Endres+Hauser BA Liquiphant FTL51B Density Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Products Solutions Services
Manual de instrucciones
Liquiphant FTL51B Density
Horquilla vibrante
Medición de densidad para líquidos
BA01974F/23/ES/03.23-00
71628731
2023-09-30
Válido desde versión
01.00.zz
Liquiphant FTL51B Density
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Liquiphant FTL51B Density Índice de contenidos
Endress+Hauser 3
Índice de contenidos
1 Sobre este documento ............... 5
1.1 Finalidad de este documento .............. 5
1.2 Símbolos ............................. 5
1.2.1 Símbolos de seguridad ............. 5
1.2.2 Símbolos eléctricos ............... 5
1.2.3 Símbolos de herramientas .......... 5
1.2.4 Símbolos para determinados tipos de
información .................... 5
1.2.5 Símbolos en gráficos .............. 6
1.3 Documentación ........................ 6
1.3.1 Documentación estándar ........... 6
1.3.2 Documentación suplementaria
dependiente del equipo ............ 6
2 Instrucciones de seguridad básicas ... 7
2.1 Requisitos que debe cumplir el personal ...... 7
2.2 Uso previsto .......................... 7
2.2.1 Uso incorrecto ................... 7
2.3 Seguridad en el lugar de trabajo ............ 7
2.4 Funcionamiento seguro .................. 7
2.5 Seguridad del producto ................... 8
2.6 Seguridad TI .......................... 8
3 Descripción del producto ............ 8
3.1 Diseño del producto ..................... 9
4 Recepción de material e
identificación del producto .......... 9
4.1 Recepción de material ................... 9
4.2 Identificación del producto ............... 10
4.2.1 Placa de identificación ........... 10
4.2.2 Dirección del fabricante ........... 10
4.3 Almacenamiento y transporte ............ 10
4.3.1 Condiciones de almacenamiento .... 10
5 Montaje .......................... 11
5.1 Requisitos de montaje .................. 11
5.1.1 Velocidad de flujo, instalación en
tuberías ...................... 12
5.1.2 Tramos rectos de entrada y salida ... 13
5.1.3 Factor de corrección ............. 14
5.1.4 Evite las adherencias ............. 16
5.1.5 Tenga en cuenta el espacio expedito .. 16
5.1.6 Apoyo del equipo ............... 16
5.1.7 Casquillo para soldar con orificio de
escape ....................... 17
5.2 Montaje del equipo .................... 17
5.2.1 Herramienta requerida ........... 17
5.2.2 Instalación .................... 18
5.3 Casquillos deslizantes .................. 20
5.4 Comprobación tras el montaje ............ 20
6 Conexión eléctrica ................. 20
6.1 Herramienta requerida .................. 20
6.2 Requisitos de conexión ................. 20
6.2.1 Tapa con tornillo de fijación ........ 20
6.2.2 Conexión de tierra de protección
(PE) ......................... 21
6.3 Conexión del equipo .................... 21
6.3.1 Densidad a 2 hilos (módulo de la
electrónica FEL60D) para la
medición de densidad ............ 21
6.3.2 Conexión de los cables ........... 24
6.3.3 Verificación tras la conexión ....... 25
7 Opciones de configuración ......... 26
7.1 Visión general de las opciones de
configuración ........................ 26
7.1.1 Planteamiento de la configuración .. 26
7.1.2 Elementos del módulo del sistema
electrónico .................... 26
8 Puesta en marcha ................. 26
8.1 Comprobación de funciones .............. 26
8.2 Encendido del equipo ................... 26
9 Manejo ........................... 27
9.1 Señales luminosas ..................... 27
10 Diagnóstico y localización y
resolución de fallos ................ 27
10.1 Información de diagnóstico mediante diodos
luminiscentes ........................ 27
10.1.1 LED en el módulo del sistema
electrónico .................... 27
10.2 Historial del firmware .................. 28
11 Mantenimiento ................... 28
11.1 Tareas de mantenimiento ............... 28
11.1.1 Limpieza ...................... 28
12 Reparación ........................ 28
12.1 Observaciones generales ................ 28
12.1.1 Planteamiento de reparación ....... 28
12.1.2 Reparación de equipos con
certificación Ex ................. 29
12.2 Piezas de repuesto ..................... 29
12.3 Devoluciones ......................... 29
12.4 Eliminación de residuos ................. 29
Índice de contenidos Liquiphant FTL51B Density
4 Endress+Hauser
13 Accesorios para Liquiphant
Density ........................... 30
13.1 Cubierta protectora para caja de
compartimento doble de aluminio ......... 30
13.2 Cubierta de protección para la caja de
compartimento único, aluminio o 316L ..... 30
13.3 Enchufe M12 ......................... 30
13.4 Casquillo para soldar ................... 31
14 Accesorios para el calculador de
densidad FML621 ................. 31
14.1 En general ........................... 31
14.2 Tarjetas de expansión .................. 32
14.3 Interfaz PROFINET® ................... 32
15 Datos técnicos .................... 33
15.1 Entrada ............................. 33
15.1.1 Variable medida ................ 33
15.1.2 Rango de medición .............. 33
15.2 Salida .............................. 33
15.2.1 Variantes de entradas y salidas ..... 33
15.2.2 Datos para conexión Ex ........... 33
15.3 Entorno ............................. 33
15.3.1 Rango de temperatura ambiente .... 33
15.3.2 Temperatura de almacenamiento ... 33
15.3.3 Altitud de funcionamiento ......... 33
15.3.4 Clase climática ................. 34
15.3.5 Grado de protección .............. 34
15.3.6 Grado de contaminación .......... 34
15.4 Proceso ............................. 34
15.4.1 Rango de medida de temperaturas de
proceso ...................... 34
15.4.2 Cambios súbitos de temperatura .... 34
15.4.3 Rango de presión del proceso ...... 34
15.4.4 Estanqueidad al vacío ............ 35
15.5 Datos técnicos adicionales ............... 35
Índice alfabético ........................ 36
Liquiphant FTL51B Density Sobre este documento
Endress+Hauser 5
1 Sobre este documento
1.1 Finalidad de este documento
El presente Manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante
las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, la
recepción de material y su almacenamiento, hasta el montaje, la conexión, la configuración
y la puesta en marcha, pasando por la localización y resolución de fallos, el mantenimiento
y la eliminación de residuos.
1.2 Símbolos
1.2.1 Símbolos de seguridad
PELIGRO
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden
producirse lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa,
ello podrá causar la muerte o graves lesiones.
ATENCI NÓ
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede
implicar lesiones menores o de gravedad media.
AVISO
Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos importantes que no
están asociados con riesgos de lesiones.
1.2.2 Símbolos eléctricos
 Conexión a tierra
Pinza de puesta a tierra, que se conecta a tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
 Tierra de protección (PE)
Borne de tierra, que debe conectarse con tierra antes de hacer cualquier otra conexión. Los
bornes de tierra se encuentran dentro y fuera del equipo.
1.2.3 Símbolos de herramientas
 Destornillador de hoja plana
 Llave Allen
 Llave fija
1.2.4 Símbolos para determinados tipos de información
  Permitido
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.
 Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos.
 Consejo
Indica información adicional
 Referencia a la documentación
Sobre este documento Liquiphant FTL51B Density
6 Endress+Hauser
A
 Referencia a otro apartado
1.
,
2.
,
3.
 Serie de pasos
1.2.5 Símbolos en gráficos
A, B, C...  Vista
1, 2, 3...  Números de los elementos
-
 Zona con peligro de explosión
 Zona segura (zona sin peligro de explosión)
1.3 Documentación
Para obtener una visión general del alcance de la documentación técnica asociada,
véase lo siguiente:
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que
figura en la placa de identificación
Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la
placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
1.3.1 Documentación estándar
Tipo de documento: Manual de instrucciones (BA)
Instalación y puesta en marcha inicial: Contiene todas las funciones del menú de
configuración que se necesitan para una tarea de medición normal. Las funciones que
están fuera de este alcance no están incluidas.
Tipo de documento: Manual de instrucciones abreviado (KA)
Guía rápida al primer valor medido; incluye toda la información imprescindible, desde la
recepción de material hasta la conexión eléctrica.
Tipo de documento: Instrucciones de seguridad, certificados
Según la homologación, junto con el equipo también se entregan instrucciones de
seguridad, p. ej., XA. Esta documentación forma parte del manual de instrucciones.
En la placa de identificación se indican las instrucciones de seguridad (XA) que son
relevantes para el equipo.
1.3.2 Documentación suplementaria dependiente del equipo
Manual de instrucciones
BA00335F: Calculador de densidad FML621
Documentación especial
SD01622P: Casquillo de soldadura (instrucciones de instalación)
TI00426F: Casquillos para soldar, adaptadores de proceso y bridas (visión general)
Liquiphant FTL51B Density Instrucciones de seguridad básicas
Endress+Hauser 7
2 Instrucciones de seguridad básicas
2.1 Requisitos que debe cumplir el personal
El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas, p.  ej.,
la puesta en marcha y el mantenimiento:
Los técnicos cualificados deben tener la formación y preparación pertinentes para la
realización de dichas tareas
Deben tener la autorización correspondiente por parte del jefe/propietario de la planta
Deben conocer bien las normas nacionales
Deben haber leído y entendido perfectamente las instrucciones de funcionamiento del
presente manual y la documentación complementaria
Deben seguir las instrucciones y satisfacer las condiciones indicadas
2.2 Uso previsto
Use el equipo exclusivamente para medir la densidad de líquidos.
El uso inadecuado puede suponer un peligro
Asegúrese de que el equipo no presente defectos mientras se encuentre en
funcionamiento
Use el equipo exclusivamente con productos contra los cuales los materiales de las partes
en contacto con el producto tengan un nivel adecuado de resistencia
No exceda los límites superiores e inferiores de los valores de alarma del equipo
A
 Para obtener más detalles, véase la sección "Datos técnicos"
 Véase la documentación técnica
2.2.1 Uso incorrecto
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso inapropiado o
distinto del previsto.
Riesgos residuales
Debido al calor transferido desde el proceso, la caja del sistema electrónico y los conjuntos
que esta contiene pueden alcanzar temperaturas de hasta 80 °C (176 °F) durante el
funcionamiento.
¡Peligro de quemaduras por contacto con las superficies!
Si resulta necesario, tome las medidas de protección necesarias para evitar quemaduras
por contacto.
2.3 Seguridad en el lugar de trabajo
Para trabajar con el instrumento:
Lleve el equipo de protección personal conforme a las normas nacionales.
2.4 Funcionamiento seguro
Riesgo de lesiones
Use el equipo únicamente si está en correctas condiciones técnicas y no presenta
errores ni fallos.
El operario es responsable de garantizar el funcionamiento sin interferencias del
equipo.
Descripción del producto Liquiphant FTL51B Density
8 Endress+Hauser
Modificaciones del equipo
No está permitido someter el equipo a modificaciones no autorizadas. Estas pueden
implicar riesgos imprevisibles.
Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser.
Reparaciones
Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del equipo:
Realice únicamente reparaciones con el equipo que estén expresamente permitidas.
Tenga en cuenta las normas nacionales relativas a reparaciones de equipos eléctricos.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Endress+Hauser.
Zona con peligro de explosión
Para eliminar riesgos para el personal o la instalación cuando se utilice el equipo en una
zona con peligro de explosión (p. ej., protección contra explosiones):
Compruebe la placa de identificación para verificar que se pueda utilizar el equipo
solicitado del modo previsto en la zona con peligro de explosión.
Ténganse en cuenta las especificaciones que se indican en la documentación
complementaria que forma parte de este manual.
2.5 Seguridad del producto
Este instrumento ha sido diseñado de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería y
cumple los requisitos de seguridad más exigentes, ha sido sometido a pruebas de
funcionamiento y ha salido de fábrica en condiciones óptimas para funcionar de forma
segura.
Cumple las normas de seguridad generales y los requisitos legales pertinentes. Cumple
también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad
específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el equipo con la marca
CE.
2.6 Seguridad TI
Otorgamos únicamente garantía si el equipo ha sido instalado y utilizado tal como se
describe en el manual de instrucciones. El equipo lleva mecanismos de seguridad
integrados para evitar que los usuarios realicen cambios de ajustes de forma involuntaria.
Aporta protección adicional al equipo y a la transferencia de datos al/del equipo
Las medidas de seguridad de TI definidas en la política de seguridad del propietario/
operador de la planta deben ser implementadas por los mismos propietarios/
operadores de la planta.
3 Descripción del producto
Sensor Liquiphant FTL51B con módulo del sistema electrónico FEL60D
Para medir la densidad de un producto líquido en combinación con el calculador de
densidad FML621. También apto para uso en zonas con peligro de explosión.
Liquiphant FTL51B Density Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 9
3.1 Diseño del producto
2
34
567
1
A0046337
 1 Diseño del producto: Liquiphant FTL51B
1 Caja con módulo de la electrónica FEL60D y tapa
2 Distanciador de temperatura, paso estanco a la presión (segunda línea de defensa), opcional
3 Conexión a proceso con brida (opcional)
4 Conexión a proceso con rosca (opcional)
5 Versión de sonda compacta con diapasón
6 Sonda de extensión de tubería con horquilla vibrante
7 Versión de sonda de tubo corto con diapasón
4 Recepción de material e identificación del
producto
4.1 Recepción de material
Realice las siguientes comprobaciones durante la recepción de material:
 ¿El código de producto que aparece en el albarán coincide con el que aparece en la
pegatina del producto?
 ¿La mercancía presenta daños visibles?
 ¿Los datos de la placa de identificación corresponden a la información del pedido
indicada en el albarán de entrega?
 En caso necesario (véase la placa de identificación): ¿Están incluidas las instrucciones de
seguridad, p. ej. XA?
Si no se cumple alguna de estas condiciones, póngase en contacto con la oficina de
ventas del fabricante.
Recepción de material e identificación del producto Liquiphant FTL51B Density
10 Endress+Hauser
4.2 Identificación del producto
Para la identificación del equipo se dispone de las opciones siguientes:
Especificaciones de la placa de identificación
Código de pedido ampliado con desglose de las características del equipo en el albarán de
entrega
Introduzca los números de serie indicados en las placas de identificación en la aplicación
W@M Device Viewer
www.endress.com/deviceviewer. Se muestra toda la información relacionada con el
equipo de medición con una visión general del alcance de la documentación técnica
proporcionada.
Introduzca el número de serie de la placa de identificación en la
Operations App de Endress+Hauser o utilice la Operations App de Endress+Hauser para
escanear el código QR que se encuentra en la placa de identificación
4.2.1 Placa de identificación
La información que exige la ley y que es aplicable al equipo se muestra en la placa de
identificación, p. ej.:
Identificación del fabricante
Número de pedido, código ampliado de pedido, número de serie
Datos técnicos, grado de protección
Versión del firmware, versión del hardware
Información relacionada con la homologación, referencia a las instrucciones de
seguridad (XA)
Código DataMatrix (información sobre el equipo)
4.2.2 Dirección del fabricante
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Alemania
Lugar de fabricación: Véase la placa de identificación.
4.3 Almacenamiento y transporte
4.3.1 Condiciones de almacenamiento
Utilice el embalaje original.
Temperatura de almacenamiento
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Transporte del equipo
Transporte el equipo dentro del embalaje original hasta el punto de medición
Sujete el equipo por la caja, el distanciador de temperatura, la conexión a proceso o el
tubo de extensión
No doble, acorte ni alargue el diapasón
Liquiphant FTL51B Density Montaje
Endress+Hauser 11
A0034846
 2 Manejo del equipo durante el transporte
5 Montaje
Instrucciones de montaje
Si se trata de la versión compacta o de una versión con una longitud de tubería de hasta
aprox. 500 mm (19,7 in), se puede orientar en cualquier dirección.
Orientación vertical desde arriba para equipos con tubería larga
Distancia mínima entre la punta de la horquilla y la pared del depósito o de la tubería:
10 mm (0,39 in)
A0039739
 3 Ejemplos de instalación para un depósito, tanque o tubería
5.1 Requisitos de montaje
El lugar de instalación ha de seleccionarse de modo que la horquilla vibrante y la
membrana estén siempre inmersas en el producto.
Montaje Liquiphant FTL51B Density
12 Endress+Hauser
> 50 (1.97)
> 30 (1.18)
> 30 (1.18)
A B C
A0039685
 4 Unidad mm (in)
A Instalación desde arriba
B Instalación desde abajo
C Instalación desde el lado
Evite la formación de burbujas de aire en la tubería o la tubuladura
Asegúrese de que la ventilación sea adecuada
5.1.1 Velocidad de flujo, instalación en tuberías
Instale el diapasón dentro del flujo de producto
Velocidad de flujo: < 2 m/s (6,56 ft/s) por segundo
Evita la formación de burbujas de aire (1)
1
A0039718
 5 Ejemplo de instalación en tuberías dentro del flujo de producto
Instale el diapasón lejos del flujo directo de producto
Velocidad de flujo: < 2 m/s (6,56 ft/s)
A0039721
 6 Ejemplo de instalación en tuberías alejadas del flujo directo de producto
Liquiphant FTL51B Density Montaje
Endress+Hauser 13
5.1.2 Tramos rectos de entrada y salida
Tramo recto de entrada
Si es factible, instale el sensor lo más aguas arriba que sea posible, p. ej., válvulas, piezas
en T, codos, codos de brida, etc.
Para cumplir con las especificaciones de precisión, el tramo recto de entrada ha de
satisfacer los requisitos siguientes:
Tramo recto de entrada: ≥ 5x DN (diámetro nominal) mín. 750 mm (29,5 in)
≥5×DN
5×DN
≥2×DN
2×DN
>750 (29.5)
>750 (29.5)
>250 (9.84)
>250 (9.84)
A0039700
 7 Instalación en el tramo recto de entrada. Unidad de medida mm (in)
Tramo de salida
Para cumplir con las especificaciones de precisión, el tramo recto de salida ha de satisfacer
los requisitos siguientes:
Tramo recto de salida: ≥ 2x DN (diámetro nominal) mín. 250 mm (9,84 in)
El sensor de presión y temperatura han de estar instalados en el lado de salida de la
dirección del caudal, detrás del sensor Liquiphant Density. Cuando instale puntos de
medición de presión y temperatura aguas abajo del equipo, compruebe que haya suficiente
distancia entre el punto de medición y el equipo de medición.
132
2...8 DN
>250 (9.84)
2...5 DN
>250 (9.84)
A0039701
 8 Instalación en el tramo recto de salida. Unidad de medida mm (in)
1 Liquiphant sensor de densidades
2 Punto de medida de presión
3 Punto de medida de temperatura
Montaje Liquiphant FTL51B Density
14 Endress+Hauser
5.1.3 Factor de corrección
Si la vibración de la horquilla vibrante resulta afectada por las condiciones del lugar de
instalación, es posible ajustar el resultado de la medición con un factor de corrección (r).
Instalación estándar
Factor de corrección "r" como factor de altura "h", para introducir en el calculador de
densidad FML621 o ReadWin2000:
h r
h
A0039687
12 mm (0,47 in) 1,0026
14 mm (0,55 in) 1,0016
16 mm (0,63 in) 1,0011
18 mm (0,71 in) 1,0008
20 mm (0,79 in) 1,0006
22 mm (0,87 in) 1,0005
24 mm (0,94 in) 1,0004
26 mm (1,02 in) 1,0004
28 mm (1,10 in) 1,0004
30 mm (1,18 in) 1,0003
32 mm (1,26 in) 1,0003
34 mm (1,34 in) 1,0002
36 mm (1,42 in) 1,0001
38 mm (1,50 in) 1,0001
40 mm (1,57 in) 1,0000
Instalación en un bypass
Factor de corrección "r" como factor del diámetro interno del bypass "D", para introducir en
el calculador de densidad FML621 o ReadWin2000:
D r
D
A0039689
<44 mm (1,73 in) -
44 mm (1,73 in) 1,0191
46 mm (1,81 in) 1,0162
48 mm (1,89 in) 1,0137
50 mm (1,97 in) 1,0116
52 mm (2,05 in) 1,0098
54 mm (2,13 in) 1,0083
56 mm (2,20 in) 1,0070
58 mm (2,28 in) 1,0059
60 mm (2,36 in) 1,0050
62 mm (2,44 in) 1,0042
64 mm (2,52 in) 1,0035
66 mm (2,60 in) 1,0030
68 mm (2,68 in) 1,0025
70 mm (2,76 in) 1,0021
Liquiphant FTL51B Density Montaje
Endress+Hauser 15
D r
72 mm (2,83 in) 1,0017
74 mm (2,91 in) 1,0014
76 mm (2,99 in) 1,0012
78 mm (3,07 in) 1,0010
80 mm (3,15 in) 1,0008
82 mm (3,23 in) 1,0006
84 mm (3,31 in) 1,0005
86 mm (3,39 in) 1,0004
88 mm (3,46 in) 1,0003
90 mm (3,54 in) 1,0003
92 mm (3,62 in) 1,0002
94 mm (3,70 in) 1,0002
96 mm (3,78 in) 1,0001
98 mm (3,86 in) 1,0001
100 mm (3,94 in) 1,0001
>100 mm (3,94 in) 1,0000
Instalación en tubería
Factor de corrección "r" como factor del diámetro mínimo de la tubería "D", para introducir
en el calculador de densidad FML621 o ReadWin2000:
D r
D
A0039707
<44 mm (1,73 in) -
44 mm (1,73 in) 1,0225
46 mm (1,81 in) 1,0167
48 mm (1,89 in) 1,0125
50 mm (1,97 in) 1,0096
52 mm (2,05 in) 1,0075
54 mm (2,13 in) 1,0061
56 mm (2,20 in) 1,0051
58 mm (2,28 in) 1,0044
60 mm (2,36 in) 1,0039
62 mm (2,44 in) 1,0035
64 mm (2,52 in) 1,0032
66 mm (2,60 in) 1,0028
68 mm (2,68 in) 1,0025
70 mm (2,76 in) 1,0022
72 mm (2,83 in) 1,0020
74 mm (2,91 in) 1,0017
76 mm (2,99 in) 1,0015
78 mm (3,07 in) 1,0012
80 mm (3,15 in) 1,0009
82 mm (3,23 in) 1,0007
Montaje Liquiphant FTL51B Density
16 Endress+Hauser
D r
84 mm (3,31 in) 1,0005
86 mm (3,39 in) 1,0004
88 mm (3,46 in) 1,0003
90 mm (3,54 in) 1,0002
92 mm (3,62 in) 1,0002
94 mm (3,70 in) 1,0001
96 mm (3,78 in) 1,0001
98 mm (3,86 in) 1,0001
100 mm (3,94 in) 1,0001
>100 mm (3,94 in) 1,0000
5.1.4 Evite las adherencias
AVISO
La presencia de adherencias o corrosión en la horquilla vibrante afecta el resultado de
la medición y, por tanto, debe evitarse.
Establezca plazos de mantenimiento en caso necesario.
5.1.5 Tenga en cuenta el espacio expedito
Deje un espacio suficiente fuera del depósito para el montaje, la conexión y la sustitución
del módulo del sistema electrónico.
A0039741
 9 Tenga en cuenta el espacio expedito
5.1.6 Apoyo del equipo
Si la carga dinámica es severa, apoye el equipo. Capacidad máxima de carga lateral de las
extensiones de tuberías y sensores: 75 Nm (55 lbf ft).
Liquiphant FTL51B Density Montaje
Endress+Hauser 17
A0039742
 10 Ejemplos de soporte en caso de carga dinámica
5.1.7 Casquillo para soldar con orificio de escape
Suelde el casquillo de soldadura de tal modo que el orificio para fugas apunte hacia abajo.
Esto permite detectar rápidamente las posibles fugas.
316L
A0039230
 11 Casquillo para soldar con orificio de escape
5.2 Montaje del equipo
5.2.1 Herramienta requerida
Llave fija para tuercas para la instalación del sensor
Llave Allen para tornillo de bloqueo de la caja
Montaje Liquiphant FTL51B Density
18 Endress+Hauser
5.2.2 Instalación
Alinee la horquilla vibrante mediante el marcado
316L/G1
A0039125
 12 Posición del diapasón en caso de instalación horizontal en el depósito usando el marcado
Instalación del equipo en la tubería
AVISO
Alineación incorrecta del diapasón
La presencia de vórtices y remolinos puede falsear el resultado de la medición.
Si las tuberías presentan accesorios internos o se trata de depósitos con un agitador, el
diapasón debe estar alineado en la dirección de flujo.
La velocidad de flujo del producto no debe superar 2 m/s (6,56 ft/s) durante el
funcionamiento
Velocidad de flujo > 2 m/s: Separe el diapasón del flujo directo de producto por medio de
características estructurales, como una derivación o una ampliación de tubería para
reducir la velocidad de flujo hasta máx. 2 m/s (6,56 ft/s)
El flujo no se verá impedido significativamente si el diapasón está bien alineado y la
marca señala en el sentido del flujo.
Una marca en la conexión a proceso indica la posición de la horquilla vibrante.
Conexión roscada = un punto en el cabezal hexagonal; brida = dos líneas en la brida.
El marcado es visible cuando está instalado.
A0034851
 13 Instalación en tuberías (tenga en cuenta la posición de la horquilla y las marcas)
Enroscado del equipo
Hágalo girar exclusivamente por el perno hexagonal, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
No lo haga girar por la caja.
Liquiphant FTL51B Density Montaje
Endress+Hauser 19
2.
1.
A0034852
 14 Enroscado del equipo
Alineación de la entrada del cable
1. 3.
43.5 Nm
2.
A0037347
 15 Caja con tornillo de bloqueo externo y circuito de goteo
Cajas con tornillo de bloqueo:
Se puede girar el tornillo de bloqueo para así girar la caja y alinear el cable.
El tornillo de bloqueo no está apretado cuando se entrega el equipo.
1. Afloje el tornillo de bloqueo externo (máximo 1,5 vueltas).
2. Gire la caja, alinee la entrada de cables.
Evite la humedad en la caja; disponga un lazo para permitir que la humedad
escurra.
3. Apriete el tornillo de bloqueo externo.
AVISO
La caja no se puede desenroscar por completo.
Afloje el tornillo de fijación exterior girándolo no más de 1,5 veces. Si el tornillo se
afloja demasiado o se desatornilla por completo (más allá del punto de anclaje), las
piezas pequeñas (contradisco) pueden aflojarse y caer.
Apriete los tornillos de fijación (cabeza hexagonal 4 mm (0,16 in)) con
3,5 Nm (2,58 lbf ft)±0,3 Nm (±0,22 lbf ft) máximo.
Cierre de las tapas de la caja
AVISO
Daños por suciedad en la rosca y en la tapa de la caja.
Retire la suciedad (p. ej., arena) de la rosca de las cubiertas y la caja.
Si sigue notando resistencia al cerrar la cubierta, compruebe de nuevo la posible
presencia de suciedad en la rosca.
Rosca de la caja
Las roscas del sistema electrónico y del compartimento de conexiones se pueden dotar
de un recubrimiento antifricción.
Lo siguiente es aplicable a todos los materiales de la caja:
No lubrique las roscas de la caja.
Conexión eléctrica Liquiphant FTL51B Density
20 Endress+Hauser
5.3 Casquillos deslizantes
A
 Consulte más detalles en el apartado de "Accesorios".
5.4 Comprobación tras el montaje
 ¿El equipo presenta algún daño? (inspección visual)
 ¿El equipo de medición cumple las especificaciones del punto de medición?
Por ejemplo:
Temperatura de proceso
Presión de proceso
Temperatura ambiente
Rango de medición
 ¿El etiquetado y el número del punto de medición son correctos (inspección visual)?
 ¿El equipo se encuentra protegido contra la humedad y la radiación solar directa?
 ¿El equipo está bien fijado?
6 Conexión eléctrica
6.1 Herramienta requerida
Destornillador para la conexión eléctrica
Llave Allen para el tornillo de cierre de la tapa
6.2 Requisitos de conexión
6.2.1 Tapa con tornillo de fijación
En el caso de los equipos destinados al uso en áreas de peligro con un tipo de protección
contra explosiones determinado, la cubierta está bloqueada con un tornillo de fijación.
AVISO
Si el tornillo de fijación no está posicionado correctamente, la cubierta no puede
proporcionar un sellado seguro.
Abra la tapa: afloje el tornillo de bloqueo de la tapa con un máximo de 2 vueltas para
que no caiga dicho tornillo. Ajuste la cubierta y compruebe la junta de la cubierta.
Cierre la tapa: atornille la tapa de forma segura en la caja, asegurándose de que el
tornillo de bloqueo se ha dispuesto correctamente. No debe haber ningún espacio entre
la cubierta y la caja.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 16 Tapa con tornillo de fijación
Liquiphant FTL51B Density Conexión eléctrica
Endress+Hauser 21
6.2.2 Conexión de tierra de protección (PE)
Si se utiliza el equipo en zonas con peligro de explosión, siempre debe incluirse en la
conexión equipotencial del sistema, independientemente del voltaje de funcionamiento.
Esto resulta posible conectándose a la conexión de tierra de protección (PE) interna o
externa.
6.3 Conexión del equipo
Rosca de la caja
Las roscas del sistema electrónico y del compartimento de conexiones se pueden dotar
de un recubrimiento antifricción.
Lo siguiente es aplicable a todos los materiales de la caja:
No lubrique las roscas de la caja.
6.3.1 Densidad a 2 hilos (módulo de la electrónica FEL60D) para la
medición de densidad
AVISO
No es admisible su uso con otras unidades de conmutación.
Destrucción de componentes electrónicos.
No instale el módulo del sistema electrónico FEL60D en equipos usados inicialmente
como interruptores de nivel puntual.
Asignación de terminales
La señal de salida del sensor de densidades se basa en tecnología de pulsos. Con la ayuda
de esta señal, la frecuencia de la horquilla se transmite constantemente al calculador de
densidad FML621.
Conexión eléctrica Liquiphant FTL51B Density
22 Endress+Hauser
– +
Pulse
1 2
!
82
182
10
112
110
113
83
183
-
.
-
-
+
+
A, E
B, C, D
1
2
3
4
4
3
1
2
1
3
4
M12
L+ L- PE
B
A
A0036059
 17 Diagrama de conexiones: conexión del módulo del sistema electrónico FEL60D al calculador de densidad
FML621
A Cableado de conexión con terminales
B Cableado de conexión con conector M12 en la caja según la norma EN61131-2
1 Módulo de la electrónica FEL60D
2 Calculador de densidad FML621
3 Ranuras A, E con tarjetas de ampliación (ya instaladas en la unidad básica)
4 Ranuras B, C, D con tarjetas de ampliación (opcional)
Tensión de alimentación
U = 24 VDC ±15 %, adecuada únicamente para la conexión al calculador de densidad
FML621
La fuente de alimentación del equipo debe ser de categoría "CLASS 2" o "SELV".
Consumo de potencia
P < 160 mW
Consumo de corriente
I <  10 mA
Protección contra sobretensiones
Sobretensión categoría I
Liquiphant FTL51B Density Conexión eléctrica
Endress+Hauser 23
Ajuste
Existen 3 tipos diferentes de ajustes:
Ajuste estándar (configuración de pedido):
En fábrica se determinan dos parámetros de la horquilla que describen las características
del sensor y se proporcionan en el informe de calibración con el producto. Estos
parámetros han de transmitirse al calculador de densidad FML621.
Ajuste especial (selección en el configurador de producto):
En fábrica se determinan tres parámetros de la horquilla que describen las características
del sensor y se proporcionan en el informe de calibración con el producto. Estos
parámetros han de transmitirse al calculador de densidad FML621.
Este tipo de ajuste permite alcanzar un nivel de precisión incluso más alto.
Ajuste en campo:
Con un ajuste en campo, la densidad determinada por el usuario se transmite al equipo
FML621.
Todos los parámetros necesarios del sensor Liquiphant Density se documentan en el
informe de ajustes y en el pase del sensor.
Estos documentos están incluidos en el alcance del suministro.
La demás información y documentación disponible actualmente se puede encontrar
en el sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com → Downloads.
Medición de densidad
El equipo Liquiphant Density mide la densidad de un producto líquido en tuberías y
depósitos. El equipo es apto para todo tipo de fluidos newtonianos (viscosos puros).
Además, el equipo también es apto para uso en zonas con peligro de explosión.
Conexión eléctrica Liquiphant FTL51B Density
24 Endress+Hauser
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
-.
A0039632
 18 Medición de densidades con el calculador de densidad FML621
1 Liquiphant Density → Salida de pulsos
2 Sensor de temperatura, p. ej., salida de 4 … 20 mA
3 Transmisor de presión 4 … 20 mA salida requerida para cambios de presión >6 bar
4 Calculador de densidad Liquiphant FML621 con indicador y unidad de configuración
5 PLC
La medición puede resultar alterada por las circunstancias siguientes:
la presencia de burbujas de aire en el sensor
la unidad no está totalmente cubierta por el producto
la formación de deposiciones sólidas de producto sobre el sensor
alta velocidad de flujo en tuberías
turbulencias intensas en la tubería debido a que los tramos rectos de entrada y de
salida son demasiado cortos
la presencia de corrosión en la horquilla
comportamiento no newtoniano de los productos (viscosos no puros)
6.3.2 Conexión de los cables
Herramientas necesarias
Destornillador de hoja plana (0,6 mm x 3,5 mm) para terminales
Herramienta adecuada con ancho entre caras AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) para
prensaestopas M20
Liquiphant FTL51B Density Conexión eléctrica
Endress+Hauser 25
1
2
3
!
"d
3.5
24/25 mm
8.0 Nm
A0018023
 19 Ejemplo de acoplamiento con entrada de cable, módulo del sistema electrónico con terminales
1 Acoplamiento M20 (con entrada de cable), ejemplo
2Sección transversal del conductor máx. 2,5 mm2 (AWG14), borne de tierra en el interior de la caja +
terminales en el sistema electrónico
3Sección transversal del conductor máx. 4,0 mm2 (AWG12), borne de tierra en el exterior de la caja (ejemplo:
caja de plástico con conexión de tierra de protección externa [PE])
⌀d Latón niquelado 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in),
Plástico 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in),
Acero inoxidable 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Cuando use el acoplamiento M20, preste atención a lo siguiente
Siguiente entrada de cable:
Contraapriete el acoplamiento
Apriete la tuerca de unión del acoplamiento con 8 Nm (5,9 lbf ft)
Enrosque en la caja el acoplamiento suministrado con 3,75 Nm (2,76 lbf ft)
6.3.3 Verificación tras la conexión
 ¿El equipo el cable no presentan daños (inspección visual)?
 ¿Los cables empleados cumplen los requisitos?
 ¿Los cables montados cuentan con un sistema adecuado de alivio de esfuerzos
mecánicos?
 ¿Los prensaestopas están montados y bien apretados?
 ¿La tensión de alimentación se corresponde con la información que figura en la placa
de identificación?
 ¿La polaridad no está invertida?, ¿la asignación de terminales es correcta?
 ¿El LED verde está encendido cuando la tensión de alimentación está presente?
 ¿Todas las tapas de la caja están instaladas y apretadas?
 Opcional: ¿La cubierta está apretada con el tornillo de fijación?
Opciones de configuración Liquiphant FTL51B Density
26 Endress+Hauser
7 Opciones de configuración
7.1 Visión general de las opciones de configuración
7.1.1 Planteamiento de la configuración
Operación a través del calculador de densidad FML621. Para más detalles, véase la
documentación del calculador de densidad FML621.
7.1.2 Elementos del módulo del sistema electrónico
– +
Pulse
1 2
123 4
A0039683
 20 Módulo de la electrónica FEL60D
1 LED rojo, para aviso o alarma
2 LED amarillo, estabilidad de la medición
3 LED verde, estado operativo (el equipo está encendido)
4 Terminales de las salidas de pulsos
8 Puesta en marcha
8.1 Comprobación de funciones
Antes de efectuar la puesta en marcha del punto de medición, compruebe que se hayan
llevado a cabo las verificaciones correspondientes después de la instalación y de la
conexión.
A
Comprobaciones tras la instalación
A
Comprobaciones tras la conexión
8.2 Encendido del equipo
Activar
El LED verde está encendido y el LED amarillo parpadea 2-3 veces
La medición es estable si ambos LED (verde y amarillo) se encienden a continuación.
Liquiphant FTL51B Density Manejo
Endress+Hauser 27
9 Manejo
9.1 Señales luminosas
LED amarillo
Símbolos, información
/ Medición estable
/ Medición/condiciones de proceso inestables
Se requiere mantenimiento
LED verde
Símbolos, información
 / Alimentación encendida
 / Alimentación apagada
LED rojo
Símbolos, información
/ No hay fallos
Se requiere mantenimiento
Fallo del equipo
Para obtener más información, véase la información técnica correspondiente al
Liquiphant Density.
10 Diagnóstico y localización y resolución de
fallos
El equipo indica advertencias y errores por medio de los LED del módulo del sistema
electrónico. Los errores que diagnostica el equipo aparecen en el indicador conforme a
NE107. Dependiendo del mensaje de diagnóstico, el equipo se comporta del modo
correspondiente a un estado de advertencia o de fallo.
El equipo se comporta conforme a la recomendación NAMUR NE131 "Requisitos para
equipos estándar NAMUR para equipos de campo destinados a aplicaciones estándar".
10.1 Información de diagnóstico mediante diodos
luminiscentes
10.1.1 LED en el módulo del sistema electrónico
Indicador  : alimentación encendida o apagada
No hay tensión de alimentación: compruebe la tensión de alimentación
Polaridad inversa: compruebe la asignación de terminales
La línea de señales es defectuosa: compruebe la línea de señales
Asignación de terminales incorrecta en el FML: compruebe la configuración de
terminales en el FML621
Indicador : condiciones de proceso inestables
Vibraciones extremas procedentes de una fuente externa: aísle el punto de medición de
las vibraciones
Caudal extremadamente turbulento: instale una sección de estabilización
Caudal > 2 m/s: mantenga el diapasón alejado del flujo directo de producto
Formación de deposiciones: retire las deposiciones y establezca plazos de limpieza
Mantenimiento Liquiphant FTL51B Density
28 Endress+Hauser
Indicador : se requiere mantenimiento
Vibraciones extremas procedentes de una fuente externa: aísle el punto de medición de
las vibraciones
Caudal > 2 m/s: mantenga el diapasón alejado del flujo directo de producto
Formación de deposiciones: retire las deposiciones y establezca plazos de limpieza
La horquilla vibrante está bloqueada: modifique la posición de instalación
Indicador : fallo del equipo
El módulo de la electrónica es defectuoso: sustituya el módulo de la electrónica
No hay conexión con el sensor: sustituya el sensor
10.2 Historial del firmware
V01.00.zz (06.2019)
Válido para el módulo del sistema electrónico: FEL60D
Válido a partir de la versión de la documentación: BA01974F/00/EN/01.19 (Liquiphant
FTL51B Density)
Cambios: ninguno; 1.ª versión (software original)
11 Mantenimiento
No requiere labores de mantenimiento especiales.
11.1 Tareas de mantenimiento
11.1.1 Limpieza
No está permitido utilizar el equipo con productos abrasivos. La abrasión del material en la
horquilla vibrante puede provocar que el equipo funcione incorrectamente.
Limpie la horquilla vibrante según sea necesario
La limpieza también se puede realizar en el estado instalado, p.  ej. limpieza in situ (CIP)
y esterilización in situ (SIP)
12 Reparación
12.1 Observaciones generales
12.1.1 Planteamiento de reparación
Concepto de reparación de Endress+Hauser
Los equipos presentan un diseño modular
Los clientes pueden realizar reparaciones
Para obtener más información sobre el servicio y las piezas de repuesto, póngase en
contacto con su representante de ventas de Endress+Hauser.
Liquiphant FTL51B Density Reparación
Endress+Hauser 29
12.1.2 Reparación de equipos con certificación Ex
LADVERTENCIA
Una reparación incorrecta puede comprometer la seguridad eléctrica.
¡Riesgo de explosión!
Las reparaciones en los equipos que cuenten con un certificado Ex deben ser efectuadas
exclusivamente por personal especialista o por el personal de servicio técnico del
fabricante y de conformidad con la normativa nacional.
Se deben satisfacer las normas correspondientes y las normativas nacionales sobre
zonas con peligro de explosión, las instrucciones de seguridad y los certificados.
Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales.
Indique el sistema de identificación del equipo en la placa de identificación.
Únicamente se pueden usar como repuestos piezas que sean idénticas.
Lleve a cabo las reparaciones conforme a las instrucciones.
Solo el personal de servicio técnico del fabricante está autorizado a modificar un equipo
certificado y convertirlo en otra versión certificada.
12.2 Piezas de repuesto
Algunos componentes reemplazables del equipo están identificados por una placas de
identificación de pieza de repuesto. Aquí se incluye información acerca de las piezas de
recambio.
Todas las piezas de repuesto del equipo de medición están enumeradas junto con su
código de producto en W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) y están
disponibles para cursar pedidos. Los usuarios también pueden descargarse las
instrucciones de instalación correspondientes, si están disponibles.
Número de serie del equipo o código QR:
Se encuentra en las placas de identificación del equipo y de la pieza de repuesto.
12.3 Devoluciones
Los requisitos para una devolución del equipo segura pueden variar según el tipo de equipo
y las normativas estatales.
1. Consulte la página web para obtener información:
http://www.endress.com/support/return-material
Seleccione la región.
2. Devuelva el equipo en caso de que requiera reparaciones o una calibración de fábrica,
así como si se pidió o entregó un equipo erróneo.
12.4 Eliminación de residuos
En los casos necesarios según la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (RAEE), nuestro producto está marcado con el símbolo
representativo a fin de minimizar los desechos de RAEE como residuos urbanos no
seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos
no seleccionados. En lugar de ello, devuélvalos al fabricante para que los elimine en las
condiciones aplicables.
Accesorios para Liquiphant Density Liquiphant FTL51B Density
30 Endress+Hauser
13 Accesorios para Liquiphant Density
13.1 Cubierta protectora para caja de compartimento
doble de aluminio
Material: Acero inoxidable 316L
Número de pedido: 71438303
81 (3.19)
103 (4.06)
102.5 (4.04)
73.5 (2.89)
135 (5.31)
228.9 (9.01)
136.4 (5.37)
!65 (2.56)
92.5 (3.64) 170.5 (6.71)
A0039231
 21 Cubierta protectora para caja de compartimento doble de aluminio. Unidad de medida mm (in)
13.2 Cubierta de protección para la caja de compartimento
único, aluminio o 316L
Material: plástico
Número de pedido: 71438291
165 (6.5)
32 (1.26)140 (5.51)
!115 (4.53)
122 (4.8)
140 (5.51)
A0038280
 22 Cubierta de protección para la caja de compartimento único, aluminio o 316L. Unidad de medida mm (in)
13.3 Enchufe M12
Los conectores hembra M12 que figuran en la lista son adecuados para el uso en el
rango de temperatura de –25 … +70 °C (–13 … +158 °F).
Conector hembra M12 IP69
Con terminación en uno de los extremos
En ángulo
Cable de PVC de 5 m (16 ft) (naranja)
Tuerca ranurada de 316L (1.4435)
Cuerpo: PVC
Número de pedido: 52024216
Liquiphant FTL51B Density Accesorios para el calculador de densidad FML621
Endress+Hauser 31
Conector hembra M12 IP67
En ángulo
Cable de PVC de 5 m (16 ft) (gris)
Tuerca ranurada de Cu Sn/Ni
Cuerpo: PUR
Número de pedido: 52010285
13.4 Casquillo para soldar
Para la instalación en depósitos o tuberías se dispone de varios casquillos para soldar. Los
adaptadores están disponibles opcionalmente con el certificado de inspección 3.1
EN10204.
1
A0023557
 23 Casquillo para soldar (vista de muestra)
1 Orificio de fuga
Casquillo para soldar G 1:
Materiales que figuran en la lista de la FDA conforme a 21 CFR parte 175-178
⌀ 53 montaje en la tubería
⌀60 soporte para montaje enrasado en el depósito
Casquillo para soldar G ¾:
Materiales que figuran en la lista de la FDA conforme a 21 CFR parte 175-178
⌀55 soporte para montaje enrasado
Suelde el casquillo de soldadura de tal modo que el orificio para fugas apunte hacia abajo.
Esto permite detectar rápidamente las posibles fugas.
Para obtener información detallada, consulte el documento "Información técnica"
TI00426F (Casquillos de soldadura, adaptadores de proceso y bridas)
Disponible en el área de descargas del sitio web de Endress+Hauser
(www.endress.com/downloads).
14 Accesorios para el calculador de densidad
FML621
14.1 En general
RXU10-A1
Juego de cables para la conexión del calculador de densidad FML621 a un PC o módem
FML621A-AA
Indicadores remotos para montaje en armario:
B: 144 mm (5,67 in)
H: 72 mm (2,83 in)
T: 43 mm (1,69 in)
Accesorios para el calculador de densidad FML621 Liquiphant FTL51B Density
32 Endress+Hauser
RMS621A-P1
Interfaz PROFIBUS
51004148
Etiqueta adhesiva, impresa, máx. 2 x 16 caracteres
51002393
Placa metálica para el número de etiqueta (TAG)
51010487
Placa, papel, etiqueta 3 x 16 caracteres
14.2 Tarjetas de expansión
El equipo puede ampliarse con hasta tres tarjetas universales o tarjetas digitales o
comunes o Pt100.
FML621A-DA
Digital
6 entradas digitales
6 x salida relé
Kit con terminales y marco de sujeción
FML621A-DB
Digital, aprobado por ATEX
6 entradas digitales
6 x salida relé
Kit con terminales
FML621A-CA
2 x U, I, TC
2 x 0 … 20 mA o 4 … 20 mA por pulso
2 x digitales
2 x relé SPST
FML621A-CB
Multifunción, 2 x U, I, TC ATEX
2 x 0 … 20 mA o 4 … 20 mA por pulso
2 x digitales
2 x relé SPST
FML621A-TA
Temperatura (Pt100/Pt500/Pt1000)
Completo, incluidos los terminales y el marco de fijación
FML621A-TB
Temperatura, aprobado por ATEX (Pt100/Pt500/Pt1000)
Completo, incluidos los terminales
FML621A-UA
Universal; salida de PFM, de pulsos o analógica o fuente de alimentación para transmisor
Completo, incluidos los terminales y el marco de fijación
FML621A-UB
Universal aprobado por ATEX; salida PFM, de pulsos o analógica o fuente de alimentación
de transmisor
Completo, incluidos los terminales
14.3 Interfaz PROFINET®
Código de producto RMS621A-P2
Liquiphant FTL51B Density Datos técnicos
Endress+Hauser 33
15 Datos técnicos
15.1 Entrada
15.1.1 Variable medida
Densidad de líquidos
15.1.2 Rango de medición
Rango de densidades: de 0,3 a 2 g/cm³
15.2 Salida
15.2.1 Variantes de entradas y salidas
Densidad a 2 hilos (FEL60D) para medición de densidades
Conexión a calculador de densidad FML621
15.2.2 Datos para conexión Ex
Véanse las instrucciones de seguridad (XA): Todos los datos relativos a la protección contra
explosiones se proporcionan en una documentación Ex separada y se encuentran
disponibles en el área de descargas del sitio web de Endress+Hauser. La documentación Ex
se entrega de forma estándar con todos los equipos homologados para el uso en áreas de
peligro por explosión.
15.3 Entorno
15.3.1 Rango de temperatura ambiente
–40 … 70 °C (–40 … 158 °F)
La temperatura ambiente admisible mínima de la caja de plástico está limitada a
–20 °C (–4 °F); en Norteamérica se aplica el "uso en interiores".
Funcionamiento al aire libre bajo luz solar intensa:
Monte el equipo en un lugar sombreado
Evite la radiación solar directa, sobre todo en zonas climáticas más cálidas
Utilice una tapa de protección ambiental, que puede pedirse como accesorio
Puede encontrar más información acerca del uso del equipo en áreas de peligro
(ATEX) y sobre la documentación actualmente disponible en el sitio web de
Endress+Hauser: www.endress.com → Descargas.
15.3.2 Temperatura de almacenamiento
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
15.3.3 Altitud de funcionamiento
Según IEC 61010-1 Ed.3:
Hasta 2 000 m (6 600 ft) sobre el nivel del mar
Puede ampliarse a 3 000 m (9 800 ft) sobre el nivel del mar si se utiliza protección contra
sobretensiones
Datos técnicos Liquiphant FTL51B Density
34 Endress+Hauser
15.3.4 Clase climática
Según IEC 60068-2-38 test Z/AD
15.3.5 Grado de protección
Ensayos según IEC 60529 y NEMA 250
Condición de ensayo de IP68: 1,83 m H2O durante 24 h
Caja
Véanse las entradas de cable
Entradas de cable
Acoplamiento M20, plástico, IP66/68 NEMA tipo 4X/6P
Acoplamiento M20, latón niquelado, IP66/68 NEMA tipo 4X/6P
Acoplamiento M20, 316L, IP66/68 NEMA tipo 4X/6P
Acoplamiento M20, 316L, higiénico, IP66/68/69 NEMA tipo 4X/6P
Unión roscada M20, IP66/68 NEMA Tipo 4X/6P
Rosca G ½, NPT ½, NPT ¾ IP66/68 NEMA tipo 4X/6P
Grado de protección para conector M12
Cuando la caja está cerrada y el cable de conexión está conectado: IP 66/67 NEMA de
tipo 4X
Cuando la caja está abierta y el cable de conexión no está conectado: IP 20, NEMA de
tipo 1
AVISO
Conector M12: pérdida de la clase de protección IP debido a una instalación incorrecta
El grado de protección solo es válido si el cable utilizado está conectado y atornillado
correctamente.
El grado de protección solo es válido si el cable utilizado presenta unas especificaciones
técnicas en conformidad con IP 67 NEMA de tipo 4X..
Si se selecciona como conexión eléctrica la opción "Conector M12", IP66/67 NEMA
TIPO 4X es aplicable para todos los tipos de caja.
15.3.6 Grado de contaminación
Nivel de suciedad 2
15.4 Proceso
15.4.1 Rango de medida de temperaturas de proceso
0 … 80 °C (32 … 176 °F)
15.4.2 Cambios súbitos de temperatura
≤ 120 K/s
15.4.3 Rango de presión del proceso
–1 … +25 bar (–14,5 … +362,5 psi)
Liquiphant FTL51B Density Datos técnicos
Endress+Hauser 35
LADVERTENCIA
La presión máxima que admite el equipo viene determinada por el elemento menos
resistente a la presión del componente seleccionado. Esto significa que hay que
prestar atención tanto a la conexión a proceso como al sensor.
Especificaciones de presión, véase la información técnica asociada.
Utilice el equipo únicamente dentro de los límites especificados.
La Directiva sobre equipos a presión (2014/68/CE) utiliza la abreviatura "PS". La
abreviatura "PS" corresponde a la presión máxima de trabajo (PMT) del equipo.
Homologación CRN canadiense: más detalles sobre los valores de presión máximos
disponibles en el área de descargas de la página de producto en: www.endress.com
Descargas.
15.4.4 Estanqueidad al vacío
Hasta el vacío
15.5 Datos técnicos adicionales
Información técnica actual: Sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com
Downloads.
Índice alfabético Liquiphant FTL51B Density
36 Endress+Hauser
Índice alfabético
C
Conexión eléctrica
Asignación de terminales ................... 20
D
Datos técnicos
Rangos del proceso ........................34
Variables medidas
Rangos de medición .....................33
Declaración de conformidad .....................8
Descripción del producto
Diseño del producto ........................ 8
Devoluciones ...............................29
Documento
Finalidad ................................ 5
E
Eliminación de residuos .......................29
F
Finalidad de este documento .................... 5
Funcionamiento seguro ........................ 7
I
Identificación del equipo ...................... 10
Inspección ..................................9
M
Marca CE (declaración de conformidad) ............ 8
Montaje
Requisitos de montaje ......................11
P
Piezas de repuesto ...........................29
Placa de identificación ..................... 29
Placa de identificación ........................10
Planteamiento de reparación ................... 28
R
Recepción de material ......................... 9
Requisitos que debe cumplir el personal ............ 7
S
Seguridad del producto ........................ 8
Seguridad en el lugar de trabajo ..................7
Sobre este documento
Descripción de los símbolos ...................5
T
Tornillo de fijación .......................... 20
Transporte
Manipulación ............................10
V
Verificación tras la conexión ................... 25
W
W@M Device Viewer ..................... 10, 29
www.addresses.endress.com
*71628731*
71628731
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Endres+Hauser BA Liquiphant FTL51B Density Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación