Transcripción de documentos
KXM
AMPLIFIERS
Owner’s Manual
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 1
KXMA800.8
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KXM.8
Benutzerhandbuch | Deutsch
VERSTÄRKER DER KXM.8-SERIE
Manuel d’utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KXM.8
10/6/2020 7:10:49 AM
KXMA.8 SERIES AMPLIFIERS
OWNER’S MANUAL
MODEL:
KXMA800.8
IMPORTANT SAFETY WARNING
PROLONGED CONTINUOUS OPERATION OF AN AMPLIFIER, SPEAKER, OR SUBWOOFER
IN A DISTORTED, CLIPPED OR OVER-POWERED MANNER CAN CAUSE YOUR AUDIO
SYSTEM TO OVERHEAT, POSSIBLY CATCHING FIRE AND RESULTING IN SERIOUS
DAMAGE TO YOUR COMPONENTS AND/OR VEHICLE. AMPLIFIERS REQUIRE UP TO 4
INCHES (10CM) OPEN VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT
LEAST 1 INCH (2.5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND ANY
SURFACE.
PERFORMANCE
Model:
KXMA800.8
RMS Power
@ 14.4V, 4Ω stereo, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 2Ω stereo, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 4Ω bridged mono, ≤ 1% THD+N
50 x 8
100 x 8
200 x 4
Length [in, cm]
14-3/4, 37.4
Specifications common to all models:
Height [in, cm]
2-1/8, 5.5
Width [in, cm]
8-5/16, 21
Frequency Response [Hz]
10Hz–20kHz
Signal-to-Noise Ratio [dB]
1W Signal-to-Noise Ratio [dB]
95dB
-75dB
Input Sensitivity
Low Level: 125mV–5V
High Level: 250mV–10V
Selectable Electronic Crossover
AMP1 and AMP2: Off; Variable HP, 10-500Hz; Variable LP
10–500Hz; HP and LP 100–5000Hz with 10X Switch; Slope: 24dB/
octave
AMP3 and AMP4: Off; Variable HP, 10-500Hz; Variable LP
40–500Hz; LP 400Hz–5000Hz with 10X Switch (bandpass capable);
Slope: 24dB/octave
KickEQ™ Bass Boost
0–6dB @ 40Hz
INSTALLATION
Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifier. Make sure there are no
items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm)
of open ventilation for the amplifier. If possible, mount the amplifier in the climate-controlled passenger
compartment. Drill four holes using a 7/64” (3mm) bit and use the supplied #8 screws to mount the
amplifier.
Wiring: The KXMA amplifier’s RCA inputs will receive either high or low level signals from your car stereo’s
source unit. A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA
input on the end panel of the amplifier using the KICKER KISL as shown. Alternatively, the signal can be
delivered to the amplifier using the low-level RCA outputs on the source unit. Keep the audio signal cable
away from factory wiring harnesses and other power wiring. If you need to cross this wiring, cross it at a
90 degree angle.
2
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 2
10/6/2020 7:10:57 AM
KICKER KISL (optional)
to amplifier
core conductor
source unit
high-level speaker
outputs
+
OR
to amplifier
–
shield
from source unit highlevel speaker outputs
Install a fuse within 7” (18cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifier.
Model
External Fuse
Power/Ground Wire
KICKER Wiring Kit
4 Gauge
KMPK4, PK4, CK4
(sold separately)
KXMA800.8 1 x 120 Ampere
POWER WIRING
Use the FADER switches to select which inputs are active with
respect to their paired output. ON will activate the second input.
for example:
Amplifier uses 304-stainless
steel screws and conformal
coated PCB for increased
weather resistance
If you are using a single RCA pair of inputs, set all FADER
switches to OFF.
For any amp section being driven by additional RCA input(s), set
the FADER switch(es) to ON.
If you are using all four RCA pairs of inputs, set all FADER
switches to ON.
ABYC-compliant power terminals
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
R-
POWER
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
L+
AMP1
AMP2
INPUT
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4 LEVEL
FADER
FADER
L
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
audio inputs
≤7”
(18cm)
external fuse
OFF
LO/HI
LO/HI
/
/
AMP2 BRIDGED
aluminum bottom plate
12V
battery
remote turn-on (see page 6)
3
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 3
10/6/2020 7:10:58 AM
For multiple amplifier installations where distribution blocks are used, each amplifier should have its
proper-rated fuse, or breaker, installed between the amplifier and the distribution block within seven inches
of the block, or on the distribution block if it provides for fusing. The primary power wire should also be
fused between the battery and distribution block, within seven inches of the battery’s B+ terminal, with
a fuse or breaker rated at least to the sum of the individual amplifier’s fuse values, but not to exceed
1.5-times the sum of the individual fuse values (not to exceed the ampacity of the thermal insulation of the
wiring as shown in U.S.C.G. CFR33 183.425, Table 5). KICKER recommends using the KICKER marine
line of power distribution accessories. These are fully marine compliant with ignition protected fuses and
meet all USCG standards. Pair a KMFMF master fuse holder for your main power with a KMFDB3 and
KMDB3 fused power and ground distribution blocks for the ultimate in protection for your boat! See the
diagram below.
NOTE: Seven inches is the standard distance under U.S. Coast Guard CFR33 for placement of fuses or
breakers as required by law for new boat manufacturing. We recommend trying to adhere to this standard
in a consumer installation. Failure to do so does not mean you are breaking the law, but it does put the
safety of your boat and passengers at risk in the event of a power wire short circuit.
KMFMF fuse holder
12V
battery
KMFDB3
Fused Power
Distribution Block
to amplifier
KMDB3
Ground
Distribution Block
to amplifier
4
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 4
10/6/2020 7:10:58 AM
EIGHT CHANNEL OPERATION
minimum impedance of 2 ohm
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
POWER
R-
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
L+
L
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4
FADER
FADER
AMP1
AMP2
INPUT
LEVEL
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
LO/HI
LO/HI
/
/
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
AMP2 BRIDGED
BRIDGED OPERATION
minimum impedance of 4 ohms
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
R-
POWER
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
L+
L
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4
FADER
FADER
AMP1
AMP2
INPUT
LEVEL
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
LO/HI
LO/HI
/
/
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
AMP2 BRIDGED
5
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 5
10/6/2020 7:10:59 AM
OPERATION
Mini-USB for internal use only; do NOT remove or tamper. KICKER is not responsible for any damage to
equipment resulting from connections made to this port.
AMP1
OFF/HP/LP
PRT
0
11
GAIN
KXMA800.8
GAIN
MATCH
10 Hz 500
AMP2
1X/10X
RANGE
FREQ.
X-OVER
0 dB 6 0
11
KICK EQ GAIN
GAIN
MATCH
AMP3
AMP4
OFF/HP/LP/BP
OFF/HP/LP
10 Hz 500
1X/10X
RANGE
FREQ.
X-OVER
0 dB 6
0
11
KICK EQ GAIN
GAIN
MATCH
OFF/HP/LP/BP
1X/10X
10 Hz 500 40 Hz 500 LO-PASS
HI-PASS
LO-PASS
X-OVER
RANGE
0 dB 6 0
11
KICK EQ GAIN
GAIN
MATCH
1X/10X
10 Hz 500 40 Hz 500 LO-PASS
HI-PASS
LO-PASS
RANGE
0 dB 6
KICK EQ
X-OVER
Automatic Turn-On Selection: The KXMA series offers three different automatic turn-on modes that
can be selected on the end panel; +12V, DC Offset, and Audio. Using either the DC Offset or Audio
mode causes the REM terminal to have +12V out for turning on additional amplifiers.
• Remote Turn-On: Set the switch to +12V to use the remote turn-on lead from your source unit.
Run 18 gauge wire from the Remote Turn-On Lead on your source unit to the terminal labeled REM
between the amplifier’s positive and negative power terminals. This is the preferred automatic turn-on
method.
• DC Offset Turn-On: If Remote Turn-On is not an option, the next best setting is DC Offset. The DC
Offset mode detects a 3V DC offset from the HI-Level speaker outputs when the source unit has
been turned on.
• Signal Sense Turn-On: The Audio setting is the final alternative for Automatic turn-on. This is a
Signal Sense turn-on method that detects the incoming audio signal from your source unit and
automatically turns on the amp. This turn-on method will not work properly if the input gain control is
not set appropriately.
Fader Switches: Turn the Fader switch(es) OFF if you are running more than a single pair of RCA inputs
to the amplifier. Turn the Fader switch(es) ON if you want to drive those channels from a single input. For
example, if you are using AMP 1, AMP 2, AMP 3, and AMP 4 RCA inputs, switch the AMP 1/AMP 2
FADER, AMP 2/AMP 3 FADER , and AMP 3/AMP 4 FADER buttons to ON.
Input Gain Control with Gain Matching: The input gain control is not a volume control. It matches the
output of the source unit to the input level of the amplifier and features Gain Matching to prevent clipping
the input. For a quick setup, turn the source unit up to about 3/4 volume (if the source unit goes to 30,
turn it to 25). KICKER recommends using the test tones at www.kicker.com/support/ to reach the most
accurate and best performing settings. Next, slowly turn (clockwise) the gain on the amplifier up until you
see the Gain LED light up or hear audible distortion, then turn it down a little. If the GAIN knob’s backlight
comes on, the input is still clipping. For full instructions on Gain Matching, please see the next page.
Crossover Switches with Frequency Multiplier: Use the XOVER switches on the end panel of
the amplifier to set the internal crossovers of AMPS 1 & 2 to OFF, HI-PASS, or LO-PASS, and the
crossovers of AMPS 3 & 4 to OFF, HI-PASS, LO-PASS, or BAND-PASS. When the switch is set
to OFF, a full bandwidth signal will be amplified. Set the switch to HP if you want the amplifier’s internal
crossover to serve as a high-pass filter. Set the switch to LP if you want the amplifier’s internal crossover
to serve as a low-pass filter. Set the switch to BP when a specific frequency range is required. Never
change the crossover switches with the audio system on!
Set the 1X/10X frequency multiplier switch to the setting that is appropriate for your application. A
setting of 10X will set the range of the AMP 1 & AMP 2 crossovers to 100–5,000Hz, and the low pass
crossovers of AMP 3 & AMP 4 to 100–5,000Hz.
KICK EQ Bass Boost Control: The variable bass boost controls on the side of the KXMA800.8
amplifier are designed to give you increased output, 0–6dB, at 40Hz. The setting for this control is
6
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 6
10/6/2020 7:10:59 AM
subjective. If you turn it up, you must readjust the input gain control to avoid clipping the amplifier.
GAIN MATCHING
In any audio system, the goal is to reach maximum input and output levels without distortion or clipping.
The engineers at KICKER have taken the guesswork, and hassle, out of matching the output voltage of
your source unit to the amplifier with the Gain Matching feature. To begin, you’ll need to download the
KICKER test tones from www.kicker.com/test-tones. The following files are available in MP3 and WAV
formats:
1kHz @ 0dBFS, 50Hz @ 0dBFS, 1kHz @ -10dBFS, 50Hz @ -10dBFS, 1kHz @ -5dBFS, 50Hz @ -5dBFS
These test tones are sine waves meant to provide a consistent signal for the KXMA amplifier to reference.
The different recording levels are designed to give you the perfect gain match for your application.
0dBFS: Designed for audiophile applications to give you distortion free audio output with the most
dynamic range.
-5dBFS: Designed for normal/daily applications, there will be less dynamic range but higher potential
audio output levels. With this set up you can get some occasional clipping from the amplifier.
-10dBFS: Designed only for Subwoofer applications, there will be less dynamic range but higher potential
audio output levels. With this set up you can get some clipping from the amplifier.
Afterwards, use the following procedure to accurately Gain Match your amplifier(s):
1. Disconnect the speakers from the KXMA amplifier.
2. Set all EQ and crossover settings to flat on your source unit.
3. Play the downloadable file from KICKER.com
4. Turn the source unit up to 3/4 volume.
5. Increase the gain of the amplifier until the Gain LED turns on.
6. Decrease the gain of the amplifier until the Gain LED turns off.
GAIN
MATCH
All level matching circuitry in the KXMA amplifiers is at the beginning of the signal chain. If you are going
to use features like bass boost, SHOCwave or EQ settings, it may be necessary to readjust the gain to a
lower setting to compensate for increased output at those frequencies.
Once the amp and source unit are gain matched, you will want to make certain you are not overdriving
your speakers. Use the following procedure:
1. Set the source until volume to 0.
2. Reconnect the speakers to the KXMA amplifier.
3. Slowly increase the volume level of the source unit as you listen for audible distortion.
4. If you can hear clipping, decrease the gain of the amplifier until it is gone.
7
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 7
10/6/2020 7:11:00 AM
TROUBLESHOOTING
If your amplifier does not appear to be working, check the obvious things first such as blown fuses, poor
or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is a
Protection (PRT) LED on the side panel of your Kicker KXMA series amplifier. Depending on the state of
the amplifier and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
Red (PRT) LED flickering with loud music? The red (PRT) LED indicates low battery voltage. Check
all the connections in your vehicle’s charging system. It may be necessary to replace or charge your
vehicle’s battery or replace your vehicle’s alternator.
Red (PRT) LED on, no output? Amplifier is very hot = thermal protection is engaged. Test for proper
impedance at the speaker terminals with a VOM meter (see the diagrams in this manual for minimum
recommended impedance and multiple speaker wiring suggestions). Also check for adequate airflow
around the amplifier. Amplifier shuts down only while vehicle is running = voltage protection circuitry is
engaged. Voltage to the amplifier is not within the 10–16 volt operating range. Have the vehicle’s charging
and electrical system inspected. Amplifier will only play at low volume levels = short circuit protection
is engaged. Check for speaker wires shorted to each other or to the vehicle chassis. Check for damaged
speakers or speaker(s) operating below the minimum recommended impedance.
No or low output? Check the balance control on source unit
and speaker output connections.
Check the RCA (or speaker input)
Alternator noise-whining sound with engine’s RPM? Check for damaged RCA (or speaker
input) cable Check the routing of RCA (or speaker input) cable Check the source unit for proper
grounding Check the gain settings and turn them down if they are set too high.
Ground Noise? KICKER amplifiers are engineered to be fully compatible with all manufacturers’ head
units. Some head units may require additional grounding to prevent noise from entering the audio signal. If
you are experiencing this problem with your head unit, in most cases running a ground wire from the RCA
outputs on the head unit to the chassis will remedy this issue.
CAUTION: When jump starting the vehicle, be sure that connections made with jumper cables are
correct. Improper connections can result in blown amplifier fuses as well as the failure of other critical
systems in the vehicle.
If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the
Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the
SUPPORT tab on the KICKER homepage, www.kicker.com. Choose the TECHNICAL SUPPORT tab,
choose the subject you are interested in, and then download or view the corresponding information.
Please E-mail
[email protected] or call Technical Services (405) 624-8583 for unanswered or specific
questions.
KICKER will now provide a three-year warranty with all KXMA-Series
Amplifier purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* .
This extends the standard warranty by an additional year. Amplifier and Kit must be
purchased from an Authorized KICKER Dealer.
KICKER KXMA amplifier success is currently at an unheard-of rate, making the extended
warranty program even more beneficial to you.
Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede KXMA amplifier performance.
A superior-quality KICKER installation Kit is guaranteed to extend the life of KXMA
amplifiers.
The new extended warranty applies only to KICKER amplifiers and accessories sold to consumers by Authorized
KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of
KICKER amplifiers and accessories. One warranty extension per amplifier is allowed regardless of the number of amplifier
installation kits purchased. This program does not apply to “B”-stock product or factory-refurbished product.
This offer is for a limited time, so see your local Authorized KICKER Dealer soon for details.
*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
8
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 8
10/6/2020 7:11:00 AM
AMPLIFICADOR DE LA SERIE KXMA.8
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS:
KXMA800.8
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LA OPERACIÓN PROLONGADA Y CONTINUA DE UN
AMPLIFICADOR DE MANERA DISTORSIONADA O CORTADA PUEDE PROVOCAR QUE SU SISTEMA DE
AUDIO SE SOBRECALIENTE CON LA POSIBILIDAD DE INCENDIARSE Y PROVOCAR DAÑOS GRAVES A SUS
COMPONENTES O VEHÍCULO. ¡LOS PRODUCTOS KICKER PUEDEN PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE
PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE SU OÍDO! SUBIR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA A UN NIVEL EN EL
CUAL SE ESCUCHA UNA DISTORSIÓN ES MÁS DAÑINO PARA SUS OÍDOS QUE ESCUCHAR UN SISTEMA SIN
DISTORSIÓN AL MISMO NIVEL DE VOLUMEN. EL UMBRAL DEL DOLOR ES SIEMPRE UN INDICADOR DE QUE
EL NIVEL DEL SONIDO ES MUY ALTO Y PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN. USE EL SENTIDO
COMÚN AL CONTROLAR EL VOLUMEN.
RENDIMIENTO
Modelo:
KXMA800.8
Potencia RMS [Vatios]
a 14.4V, 4Ω stereo, ≤ 1% THD+N
a 14.4V, 2Ω stereo, ≤ 1% THD+N
a 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N
50 x 8
100 x 8
200 x 4
Longitud [pulg, cm]
14-3/4, 37.4
Especificaciones en común de todos los modelos:
Altura [pulg, cm]
2-1/8, 5.5
Ancho [pulg, cm]
8-5/16, 21
Respuesta de frecuencia ± 1dB
10Hz–20kHz
Relación señal-ruido [dB]
1W Relación señal-ruido [dB]
>95dB, ponderación A, re: potencia nominal
-75dB
Sensibilidad de entrada
Bajo nivel: 125mV–5V
Alto nivel: 250mV–10V
Divisor de frecuencias electrónico seleccionable
AMP1 and AMP2: Off; Variable HP, 10-500Hz; Variable
LP 10–500Hz; HP and LP 100–5000Hz con interruptor
10X; Slope: 24dB/octave
AMP3 and AMP4: Off; Variable HP, 10-500Hz; Variable
LP 40–500Hz; LP 400Hz–5000Hz con interruptor 10X
Switch (bp capaces); Slope: 24dB/octave
Refuerzo de graves KickEQ™
0–6dB @ 40Hz
INSTALACIÓN
Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplificador KICKER. Asegúrese de
que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo
menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador. Si es posible, monte el
amplificador en el compartimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuatro agujeros con
una broca de 7/64 de plg. (3 mm) y monte el amplificador con los tornillos N° 8 que se suministran.
Cableado: Las entradas RCA del amplificador KXMA recibirán señales de alto o bajo nivel desde la unidad
fuente del estéreo de su automóvil. Una señal de alto nivel se puede transmitir desde las salidas de los
altavoces de la unidad fuente hasta la entrada RCA del estéreo en el panel inferior del amplificador utilizando
el KICKER KISL, como se muestra en la imagen. Alternativamente, la señal se puede transmitir hacia el
amplificador utilizando las salidas RCA de bajo nivel en la unidad fuente. Mantenga el cable de señal de
audio lejos de los arneses de cableado de fábrica y de otros cables eléctricos. Si necesita cruzar este
cableado, hágalo a un ángulo de 90 grados.
9
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 9
10/6/2020 7:11:01 AM
KICKER KISL
Hacia el amplificador
cable central
Cable de salida
de altavoz de
alto nivel
+
O
–
Hacia el
amplificador
Conexión a tierra o blindaje
Cable de salida de
altavoz de alto nivel
Instale un fusible a menos de 7 plg. (18 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación
conectado al amplificador.
Modelo
Fusible Externo Cable de Alimentación y Kit de cableado
Conexión a Tierra
KICKER
(no incluido)
KXMA800.8 1 x 120 Ampere
Calibre 4
KMPK4, PK4, CK4
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN
Use los interruptores del ATENUADOR para seleccionar
las entradas que estarán activas con respecto a su salida
sincronizada. El modo ACTIVADO activará la segunda entrada.
Por ejemplo:
El amplificador utiliza tornillos
de acero inoxidable tipo 304 y
placa de circuito impreso con
recubrimiento conformado para
una mayor resistencia al clima.
Si usa un solo par de entradas de RCA, coloque todos los
interruptores del ATENUADOR en posición DESACTIVADO.
Para toda sección del amplificador que esté impulsada por
entradas de RCA adicionales, coloque los interruptores del
ATENUADOR en posición ACTIVADO.
Terminales de energía
aprobados por ABYC
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
R-
Si usa los cuatro pares de entradas de RCA, coloque todos los
interruptores del ATENUADOR en posición ACTIVADO.
POWER
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AUTO
TURN-ON
AMP4
L+
AMP1
AMP2
INPUT
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4 LEVEL
FADER
FADER
L
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
LO/HI
LO/HI
/
/
Placa con fondo
de aluminio
≤7”
(18cm)
fusible externo
AMP2 BRIDGED
12V
batería
encendido a distancia (página 13)
10
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 10
10/6/2020 7:11:01 AM
Para varias instalaciones de amplificadores donde se utilizan bloques de distribución, cada amplificador
debe poseer su fusible de grado apropiado, o interruptor, instalado entre el amplificador y el bloque de
distribución a siete pulgadas del bloque, o sobre el bloque de distribución si admite fusibles. El principal
cable de alimentación también debe fusionarse entre la batería y el bloque de distribución, a siete
pulgadas del terminal B+ de la batería, con un fusible o interruptor con una clasificación al menos de la
suma de los valores individuales del fusible del amplificador, pero que no supere 1,5 veces la suma de
los valores individuales del fusible (que no supere la ampacidad del aislamiento térmico del cableado
como se demuestra en U.S.C.G. CFR33 183.425, Tabla 5). Vea el siguiente diagrama.
NOTA: Siete pulgadas es la distancia estándar según la Guardia Costera de los Estados Unidos, CFR33,
para la colocación de fusibles o interruptores como lo requiere la ley para la fabricación de nuevos
barcos. Recomendamos cumplir con este estándar en caso de ser instalado por el consumidor. El no
hacerlo no significa que no cumple con la ley, pero pone en riesgo la seguridad de su barco y de los
pasajeros en caso de cortocircuito eléctrico.
KMFMF
portafusibles
12V
batería
KMFDB3
Bloqueo de distribución
de energía
Hacia el
amplificador
KMDB3
Bloqueo de
distribución de tierra
Hacia el
amplificador
11
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 11
10/6/2020 7:11:02 AM
FUNCIONAMIENTO POR OCHO CANALES (ESTEREOFÓNICO)
impedancia mínima de 2 ohmio por canal en estereofónico
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
POWER
R-
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP1
BRIDGED
LR+
L+
L
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4
FADER
FADER
AMP1
AMP2
INPUT
LEVEL
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
LO/HI
LO/HI
/
/
R-
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
AMP2 BRIDGED
FUNCIONAMIENTO EN PUENTE
impedancia mínima de 4 ohmios en puente
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
R-
POWER
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
L+
L
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4
FADER
FADER
AMP1
AMP2
INPUT
LEVEL
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
LO/HI
LO/HI
/
/
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
AMP2 BRIDGED
12
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 12
10/6/2020 7:11:02 AM
FUNCIONAMIENTO
AMP1
OFF/HP/LP
PRT
0
11
GAIN
KXMA800.8
GAIN
MATCH
10 Hz 500
AMP2
1X/10X
0 dB 6 0
RANGE
FREQ.
11
KICK EQ GAIN
X-OVER
GAIN
MATCH
AMP3
AMP4
OFF/HP/LP/BP
OFF/HP/LP
10 Hz 500
1X/10X
RANGE
FREQ.
X-OVER
0 dB 6
0
11
KICK EQ GAIN
GAIN
MATCH
OFF/HP/LP/BP
1X/10X
10 Hz 500 40 Hz 500 LO-PASS
HI-PASS
LO-PASS
X-OVER
RANGE
0 dB 6 0
11
KICK EQ GAIN
GAIN
MATCH
1X/10X
10 Hz 500 40 Hz 500 LO-PASS
HI-PASS
LO-PASS
RANGE
0 dB 6
KICK EQ
X-OVER
Selección de Encendido Automático: La serie KXMA ofrece dos modalidades de encendido
automático que: +12V, y compensación de CC.
• Encendido a Distancia: Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la
unidad fuente hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentación positiva y negativa
del amplificador.
• Encendido por Compensación de CC: En la modalidad de compensación de CC, el amplificador
detecta una subida de 3V de las salidas de altavoz de alto nivel cuando la unidad fuente se ha
encendido.
• Encendido por Detección de Señal: La modalidad de es la opción final de encendido automático. Este
es un método de encendido en que el amplificador detecta la señal de audio procedente de la unidad
fuente y se enciende automáticamente. Este método de encendido no funciona correctamente si el
control de amplificación de entrada no se ha fijado correctamente.
Interruptor del atenuador: Deprima el interruptor del atenuador si está operando dos juegos de
entrada (delantero y trasero por ejemplo) al amplificador. Deje el interruptor del atenuador apagado si
desea manejar todos los canales desde una única entrada estéreo.
Interruptores de transición con multiplicador de frecuencia: Use los interruptores XOVER en el
panel final del amplificador para ajustar las transiciones internas de AMPS 1 y 2 a APAGADO, PASO ALTO,
o PASO BAJO, y AMPS 3 y 4 a APAGADO, PASO ALTO, PASO BAJO, o PASO DE BANDA. Cuando el
interruptor se ajusta a APAGADO, se amplificará una señal completa de banda ancha. Ajuste el interruptor a
HP si desea que la transición interna del amplificador sirva como un filtro de paso alto. Ajuste el interruptor
a LP si desea que la transición interna del amplificador sirva como un filtro de paso bajo. Ajuste este
interruptor a BP cuando requiera un rango de frecuencia específico. ¡Nunca cambie los interruptores de
transición cuando esté encendido el sistema de audio!
Ajuste el interruptor del multiplicador de frecuencia 1X/10X a la selección que sea apropiada para su
aplicación. Un ajuste de 10X seleccionará el rango de transición a 100–5,000Hz para AMPS 1 y 2, y la
transición PASO BAJO a 400–5,000Hz para AMPS 3 y 4.
Control de ganancia de entrada con Sincronización de ganancia: El control de ganancia de
entrada no es un control de volumen. Sincroniza la salida de la unidad fuente con el nivel de entrada del
amplificador, y cuenta con Sincronización de ganancia para evitar recortes de la entrada. Para realizar una
configuración rápida, suba el volumen de la unidad fuente hasta aproximadamente 3/4 (si la unidad fuente
llega a 30, súbala a 25). Luego, suba lentamente (hacia la derecha) la ganancia en el amplificador hasta que
se encienda la luz LED de ganancia o hasta que escuche una distorsión, luego bájela un poco. KICKER
recomienda que se usen los tonos de prueba en www.kicker.com/support/ para alcanzar los ajustes más
exactos y de mejor desempeño. Si se enciende la luz de fondo de la perilla GAIN (Ganancia), significa
que aún hay recorte en la entrada. Lea la siguiente página para obtener todas las instrucciones sobre la
Sincronización de ganancia.
Refuerzo de Bajos: El control variable de refuerzo de bajos ubicado en el panel de extremo del
amplificador ha sido diseñado para dar una mayor salida de bajos, de 0 a dB a 40 Hz. La configuración
de este control es subjetiva. Si usted lo sube, debe volver a ajustar el control de amplificación para evitar la
limitación de la señal del amplificador.
13
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 13
10/6/2020 7:11:03 AM
SINCRONIZACIÓN DE GANANCIA
En un sistema de audio, el objetivo es lograr los niveles máximos de entrada y salida sin distorsión ni
recortes. Con la función “Sincronización de ganancia”, los ingenieros de KICKER lograron que no sea
necesario hacer conjeturas ni complicarse a la hora de sincronizar el voltaje de salida de su unidad de
alimentación con el amplificador. Para comenzar, deberá descargar los tonos de prueba de KICKER
desde www.kicker.com/test-tones Los siguientes archivos están disponibles en formato MP3 y WAV:
1 kHz a 0 dBFS, 50 Hz a 0 dBFS, 1 kHz a -10 dBFS, 50 Hz a -10 dBFS, 1 kHz a -5 dBFS, 50 Hz a -5
dBFS
Estos tonos de prueba son ondas senoidales que tienen como fin ofrecer una señal uniforme para que
el amplificador KXMA pueda tener como referencia. Los diferentes niveles de grabación están diseñados
para darle una sincronización de ganancia perfecta para su aplicación.
0 dBFS: Diseñado para aplicaciones de aficionados a la música, para ofrecerle una salida de audio sin
distorsiones con el rango más dinámico.
-5 dBFS: Diseñado para aplicaciones normales/diarias, ofrece menos rango dinámico, pero niveles
de salida de audio potencialmente más altos. Con esta configuración, puede haber algunos recortes
ocasionales desde el amplificador.
-10 dBFS: Diseñado únicamente para aplicaciones de subwoofers, ofrece menos rango dinámico, pero
niveles de salida de audio potencialmente más altos. Con esta configuración, puede haber algunos
recortes desde el amplificador.
A continuación, siga este procedimiento para Sincronizar ganancia en forma precisa en sus
amplificadores:
1. Desconecte los altavoces del amplificador KXMA.
2. Coloque todos los ajustes del ecualizador y del divisor de frecuencias en plano en su
unidad de alimentación.
3. Reproduzca el archivo descargado desde KICKER.com.
4. Suba el volumen de la unidad de alimentación a 3/4 de su capacidad.
5. Aumente la ganancia del amplificador hasta que se encienda la luz LED de ganancia.
6. Disminuya la ganancia del amplificador hasta que se apague la luz LED de ganancia.
GAIN
MATCH
Todos los circuitos de sincronización de nivel de los amplificadores KXMA están al inicio de la cadena
de señal. Si va a utilizar funciones como el potencializador de graves, SHOCwave o configuraciones del
ecualizador, es posible que necesite reajustar la ganancia a una configuración inferior para compensar
una mayor salida en esas frecuencias.
Cuando el amplificador y la unidad de alimentación tienen la ganancia sincronizada, debería asegurarse
de no usar los altavoces excesivamente. Use el siguiente procedimiento:
1. Establezca el volumen de la unidad de alimentación en 0.
2. Vuelva a conectar los altavoces al amplificador KXMA.
3. Aumente en forma lenta el nivel de volumen de la unidad de alimentación a medida que escucha para
detectar si hay distorsión.
4. Si oye recortes, disminuya la ganancia del amplificador hasta que hayan desaparecido.
De la misma forma, puede utilizar la función del indicador CLIP del control remoto CXARC para identificar
con facilidad cuál es el amplificador cuya salida tiene recortes, y en qué momento los tiene.
14
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 14
10/6/2020 7:11:03 AM
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas,
posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc. Su amplificador modelo KXMA de KICKER cuenta
con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del
amplificador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo. Cuando el LED se ilumina en verde,
indica que el amplificador está encendido y no hay ningún problema.
¿El indicador luminoso LED verde está apagado y no hay salida? Con un voltímetro/ohmímetro (VOM), verifique
lo siguiente: Hay +12V en la terminal de alimentación (debe leerse entre +12V y +16V). Hay +12V en la terminal de
encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V). No hay conexiones invertidas de alimentación o conexión a tierra.
La terminal de conexión a tierra tiene la conductividad adecuada. No hay fusibles quemados.
¿El Indicador luminoso LED verde está encendido y no hay salida? Verifique lo siguiente: Las conexiones RCA
están bien. Las salidas de altavoces están bien pues han sido puestas a prueba con un altavoz en buenas condiciones.
Se ha cambiado la unidad fuente por una unidad fuente en buenas condiciones. Con un medidor VOM configurado para
medir voltaje de “CA”, se ha buscado una señal en el cable RCA que alimenta el amplificador.
¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador luminoso LED rojo indica
que hay bajo voltaje de batería. Revise todas las conexiones del sistema de carga eléctrica del vehículo. Puede ser necesario
cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo.
¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida? El amplificador está muy caliente
= Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe que las terminales de altavoz tengan
la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de impedancia mínima recomendada y
sugerencias de cableado de varios altavoces). Asegúrese también de que haya un flujo de aire adecuado alrededor del
amplificador. El amplificador se apaga sólo cuando el vehículo está en marcha = Se ha activado el circuito de protección
contra sobrevoltaje. El voltaje al amplificador no está dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V. Haga inspeccionar
el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil. El amplificador sólo funciona a bajo volumen = Se ha activado el
circuito de protección contra cortocircuitos. Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o
con el chasis del vehículo. Vea si hay altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada.
¿No hay salida de uno de los canales? Revise el control de balance de la unidad fuente. Revise las conexiones RCA
(o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal.
¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? Vea si hay algún cable RCA (o de entrada
de altavoz) dañado. Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz). Vea si la unidad fuente tiene
conexión a tierra apropiada. Revise las configuraciones de amplificación y bájelas si están muy altas.
¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales
estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase.
¿Hay ruido de conexión a tierra? Los amplificadores KICKER son totalmente compatibles con las unidades fuente de
todos los fabricantes. Algunas unidades principales pueden necesitar más conexión a tierra para evitar que entre ruido a la
señal de audio. En la mayoría de los casos, este problema con la unidad principal se resuelve instalando un cable de conexión
a tierra desde las salidas RCA de la unidad principal al chasis.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de
que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede
quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde
lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de
KICKER, www.KICKER.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo técnico), escoja el tema que le interese
y luego descargue o vea la información correspondiente. Envíe un mensaje por correo electrónico a
[email protected]
o comuníquese con Servicios Técnicos llamando al (405) 624-8583 si tiene preguntas específicas o a las cuales no haya
encontrado respuesta.
15
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 15
10/6/2020 7:11:03 AM
AMPLIFICATEUR SÉRIE KXMA.8
MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE:
KXMA800.8
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT : UN FONCTIONNEMENT CONTINU ET
PROLONGÉ D’UN AMPLIFICATEUR EN DISTORSION OU EN SATURATION PEUT PROVOQUER
LA SURCHAUFFE DE VOTRE SYSTÈME AUDIO, UN POTENTIEL DÉPART D’INCENDIE ET
SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGER VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE. LES PRODUITS
KICKER PEUVENT PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES SUSCEPTIBLES D’ENDOMMAGER L’OUÏE
DE FAÇON IRRÉVERSIBLE ! L’AUGMENTATION DU VOLUME D’UN SYSTÈME JUSQU’À UN NIVEAU
PRÉSENTANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE L’OUÏE QUE L’ÉCOUTE
D’UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME VOLUME. LE SEUIL DE LA DOULEUR EST
TOUJOURS LE SIGNE QUE LE NIVEAU SONORE EST TROP ÉLEVÉ ET RISQUE D’ENDOMMAGER
L’OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE. RÉGLEZ LE VOLUME EN FAISANT PREUVE DE BON SENS.
PERFORMANCES
Modèle:
KXMA800.8
Puissance RMS, Watts
@ 14.4V, 4Ω stereo, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 2Ω stereo, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 4Ω ponte mono, ≤ 1% THD+N
50 x 8
100 x 8
200 x 4
Longueur [po, cm]
14-3/4, 37,4
Caractéristiques communes à tous les modèles :
Hauteur [po, cm]
2-1/8, 5,5
Largeur [po, cm]
8-5/16, 21
Réponse en fréquence [Hz]
10Hz–20kHz
Rapport signal-bruit [dB]
1W Rapport signal-bruit [dB]
>95dB
-75dB
Sensibilité d’Entrée
Niveau bas : 125 mV–5 V
Niveau élevé : 250mV-10V
Crossover électronique sélectionnable
AMP1 and AMP2: Off; Variable HP, 10-500Hz; Variable LP 10–
500Hz; HP and LP 100–5000Hz avec commutateur multiplicateur
par 10; Slope: 24dB/octave
AMP3 and AMP4: Off; Variable HP, 10-500Hz; Variable LP
40–500Hz; LP 400Hz–5000Hz avec commutateur multiplicateur
par 10 (passe-bande capable); Slope: 24dB/octave
Amplification des graves KickEQ™
0–6dB @ 40Hz
INSTALLATION
Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplificateur KICKER.
Assurez-vous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément.
Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour
l’amplificateur. Si possible, montez l’amplificateur dans l’habitacle passager climatisé. Percez quatre trous
à l’aide d’un foret de 3 mm (7/64 po) et utilisez les vis nº 8 fournies pour monter l’amplificateur.
Câblage: Les entrées RCA de l’amplificateur KXMA recevront des signaux haut ou bas niveau en
provenance d’autoradio de votre voiture. Il est possible de connecter les sorties des haut-parleurs de
l’autoradio à l’entrée stéréo RCA sur le panneau latéral de l’amplificateur à l’aide du câble KICKER KISL,
comme illustré. Une autre option consiste à connecter le signal à l’amplificateur en utilisant les sorties
RCA de bas niveau sur l’autoradio. Gardez le câble du signal audio à distance du faisceau de câblage en
usine et des autres câbles d’alimentation. Si vous avez besoin de couper ce câblage, faites-le à un angle
de 90 degrés.
16
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 16
10/6/2020 7:11:04 AM
KICKER KISL
Vers l’amplificateur
Âme
Fil de sortie de
haut-parleur de
haut niveau
+
OU
Vers l’amplificateur
–
Masse ou blindage
Fil de sortie de hautparleur de haut niveau
Installez un fusible dans un rayon de 18 cm (7 po) de la batterie directement sur le câble d’alimentation
raccordé à votre amplificateur.
Modèle
Fusible Externe
KXMA800.8
Fil de Masse /
Alimentation
KICKER Kit de câblage
(non inclus)
1 x 120 Ampères
Calibre 4
KMPK4, PK4, CK4
CÂBLAGE DE L’ALIMENTATION
Utilisez les commutateurs FADER pour sélectionner les entrées
actives en fonction de leur sortie appairée. La position ON
activera la deuxième entrée. Par exemple :
L’amplificateur utilise des vis
en acier inoxydable 304 et des
circuits imprimés à revêtement
conforme pour une meilleure
Si vous utilisez une seule des paires RCA d’entrée, mettez tous
les commutateurs FADER en position OFF.
Pour toute autre partie de l’ampli alimentée par une ou plusieurs
entrées RCA supplémentaires, mettez le(s) interrupteur(s) FADER
en position ON.
Si vous utilisez les quatre paires RCA d’entrée, mettez tous les
commutateurs FADER en position ON.
terminaisons conformes ABYC
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
R-
POWER
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
L
AMP1/AMP2
FADER
AMP3
AUTO
TURN-ON
AMP4
L+
AMP1
AMP2
12V/DC/AUDIO
INPUT
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4 LEVEL
FADER
FADER
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
≤7”
(18cm)
Fusible Externe
OFF
LO/HI
LO/HI
/
/
AMP2 BRIDGED
base en aluminium
12V
Batterie
Mise sous tension à distance (page 20)
17
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 17
10/6/2020 7:11:04 AM
Pour des installations à plusieurs amplificateurs où des répartiteurs sont mis en œuvre, chaque
amplificateur doit avoir son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit, installé entre
l’amplificateur et le répartiteur à moins de 18 cm du répartiteur ou sur le répartiteur lui-même s’il sert
de fusible. Un fusible doit aussi être installé sur le câble d’alimentation principal entre la batterie et le
répartiteur, à moins de 18 cm (sept pouces) de la borne B+ de la batterie, avec un fusible ou un coupecircuit de calibre au moins égal à la somme des valeurs individuelles des fusibles de l’amplificateur, mais
ne dépassant pas 1,5 fois la somme des valeurs individuelles des fusibles (sans dépasser l’intensité
électrique de l’isolation thermique du câblage comme présenté dans le tableau 5 de la norme U.S.C.G.
CFR33 183.425). Voir le diagramme ci-dessous.
NOTE : 18 cm (sept pouces) est la distance standard selon la norme U.S. Coast Guard CFR33 pour
l’installation de fusibles ou coupe-circuit imposée par la loi pour la construction de bateaux neufs.
Nous vous recommandons de suivre cette norme dans les installations grand public. Ne pas la suivre
ne constitue pas une infraction à la loi, mais met en risque la sécurité de votre embarcation et de vos
passagers en cas de court-circuit électrique.
KMFMF
porte-fusible
12V
Batterie
KMFDB3
répartiteur de
puissance
Vers
l’amplificateur
KMDB3
répartiteur de
masse
Vers
l’amplificateur
18
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 18
10/6/2020 7:11:05 AM
FONCTIONNEMENT À HUIT CANAUX
impédance minimum de 2 ohms par canal
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
POWER
R-
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
L+
L
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4
FADER
FADER
AMP1
AMP2
INPUT
LEVEL
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
LO/HI
LO/HI
/
/
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
AMP2 BRIDGED
FONCTIONNEMENT PONTÉ
impédance minimum de 4 ohms
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
R-
POWER
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
L+
L
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4
FADER
FADER
AMP1
AMP2
INPUT
LEVEL
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
LO/HI
LO/HI
/
/
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
AMP2 BRIDGED
19
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 19
10/6/2020 7:11:05 AM
UTILISATION
AMP1
OFF/HP/LP
PRT
0
11
GAIN
KXMA800.8
GAIN
MATCH
10 Hz 500
AMP2
1X/10X
0 dB 6 0
RANGE
FREQ.
11
KICK EQ GAIN
X-OVER
GAIN
MATCH
AMP3
AMP4
OFF/HP/LP/BP
OFF/HP/LP
10 Hz 500
1X/10X
RANGE
FREQ.
X-OVER
0 dB 6
0
11
KICK EQ GAIN
GAIN
MATCH
OFF/HP/LP/BP
1X/10X
10 Hz 500 40 Hz 500 LO-PASS
HI-PASS
LO-PASS
X-OVER
RANGE
0 dB 6 0
11
KICK EQ GAIN
GAIN
MATCH
1X/10X
10 Hz 500 40 Hz 500 LO-PASS
HI-PASS
LO-PASS
RANGE
0 dB 6
KICK EQ
X-OVER
Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série KXMA propose deux modes d’allumage
automatique différents ; +12 V et décalage en continu.
• Mise sous Tension à Distance : Faites passer un fil de calibre 18 à partir du fil de mise sous tension
à distance sur votre appareil source jusqu’à la borne étiquetée REM entre la borne négative et la
borne positive d’alimentation de l’amplificateur. Il s’agit de la méthode préférée de mise sous tension
automatique.
• Mise sous Tension en Mode DC Offset : Le mode DC Offset détecte une surtension de 3 volts en
provenance des sorties de haut-parleur de niveau haut (HI) quand l’appareil source a été mis en
marche.
• Démarrage par détection de signal : La position audio est la dernière alternative de démarrage
automatique. Il s’agit d’une méthode de démarrage par détection de signal qui perçoit le signal
audio entrant depuis l’unité source et démarre automatiquement l’amplificateur. Cette méthode de
démarrage ne fonctionnera pas correctement si le contrôle du gain d’entrée n’est pas configuré de
manière appropriée.
Commutateurs de l’atténuateur : placez le(s) interrupteur(s) de l’atténuateur en position OFF si vous
branchez plus d’une paire d’entrée RCA à l’amplificateur. Mettez le(s) interrupteur(s) de l’atténuateur en
position ON si vous voulez alimenter ces voies à partir d’une seule entrée. Par exemple, si vous utilisez les
entrées RCA AMP 1, AMP 2 et AMP 3, mettez les boutons FADER AMP 1/AMP 2, AMP 2/AMP 3 et AMP
3/AMP 4 en position ON.
Commutateurs de répartiteur avec multiplicateur de fréquence : Utilisez les commutateurs
XOVER sur le panneau d’extrémité de l’amplificateur pour paramétrer les répartiteurs internes des AMPLI
1 et 2 sur OFF, PASSE-HAUT (HP), ou PASSE-BAS (LP), et AMPLI 3 et 4 sur OFF, PASSE-HAUT (HP),
PASSE-BAS (LP) ou PASSE-BANDE (BP). Quand le commutateur est sur OFF, tout signal à large bande
passante sera amplifié. Placez le commutateur sur HP si vous souhaitez que le répartiteur interne de
l’amplificateur fonctionne comme un filtre passe-haut. Placez le commutateur sur LP si vous souhaitez
que le répartiteur interne de l’amplificateur fonctionne comme un filtre passe-bas. Placez le commutateur
sur BP quand une plage de fréquence spécifique est requise. Ne modifiez jamais les commutateurs du
répartiteur si le système audio est allumé !
Placez le commutateur de multiplication en fréquence sur 1X/10X selon le réglage qui est approprié à
votre application. Un réglage à 10X mettra la plage du répartiteur de l’AMPLI 1 et 2 entre 100 et 5 000 Hz
et le répartiteur passe-bas de l’AMPLI 3 et 4 entre 400 à 5 000 Hz.
Contrôle du niveau d’entrée avec adaptation de gain : le contrôle du niveau d’entrée n’est pas un
réglage du volume. Il correspond à la sortie de l’autoradio vers le niveau d’entrée de l’amplificateur et dispose
d’une adaptation de gain pour éviter la saturation de l’entrée. Pour un réglage rapide, tournez l’autoradio à
environ 3/4 du volume (si l’appareil a 30 degrés, tournez-le sur 25). Ensuite, tournez lentement le gain de
l’amplificateur (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que le voyant d’amplification s’allume ou
jusqu’à ce que vous entendiez une distorsion, puis réduisez-le un petit peu. KICKER vous recommande
d’utiliser les tonalités d’essai disponibles sur www.kicker.com/support/ afin d’obtenir des paramètres de
performance optimums. Si le rétroéclairage du bouton GAIN s’allume, c’est que l’entrée demeure saturée. Pour
obtenir des instructions sur l’adaptation de gain, veuillez consulter la page suivante.
20
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 20
10/6/2020 7:11:06 AM
Commande de l’Augmentation des Graves : La télécommande de l’amplificateur de basses
fréquences sur le côté de l’amplificateur est conçue pour vous donner un meilleur son, de 0 à 6 dB, à 40
Hz. Le paramétrage de cette commande est subjectif. Si vous le mettez en marche, vous devrez réajuster
la gain pour éviter de perturber l’amplificateur.
CORRESPONDANCE DE GAIN
L’objectif de tout système audio est d’atteindre les niveaux d’entrée et de sortie maximaux sans distorsion
ni écrêtement. Les ingénieurs de KICKER ont éliminé les hasards et les soucis de faire correspondre la
tension de sortie de votre unité source avec l’amplificateur grâce à la fonction de correspondance de
gain. Pour commencer, vous devez télécharger les tonalités d’essai de KICKER sur www.kicker.com/testtones. Les fichiers suivants sont disponibles aux formats MP3 et WAV :
1 kHz @ 0 dBFS, 50 Hz @ 0 dBFS, 1 kHz @ -10 dBFS, 50 Hz @ -10 dBFS, 1 kHz @ -5 dBFS, 50 Hz @ -5 dBFS
Ces tonalités d’essai sont des ondes sinusoïdales destinées à fournir un signal de référence cohérent
à l’amplificateur KXMA. Les différents niveaux d’enregistrement sont conçus pour vous fournir la
correspondance de gain idéale pour votre application.
0 dBFS : conçu pour fournir aux applications audiophiles une sortie audio sans distorsion sur la gamme
la plus dynamique.
-5 dBFS : conçu pour les applications normales, quotidiennes - la gamme sera moins dynamique mais
les niveaux de sortie audio seront potentiellement plus élevés. Avec cette configuration, vous pouvez
obtenir un écrêtement occasionnel de l’amplificateur.
-10 dBFS : conçu pour les applications de caissons de graves - la gamme sera moins dynamique mais
les niveaux de sortie audio seront potentiellement plus élevés. Avec cette configuration, vous pouvez
obtenir un écrêtement occasionnel de l’amplificateur.
Ensuite, suivez la procédure ci-dessous pour obtenir une correspondance de gain précise sur votre (vos)
amplificateur(s) :
1. Déconnectez les enceintes de l’amplificateur KXMA.
2. Réglez tous les paramètres d’égalisation et de filtrage de votre unité source sur zéro.
3. Lisez le fichier téléchargeable de KICKER.com
4. Réglez le volume de l’unité source aux 3/4.
5. Augmentez le gain de l’amplificateur jusqu’à ce que le voyant DEL de gain s’allume.
6. Diminuez le gain de l’amplificateur jusqu’à ce que le voyant DEL de gain s’éteigne.
GAIN
MATCH
Tous les circuits d’adaptation de niveau des amplificateurs KXMA se trouvent au début de la chaîne
de signaux. Si vous souhaitez utiliser des fonctions telles que l’amplification des basses, les réglages
SHOCkwave ou l’égaliseur, il peut être nécessaire de régler le gain à un niveau inférieur afin de
compenser l’augmentation de la sortie à ces fréquences.
Lorsque les gains de l’amplificateur et de l’unité source seront en correspondance, vous devrez vous
assurez de ne pas saturer vos enceintes. Suivez la procédure ci-dessous :
1. Réglez le volume de l’unité source sur 0.
2. Reconnectez les enceintes de l’amplificateur KXMA.
3. Augmentez progressivement le volume de l’unité source jusqu’à ce que vous entendiez une distorsion
audible.
4. Si vous entendez un écrêtement, diminuez le gain de l’amplificateur jusqu’à ce qu’il disparaisse.
Vous pouvez également utiliser l’indicateur CLIP de la télécommande CXARC pour déterminer facilement
quelle sortie de l’amplificateur est écrêtée et à quel moment cela se produit.
21
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 21
10/6/2020 7:11:06 AM
EN CAS DE DIFFICULTÉ
Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les
branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du filtre etc.
Se présentent également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de
votre amplificateur KICKER de série KXMA. Selon l’état de l’amplificateur et le système de charge du véhicule, les DEL
clignotent en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplificateur est en marche et qu’il n’y a
pas de problème.
DEL vert éteinte, aucune sortie ? En utilisant un volt/ohmmètre (VOM), vérifiez les points suivants :
Borne d’alimentation +12 volts (entre +12 V et +16 V) Borne de mise sous tension à distance (entre +12 V et +16
V) Vérifiez que les branchements d’alimentation et de masse ne sont pas inversés. La conductivité de la borne de
masse. L’état des fusibles (aucun fusible sauté).
DEL vert éclairée, aucune sortie ? Vérifiez les points suivants : Branchements RCA Testez les sorties de hautparleur en utilisant un haut-parleur dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement. Remplacez l’appareil source
par un appareil dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement. Vérifiez le passage du signal dans le câble RCA
alimentant l’amplificateur en utilisant le volt/ohmmètre réglé pour mesurer la tension « c.a. ».
DEL du « protection » clignotante lorsque le volume de la musique est élevé ? La DEL rouge indique une
tension faible de la batterie. Vérifiez tous les branchements du système de charge de votre véhicule. Le remplacement
ou la recharge de la batterie (ou encore le remplacement de l’alternateur) de votre véhicule peut s’avérer nécessaire.
DEL du « protection » allumée, aucune sortie ? L’amplificateur est très chaud = La protection thermique est
engagée. Testez l’impédance aux bornes des haut-parleurs en utilisant un volt/ohmmètre (voir les schémas de ce manuel
pour des recommandations sur l’impédance minimum et diverses suggestions de câblage pour les haut-parleurs).
Vérifiez également qu’il existe une circulation d’air adéquate autour de l’amplificateur. L’amplificateur ne s’arrête que
lorsque le véhicule est en marche = La protection de tension est engagée. La tension à l’amplificateur ne se situe pas
dans la plage de fonctionnement comprise entre 10 et 16 volts. Faites vérifier le système de recharge et le système
électrique du véhicule. L’amplificateur ne marche qu’à un niveau sonore faible = La protection anti-court-circuit est
engagée. Vérifiez que les fils des haut-parleurs ne sont pas en court-circuit entre eux ou avec le châssis du véhicule.
Vérifiez l’état des haut-parleurs ou l’impédance qui ne doit pas tomber en dessous du seuil minimum recommandé.
Aucune sortie d’un canal ? Vérifiez le contrôle de la balance sur l’appareil source Vérifiez les branchements RCA
(ou d’entrée de haut-parleur) et les branchements de sortie de haut-parleur pour le canal.
Piaulement prolongé de l’alternateur avec le régime du moteur ? Vérifiez l’état du câble RCA (ou d’entrée de
haut-parleur) Vérifiez l’acheminement du câble RCA (ou d’entrée de haut-parleur) Vérifiez que l’appareil source est
correctement mis à la masse Vérifiez les paramètres de gain et baissez-en la valeur s’ils sont trop élevés.
Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d’un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les canaux de
la stéréo/du caisson des graves. L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé.
Bruit de fond ? Les amplificateurs KICKER ont été étudiés pour être entièrement compatibles avec les unités de tête
de tous les fabricants. Certaines unités de tête peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute
interférence avec le signal audio. Pour remédier à ce problème éventuel, il suffit dans la plupart des cas d’acheminer un
fil de masse à partir des sorties RCA sur l’unité de tête jusqu’au châssis.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les
branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire
sauter les fusibles de l’amplificateur et provoquer des pannes dans d’autres systèmes cruciaux du véhicule.
Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER,
contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu. Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez sur
l’onglet SUPPORT de la page d’accueil KICKER, www.KICKER.com. Sélectionnez l’onglet TECHNICAL SUPPORT,
choisissez le sujet qui vous intéresse et téléchargez ou affichez les informations correspondantes. Si vous avez d’autres
questions, envoyez un message électronique à
[email protected] ou téléphonez aux services techniques en
composant le (+1) 405-624-8583.
22
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 22
10/6/2020 7:11:06 AM
VERSTÄRKER DER KXMA.8 SERIE
BENUTZERHANDBUCH
MODELL:
KXMA800.8
WICHTIGE SICHERHEITSWARNUNG: DER ANHALTENDE, FORTLAUFENDE BETRIEB EINES VERSTÄRKERS
IN ÜBERSTEUERTER ODER ABGEHACKTER WEISE KANN DAZU FÜHREN, DASS SICH DAS AUDIO-SYSTEM
ÜBERHITZT UND IN BRAND GERÄT, WAS ZU EINER SCHWEREN BESCHÄDIGUNG DER KOMPONENTEN
UND/ODER DES FAHRZEUGS FÜHREN KANN. KICKER-PRODUKTE KÖNNEN LAUTSTÄRKEPEGEL
ERZEUGEN, DIE DAS GEHÖR PERMANENT SCHÄDIGEN KÖNNEN! WENN DIE LAUTSTÄRKE EINES SYSTEM
BIS ZU EINER HÖRBAREN VERZERRUNG ERHÖHT WIRD, KANN DAS GEHÖR SCHWERER ALS MIT EINEM
NICHT VERZERRTEN SYSTEM MIT DEM GLEICHEN LAUTSTÄRKEPEGEL GESCHÄDIGT WERDEN. DIE
SCHMERZSCHWELLE IST IMMER EIN INDIKATOR, DASS DER LAUTSTÄRKEPEGEL ZU HOCH IST UND DAS
GEHÖR PERMANENT SCHÄDIGEN KANN. LASSEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND WALTEN, WENN
SIE DIE LAUTSTÄRKE EINSTELLEN.
LEISTUNG
Modèle:
KXMA800.8
RMS Power
@ 14.4V, 4Ω stereo, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 2Ω stereo, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 4Ω bruckt mono, ≤ 1% THD+N
50 x 8
100 x 8
200 x 4
Länge [Zoll, cm]
14-3/4, 37,4
Spezifikationen, die für alle Modelle gelten:
Höhe [Zoll, cm]
2-1/8, 5,5
Breite [Zoll, cm]
8-5/16, 21
Frequenzbereich [Hz]
10Hz–20kHz
Signal-Rausch-Verhältnis [dB]
1W Signal-Rausch-Verhältnis [dB]
>95dB
-75dB
Eingangsempfindlichkeit
Niedriger Pegel: 125mV – 5V
Hoher Pegel: 250mV – 10V
Wählbare elektronische Frequenzweiche
AMP1 and AMP2: Off; Variabel HP, 10-500Hz; Variabel LP
10–500Hz; HP and LP 100–5000Hz mit 10X Switch; Slope:
24dB/Oktave
AMP3 and AMP4: Off; Variabel HP, 10-500Hz; Variabel LP
40–500Hz; LP 400Hz–5000Hz mit 10X Switch (bandpass
capable); Slope: 24dB/Oktave
KickEQ™ Bassverstärker
0–6dB @ 40Hz
INSTALLATION
Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle.
Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befindet. Wählen
Sie eine Stelle, die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet. Installieren Sie, wenn
möglich, den Verstärker im klimatisierten Fahrgastraum. Bohren Sie mit einem 3-mm-Bohrer vier Löcher
und verwenden Sie die beiliegenden Nr. 8-Schrauben zur Befestigung des Verstärkers.
Anschluss: Die Cinch-Eingänge (RCA) der KXMA-Verstärker können Signale mit niedrigem oder
hohem Spannungspegel vom Ausgangsgerät Ihres Autoradios verarbeiten. Indem Sie den KICKER
KISL wie angezeigt verwenden, können Sie ein Signal mit hohem Spannungspegel von den
Lautsprecherausgängen des Ausgangsgeräts zum Stereo-Cinch-Eingang an der Rückseite des
Verstärkers leiten. Alternativ kann das Signal mittels der Cinch-Ausgänge mit niedrigem Spannungspegel
am Ausgangsgerät zum Verstärker geleitet werden. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit
Kabelsträngen oder anderen Stromkabeln in Kontakt kommt. Sollten Sie die Verbindungen an solchen
Kabeln vorbeiführen müssen, so tun Sie dies bitte in einem 90°-Winkel.
23
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 23
10/6/2020 7:11:07 AM
HochpegelKabelseele
Lautsprecherausgangskabel
Zum Verstärker
+
KICKER KISL
ODER
Zum Verstärker
–
Erdung oder Abschirmung
HochpegelLautsprecherausgangskabel
Installieren Sie in maximal 18 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel
zum Verstärker.
Modell
Externe Sicherung
Massekabel
KICKER
Verkabelungssatz
4 GA
KMPK4, PK4, CK4
(nicht inbegriffen)
KXMA800.8 1 x 120 Ampere
STROMVERSORGUNG
Mit den FADER-Schaltern können Sie auswählen, welche
Eingänge in Bezug auf ihren gekoppelten Ausgang aktiv sind. Mit
ON wird der zweite Eingang aktiviert, wenn Sie zum Beispiel:
Der Verstärker enthält
Schrauben aus rostfreiem
Stahl (Grad 304) und mit
Schutzlack versehene
Leiterplatten für erhöhte
Witterungsbeständigkeit.
ein einzelnes Paar Cinch-Eingänge verwenden, stellen Sie alle
FADER-Schalter auf OFF.
Wenn der Verstärker über zusätzliche Cinch-Eingänge
angesteuert wird, stellen Sie den/die FADER-Schalter auf ON.
Wenn Sie all vier Paar der Cinch-Eingänge verwenden, stellen
Sie alle FADER-Schalter auf ON.
Die Leistungsklemmen
entsprechen ABYC
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
R-
POWER
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
L+
AMP1
AMP2
INPUT
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4 LEVEL
FADER
FADER
L
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
LO/HI
LO/HI
/
/
AMP2 BRIDGED
Bodenblech aus Aluminium
≤7”
(18cm)
externe Sicherung
OFF
12V
Batterie
Ferneinschaltung (Seite 26)
24
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 24
10/6/2020 7:11:07 AM
Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine
ordnungsgemäß zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die zwischen Verstärker
und Verteilerblock angebracht wird, in einer Entfernung von 18 cm (7 Zoll) vom Block bzw. auf dem
Verteilerblock, falls dieser Platz für Überstromschutz bietet. Das Hauptstromkabel sollte ebenfalls
zwischen Batterie und Verteilerblock gesichert werden, und zwar mit einem Abstand von 18 cm (7
Zoll) zum Pluspol der Batterie mit einer Sicherung oder Stromunterbrechung, die mindestens für
die Summe der Sicherungswerte der einzelnen Verstärker zugelassen ist, jedoch die Summe der
einzelnen Sicherungswerte nicht um das anderthalbfache überschreitet (um die Strombelastbarkeit der
Kabelwärmedämmung nicht zu überschreiten, siehe U.S.C.G. CFR33 183.425, Tabelle 5). Beachten Sie
das nachfolgende Diagramm.
BITTE BEACHTEN: 18 cm (7 Zoll) sind der Regelabstand für den Einbau von Sicherungen oder
Stromunterbrechungen laut U.S. Coast Guard CFR3, wie er für den Bau neuer Boote vorgeschrieben ist.
Wir raten dazu, diesen Standard auch bei Verbraucheranlagen einzuhalten. Die Nichtbeachtung stellt zwar
keinen Gesetzesbruch dar, beeinträchtigt aber die Sicherheit Ihres Boots und Ihrer Passagiere, da die
Gefahr eines Kurzschlusses der Versorgungsleitung besteht.
KMFMF
Sicherungshalter
12V
Batterie
KMFDB3
Stromverteilerblock
Zum Verstärker
KMDB3
Bodenverteilungsblock
Zum Verstärker
25
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 25
10/6/2020 7:11:08 AM
VIERKANALBETRIEB
Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
POWER
R-
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP1
BRIDGED
LR+
L+
L
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4
FADER
FADER
AMP1
AMP2
INPUT
LEVEL
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
LO/HI
LO/HI
/
/
R-
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
AMP2 BRIDGED
BRÜCKENBETRIEB (MONO)
Minimalimpedanz von 4 Ohm
L+
AMP3
BRIDGED
LR+
R-
POWER
GND
REM
AMP1
+12V
AMP2
AMP3
AMP4
AUTO
TURN-ON
L+
L
12V/DC/AUDIO
AMP1/AMP2
FADER
AMP2/AMP3 AMP3/AMP4
FADER
FADER
AMP1
AMP2
INPUT
LEVEL
AMP3
AMP4
INPUT
LEVEL
LO/HI
LO/HI
/
/
AMP1
BRIDGED
LR+
R-
R
AMP4 BRIDGED
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
AMP2 BRIDGED
26
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 26
10/6/2020 7:11:08 AM
BETRIEB
AMP1
OFF/HP/LP
PRT
0
11
GAIN
KXMA800.8
GAIN
MATCH
10 Hz 500
AMP2
OFF/HP/LP
1X/10X
0 dB 6 0
RANGE
FREQ.
11
KICK EQ GAIN
X-OVER
GAIN
MATCH
AMP3
AMP4
OFF/HP/LP/BP
10 Hz 500
1X/10X
RANGE
FREQ.
X-OVER
0 dB 6
0
11
KICK EQ GAIN
GAIN
MATCH
OFF/HP/LP/BP
1X/10X
10 Hz 500 40 Hz 500 LO-PASS
HI-PASS
LO-PASS
X-OVER
RANGE
0 dB 6 0
11
KICK EQ GAIN
GAIN
MATCH
1X/10X
10 Hz 500 40 Hz 500 LO-PASS
HI-PASS
LO-PASS
RANGE
0 dB 6
KICK EQ
X-OVER
Automatische Einschaltung: Die KXMA-Serie umfasst zwei automatische Einschaltmodi: +12V und
DC Offset.
• Remote Turn-On (Ferneinschaltung): Verlegen Sie 18 GA-Kabel von der Ferneinschaltung an
Ihrem Autoradio zum REM-Terminal zwischen den positiven und negativen Stromanschlüssen des
Verstärkers. Das ist die bevorzugte automatische Einschaltungsmethode.
• DC Offset-Einschaltung: Der DC Offset-Modus entdeckt nach Einschalten des Autoradios einen
6-Volt-Anstieg an den Hochpegel-Lautsprecherausgängen.
• Signalerkennungs-Einschaltung: Die letzte Alternative für automatische Einschaltung ist die AudioEinstellung. Das ist eine Signalerkennungsmethode, die das eingehende Audiosignal vom Quellgerät
erkennt und den Verstärker automatisch einschaltet. Diese Einschaltmethode funktioniert nur dann
ordnungsgemäß, wenn die Eingangslautstärkeregelung entsprechend eingestellt ist.
Fader-Schalter: Drehen Sie den/die Fader-Schalter auf OFF, wenn Sie mehr als ein einziges Paar
Cinch-Eingänge an den Verstärker anschließen. Drehen Sie den/die Fader-Schalter auf ON, wenn Sie
diese Kanäle von einem einzigen Eingang aus steuern möchten. Wenn Sie zum Beispiel AMP 1-, AMP 2und AMP 3-RCA-Eingänge verwenden, schalten Sie die AMP 1/AMP 2, AMP 2/AMP 3- und AMP 3/AMP
4-FADER-Tasten auf ON.
Input Gain Control (Eingangspegel) mit Gain Matching (Pegelanpassung): Die
Eingangspegelregelung ist kein Lautstärkeregler. Sie passt das Ausgangssignal des Ausgangsgeräts dem
Eingangspegel des Verstärkers an und verfügt über eine Pegelanpassung, um ein Clipping (Übersteuern)
des Eingangssignals zu verhindern. Für einen schnellen Aufbau drehen Sie das Ausgangsgerät auf
ca. 3/4 der Lautstärke (sollte es bis 30 gehen, drehen Sie es auf 25). Drehen Sie dann langsam
(im Uhrzeigersinn) den Pegel am Verstärker auf, bis die Gain-LED aufleuchtet oder Sie eine hörbare
Verzerrung wahrnehmen. KICKER empfiehlt, die Testtöne unter www.kicker.com/support/ zu nutzen,
um die genauesten und leistungsstärksten Einstellungen zu erhalten. Drehen Sie ihn dann ein wenig
zurück. Sollte die Hintergrundbeleuchtung des GAIN-Reglers aufleuchten, so ist das Eingangssignal noch
übersteuert. Eine ausführliche Anleitung zur Pegelanpassung finden Sie auf der nächsten Seite.
Frequenzweichenschalter mit Frequenzvervielfacher: Mit dem XOVER-Schalter am
Anschlusspanel des Verstärkers kann die interne Frequenzweiche der AMPS 1 und 2 auf OFF, HI-PASS
(Hochpass), LO-PASS (Tiefpass) oder BAND-PASS (Bandpass)(nur AMP 2) gestellt werden. Steht der
Schalter auf OFF, wird ein Signal in voller Bandbreite verstärkt. Stellen Sie den Schalter auf HP, wenn
Sie die interne Frequenzweiche des Verstärkers als Hochpassfilter verwenden wollen. Stellen Sie den
Schalter auf LP, wenn Sie die interne Frequenzweiche des Verstärkers als Tiefpassfilter verwenden wollen.
Stellen Sie den Regler auf BP, wenn ein bestimmter Frequenzbereich benötigt wird. Betätigen Sie den
Frequenzweichenschalter ausschließlich bei ausgeschaltetem Audiosystem!
Stellen Sie den 1X/10X(1- bis 10-fach)-Frequenzvervielfacher-Schalter auf die Einstellung, die Ihrer
Anwendung am besten entspricht. Eine Einstellung von 10X setzt den Frequenzweichen-Bereich bei AMP
1 auf 100 – 5.000 Hz und die Tiefpass-Frequenzweiche von AMP 2 auf 400 – 5.000 Hz.
Bass-Boost-Regler: Der variable Bass-Boost-Regler an der Seite des Verstärkers ermöglicht eine
Bassanhebung (0 – 6 dB) bei 40 Hz. Die Einstellung für diesen Regler ist subjektiv. Wenn Sie den
Regler aufdrehen, müssen Sie den Eingangsverstärkungsregler entsprechend anpassen, um eine
Amplitudenbegrenzung des Verstärkers zu verhindern.
27
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 27
10/6/2020 7:11:08 AM
GAINANPASSUNG
Bei jedem Audiosystem besteht das wichtigste Ziel stets darin, maximale Eingangs- und Ausgangspegel ohne
Verzerrung oder Clipping zu erreichen. Dank dem Gain Matching Feature konnten sich die Techniker von
KICKER bei der Anpassung der Ausgangsleistung Ihres Quellgeräts an den Verstärker jede Menge Rätselraten
und Ärger ersparen. Zunächst müssen Sie sich die KICKER-Testtöne von www.kicker.com/test-tones
herunterladen. Folgende Dateien sind im MP3- und WAV-Format vorhanden:
1kHz bei 0dBFS, 50Hz bei 0dBFS, 1kHz bei -10dBFS, 50Hz bei -10dBFS, 1kHz @ -5dBFS, 50Hz @ -5dBFS
Diese Testtöne sind Sinuskurven, die ein gleichmäßiges Signal als Referenz für den KXMA-Verstärker bieten
sollen. Die unterschiedlichen Aufnahmepegel ermöglichen Ihnen die perfekte Verstärkungsanpassung für Ihre
Anwendung.
0dBFS: Sorgt bei audiophilen Anwendungen für verzerrungsfreien Ausgang und möglichst dynamischen
Umfang.
-5dBFS: Für normale/tägliche Anwendungen mit geringerem dynamischen Umfang aber vom Potenzial
her höheren Audio-Ausgangspegeln. Mit dieser Anordnung kann es zu gelegentlichem Clipping durch den
Verstärker kommen.
-10dBFS: Nur für Subwoofer-Anwendungen mit geringerem dynamischen Umfang aber vom Potenzial her
höheren Audio-Ausgangspegeln. Mit dieser Anordnung kann es zu Clipping durch den Verstärker kommen.
Sorgen Sie anschließend folgendermaßen für eine angemessene Verstärkungsanpassung Ihres
(Ihrer) Verstärker(s):
1. Trennen Sie die Lautsprecher vom KXMA-Verstärker.
2. Stellen Sie alle Klangregelungen und Überkreuzeinstellungen auf Ihrem Quellgerät auf flach ein.
3. Spielen Sie die von KICKER.com herunterladbare Datei ab.
4. Stellen Sie die Lautstärke des Quellgeräts auf 3/4.
5. Drehen Sie den Pegel am Verstärker hinauf, bis die Gain-LED aufleuchtet.
6. Drehen Sie den Pegel am Verstärker herunter, bis die Gain-LED erlischt.
GAIN
MATCH
Jegliche pegelangepasste Schaltung der KXMA-Verstärker steht am Beginn der Signalkette. Falls Sie Features
wie Bass Boost, SHOCwave oder Klangregelungen verwenden, kann die erneute Verstärkungsanpassung auf
einen niedrigeren Wert notwendig sein, um den erhöhten Ausgabepegel dieser Frequenzen auszugleichen.
Sobald der Verstärker und das Quellgerät aneinander angepasst sind, sollten Sie sicherstellen, dass Sie Ihre
Lautsprecher nicht übersteuern. Verwenden Sie dafür folgenden Ablauf:
1. Stellen Sie die Lautstärke des Quellgeräts auf 0.
2. Schließen Sie die Lautsprecher wieder an den KXMA-Verstärker an.
3. Heben Sie den Lautstärkenpegel des Quellgeräts nur nach und nach an wenn Sie nach vernehmbarer
Verzerrung horchen.
4. Sollten Sie Clipping hören, verringern Sie den Gain des Verstärkers bis dieses erlischt.
Gleichermaßen können Sie das CLIP-Anzeigefeature der CXARC-Fernbedienung benutzen, um zu eruieren,
bei welchem Verstärker es wann zu Clipping kommt.
28
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 28
10/6/2020 7:11:09 AM
PROBLEMBEHEBUNG
Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie
durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des CrossoverSchalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des KICKER KXMA-Verstärkers befinden
sich eine Netz-LED (PWR) und eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und
des Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen grün oder rot. Eine grün LED zeigt an, dass der
Verstärker eingeschaltet ist und einwandfrei funktioniert.
Netz-LED aus, keine Ausgabe? Testen Sie mit einem Volt-Ohm-Messgerät (VOM) Folgendes: +12 Volt
Stromanschluss (Wert sollte +12V bis +16V sein) Ferneinschaltung (Wert sollte +12V bis +16V sein) Prüfen,
ob Netz- und Masseanschlüsse falsch gepolt sind. Masseanschluss, auf korrekte Leitfähigkeit. Prüfen, ob
Sicherungen durchgebrannt sind.
Netz-LED an, keine Ausgabe? Prüfen Sie Folgendes: RCA-Anschlüsse Lautsprecheranschlüsse
mit „gutem“ Lautsprecher testen. Autoradio durch ein „gutes“ Autoradio ersetzen. Prüfen Sie mit dem
VOM-Messgerät, das auf Wechselspannung eingestellt ist, die RCA-Zuleitung des Verstärkers auf ein Signal.
Schutz-LED blinkt bei lauter Musik? Die rote LED zeigt eine niedrige Batteriespannung an. Prüfen Sie alle
Verbindungen im Ladesystem Ihres Fahrzeugs. Sie müssen eventuell die Fahrzeugbatterie aufladen oder ersetzen
oder die Lichtmaschine auswechseln.
Schutz-LED an, keine Ausgabe? Der Verstärker ist sehr heiß = Der Überhitzungsschutz ist aktiviert.
Testen Sie den Widerstand an den Lautsprecheranschlüssen mit einem VOM-Messgerät (die Diagramme in
dieser Anleitung zeigen die empfohlenen Mindestwiderstände und Vorschläge für den Anschluss mehrerer
Lautsprecher). Prüfen Sie auch, ob der Verstärker ausreichende Lüftung hat. Der Verstärker schaltet sich
nur während der Fahrt aus = Der Spannungsschutz ist aktiviert. Die Spannung am Verstärker liegt außerhalb
des Betriebsbereichs von 10–16 Volt. Lassen Sie das Lade- und Elektriksystem des Fahrzeugs inspizieren.
Der Verstärker erzeugt nur geringe Lautstärke = Die Kurzschluss-Sicherung ist aktiviert. Prüfen Sie, ob
Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie Kurzschlüsse erzeugen. Prüfen Sie, ob beschädigte oder
unterhalb des Mindestwiderstands funktionierende Lautsprecher vorliegen.
Keine Ausgabe aus einem Kanal? Prüfen Sie den Balanceregler am Autoradio. Prüfen Sie die RCA- oder
Lautsprechereingangskabel und -ausgänge für den Kanal.
Lichtmaschine erzeugt bei steigender Motordrehzahl heulendes Geräusch? Prüfen Sie, ob das
RCA- oder Lautsprechereingangskabel defekt ist. Prüfen Sie den Verlauf des RCA- oder
Lautsprechereingangskabels. Prüfen Sie, ob das Autoradio richtig geerdet ist. Prüfen Sie die
Verstärkungseinstellungen und reduzieren Sie diese ggf.
Verringerte Basswiedergabe? Wechseln Sie einen Lautsprecheranschluss an den Stereo-/Subwooferkanälen
von Positiv zu Negativ; wenn der Bass nun besser klingt, war der Lautsprecher phasenverschoben.
Störung durch Erdung? KICKER-Verstärker sind mit den Autoradios aller Hersteller kompatibel. Manche
Autoradios erfordern eventuell weitere Erdung, um Störungen am Audiosignal zu verhindern.
Wenn Sie Probleme mit dem Autoradio haben, reicht es meist, ein Massekabel von den RCA-Ausgängen am
Autoradio zur Karosserie zu verlegen.
ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt
angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem
Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen.
Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise finden Sie, indem
Sie auf der KICKER-Startseite (www.KICKER.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken. Wählen Sie das
Register TECHNICAL SUPPORT und dann das gewünschte Thema, um die entsprechenden Informationen
anzuzeigen oder herunterzuladen. Wenn Sie spezifische oder nicht beantwortete Fragen haben, erreichen Sie
den Kundendienst unter
[email protected] oder telefonisch unter +1 (405) 624-8583.
29
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 29
10/6/2020 7:11:09 AM
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY
When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material
and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this
product is identified as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of THREE (3) MONTHS from
the date of original purchase. In all cases you must have the original receipt. Should service be necessary under this
warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or
replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have
cosmetic scratches and blemishes. Discontinued products may be replaced with more current equivalent products. This
warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original
purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided herein
beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this
product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore, these exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have other rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty
service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.KICKER.com or by contacting Stillwater
Designs directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package only
the defective items in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components. The
return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freightcollect to you.
For example, if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not the entire enclosure. Include a copy
of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing the Customer’s
name, Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-ofpurchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent
freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be
considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products with tampered or missing serial numbers
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number
o Products purchased from an UNAUTHORIZED dealer
o Freight Damage
o The cost of shipping product to KICKER
o Service performed by anyone other than KICKER
stillwaterdesigns
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of one week turnaround for all electronics (amplifiers, crossovers, equalizers, etc.)
returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps
may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510.
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty
policies.
Note: All specifications and performance figures are subject to change. Please visit www.KICKER.com for the most
current information.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
48KXMA.8-C-20201006
30
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 30
10/6/2020 7:11:09 AM
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning
specific procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels
that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a
level that has audible distortion is more damaging to your ears than
listening to an undistorted system at the same volume level. The
threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud
and may permanently damage your hearing. Please use common
sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE
Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE
Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
31
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 31
10/6/2020 7:11:10 AM
©2016 Stillwater Designs
2021 KXMA 8-CH Amp Rev C.indd 32
10/6/2020 7:11:10 AM