or call
Technical Services (405) 624-8583 for unanswered or specific questions.
16English
Warranty
When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER
warrants this product to be free from defects in material and
workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from
date of original purchase with receipt. If this product is identified as
“Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of
THREE (3) MONTHS from the date of original purchase. In all cases
you must have the original receipt. Should service be necessary
under this warranty for any reason due to manufacturing defect
or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or
replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent
merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches
and blemishes. Discontinued products may be replaced with more
current equivalent products. This warranty is valid only for the original
purchaser and is not extended to owners of the product subsequent
to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited
in duration to a period of the express warranty as provided herein
beginning with the date of the original purchase at retail, and no
warranties, whether express or implied, shall apply to this product
thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties;
therefore, these exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights; however you may have other rights that vary
from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized
Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty service. Assistance
in locating an Authorized Dealer can be found at www.KICKER.com
or by contacting Stillwater Designs directly. You can confirm that
a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer
window decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise
directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER Customer
Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise
Authorization (RMA) number. Package only the defective items in a
package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075
17English
The RMA number must be clearly marked on the outside of the
package. Please return only defective components. The return
of functioning items increases your return freight charges. Non-
defective items will be returned freightcollect to you. For example,
if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not
the entire enclosure. Include a copy of the original receipt with the
purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement
listing the Customers name, Dealers name and invoice number, and
product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-
purchase will be determined from the type of sale and manufacturing
date code. Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or
COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for
which it was designed. It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat,
chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated
returns for the same damage may be considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of
product
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair
facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products with tampered or missing serial numbers
o Products returned without a Return Merchandise Authorization
(RMA) number
o Products purchased from an UNAUTHORIZED dealer
o Freight Damage
o The cost of shipping product to KICKER
o Service performed by anyone other than KICKER
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of one week turnaround for
all electronics (amplifiers, crossovers, equalizers, etc.) returns.
Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is
encountered. Failure to follow these steps may void your warranty.
Any questions can be directed to the KICKER Customer Service
Department at (405) 624-8510. Contact your International KICKER
dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s
warranty policies.
18Español
Contenido
Descripción general ......19
Especificaciones ................. 20
Instalación ....................21
Montaje ............................... 21
Cableado ............................ 22
Funcionamiento ............25
Características .................... 25
Configuración
automática KEY ................... 27
Instalación del control remoto
de graves CXARC ........30
Resolución de problemas 31
Garantía | Garantie ........60
19Español
Descripción general
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD
RIESGO DE INCENIO: LA OPERACIÓN CONTINUA Y PROLONGADA DE UN AMPLIFICADOR, ALTAVOZ
O SUBWOOFER EN UNA FORMA DISTORSIONADA, CORTADA O CON DEMASIADA POTENCIA PUEDE
RECALENTAR SU SISTEMA DE AUDIO Y LLEGAR A PROVOCAR UN INCENDIO. PARA EVITAR DAÑO A LA
PROPIEDAD: APAGUE Y DEJE QUE LOS COMPONENTES SE ENFRÍEN DESPUÉS DE PERIODOS DE USO
PROLONGADOS.
SIEMPRE LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. SE RECOMIENDA UNA INSTALACIÓN
PROFESIONAL.
NUNCA CUBRA EL SMPLIFICADOR O SUBWOOFER; DEJE UN MÍNIMO DE 1 IN. (2.5 CM) DESDE LA PARTE
FRONTAL DEL ALTAVOZ Y DE CUALQUIER SUPERFICIE
RIESGO DE PÉRDIDA AUDITIVA: ¡SU PRODUCTO KICKER TIENE LA CAPACIDAD DE PRODUCIR NIVELES DE
SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR DE FORMA PERMANENTE SU AUDICIÓN! PARA EVITAR UNA POSIBLE PÉRDIDA
PERMANENTE DE LA AUDICIÓN:
REDUZCA INMEDIATAMENTE EL VOLUMEN SI EXPERIMENTA ALGÚN TIPO DE DOLOR U OTRO SÍNTOMA.
SIEMPRE REDUZCA EL VOLUMEN SI PERCIBE DISTORSIÓN AUDIBLE. LA DISTORSIÓN PUEDE PROVOCAR
MÁS DAÑO A SUS OÍDOS QUE ESCUCHAR UN SONIDO SIN DISTORSIÓN AL MISMO NIVEL DE VOLUMEN.
UTILICE SIEMPRE EL SENTIDO COMÚN CUANDO CONTROLE EL VOLUMEN.
El revolucionario KEY500.1 no es un amplificador subwoofer
estándar. Además de ofrecerle más de 500 watts de
potencia en un tamaño compacto líder de la industria, el
KEY500.1 revoluciona los complementos para subwoofer
en los sistemas de audio de fábrica. Este amplificador
pequeño y poderoso incluye DSP (procesamiento de
señales digitales) integrado que le ofrece ajuste de ganancia
integrado, Refuerzo de graves KickEQ, y una calibración
automática simple que te brinda una respuesta mejorada
de graves en minutos. Al presionar un botón, el KEY500.1
analizará la respuesta de frecuencia de la señal de entrada y
aplicará una corrección para ajustar cualquier ecualizador o
crossover de fábrica y asegurarse de que está obteniendo
todos los graves por los que pagó. Este amplificador
inteligente con DSP integrado regresará los bajos a su
sistema de audio de fábrica.
Con este sencillo proceso gradual de calibración y
detección, sus instalaciones de posventa van a volverse
mucho más simples, ¡y podrá escuchar el resultado! La
serie KEY combina nuestros diseños de amplificador
comprobados con tecnología digital patentada de última
generación para sintonizar automáticamente su sistema y
obtener el mejor sonido. El mejor de su clase, integrado
en un pequeñísimo pero poderoso amplificador que
ofrece el desempeño que caracteriza a KICKER para su
deleite musical.
20Español
Modelo: KEY500.1
Potencia RMS
@ 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 1Ω mono, ≤ 1% THD+N
150 x 1
300 x 1
500 X 1
Longitud [in, cm] 8-1/8, 20.7
Altura [in, cm] 1-11/16, 4.3
Ancho [in, cm] 4-1/8, 9.2
Respuesta de frecuencia [Hz] 10-160
Relación señal-ruido [dB] >90dB, ponderación A,
referencia: potencia nominal
Sensibilidad de la entrada Nivel inferior: 125mV–5V
Nivel superior: 1V–40V”
Crossover electrónico seleccionable LO Pass variable 40 – 160 Hz,
Hi Pass variable 10 – 40 Hz
Refuerzo de graves KickEQ™ Variable 0–6dB @ 40 Hz
Especificaciones
21Español
Instalación
Montaje
Elija una ubicación estructuralmente sólida para
instalar su amplificador KICKER. Asegúrese de que
no existan artículos detrás del área donde se van
a fijar los tornillos. Seleccione una ubicación que
permita al menos 4” (10 cm) de ventilación para el
amplificador. Si es posible, instale el amplificador en
el compartimento del pasajero climatizado. Perfore
cuatro orificios con una broca de 7/64” (3 mm) y use
los tornillos #8 para instalar el amplificador.
KICKER le ofrece una garantía de tres años con todas
las compras de amplificadores de la Serie KEY junto con
un Kit de Instalación KICKER elegible*.
Esto extiende la garantía estándar un año más. El amplificador y el kit deben
adquirirse con un Distribuidor autorizado KICKER.
El uso de cableado de baja calidad con características inferiores a las especificadas
impedirá el desempeño del amplificador KEY.
Un Kit de instalación KICKER de calidad superior garantiza una vida útil más larga para los
amplificadores KEY.
La nueva garantía extendida aplica solo para amplificadores y accesorios KEY vendidos a consumidores por
Distribuidores autorizados KICKER en los Estados Unidos de Norteamérica o en sus posesiones. Asimismo solo aplica
al comprador original de amplificadores y accesorios KICKER. Se autoriza una extensión de la garantía por amplificador
independientemente del número de kits de instalación de amplificadores adquiridos. Este programa no aplica para
productos de segunda mano o productos restaurados de fábrica.
Esta oferta es por tiempo limitado, así que acuda lo antes posible con el Distribuidor autorizado KICKER para conocer los
detalles.
*U.S.A. Only | En EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
22Español
12V
batería
fusible
encendido remoto
(consulte la página 25)
tierra de la
carrocería sin
recubrimiento
≤18”
(45 cm)
≤24”
(60 cm)
Cableado
Desconecte la batería del vehículo para evitar un
cortocircuito. Posteriormente conecte el cable de
tierra al amplificador. Recorte el cable de tierra a 24”
(60 cm) o menos, y conéctelo a una área metálica,
sólida, sin pintura ni corrosión de la carrocería del
vehículo. Se recomienda agregar un cable de tierra
adicional de esta misma medida (o más largo) entre
el polo negativo de la batería y la carrocería del
vehículo. Mantenga el cable de señal de audio lejos
de cableados eléctricos de fábrica y otros cableados
de alimentación. Si necesita cruzar este cable, hágalo
en un ángulo de 90 grados.
23Español
El fusible debe estar instalado a una distancia no
mayor a 18” (45 cm) de la batería y en línea con
el cable de alimentación, que se conecta a su
amplificador. Si en algún momento necesita retirar
el amplificador del vehículo después de haberlo
instalado, el cable de tierra debe ser el último en ser
desconectado del amplfiicador, lo opuesto a cuando
se instala. KICKER recomienda un cable de calibre 8.
Si es necesario,
desconecte las
conexiones RCA para
usar la entrada de nivel
alto, o use el Convertidor
de salida de altavoz a
RCA KISL de KICKER .
Modelo
Fusible externo
(se vende por separado)
Cable de
alimentación/tierra
Kit de cableado
KICKER
KEY500.1 60 Amperios Calibre 8 PK8, CK8
24Español
Para instalaciones de múltiples amplificadores donde se
utilizan bloques de distribución, cada amplificador debe
tener su propio fusible con la clasificación apropiada
instalado entre el amplificador y el bloque de distribución
a una distancia no mayor a 18 pulgadas del bloque, o
en el bloque de distribución si este provee de fusibles.
El cable principal de alimentación debe también tener
fusibles entre la batería y el bloque de distribución a
no más de 18 pulgadas de la terminal positiva de la
batería, con un fusible o disyuntor con clasificación de
al menos la suma de los valores individuales del fusible
del amplificador, pero que no exceda la capacidad de su
cableado.
12V
fusible
externo
a amplificadores
≤18”
(45 cm)
fusible
externo
≤18”
(45 cm)
fusible externo
bloque de
distribución
de energía
batería
≤18”
(45 cm)
25Español
Funcionamiento
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
Características
COMPENSACIÓN DE CC: El modo de encendido
automático del KEY500.1 usa deteccion de
Compensación de corriente continua (CC), que puede
ser seleccionada en el panel de extremo. El uso del
modo de Compensación de CC provoca que el cable
REM tenga +12 V para encender amplificadores
adicionales. El encendido de Compensación de CC
solo puede ser usado si se están utilizando las entradas
de audio en el nivel del altavoz (nivel alto). El modo
Compensación de CC detecta una compensación de
CC de 3V en los cables del altavoz cuando se enciende
la unidad fuente.
NIVEL DE ENTRADA: las entradas de RCA tienen la
capacidad de recibir señales de nivel alto o bajo desde
su unidad fuente. Si la única salida disponible desde su
unidad fuente es una señal de nivel alto, solo presione
el interruptor del nivel de entrada en el amplificador.
Consulte la sección de cableado de este manual para
instrucciones adicionales.
26Español
Control de ganancia de entrada con Ajuste de
ganancia: el control de ganancia de entrada no es
un control de volumen. La salida de la unidad fuente
coincide con el nivel de entrada del amplificador y ofrece
Ajuste de ganancia para evitar la sobremodulación de la
entrada. Use la pista de Ajuste de ganancia de KEY500.1
de www.KICKER.com/test-tones con la Configuración
automática de KEY para alcanzar los ajustes más
precisos y de mejor desempeño.
HI-PASS (Filtro subsónico): utilice el botón HI-PASS
del amplificador para establecer el filtro paso-alto desde
10 – 40 Hz. El amplificador pasará el audio por encima
del umbral de frecuencia seleccionado. Esto se utiliza
para proteger el conductor del subwoofer de amplitudes
mayores debido a frecuencias ultra bajas. Lo más común
es que usted desee configurar una octava por debajo de
la frecuencia de sintonización del gabinete (por ejemplo si
la caja está adaptada para 40 Hz, use una configuración
de 20 Hz).
LO-PASS: use el botón LO-PASS del amplificador para
configurar el filtro de paso-bajo interno de 40 a 160 Hz.
El amplificador pasará el audio por debajo del umbral de
frecuencia seleccionado. El subwoofer debe reproducir
solo notas graves profundas. Si escucha voces en el
subwoofer, prueba reducir el punto de crossover solo
hasta que se escuchen los subgraves.
REFUERZO DE GRAVES: el control variable de
refuerzo de graves en el extremo del amplificador está
diseñado para ofrecerle mayor salida, 0–6dB, a 40 Hz.
La configuración para este control es subjetiva. Si sube
el volumen, debe reajustar el control de ganancia de
entrada para evitar sobremodular el amplificador.
CONTROL REMOTO DE BAJOS: con el control
remoto de nivel de bajos CXARC, puede controlar el nivel
de salida del amplificador a distancia. Para montar en
superficie el control remoto del nivel de bajos, solo fije el
control remoto en la ubicación deseada,
27Español
Configuración automática KEY
El botón de activación KEY es un botón multifuncional
que dará inicio al proceso de configuración automática,
ingresará al modo de Ajuste de ganancia, cambiará
entre audio optimizado por Configuración automática y el
audio original una vez que el proceso de Configuración
automática se ha completado, o borrará los ajustes
previos de la Configuración automática.
Asegúrese de que la cancelación activa de ruido y
la mejora de sonido activo ya se hayan desactivado.
Necesitará cargar una fuente para las pistas de prueba
de KEY500.1 desde su unidad principal, ya sea
CD, MP3, AUX, Bluetooth, USB, etc. Para mejores
resultados se recomienda audio sin comprimir, ya que
esto garantizará amplitud total en todo el espectro de
frecuencia. Visite
https://www.kicker.com/test-tones o la página del
producto KEY500.1 y descargue las pistas “Key500.1
Gain Match” y “Key500.1 Sweep”; posteriormente
proceda con los siguientes pasos.
después extienda el cable desde el controlador hasta el
contector del "Control remoto de bajos" en el panel del
amplificador. Una vez que la ganancia del amplificador se
configure correctamente, este control de nivel de bajos
le permitirá incrementar o reducir el nivel del subwoofer
hasta el punto de salida máxima, no sobremodulada (sin
distorsión).
28Español
Gain Match (Ajuste de ganancia): encienda la
unidad fuente hasta aproximadamente 3/4 del volumen
o justo antes de que la salida comience a cortarse (si la
unidad fuente sube hasta 30, póngalo en 23). Presione y
sostenga el botón KEY por 3 segundos hasta que el LED
de ajuste de ganancia parpadee rápidamente tres veces.
Inicie la pista “Key500.1 Gain Match” (el amplificador
silencia sus salidas durante el proceso de configuración,
por lo que no se escuchará sonido del amplificador
durante la configuración).
(si se instaló el control remoto de bajos CXARC,
asegúrese de que está encendido hasta la potencia
máxima)
1. Con el botón de ganancia completamente hasta el
fondo, gire lentamente la ganancia de entrada hacia
arriba (hacia la derecha) hasta que vea que el LED de
Ajuste de ganancia se enciende.
2. Baje el volumen hasta que el LED ya no parpadee.
3. Una vez que se configure la ganancia, detenga la pista
de Ajuste de ganancia y presione rápidamente el botón
KEY para salir del modo Ajuste de ganancia.
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
29Español
Algoritmo KEY: ahora está listo para comenzar a
ejecutar el algoritmo KEY. Presione y sostenga el botón
KEY por 5 segundos hasta que el LED de ajuste de
ganancia parpadee lentamente; después suelte el
botón. Inicie la pista “Key500.1 Sweep”. Mientras el
algoritmo KEY se está ejecutando el LED de Ajuste de
ganancia parpadeará lentamente. Este proceso tomará
alrededor de 1.5 minutos y es muy ruidoso. Después
de que termina el barrido de pista, pause el audio. El
LED de Ajuste de ganancia se apagará mientras calcula
las correcciones. Esto toma alrededor de 30 segundos.
Si el algoritmo se ejecuta de forma exitosa el LED de
Ajuste de ganancia comenzará a parpadear rápidamente
por 1.5 segundos. Si el algoritmo falla, el LED de Ajuste
de ganancia se quedará fijo. En el caso de una falla
necesitará presionar brevemente el botón KEY para salir
de la configuración KEY. Si el algoritmo falla consulte el
manual para revisar la guía de resolución de problemas.
Después de que el algoritmo se ejecute de forma exitosa,
puede presionar una vez el botón KEY a A/B la salida
de audio Key en su forma original y corregida. Un solo
parpadeo indica que las correcciones están ACTIVADAS
y un parpadeo doble indica que las correcciones están
DESACTIVADAS. Para reestablecer el algoritmo KEY,
presione y sostenga el botón de programación por 10
segundos. El LED de Ajuste de ganancia parpadeará
5 veces indicando que el algoritmo KEY ha sido
reestablecido.
30Español
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
Instalación del control
remoto de graves CXARC
Monte el control remoto CXARC sobre la superficie
usando los tornillos suministrados.
vista trasera
El cable remoto pasa el audio; no extienda el cable
paralelo a los de alimentación.
31Español
Resolución de problemas
Si parece que su amplificador no funciona, revise las posibilidades obvias primero como fusibles
fundidos, conexiones del cableado incorrectas o deficientes, configuración incorrecta del interruptor
del crossover y de los controles de ganancia, etc. Hay LED de Alimentación (PWR) y Protección
(PRT) en el panel lateral de su amplificador de la serie KEY de KICKER. Dependiendo del estado del
amplificador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo. Cuando
el LED se ilumina en verde, esto indica que el amplificador está encendido y que no hay ningún
problema.
¿El LED verde está apagado y no hay salida? Con un multímetro (VOM) revise lo siguiente:
Terminal de voltaje de alimentación +12 (debe tener una lectura de +12V a +16V) Terminal
de encendido remoto (debe tener una lectura de +12V a +16V) Revise la potencia inversa y las
conexiones a tierra Terminal a tierra para la conductividad apropiada.
¿El LED verde está encendido y no hay salida? Verifique lo siguiente: Conexiones RCA
Pruebe las salidas del altavoz con un altavoz que esté seguro que funciona. Sustituya la unidad
fuente con una unidad fuente que esté seguro que funciona. Revise si hay señal en el cable RCA
que alimenta al amplificador con el multímetro configurado para medir voltaje de CA. Use un tono de
prueba de 50 Hz.
¿El LED rojo (PRT) parpadea con música en alto volumen? El LED rojo (PRT) indica bajo
voltaje de la batería. Revise todas las conexiones en el sistema de carga de su vehículo. Tal vez sea
necesario reemplazar o cargar la batería de su vehículo o reemplazar el alternador de su vehículo.
¿El LED rojo (PRT) está encendido y no hay salida? El amplificador está muy caliente = la
protección térmica está activada. Pruebe la impedancia apropiada en las terminales del altavoz con un
multímetro configurado en "Resistencia de CC" (consulte los diagramas en este manual para conocer
la impedancia mínima recomendada y sugerencias sobre cableado para múltiples altavoces). Revise
también si existe el flujo de aire adecuado alrededor del amplificador. El amplificador se apaga
solo mientras el vehículo está en marcha = el circuito de protección de voltaje está activado El voltaje
hacia el amplificador no se encuentra dentro del rango de voltaje de operación de entre 6 y 16. Lleve
a revisar el sistema de carga y eléctrico del vehículo. El amplificador solo reproducirá en niveles de
volumen bajos = protección contra cortocircuito está activada. Revise si existe un cortocircuito entre
los cables del altavoz o con la carrocería del vehículo. Revise si los altavoces están dañados o si su
operación está por debajo de la impedancia mínimamente recomendada.
¿EL LED DE AJUSTE DE GANANCIA está encendido? La señal de entrada está sobrecargada
o la ganancia está configurada demasiado alto: reduzca la ganancia o la fuerza de la señal de entrada.
¿No hay salida o es muy baja? Revise los controles de balance y atenuación en la unidad
fuente. Revise las conexiones del RCA (o de la entrada del altavoz) y de la salida del altavoz.
Revise el nivel del volumen en su unidad fuente, para incluir el nivel de volumen de todos los
teléfonos o reproductores de MP3 conectados.
¿Sonido parecido a un chirrido en el alternador con el RPM del motor? Verifique si
existen daños en el cable RCA (o de la entrada del altavoz) Verifique el enrutamiento del cable RCA
(o de la entrada del altavoz) Compruebe si la unidad fuente tiene la conexión a tierra apropiada
Revise las configuraciones de ganancia y redúzcalas si están configuradas demasiado alto.
PRECAUCIÓN: cuando ponga en marcha el vehículo, asegúrese que las conexiones realizadas con
los cables de arranque estén correctas. Conexiones inadecuadas pueden provocar que los fusibles
del amplificador se fundan así como la falla en otros sistemas críticos en el vehículo.
32Français
Table des matières
Présentation ................. 33
Spécifications ...................... 34
Installation ....................35
Montage ............................. 35
Câblage .............................. 36
Utilisation .....................39
Caractéristiques .................. 39
Configuration automatique KEY 41
Installation des basses
à distance CXARC ........44
Dépannage ..................45
Garantía | Garantie ........60
33Français
Présentation
IMPORTANTE MISEENGARDEPOURLASÉCURITÉ
RISQUE D'INCENDIE: LE FONCTIONNEMENT PROLONGÉ ET CONTINU D'UN AMPLIFICATEUR, D'UN HAUT-
PARLEUR OU D'UN CAISSON DE BASSES D'UNE MANIÈRE SURALIMENTÉE, DÉFORMÉE OU ÉCRÊTÉE PEUT
ENTRAÎNER UNE SURCHAUFFE DE VOTRE SYSTÈME AUDIO ET PROVOQUER UN INCENDIE. POUR ÉVITER
DES DOMMAGES MATÉRIELS: ÉTEIGNEZ ET LAISSEZ LES COMPOSANTS REFROIDIR APRÈS DE LONGUES
PÉRIODES D'UTILISATION.
LISEZ ET RESPECTEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. L'INSTALLATION PAR UN
PROFESSIONNEL EST RECOMMANDÉE.
NE COUVREZ JAMAIS L'AMPLIFICATEUR OU LE CAISSON DE BASSES; 1PO (2,5CM) MINIMUM DE L'AVANT
DU HAUT-PARLEUR ET DE TOUTE SURFACE.
RISQUE DE PERTE AUDITIVE: VOTRE PRODUIT KICKER PEUT PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES
SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER VOTRE AUDITION DE FAÇON PERMANENTE! POUR PRÉVENIR UNE
ÉVENTUELLE PERTE AUDITIVE PERMANENTE:
BAISSEZ IMMÉDIATEMENT LE VOLUME SI VOUS RESSENTEZ DES DOULEURS OU D'AUTRES SYMPTÔMES.
BAISSEZ TOUJOURS LE VOLUME SI VOUS ENTENDEZ UNE DISTORSION AUDIBLE. LA DISTORSION PEUT CAUSER
PLUS DE DOMMAGES À VOS OREILLES QUE L'ÉCOUTE D'UN SON NON DÉFORMÉ AU MÊME VOLUME.
FAITES TOUJOURS PREUVE DE BON SENS LORSQUE VOUS CONTRÔLEZ LE VOLUME.
Le révolutionnaire KEY500.1 n'est pas votre amplificateur
de caisson de basses standard. En plus de vous fournir
plus de 500 watts de puissance dans un encombrement
réduit, parmi les meilleurs de l'industrie, le KEY500.1
révolutionne les modules complémentaires de caisson
de basses dans les systèmes audio d'usine. Ce petit
amplificateur puissant comprend un DSP (traitement
du signal numérique) intégré qui vous offre une
correspondance de gain intégrée, KickEQ Bass Boost,
et un étalonnage automatique simple pour vous offrir une
réponse des basses considérablement améliorée en
quelques minutes. D'une simple pression sur un bouton,
le KEY500.1 analysera la réponse en fréquence du signal
d'entrée et appliquera une correction pour corriger tout
égaliseur ou filtre d'usine afin de s'assurer que vous
obtenez toutes les basses pour lesquelles vous avez payé.
Cet amplificateur intelligent alimenté par DSP ramènera les
basses à votre système audio d'usine.
Grâce à ce processus de détection et d'étalonnage simple
et étape par étape, vos installations après-vente sont
sur le point de devenir beaucoup plus simples, avec des
résultats clairement audibles! La gamme KEY associe
nos conceptions d'amplificateurs éprouvées avec une
technologie numérique de pointe brevetée pour régler
automatiquement votre système sur des performances
audiophiles. C'est le meilleur de tous les mondes,
emballé dans un petit amplificateur puissant qui offre notre
performance KICKER signature pour votre plaisir musical.
34Français
Modèle: KEY500.1
Puissance efficace (RMS)
@ 14,4V, 4Ω mono, ≤ 1%
THD+N{1}
@ 14,4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N
@ 14,4V, 1Ω mono, ≤ 1% THD+N
150 x 1
300 x 1
500 X 1
Longueur [po, cm] 8-1/8, 20,7
Hauteur [po, cm] 1-11/16, 4,3
Largeur [po, cm] 4-1/8, 9,2
Réponse en fréquence [Hz] 10-160
Rapport Signal/Bruit [dB] >90dB, pondéré A, re:
puissance nominale
Sensibilité d'entrée Bas niveau: 125mV–5V
Haut niveau: 1V–40V”
Filtre électronique sélectionnable Passe-bas variable 40–
160Hz, passe-haut variable
10–40Hz
KickEQ™ Bass Boost Variable 0–6dB à 40Hz
Spécifications
35Français
Installation
Montage
Choisissez un emplacement structurellement solide pour
monter votre amplificateur KICKER. Assurez-vous qu'il n'y
a aucun élément derrière la zone de mise en place des vis.
Choisissez un emplacement qui offre un espace libre d'au
moins 4po (10cm) pour la ventilation de l'amplificateur.
Dans la mesure du possible, montez l'amplificateur dans
l'habitacle climatisé. Percez quatre trous à l'aide d'une
mèche de 7/64po (3mm) et utilisez les vis n°8 fournies
pour monter l'amplificateur.
36Français
12V
Batterie
Fusible
Mise en marche à
distance
(voir page 39)
Masse du
châssis en
métal nu
≤18po
(45cm)
≤24po
(60cm)
Câblage
Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court-
circuit. Connectez ensuite le fil de terre à l'amplificateur.
Faites en sorte que le fil de terre soit court, 24po (60cm)
ou moins, et connectez-le à une zone métallique solide,
sans peinture ni corrosion, du châssis du véhicule. Il est
recommandé d'ajouter un fil de terre supplémentaire de
ce même calibre (ou plus fort) entre la borne négative de
la batterie et le châssis du véhicule. Placez le câble de
signal audio à l'écart des faisceaux de câbles d'usine et
des autres câbles d'alimentation. Si vous avez besoin de
croiser ce câblage, croisez-le à un angle de 90degrés.
37Français
Le fusible doit être installé à moins de 18po (45cm) de
la batterie et en ligne avec le câble d'alimentation, qui
est connecté à votre amplificateur. Si jamais vous avez
besoin de retirer l'amplificateur du véhicule après son
installation, le fil de terre doit être le dernier fil déconnecté
de l'amplificateur, c'est-à-dire le contraire de la façon dont
vous l'avez installé. KICKER recommande un fil de calibre
8.
Si nécessaire, coupez
les connexions RCA
pour utiliser l'entrée à
haut niveau ou utilisez le
convertisseur enceinte-
RCA KICKER KISL.
Modèle
Fusible externe
(vendu séparément)
Fil d'alimentation/
de terre
Kit de câblage
KICKER
KEY500.1 60ampères Calibre 8 PK8, CK8
38Français
Pour les installations à plusieurs amplificateurs où des
blocs de distribution sont utilisés, chaque amplificateur
doit avoir son fusible de calibre approprié installé entre
l'amplificateur et le bloc de distribution à moins de dix-huit
pouces du bloc, ou sur le bloc de distribution s'il prévoit
une fusion. Le fil d'alimentation principal doit également être
fusionné entre la batterie et le bloc de distribution, à moins
de dix-huit pouces de la borne positive de la batterie, avec
un fusible ou un disjoncteur évalué au moins à la somme
des valeurs de fusible de l'amplificateur individuel, mais ne
dépassant pas la capacité de votre câblage.
12V
Fusible
externe
Vers les amplificateurs
≤18po
(45cm)
Fusible
externe
≤18po
(45cm)
Fusible externe
Bloc de distribution
de puissance
Batterie
≤18po
(45cm)
39Français
Utilisation
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
Caractéristiques
DC OFFSET: le mode de mise en marche automatique
du KEY500.1 utilise la détection DC Offset, qui peut être
sélectionnée sur le panneau d'extrémité. L'utilisation du
mode DC Offset permet au câble REM d'avoir une sortie
+12V pour activer des amplificateurs supplémentaires.
L'activation DC Offset ne peut être utilisée que si des
entrées audio de niveau haut-parleur (niveau élevé) sont
utilisées. Le mode de DC Offset détecte un décalage de
3VCC sur les câbles des haut-parleurs lorsque l'unité
source est mise sous tension.
INPUT LEVEL : les entrées RCA sont capables de
recevoir des signaux de niveau élevé ou bas de votre unité
source. Si la seule sortie disponible à partir de votre unité
source est un signal de haut niveau, appuyez simplement
sur le commutateur de niveau d'entrée de l'amplificateur.
Reportez-vous à la section de câblage de ce manuel pour
des instructions supplémentaires.
40Français
Contrôle de gain d'entrée avec correspondance de
gain: le contrôle de gain d'entrée n'est pas un contrôle
de volume. Il fait correspondre la sortie de l'unité source
au niveau d'entrée de l'amplificateur et dispose d'une
correspondance de gain afin d'éviter l'écrêtage de l'entrée.
Utilisez la piste de correspondance de gain KEY500.1
de www.KICKER.com/test-tones avec la configuration
automatique KEY pour obtenir les paramètres les plus
précis et les plus performants.
HI-PASS (filtre subsonique): utilisez le bouton HI-PASS
de l'amplificateur pour régler le filtre passe-haut interne de
10 à 40Hz. L'amplificateur transmettra le son supérieur
au seuil de fréquence sélectionné. Ceci est utilisé pour
protéger le haut-parleur du caisson de basses contre
l'excursion excessive due aux fréquences ultra-basses.
En règle générale, vous souhaitez le régler une octave
en dessous de la fréquence d'accord de l'enceinte (par
exemple, si le boîtier est réglé sur 40Hz, utilisez un réglage
de 20Hz).
LO-PASS: utilisez le bouton LO-PASS de l'amplificateur
pour régler le filtre passe-bas interne de 40 à 160Hz.
L'amplificateur transmettra le son inférieur au du seuil de
fréquence sélectionné. Le caisson de basses ne doit
jouer que des notes de sous-graves profondes. Si vous
entendez des voix provenant du caisson de basses,
essayez d'abaisser le point de filtrage jusqu'à ce que vous
n'entendiez que les sous-graves.
BASS BOOST: la commande d'amplification variable des
basses sur le côté de l'amplificateur est conçue pour vous
offrir une sortie accrue, de 0 à 6dB, à 40Hz. Le réglage
de cette commande est subjectif. Si vous l'augmentez,
vous devez réajuster la commande de gain d'entrée pour
éviter l'écrêtage de l'amplificateur.
41Français
Configuration automatique KEY
Le bouton d'activation KEY est un bouton multifonction
qui lancera le processus de configuration automatique,
entrera en mode de correspondance de gain, basculera
entre le son optimisé pour la configuration automatique
et le son d'origine une fois le processus de configuration
automatique terminé, ou effacera les paramètres de
configuration automatique précédents.
Assurez-vous au préalable que la suppression active
du bruit et l'amélioration active du bruit du véhicule sont
désactivées. Vous devrez charger une source pour les
pistes de test KEY500.1 à partir de votre unité principale,
qu'il s'agisse de CD, MP3, AUX, Bluetooth, USB, etc. Le
son non compressé est recommandé pour de meilleurs
résultats, car cela garantira une amplitude complète sur
tout le spectre de fréquences. Visitez
https://www.kicker.com/test-tones ou la page du produit
KEY500.1 et téléchargez les pistes «Key500.1 Gain
Match» et «Key500.1 Sweep», puis continuez avec les
étapes suivantes.
REMOTE BASS: avec le contrôle du niveau des basses
à distance CXARC en option, vous avez la possibilité de
contrôler à distance le niveau de sortie de l'amplificateur.
Pour monter en surface la commande du niveau des
basses à distance, vissez simplement la télécommande
à l'emplacement choisi, puis faites passer le câble du
contrôleur à la prise «Remote Bass» sur le panneau
de l'amplificateur. Une fois le gain de l'amplificateur
correctement réglé, cette commande de niveau des
basses vous permet de diminuer ou d'augmenter le niveau
du caisson de basses jusqu'au point de sortie maximale
non écrêtée (non déformée).
42Français
Gain Match: réglez l'unité source à environ 3/4 du
volume ou juste avant que la sortie ne commence
à s'écrêter (si l'unité source passe à 30, réglez-
la à 23). Appuyez sur le bouton KEY et maintenez-le
enfoncé pendant3 secondes jusqu'à ce que la LED
de correspondance de gain clignote rapidement 3fois.
Démarrez la piste «Key500.1 Gain Match» (l'amplificateur
coupe ses sorties pendant le processus de configuration
afin qu'il n'y ait aucun son provenant de l'amplificateur
pendant la configuration).
(si la basse à distance CXARC a été installée, assurez-vous
qu'elle est réglée sur la sortie maximale)
1. Le bouton de gain étant au minimum, augmentez
progressivement le gain d'entrée (dans le sens des
aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la LED Gain Match
s'allume.
2. Tournez le bouton en sens inverse jusqu'à ce que la
LED ne clignote plus.
3. Lorsque le gain est réglé, arrêtez la piste Gain Match
et appuyez brièvement sur le bouton KEY pour quitter le
mode Gain Match.
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
43Français
Algorithme KEY: vous êtes maintenant prêt à
commencer à exécuter l'algorithme KEY. Appuyez sur le
bouton KEY et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes
jusqu'à ce que la LED Gain Match clignote doucement,
puis relâchez le bouton. Démarrez la piste «Key500.1
Sweep». Pendant l'exécution de l'algorithme KEY, la LED
de correspondance de gain clignote doucement. Ce
processus prend environ 1,5 minute et est très bruyant.
Une fois la piste de balayage terminée, mettez l'audio en
pause. La LED de correspondance de gain s'éteindra
pendant le calcul des corrections. Cela prend environ 30
secondes. Si l'algorithme s'exécute avec succès, la LED
Gain Match commencera à clignoter rapidement pendant
1,5 secondes. Si l'algorithme échoue, la LED Gain
Match s'allumera. En cas d'échec, vous devrez appuyer
brièvement sur le bouton KEY pour quitter la configuration
KEY. Si l'algorithme échoue, consultez la section
dépannage de ce manuel.
Une fois l'algorithme exécuté avec succès, vous pouvez
appuyer une seule fois sur le bouton KEY pour A/B la
sortie audio KEY sous sa forme originale et corrigée. Un
seul clignotement indique que les corrections sont activées
et un double clignotement indique que les corrections sont
désactivées. Pour réinitialiser l'algorithme KEY, appuyez
sur le bouton de programmation et maintenez-le enfoncé
pendant 10secondes. La LED Gain Match clignotera
5fois pour indiquer que l'algorithme KEY a été réinitialisé.
44Français
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
Installation des basses
à distance CXARC
Montez la télécommande CXARC en surface à l'aide
des vis fournies.
vue arrière
Le câble de la télécommande passe l'audio; ne passez
pas le câble parallèlement aux fils d'alimentation.
45Français
Dépannage
Si votre amplificateur ne semble pas fonctionner, vérifiez d'abord les éléments évidents tels
que les fusibles grillés, les connexions de câblage médiocres ou incorrectes, le réglage
incorrect du commutateur de filtre et des commandes de gain, etc. Des LED d'alimentation
(PWR) et de protection (PRT) se trouvent sur le panneau latéral de votre amplificateur de la
gamme KICKER KEY. En fonction de l'état de l'amplificateur et du système de charge du
véhicule, les LED s'allument en vert ou en rouge. Lorsque la LED verte est allumée, cela
indique que l'amplificateur est sous tension et qu'il n'y a aucun problème.
LED verte éteinte, pas de sortie? À l'aide d'un multimètre (VOM), vérifiez les éléments
suivants: Borne d'alimentation +12V (devrait indiquer +12V à +16V) Borne de mise
sous tension à distance (devrait indiquer +12V à +16V) Vérifiez que les connexions
d'alimentation et de terre ne sont pas inversées Bonne connectivité de la borne de terre.
LED verte allumée, pas de sortie? Vérifiez les points suivants: Connexions RCA
Testez les sorties des haut-parleurs avec un bon haut-parleur «connu». Remplacez
l'unité source par une bonne unité source «connue». Vérifiez s'il y a un signal dans le câble
RCA alimentant l'amplificateur avec le multimètre réglé pour mesurer la tension «CA». Utilisez
une tonalité de test de 50Hz.
La LED rouge (PRT) clignote avec de la musique forte? La LED rouge (PRT) indique
une tension de batterie faible. Vérifiez toutes les connexions du système de charge de votre
véhicule. Il peut être nécessaire de remplacer ou de recharger la batterie de votre véhicule ou
de remplacer son alternateur.
LED rouge (PRT) allumée, pas de sortie? L'amplificateur est très chaud: la
protection thermique est activée. Vérifiez l'impédance appropriée aux bornes des haut-
parleurs à l'aide d'un multimètre réglé sur «Résistance CC» (voir les schémas dans ce
manuel pour l'impédance minimale recommandée et les suggestions de câblage de plusieurs
haut-parleurs). Vérifiez également que le flux d'air autour de l'amplificateur est adéquat.
L'amplificateur ne s'éteint que lorsque le véhicule est en marche: le circuit de protection
de tension est activé. La tension d'alimentation de l'amplificateur ne se situe pas dans la
plage de fonctionnement de 6 à 16volts. Faites inspecter le système de charge et le système
électrique du véhicule. L'amplificateur ne jouera qu'à des niveaux de volume faibles:
la protection contre les courts-circuits est activée. Vérifiez si les fils des haut-parleurs sont
court-circuités entre eux ou avec le châssis du véhicule. Vérifiez si les haut-parleurs sont
endommagés ou s'ils fonctionnent en dessous de l'impédance minimale recommandée.
LED GAIN MATCH allumée? Distorsion du signal d'entrée ou gain du signal d'entrée réglé
trop haut: réduisez le gain ou la force du signal d'entrée.
Pas de sortie ou sortie faible? Vérifiez les commandes de balance et de fader sur
l'unité source. Vérifiez les connexions RCA (ou entrée haut-parleur) et de sortie haut-parleur.
Vérifiez le niveau de volume sur votre unité source, pour inclure le niveau de volume de tous
les téléphones ou lecteurs MP3 connectés.
Bruit sifflant de l'alternateur avec le régime du moteur? Vérifiez si le câble RCA (ou
entrée haut-parleur) est endommagé Vérifiez l'acheminement du câble RCA (ou entrée haut-
parleur) Vérifiez la mise à la terre de l'unité source Vérifiez les réglages de gain et baissez-
les s'ils sont trop élevés.
ATTENTION: Lors du démarrage du véhicule, assurez-vous que les connexions effectuées
avec les câbles de démarrage sont correctes. Des connexions incorrectes peuvent entraîner
des fusibles d'amplificateur grillés ainsi que la défaillance d'autres systèmes critiques du
véhicule.
46Deutsche
Inhalt
Übersicht .....................47
Spezifikationen .................... 48
Installation ....................49
Montage ............................. 49
Verkabelung ........................ 50
Betrieb ......................... 53
Merkmale ............................ 53
KEY-Auto-Setup .................. 55
CXARC Remote-Bass
Installation ....................58
Fehlersuche .................59
Garantía | Garantie ........60
47Deutsche
Übersicht
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
BRANDGEFAHR: LÄNGERER, KONTINUIERLICHER BETRIEB EINES VERSTÄRKERS, LAUTSPRECHERS ODER
SUBWOOFERS MIT ZU HOHER LEISTUNG, VERZERRUNG ODER ÜBERSTEUERUNG KANN DAZU FÜHREN,
DASS IHR AUDIOSYSTEM ÜBERHITZT UND FEUER FÄNGT. UM SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN: SCHALTEN
SIE DAS GERÄT AUS UND LASSEN SIE DIE KOMPONENTEN NACH LÄNGEREM GEBRAUCH ABKÜHLEN.
LESEN UND BEFOLGEN SIE IMMER DIE INSTALLATIONSANWEISUNGEN. EIN PROFESSIONELLER EINBAU
WIRD EMPFOHLEN.
DECKEN SIE NIEMALS DEN VERSTÄRKER ODER DEN SUBWOOFER AB – MINDESTENS 2,5CM (1ZOLL) VON
DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND JEDER OBERFLÄCHE.
GEFAHR DES GEHÖRVERLUSTS: IHR KICKER-PRODUKT KANN SCHALLPEGEL ERZEUGEN, DIE IHR GEHÖR
DAUERHAFT SCHÄDIGEN KÖNNEN! UM EINEN MÖGLICHEN DAUERHAFTEN HÖRVERLUST ZU VERHINDERN:
REDUZIEREN SIE DIE LAUTSTÄRKE SOFORT, WENN SIE SCHMERZEN ODER ANDERE SYMPTOME
VERSPÜREN.
VERRINGERN SIE IMMER DIE LAUTSTÄRKE, WENN SIE HÖRBARE VERZERRUNGEN HÖREN. EINE
VERZERRUNG KANN IHRE OHREN STÄRKER SCHÄDIGEN ALS EIN UNVERZERRTER KLANG BEI GLEICHER
LAUTSTÄRKE.
VERWENDEN SIE IMMER IHREN GESUNDEN MENSCHENVERSTAND, WENN SIE DIE LAUTSTÄRKE REGELN.
Der revolutionäre KEY500.1 ist kein gewöhnlicher
Subwoofer-Verstärker. Der KEY500.1 bietet Ihnen nicht
nur eine Leistung von über 500Watt bei branchenführend
kleiner Stellfläche, sondern revolutioniert auch den
Einbau von Subwoofern in Werks-Audiosysteme.
Dieser kleine, leistungsstarke Verstärker verfügt über
einen integrierten DSP (digitale Signalverarbeitung) mit
integrierter Verstärkungsanpassung, KickEQ Bass
Boost und einfacher automatischer Kalibrierung, um die
Basswiedergabe innerhalb von Minuten drastisch zu
verbessern. Auf Knopfdruck analysiert der KEY500.1
den Frequenzgang des Eingangssignals und korrigiert
alle werksseitigen EQs oder Frequenzweichen, um
sicherzustellen, dass Sie einen überragenden Bass
genießen können. Dieser intelligente DSP-Verstärker
erweitert Ihr Werks-Audiosystem um einen fantastischen
Bass-Sound.
Mit diesem einfachen, schrittweisen Erkennungs-
und Kalibrierungsprozess werden Ihre
Nachrüstungsinstallationen viel einfacher – mit
Ergebnissen, die Sie hören können! Die KEY-Baureihe
kombiniert unser bewährtes Verstärkerdesign mit
modernster, patentierter Digitaltechnologie, um Ihr System
automatisch auf audiophile Leistung abzustimmen. Es ist
das Beste aus allen Welten, verpackt in einem winzigen
Powerhouse-Verstärker, der unsere typische KICKER-
Performance für Ihren Musikgenuss liefert.
48Deutsche
Modell: KEY500.1
RMS-Leistung
bei 14,4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N
bei 14,4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N
bei 14,4V, 1Ω mono, ≤ 1% THD+N
150 x 1
300 x 1
500 x1
Länge [Zoll, cm] 8-1/8, 20,7
Höhe [Zoll, cm] 1-11/16, 4,3
Breite [Zoll, cm] 4-1/8, 9,2
Frequenzgang [Hz] 10-160
Signal-Rausch-Verhältnis [dB] >90dB, A-bewertet, bezogen
auf die Nennleistung
Eingangsempfindlichkeit Niedriger Pegel: 125mV-5V
Hoher Pegel: 1V-40V"
Wählbare elektronische
Frequenzweiche
Variabler LO-Pass 40-160Hz,
variabler HI-Pass 10-40Hz
KickEQ™ Bass-Boost Variabel 0-6dB bei 40Hz
Spezifikationen
49Deutsche
Installation
Montage
Wählen Sie für die Montage Ihres KICKER-Verstärkers
einen geeigneten, stabilen Aufstellort. Vergewissern Sie
sich, dass sich hinter dem Bereich, in den die Schrauben
eingedreht werden sollen, keine Gegenstände befinden.
Wählen Sie einen Standort, der mindestens 10cm (4")
offene Belüftung für den Verstärker bietet. Montieren Sie
wenn möglich den Verstärker innerhalb des klimatisierten
Fahrgastraums. Bohren Sie vier Löcher mit einem
3mm (7/64") Bit und verwenden Sie die mitgelieferten
#8-Schrauben, um den Verstärker zu montieren.
50Deutsche
12V
Batterie
Sicherung
Fern-Einschaltung
(siehe Seite53)
blanke
Karosserie-
Masse
≤18”
(45cm)
≤24”
(60cm)
Verkabelung
Klemmen Sie die Fahrzeugbatterie ab, um einen
elektrischen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie
dann das Erdungskabel an den Verstärker an. Verlegen
Sie das Erdungskabel kurz, maximal 60cm, und
verbinden Sie es mit einem lack- und korrosionsfreien,
massiven Metallbereich des Fahrzeugchassis. Es
wird empfohlen, ein zusätzliches Massekabel mit
demselben oder einem größeren Querschnitt zwischen
dem Minuspol der Batterie und dem Fahrzeugchassis
zu verlegen. Halten Sie das Audiosignalkabel von den
Werkskabelbäumen und anderen Stromkabeln fern.
Wenn Sie diese Verkabelung kreuzen müssen, tun Sie
dies in einem 90-Grad-Winkel.
51Deutsche
Die Sicherung sollte innerhalb von 45cm (18") von der
Batterie entfernt und in einer Linie mit dem Stromkabel,
das an den Verstärker angeschlossen ist, installiert
werden. Wenn Sie den Verstärker nach der Installation
aus dem Fahrzeug ausbauen müssen, sollte das
Massekabel das letzte Kabel sein, das vom Verstärker
getrennt wird – genau umgekehrt wie bei der Installation.
KICKER empfiehlt ein 8-Gauge-Kabel.
Schneiden Sie bei Bedarf
die Cinch-Anschlüsse
ab, um einen Hochpegel-
Eingang zu verwenden,
oder verwenden Sie den
KICKER KISL Speaker-
RCA Converter.
Modell
Externe Sicherung
(separat erhältlich)
Strom-/Erdungskabel
KICKER
Verdrahtungskit
KEY500.1 60 Ampere 8 Gauge PK8, CK8
52Deutsche
Bei Installationen mit mehreren Verstärkern, bei denen
Verteilerblöcke verwendet werden, sollte für jeden
Verstärker die entsprechende Sicherung zwischen
dem Verstärker und dem Verteilerblock innerhalb
eines Abstands von 18Zoll zum Block oder auf dem
Verteilerblock installiert werden, wenn dieser eine
Sicherung vorsieht. Das primäre Stromkabel sollte auch
zwischen der Batterie und dem Verteilerblock abgesichert
werden, und zwar innerhalb eines Abstands von 18Zoll
zum Pluspol der Batterie mit einer Sicherung oder
einem Unterbrecher, der mindestens der Summe der
Sicherungswerte der einzelnen Verstärker entspricht, aber
nicht die Kapazität Ihrer Verkabelung überschreitet.
12V
Externe
Sicherung
zu den Verstärkern
≤18”
(45cm)
Externe
Sicherung
≤18”
(45cm)
Externe
Sicherung
Stromverteilungsblock
Batterie
≤18”
(45cm)
53Deutsche
Betrieb
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
Merkmale
DC OFFSET: Der automatische Einschaltmodus
des KEY500.1 verwendet die DC-Offset-Erkennung,
die auf dem Endpaneel ausgewählt werden kann.
Die Verwendung des DC-Offset-Modus bewirkt,
dass die REM-Leitung +12V ausgibt, um zusätzliche
Verstärker einzuschalten. Das Einschalten des DC-
Offsets kann nur benutzt werden, wenn Audioeingänge
mit Lautsprecherpegel (Hi-Level) verwendet werden.
Der Gleichstrom-Offset-Modus erkennt einen
3-V-Gleichstrom-Offset an den Lautsprecherkabeln,
wenn das Quellgerät eingeschaltet wurde.
EINGANGSPEGEL: Die Cinch-Eingänge können
entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale von Ihrem
Quellgerät empfangen. Wenn der einzige verfügbare
Ausgang Ihres Quellgeräts ein Hi-Level-Signal ist, drücken
Sie einfach den Eingangspegelschalter am Verstärker ein.
Weitere Anweisungen finden Sie im Abschnitt über die
Verkabelung in diesem Handbuch.
54Deutsche
Eingangsverstärkungsregelung
mit Verstärkungsanpassung: Der
Eingangsverstärkungsregler ist kein Lautstärkeregler.
Er passt den Ausgang des Quellgeräts an den
Eingangspegel des Verstärkers an und verfügt über
Gain Matching, um ein Übersteuern des Eingangs zu
verhindern. Verwenden Sie den KEY500.1 Gain Match
Track von www.KICKER.com/test-tones mit dem KEY-
Auto-Setup, um die genauesten und besten Einstellungen
zu erreichen.
HI-PASS (Subsonic-Filter): Verwenden Sie den
HI-PASS-Regler des Verstärkers, um die interne
Hochpassfrequenzweiche von 10-40Hz einzustellen.
Der Verstärker lässt Audiosignale oberhalb der gewählten
Frequenzschwelle durch. Dies dient zum Schutz des
Subwoofer-Treibers vor Übersteuerung durch extrem tiefe
Frequenzen. In der Regel sollte der Wert eine Oktave
unter der Abstimmfrequenz des Gehäuses liegen (wenn
die Box z.B. auf 40Hz gestimmt ist, sollten Sie 20Hz
einstellen).
LO-PASS: Verwenden Sie den LO-PASS-Drehregler des
Verstärkers, um die interne Tiefpass-Frequenzweiche von
40-160Hz einzustellen. Der Verstärker lässt Audiosignale
unterhalb der gewählten Frequenzschwelle durch. Der
Subwoofer sollte nur tiefe Subbass-Töne wiedergeben.
Wenn Sie Gesang aus dem Subwoofer hören, versuchen
Sie, den Crossover-Punkt zu senken, bis nur noch der
Subbass zu hören ist.
BASS BOOST: Der variable Bass-Boost-Regler
an der Seite des Verstärkers ist so konzipiert, dass
er die Ausgangsleistung bei 40Hz um 0-6dB
erhöht. Die Einstellung für dieses Steuerelement ist
subjektiv. Wenn Sie ihn aufdrehen, müssen Sie den
Eingangsverstärkungsregler neu einstellen, damit der
Verstärker nicht übersteuert wird.
55Deutsche
KEY-Auto-Setup
Die KEY-Aktivierungstaste ist eine Multifunktionstaste,
mit der der Auto-Setup-Vorgang gestartet, der Gain-
Match-Modus aktiviert, nach Abschluss des Auto-
Setup-Vorgangs zwischen dem für das Auto-Setup
optimierten Ton und dem Originalton umgeschaltet wird
oder vorherige Auto-Setup-Einstellungen gelöscht werden
können.
Vergewissern Sie sich, dass die aktive
Geräuschunterdrückung und die aktive
Geräuschverbesserung des Fahrzeugs vorher deaktiviert
wurden. Sie müssen eine Quelle für die KEY500.1-
Testtracks von Ihrem Hauptgerät laden, egal ob CD,
MP3, AUX, Bluetooth, USB usw. Unkomprimiertes
Audiomaterial wird für beste Ergebnisse empfohlen,
da dies die volle Amplitude über das gesamte
Frequenzspektrum gewährleistet. Besuchen Sie
https://www.kicker.com/test-tones oder die KEY500.1-
Produktseite und laden Sie die beiden Tracks „Key500.1
Gain Match“ und „Key500.1 Sweep“ herunter und führen
Sie dann die folgenden Schritte aus.
FERNBEDIENBARER BASS: Mit der optionalen
CXARC-Bass-Fernsteuerung können Sie den
Ausgangspegel des Verstärkers aus der Ferne steuern.
Zur Aufbaumontage des Fernbedienungs-Bassreglers
schrauben Sie die Fernbedienung einfach an die
gewünschte Stelle und führen das Kabel vom Regler zur
„Remote Bass“-Buchse auf dem Verstärkerpanel. Wenn
die Verstärkung des Verstärkers richtig eingestellt ist,
können Sie mit diesem Basspegelregler den Subwoofer-
Pegel bis zum Punkt der maximalen, unverzerrten
Ausgabe verringern oder erhöhen.
56Deutsche
Verstärkungsanpassung: Drehen Sie das Quellgerät
auf etwa3/4 der Lautstärke oder kurz bevor der
Ausgang zu kappen beginnt (wenn das Quellgerät auf30
geht, drehen Sie es auf23). Halten Sie die KEY-Taste
3Sekunden lang gedrückt, bis die Gain Match-LED
dreimal schnell blinkt. Starten Sie den Track „Key500.1
Gain Match“ (Der Verstärker schaltet seine Ausgänge
während des Setup-Prozesses stumm, so dass während
des Setups kein Ton vom Verstärker zu hören ist).
(Wenn der CXARC-Fernbedienungsbass installiert wurde,
stellen Sie sicher, dass er auf die maximale Leistung
eingestellt ist.)
1. Drehen Sie den Gain-Regler ganz nach unten und
drehen Sie die Eingangsverstärkung langsam nach oben
(im Uhrzeigersinn), bis die Gain Match-LED aufleuchtet.
2. Drehen Sie ihn herunter, bis die LED nicht mehr blinkt.
3. Sobald die Verstärkung eingestellt ist, stoppen Sie den
Gain Match Track und drücken Sie kurz die KEY-Taste,
um den Gain Match Modus zu verlassen.
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
57Deutsche
KEY-Algorithmus: Sie sind nun bereit, den KEY-
Algorithmus auszuführen. Halten Sie die KEY-Taste
5Sekunden lang gedrückt, bis die Gain Match-LED
langsam blinkt, und lassen Sie dann die Taste los.
Starten Sie den Titel „Key500.1 Sweep“. Während
der KEY-Algorithmus läuft, blinkt die Gain Match-LED
langsam. Dieser Vorgang dauert etwa 1,5Minuten
und ist sehr laut. Wenn der Sweep-Track beendet ist,
halten Sie die Audiowiedergabe an. Die LED für die
Verstärkungsanpassung erlischt, während die Korrekturen
berechnet werden. Dies dauert etwa 30Sekunden.
Wenn der Algorithmus erfolgreich durchläuft, beginnt die
Gain Match-LED 1,5Sekunden lang schnell zu blinken.
Wenn der Algorithmus fehlschlägt, leuchtet die Gain
Match-LED durchgehend. Im Falle eines Fehlers müssen
Sie die KEY-Taste kurz drücken, um das KEY-Setup zu
verlassen. Wenn der Algorithmus fehlschlägt, finden Sie
im Handbuch eine Anleitung zur Fehlerbehebung.
Nachdem der Algorithmus erfolgreich ausgeführt wurde,
können Sie mit einem einzigen Tastendruck auf die Taste
„Key“ die Audioausgabe von Key in der ursprünglichen
und in der korrigierten Form abgleichen. Ein einfaches
Blinken bedeutet, dass die Korrekturen eingeschaltet
sind, ein doppeltes Blinken bedeutet, dass die
Korrekturen ausgeschaltet sind. Um den KEY-Algorithmus
zurückzusetzen, halten Sie die Programmiertaste
10Sekunden lang gedrückt. Die Gain Match-LED blinkt
5Mal und zeigt damit an, dass der KEY-Algorithmus
zurückgesetzt wurde.
58Deutsche
+
LR
KEY HI PASS
10-40Hz
DC OFFSET INPUT LEVEL
GAIN
0-11
REMOTE
BASS
GAIN
MATCH
LO PASS
40-160Hz
BASS
BOOST
0-6dB
ONOFF//HILO //
CXARC Remote-Bass
Installation
Montieren Sie die CXARC-Fernbedienung mit den
mitgelieferten Schrauben auf der Oberfläche.
Rückansicht
Das Fernbedienungskabel leitet die Audiosignale weiter;
das Kabel darf nicht parallel zu den Stromkabeln verlegt
werden.
59Deutsche
Fehlersuche
Wenn Ihr Verstärker nicht zu funktionieren scheint, überprüfen Sie zuerst die offensichtlichen Dinge,
wie z.B. durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder falsche Verkabelung, falsche Einstellung der
Frequenzweichenschalter und Verstärkungsregler usw. An der Seitenwand Ihres KICKER-Verstärkers
der KEY-Baureihe befinden sich LEDs für die Stromversorgung (PWR) und den Schutz (PRT). Je nach
Zustand des Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LEDs entweder grün
oder rot. Wenn die grüne LED leuchtet, bedeutet dies, dass der Verstärker eingeschaltet ist und keine
Störung vorliegt.
Grüne LED aus, keine Ausgabe? Überprüfen Sie mit einem Volt-Ohm-Meter (VOM) die folgenden
Punkte: +12-Volt-Stromanschluss (sollte +12V bis +16V anzeigen) Ferneinschaltanschluss
(sollte +12V bis +16V anzeigen) Vergewissern Sie sich, ob die Strom- und Erdungsanschlüsse
vertauscht sind Prüfen Sie den Erdungsanschluss auf ordnungsgemäße Leitfähigkeit.
Grüne LED an, keine Ausgabe? Überprüfen Sie Folgendes: RCA-Anschlüsse Testen
Sie die Lautsprecherausgänge mit einem „bekannten“, ordnungsgemäß funktionierenden
Lautsprecher. Ersetzen Sie das Quellgerät durch ein „bekanntes“, ordnungsgemäß
funktionierendes Quellgerät. Prüfen Sie, ob das RCA-Kabel, das den Verstärker speist, ein
Signal liefert, indem Sie das VOM-Meter auf „Wechselspannung“ einstellen. Verwenden Sie einen
50-Hz-Testton.
Rote (PRT) LED flackert bei lauter Musik? Die rote (PRT) LED zeigt eine niedrige
Batteriespannung an. Überprüfen Sie alle Verbindungen im Ladesystem Ihres Fahrzeugs. Es kann
erforderlich sein, die Batterie Ihres Fahrzeugs zu ersetzen oder aufzuladen oder die Lichtmaschine
Ihres Fahrzeugs zu ersetzen.
Rote (PRT) LED leuchtet, keine Ausgabe? Verstärker ist sehr heiß = Überhitzungsschutz ist
aktiviert. Prüfen Sie die korrekte Impedanz an den Lautsprecherklemmen mit einem VOM-Meter, das
auf „DC Resistance“ (Gleichstromwiderstand) eingestellt ist (siehe die Diagramme in diesem Handbuch
für die empfohlene Mindestimpedanz und Vorschläge für die Verkabelung mehrerer Lautsprecher).
Prüfen Sie auch, ob der Luftstrom um den Verstärker herum ausreichend ist. Verstärker schaltet
sich nur bei laufendem Fahrzeug ab = Spannungsschutzschaltung ist aktiviert. Die Spannung am
Verstärker liegt nicht innerhalb des Betriebsbereichs von 6-16Volt. Lassen Sie das Lade- und
Elektrosystem des Fahrzeugs überprüfen. Der Verstärker spielt nur bei geringer Lautstärke =
Kurzschlussschutz ist aktiviert. Prüfen Sie, ob die Lautsprecherkabel untereinander oder mit der
Fahrzeugkarosserie kurzgeschlossen sind. Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher beschädigt sind oder
ob sie unter der empfohlenen Mindestimpedanz arbeiten.
GAIN-MATCH-LED an? Eingangssignal übersteuert oder Verstärkung zu hoch eingestellt:
Reduzieren Sie die Verstärkung oder die Stärke des Eingangssignals.
Keine oder leise Ausgabe? Prüfen Sie die Balance- und Faderregler
am Quellgerät. Überprüfen Sie die RCA- (oder Lautsprechereingangs-) und
Lautsprecherausgangsverbindungen. Überprüfen Sie die Lautstärke an Ihrem Quellgerät,
einschließlich der Lautstärke angeschlossener Telefone oder MP3-Player.
Heulendes Lichtmaschinengeräusch bei Motordrehzahl? Prüfen Sie, ob das RCA-Kabel
(oder das Lautsprechereingangskabel) beschädigt ist Prüfen Sie die Verlegung des RCA-Kabels
(oder des Lautsprechereingangskabels) Prüfen Sie, ob das Quellgerät richtig geerdet ist Prüfen
Sie die Verstärkungseinstellungen und drehen Sie sie herunter, wenn sie zu hoch eingestellt sind.
VORSICHT: Achten Sie bei der Starthilfe darauf, dass die Anschlüsse der Starthilfekabel korrekt
angeschlossen sind. Unsachgemäße Anschlüsse können zu durchgebrannten Verstärkersicherungen
sowie zum Ausfall anderer kritischer Systeme im Fahrzeug führen.
60Deutsche
stillwaterdesigns
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076
USA
(405) 624–8510
Garantía | Garantie
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your
country’s warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación
sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la
vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros
clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y
amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el
“combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros
clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos
locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über
die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen
assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten
ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von
KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für
das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der
zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften
zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre
revendeur ou distributeur International KICKER.
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER
d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum
(“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER
sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client
le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous
encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux
niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kicker KEY500.1 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario