Endres+Hauser KA Liquiphant FTL62 Density Short Instruction

Tipo
Short Instruction

El Endres+Hauser KA Liquiphant FTL62 Density es un instrumento de medición de densidad para líquidos que se puede utilizar para medir la densidad de productos químicos, alimenticios y farmacéuticos, entre otros. El dispositivo funciona según el principio de frecuencia resonante de un diapasón vibrante y proporciona mediciones precisas y fiables. El Liquiphant FTL62 Density es fácil de instalar y mantener, y su diseño compacto lo hace ideal para aplicaciones con espacio limitado.

El Endres+Hauser KA Liquiphant FTL62 Density es un instrumento de medición de densidad para líquidos que se puede utilizar para medir la densidad de productos químicos, alimenticios y farmacéuticos, entre otros. El dispositivo funciona según el principio de frecuencia resonante de un diapasón vibrante y proporciona mediciones precisas y fiables. El Liquiphant FTL62 Density es fácil de instalar y mantener, y su diseño compacto lo hace ideal para aplicaciones con espacio limitado.

Products Solutions Services
Manual de instrucciones
abreviado
Liquiphant FTL62 Density
Horquilla vibrante
Medición de densidad para líquidos
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual
de instrucciones del equipo.
Se proporciona información detallada en el manual de
instrucciones y en la demás documentación.
Disponible para todas las versiones del equipo a través de:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations
KA01478F/23/ES/03.23-00
71628872
2023-09-30
Documentación relacionada Liquiphant FTL62 Density
2 Endress+Hauser
1 Documentación relacionada
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
2 Sobre este documento
2.1 Símbolos
2.1.1 Símbolos de seguridad
PELIGRO
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden
producirse lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
Liquiphant FTL62 Density Sobre este documento
Endress+Hauser 3
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello
podrá causar la muerte o graves lesiones.
ATENCI NÓ
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede implicar
lesiones menores o de gravedad media.
AVISO
Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos importantes que no
están asociados con riesgos de lesiones.
2.1.2 Símbolos eléctricos
 Conexión a tierra
Pinza de puesta a tierra, que se conecta a tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
 Tierra de protección (PE)
Borne de tierra, que debe conectarse con tierra antes de hacer cualquier otra conexión. Los
bornes de tierra se encuentran dentro y fuera del equipo.
2.1.3 Símbolos de herramientas
 Destornillador de hoja plana
 Llave Allen
 Llave fija
2.1.4 Símbolos para determinados tipos de información
  Permitido
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.
 Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos.
 Consejo
Indica información adicional
 Referencia a la documentación
A
 Referencia a otro apartado
1.
,
2.
,
3.
 Serie de pasos
2.1.5 Símbolos en gráficos
A, B, C...  Vista
1, 2, 3...  Números de los elementos
-
 Zona con peligro de explosión
 Zona segura (zona sin peligro de explosión)
Instrucciones de seguridad básicas Liquiphant FTL62 Density
4 Endress+Hauser
3 Instrucciones de seguridad básicas
3.1 Requisitos que debe cumplir el personal
El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas, p.  ej., la
puesta en marcha y el mantenimiento:
Los técnicos cualificados deben tener la formación y preparación pertinentes para la
realización de dichas tareas
Deben tener la autorización correspondiente por parte del jefe/propietario de la planta
Deben conocer bien las normas nacionales
Deben haber leído y entendido perfectamente las instrucciones de funcionamiento del
presente manual y la documentación complementaria
Deben seguir las instrucciones y satisfacer las condiciones indicadas
3.2 Uso previsto
Use el equipo exclusivamente para medir la densidad de líquidos
El uso inadecuado puede suponer un peligro
El propietario/operario de la planta debe garantizar que el equipo mantenga sus buenas
condiciones de funcionamiento durante su vida útil
Use el equipo exclusivamente con productos contra los cuales los materiales de las partes en
contacto con el producto tengan un nivel adecuado de resistencia
No exceda los límites superiores e inferiores de los valores de alarma del equipo
 Véase la documentación técnica
3.2.1 Uso incorrecto
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso inapropiado o distinto
del previsto.
Riesgos residuales
Debido al calor transferido desde el proceso, la caja del sistema electrónico y los conjuntos que
esta contiene pueden alcanzar temperaturas de hasta 80 °C (176 °F) durante el
funcionamiento.
¡Peligro de quemaduras por contacto con las superficies!
Si resulta necesario, tome las medidas de protección necesarias para evitar quemaduras por
contacto.
3.3 Seguridad en el lugar de trabajo
Para trabajar con el instrumento:
Lleve el equipo de protección personal conforme a las normas nacionales.
3.4 Funcionamiento seguro
Riesgo de lesiones
Use el equipo únicamente si está en correctas condiciones técnicas y no presenta errores ni
fallos.
Liquiphant FTL62 Density Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 5
El operario es responsable de garantizar el funcionamiento sin interferencias del equipo.
Modificaciones del equipo
No está permitido someter el equipo a modificaciones no autorizadas. Estas pueden implicar
riesgos imprevisibles.
Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser.
Reparaciones
Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del equipo:
Realice únicamente reparaciones con el equipo que estén expresamente permitidas.
Tenga en cuenta las normas nacionales relativas a reparaciones de equipos eléctricos.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Endress+Hauser.
Zona con peligro de explosión
Para eliminar riesgos para el personal o la instalación cuando se utilice el equipo en una zona
con peligro de explosión (p. ej., protección contra explosiones):
Compruebe la placa de identificación para verificar que se pueda utilizar el equipo solicitado
del modo previsto en la zona con peligro de explosión.
Ténganse en cuenta las especificaciones que se indican en la documentación
complementaria que forma parte de este manual.
3.5 Seguridad del producto
Este instrumento ha sido diseñado de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería y cumple
los requisitos de seguridad más exigentes, ha sido sometido a pruebas de funcionamiento y ha
salido de fábrica en condiciones óptimas para funcionar de forma segura.
Cumple las normas de seguridad generales y los requisitos legales pertinentes. Cumple
también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad
específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el equipo con la marca CE.
3.6 Seguridad TI
Otorgamos únicamente garantía si el equipo ha sido instalado y utilizado tal como se describe
en el manual de instrucciones. El equipo lleva mecanismos de seguridad integrados para evitar
que los usuarios realicen cambios de ajustes de forma involuntaria.
Aporta protección adicional al equipo y a la transferencia de datos al/del equipo
Las medidas de seguridad de TI definidas en la política de seguridad del propietario/
operador de la planta deben ser implementadas por los mismos propietarios/operadores de
la planta.
4 Recepción de material e identificación del producto
4.1 Recepción de material
Realice las siguientes comprobaciones durante la recepción de material:
Recepción de material e identificación del producto Liquiphant FTL62 Density
6 Endress+Hauser
 ¿El código de producto que aparece en el albarán coincide con el que aparece en la pegatina
del producto?
 ¿La mercancía presenta daños visibles?
 ¿Los datos de la placa de identificación corresponden a la información del pedido indicada
en el albarán de entrega?
 En caso necesario (véase la placa de identificación): ¿Están incluidas las instrucciones de
seguridad, p. ej. XA?
Si no se cumple alguna de estas condiciones, póngase en contacto con la oficina de
ventas del fabricante.
4.2 Identificación del producto
El equipo de medición puede identificarse de las siguientes maneras:
Especificaciones de la placa de identificación
Código de pedido ampliado con desglose de las características del equipo en el albarán de
entrega
Introduzca los números de serie indicados en las placas de identificación en la aplicación
W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): Se muestra toda la información relativa al equipo de
medición, junto con una visión general de la documentación técnica proporcionada.
Introduzca el número de serie de la placa de identificación en la
Operations App de Endress+Hauser o utilice la Operations App de Endress+Hauser para
escanear el código QR que se encuentra en la placa de identificación
4.2.1 Placa de identificación
La información que exige la ley y que es aplicable al equipo se muestra en la placa de
identificación, p. ej.:
Identificación del fabricante
Número de pedido, código ampliado de pedido, número de serie
Datos técnicos, grado de protección
Versión del firmware, versión del hardware
Información relacionada con la homologación, referencia a las instrucciones de seguridad
(XA)
Código DataMatrix (información sobre el equipo)
4.2.2 Dirección del fabricante
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Alemania
Lugar de fabricación: Véase la placa de identificación.
4.3 Almacenamiento y transporte
4.3.1 Condiciones de almacenamiento
Utilice el embalaje original.
Liquiphant FTL62 Density Montaje
Endress+Hauser 7
Temperatura de almacenamiento
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
4.3.2 Transporte del equipo
AVISO
La brida, la ampliación de tubería y el diapasón cuentan con un recubrimiento de plástico
o de esmalte. La superficie recubierta del equipo puede resultar dañada si sufre arañazos
o impactos.
Sujete el equipo exclusivamente por la caja, por la brida o por el alargador de la tubería y
proteja de manera apropiada la superficie recubierta.
Transporte el equipo dentro del embalaje original hasta el punto de medición.
No doble, acorte ni alargue el diapasón.
5 Montaje
Instrucciones de montaje
Si la versión cuenta con una longitud de tubería de hasta aprox. 500 mm (19,7 in), se puede
orientar en cualquier dirección.
Orientación vertical desde arriba para equipos con tubería larga
Distancia mínima entre la punta de la horquilla y la pared del depósito o de la tubería:
10 mm (0,39 in)
A0048473
 1 Ejemplos de instalación para un depósito, tanque o tubería
Montaje Liquiphant FTL62 Density
8 Endress+Hauser
5.1 Requisitos de montaje
Para medir la densidad, la horquilla vibrante debe estar siempre completamente sumergida.
> 50 (1.97)
> 30 (1.18)
> 30 (1.18)
A B C
A0039685
Unidad de medida mm (in)
A Instalación desde arriba
B Instalación desde abajo
C Instalación desde el lado
5.1.1 Velocidad de flujo, instalación en tuberías
Instale el diapasón dentro del flujo de producto
Velocidad de flujo: < 2 m/s (6,56 ft/s) por segundo
Evita la formación de burbujas de aire (1)
1
A0039718
 2 Ejemplo de instalación en tuberías dentro del flujo de producto
Instale el diapasón lejos del flujo directo de producto
Velocidad de flujo: < 2 m/s (6,56 ft/s)
Liquiphant FTL62 Density Montaje
Endress+Hauser 9
A0039721
 3 Ejemplo de instalación en tuberías alejadas del flujo directo de producto
5.1.2 Tramos rectos de entrada y salida
Tramo recto de entrada
Si es factible, instale el sensor lo más aguas arriba que sea posible, p. ej., válvulas, piezas en T,
codos, codos de brida, etc.
Para cumplir con las especificaciones de precisión, el tramo recto de entrada ha de satisfacer
los requisitos siguientes:
Tramo recto de entrada: ≥ 5x DN (diámetro nominal) mín. 750 mm (29,5 in)
≥5×DN
5×DN
≥2×DN
2×DN
>750 (29.5)
>750 (29.5)
>250 (9.84)
>250 (9.84)
A0039700
 4 Instalación en el tramo recto de entrada. Unidad de medida mm (in)
Montaje Liquiphant FTL62 Density
10 Endress+Hauser
Tramo de salida
Para cumplir con las especificaciones de precisión, el tramo recto de salida ha de satisfacer los
requisitos siguientes:
Tramo recto de salida: ≥ 2x DN (diámetro nominal) mín. 250 mm (9,84 in)
El sensor de presión y temperatura han de estar instalados en el lado de salida de la dirección
del caudal, detrás del sensor Liquiphant Density. Cuando instale puntos de medición de
presión y temperatura aguas abajo del equipo, compruebe que haya suficiente distancia entre
el punto de medición y el equipo de medición.
132
2...8 DN
>250 (9.84)
2...5 DN
>250 (9.84)
A0039701
 5 Instalación en el tramo recto de salida. Unidad de medida mm (in)
1 Liquiphant sensor de densidades
2 Punto de medida de presión
3 Punto de medida de temperatura
5.1.3 Factor de corrección
Si la vibración de la horquilla vibrante resulta afectada por las condiciones del lugar de
instalación, es posible ajustar el resultado de la medición con un factor de corrección (r).
Liquiphant FTL62 Density Montaje
Endress+Hauser 11
Instalación estándar
Factor de corrección "r" como factor de altura "h", para introducir en el calculador de densidad
FML621 o ReadWin2000:
h r
h
A0039687
12 mm (0,47 in) 1,0026
14 mm (0,55 in) 1,0016
16 mm (0,63 in) 1,0011
18 mm (0,71 in) 1,0008
20 mm (0,79 in) 1,0006
22 mm (0,87 in) 1,0005
24 mm (0,94 in) 1,0004
26 mm (1,02 in) 1,0004
28 mm (1,10 in) 1,0004
30 mm (1,18 in) 1,0003
32 mm (1,26 in) 1,0003
34 mm (1,34 in) 1,0002
36 mm (1,42 in) 1,0001
38 mm (1,50 in) 1,0001
40 mm (1,57 in) 1,0000
Instalación en un bypass
Factor de corrección "r" como factor del diámetro interno del bypass "D", para introducir en el
calculador de densidad FML621 o ReadWin2000:
D r
D
A0039689
<44 mm (1,73 in) -
44 mm (1,73 in) 1,0191
46 mm (1,81 in) 1,0162
48 mm (1,89 in) 1,0137
50 mm (1,97 in) 1,0116
52 mm (2,05 in) 1,0098
54 mm (2,13 in) 1,0083
56 mm (2,20 in) 1,0070
58 mm (2,28 in) 1,0059
60 mm (2,36 in) 1,0050
Montaje Liquiphant FTL62 Density
12 Endress+Hauser
D r
62 mm (2,44 in) 1,0042
64 mm (2,52 in) 1,0035
66 mm (2,60 in) 1,0030
68 mm (2,68 in) 1,0025
70 mm (2,76 in) 1,0021
72 mm (2,83 in) 1,0017
74 mm (2,91 in) 1,0014
76 mm (2,99 in) 1,0012
78 mm (3,07 in) 1,0010
80 mm (3,15 in) 1,0008
82 mm (3,23 in) 1,0006
84 mm (3,31 in) 1,0005
86 mm (3,39 in) 1,0004
88 mm (3,46 in) 1,0003
90 mm (3,54 in) 1,0003
92 mm (3,62 in) 1,0002
94 mm (3,70 in) 1,0002
96 mm (3,78 in) 1,0001
98 mm (3,86 in) 1,0001
100 mm (3,94 in) 1,0001
>100 mm (3,94 in) 1,0000
Instalación en tubería
Factor de corrección "r" como factor del diámetro mínimo de la tubería "D", para introducir en el
calculador de densidad FML621 o ReadWin2000:
D r
D
A0039707
<44 mm (1,73 in) -
44 mm (1,73 in) 1,0225
46 mm (1,81 in) 1,0167
48 mm (1,89 in) 1,0125
50 mm (1,97 in) 1,0096
52 mm (2,05 in) 1,0075
54 mm (2,13 in) 1,0061
Liquiphant FTL62 Density Montaje
Endress+Hauser 13
D r
56 mm (2,20 in) 1,0051
58 mm (2,28 in) 1,0044
60 mm (2,36 in) 1,0039
62 mm (2,44 in) 1,0035
64 mm (2,52 in) 1,0032
66 mm (2,60 in) 1,0028
68 mm (2,68 in) 1,0025
70 mm (2,76 in) 1,0022
72 mm (2,83 in) 1,0020
74 mm (2,91 in) 1,0017
76 mm (2,99 in) 1,0015
78 mm (3,07 in) 1,0012
80 mm (3,15 in) 1,0009
82 mm (3,23 in) 1,0007
84 mm (3,31 in) 1,0005
86 mm (3,39 in) 1,0004
88 mm (3,46 in) 1,0003
90 mm (3,54 in) 1,0002
92 mm (3,62 in) 1,0002
94 mm (3,70 in) 1,0001
96 mm (3,78 in) 1,0001
98 mm (3,86 in) 1,0001
100 mm (3,94 in) 1,0001
>100 mm (3,94 in) 1,0000
5.1.4 Evite las adherencias
AVISO
La presencia de adherencias o corrosión en la horquilla vibrante afecta el resultado de la
medición y, por tanto, debe evitarse.
Establezca plazos de mantenimiento en caso necesario.
5.1.5 Tenga en cuenta el espacio expedito
Deje un espacio suficiente fuera del depósito para el montaje, la conexión y la sustitución del
módulo del sistema electrónico.
Montaje Liquiphant FTL62 Density
14 Endress+Hauser
A0048474
 6 Tenga en cuenta el espacio expedito
5.1.6 Apoyo del equipo
AVISO
Si el equipo no está soportado de forma correcta, las sacudidas y las vibraciones pueden
dañar la superficie recubierta.
Use un soporte exclusivamente en combinación con un recubrimiento plástico de ECTFE o
PFA.
Use exclusivamente soportes adecuados.
Si la carga dinámica es severa, apoye el equipo. Capacidad máxima de carga lateral de las
extensiones de tuberías y sensores: 75 Nm (55 lbf ft).
Liquiphant FTL62 Density Montaje
Endress+Hauser 15
A0039742
 7 Sujételo en caso de carga dinámica
5.2 Montaje del equipo
5.2.1 Herramienta requerida
Llave fija para tuercas para fijar la brida
Llave Allen para tornillo de bloqueo de la caja
5.2.2 Instalación
Alinee la horquilla vibrante mediante el marcado
La horquilla vibrante se puede alinear utilizando el marcado de tal modo que el producto se
drena con facilidad y se evita la acumulación de suciedad.
A0042207
 8 Posición del diapasón en caso de instalación horizontal en el depósito usando el marcado
Montaje Liquiphant FTL62 Density
16 Endress+Hauser
Instalación del equipo en la tubería
AVISO
Alineación incorrecta del diapasón
La presencia de vórtices y remolinos puede falsear el resultado de la medición.
Si las tuberías presentan accesorios internos o se trata de depósitos con un agitador, el
diapasón debe estar alineado en la dirección de flujo.
La velocidad de flujo del producto no debe superar 2 m/s (6,56 ft/s) durante el
funcionamiento
Velocidad de flujo > 2 m/s: Separe el diapasón del flujo directo de producto por medio de
características estructurales, como una derivación o una ampliación de tubería para reducir
la velocidad de flujo hasta máx. 2 m/s (6,56 ft/s)
El flujo no se verá impedido significativamente si el diapasón está bien alineado y la marca
señala en el sentido del flujo.
Una marca en la conexión a proceso indica la posición de la horquilla vibrante.
Conexión roscada = un punto en el cabezal hexagonal; brida = dos líneas en la brida.
El marcado es visible cuando está instalado.
A0042208
 9 Instalación en tuberías (tenga en cuenta la posición de la horquilla y las marcas)
Liquiphant FTL62 Density Conexión eléctrica
Endress+Hauser 17
Alineación de la entrada del cable
1. 3.
43.5 Nm
2.
A0042214
 10 Caja con tornillo de bloqueo externo y circuito de goteo
Cajas con tornillo de bloqueo:
Se puede girar el tornillo de bloqueo para así girar la caja y alinear el cable.
El tornillo de bloqueo no está apretado cuando se entrega el equipo.
1. Afloje el tornillo de bloqueo externo (máximo 1,5 vueltas).
2. Gire la caja, alinee la entrada de cables.
Evite la humedad en la caja; disponga un lazo para permitir que la humedad
escurra.
3. Apriete el tornillo de bloqueo externo.
6 Conexión eléctrica
6.1 Herramienta requerida
Destornillador para la conexión eléctrica
Llave Allen para el tornillo de cierre de la tapa
6.2 Requisitos de conexión
6.2.1 Tapa con tornillo de fijación
En el caso de los equipos destinados al uso en áreas de peligro con un tipo de protección
contra explosiones determinado, la cubierta está bloqueada con un tornillo de fijación.
Conexión eléctrica Liquiphant FTL62 Density
18 Endress+Hauser
AVISO
Si el tornillo de fijación no está posicionado correctamente, la cubierta no puede
proporcionar un sellado seguro.
Abra la tapa: afloje el tornillo de bloqueo de la tapa con un máximo de 2 vueltas para que
no caiga dicho tornillo. Ajuste la cubierta y compruebe la junta de la cubierta.
Cierre la tapa: atornille la tapa de forma segura en la caja, asegurándose de que el tornillo
de bloqueo se ha dispuesto correctamente. No debe haber ningún espacio entre la cubierta
y la caja.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 11 Tapa con tornillo de fijación
6.2.2 Conexión de tierra de protección (PE)
Si se utiliza el equipo en zonas con peligro de explosión, siempre debe incluirse en la conexión
equipotencial del sistema, independientemente del voltaje de funcionamiento. Esto resulta
posible conectándose a la conexión de tierra de protección (PE) interna o externa.
6.3 Conexión del equipo
Rosca de la caja
Las roscas del sistema electrónico y del compartimento de conexiones se pueden dotar de
un recubrimiento antifricción.
Lo siguiente es aplicable a todos los materiales de la caja:
No lubrique las roscas de la caja.
6.3.1 Densidad a 2 hilos (módulo de la electrónica FEL60D) para la medición de
densidad
AVISO
No es admisible su uso con otras unidades de conmutación.
Destrucción de componentes electrónicos.
No instale el módulo del sistema electrónico FEL60D en equipos usados inicialmente como
interruptores de nivel puntual.
Asignación de terminales
La señal de salida del sensor de densidades se basa en tecnología de pulsos. Con la ayuda de
esta señal, la frecuencia de la horquilla se transmite constantemente al calculador de densidad
FML621.
Liquiphant FTL62 Density Conexión eléctrica
Endress+Hauser 19
– +
Pulse
1 2
!
82
182
10
112
110
113
83
183
-
.
-
-
+
+
A, E
B, C, D
1
2
3
4
4
3
1
2
1
3
4
M12
L+ L- PE
B
A
A0036059
 12 Diagrama de conexiones: conexión del módulo del sistema electrónico FEL60D al calculador de
densidad FML621
A Cableado de conexión con terminales
B Cableado de conexión con conector M12 en la caja según la norma EN61131-2
1 Módulo de la electrónica FEL60D
2 Calculador de densidad FML621
3 Ranuras A, E con tarjetas de ampliación (ya instaladas en la unidad básica)
4 Ranuras B, C, D con tarjetas de ampliación (opcional)
Tensión de alimentación
U = 24 VDC ±15 %, adecuada únicamente para la conexión al calculador de densidad FML621
La fuente de alimentación del equipo debe ser de categoría "CLASS 2" o "SELV".
Consumo de potencia
P < 160 mW
Consumo de corriente
I <  10 mA
Conexión eléctrica Liquiphant FTL62 Density
20 Endress+Hauser
Protección contra sobretensiones
Sobretensión categoría I
Ajuste
Existen 3 tipos diferentes de ajustes:
Ajuste estándar (configuración de pedido):
En fábrica se determinan dos parámetros de la horquilla que describen las características del
sensor y se proporcionan en el informe de calibración con el producto. Estos parámetros han
de transmitirse al calculador de densidad FML621.
Ajuste especial (selección en el configurador de producto):
En fábrica se determinan tres parámetros de la horquilla que describen las características
del sensor y se proporcionan en el informe de calibración con el producto. Estos parámetros
han de transmitirse al calculador de densidad FML621.
Este tipo de ajuste permite alcanzar un nivel de precisión incluso más alto.
Ajuste en campo:
Con un ajuste en campo, la densidad determinada por el usuario se transmite al equipo
FML621.
Todos los parámetros necesarios del sensor Liquiphant Density se documentan en el
informe de ajustes y en el pase del sensor.
Estos documentos están incluidos en el alcance del suministro.
La demás información y documentación disponible actualmente se puede encontrar en el
sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com → Downloads.
Medición de densidad
El equipo Liquiphant Density mide la densidad de un producto líquido en tuberías y depósitos.
El equipo es apto para todo tipo de fluidos newtonianos (viscosos puros). Además, el equipo
también es apto para uso en zonas con peligro de explosión.
Liquiphant FTL62 Density Conexión eléctrica
Endress+Hauser 21
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
-.
A0039632
 13 Medición de densidades con el calculador de densidad FML621
1 Liquiphant Density → Salida de pulsos
2 Sensor de temperatura, p. ej., salida de 4 … 20 mA
3 Transmisor de presión 4 … 20 mA salida requerida para cambios de presión >6 bar
4 Calculador de densidad Liquiphant FML621 con indicador y unidad de configuración
5 PLC
La medición puede resultar alterada por las circunstancias siguientes:
la presencia de burbujas de aire en el sensor
la unidad no está totalmente cubierta por el producto
la formación de deposiciones sólidas de producto sobre el sensor
alta velocidad de flujo en tuberías
turbulencias intensas en la tubería debido a que los tramos rectos de entrada y de
salida son demasiado cortos
la presencia de corrosión en la horquilla
comportamiento no newtoniano de los productos (viscosos no puros)
Opciones de configuración Liquiphant FTL62 Density
22 Endress+Hauser
6.3.2 Conexión de los cables
Herramientas necesarias
Destornillador de hoja plana (0,6 mm x 3,5 mm) para terminales
Herramienta adecuada con ancho entre caras AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) para
prensaestopas M20
1
2
3
!
"d
3.5
24/25 mm
8.0 Nm
A0018023
 14 Ejemplo de acoplamiento con entrada de cable, módulo del sistema electrónico con terminales
1 Acoplamiento M20 (con entrada de cable), ejemplo
2Sección transversal del conductor máx. 2,5 mm2 (AWG14), borne de tierra en el interior de la caja +
terminales en el sistema electrónico
3Sección transversal del conductor máx. 4,0 mm2 (AWG12), borne de tierra en el exterior de la caja
(ejemplo: caja de plástico con conexión de tierra de protección externa [PE])
⌀d Latón niquelado 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in),
Plástico 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in),
Acero inoxidable 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Cuando use el acoplamiento M20, preste atención a lo siguiente
Siguiente entrada de cable:
Contraapriete el acoplamiento
Apriete la tuerca de unión del acoplamiento con 8 Nm (5,9 lbf ft)
Enrosque en la caja el acoplamiento suministrado con 3,75 Nm (2,76 lbf ft)
7 Opciones de configuración
7.1 Visión general de las opciones de configuración
7.1.1 Planteamiento de la configuración
Operación a través del calculador de densidad FML621. Para más detalles, véase la
documentación del calculador de densidad FML621.
Liquiphant FTL62 Density Puesta en marcha
Endress+Hauser 23
7.1.2 Elementos del módulo del sistema electrónico
– +
Pulse
1 2
123 4
A0039683
 15 Módulo de la electrónica FEL60D
1 LED rojo, para aviso o alarma
2 LED amarillo, estabilidad de la medición
3 LED verde, estado operativo (el equipo está encendido)
4 Terminales de las salidas de pulsos
8 Puesta en marcha
8.1 Comprobación de funciones
Antes de efectuar la puesta en marcha del punto de medición, compruebe si se han llevado a
cabo las comprobaciones tras el montaje y las comprobaciones tras la conexión (lista de
comprobaciones); véase el manual de instrucciones.
8.2 Encendido del equipo
Activar
El LED verde está encendido y el LED amarillo parpadea 2-3 veces
La medición es estable si ambos LED (verde y amarillo) se encienden a continuación.
www.addresses.endress.com
*71628872*
71628872
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser KA Liquiphant FTL62 Density Short Instruction

Tipo
Short Instruction

El Endres+Hauser KA Liquiphant FTL62 Density es un instrumento de medición de densidad para líquidos que se puede utilizar para medir la densidad de productos químicos, alimenticios y farmacéuticos, entre otros. El dispositivo funciona según el principio de frecuencia resonante de un diapasón vibrante y proporciona mediciones precisas y fiables. El Liquiphant FTL62 Density es fácil de instalar y mantener, y su diseño compacto lo hace ideal para aplicaciones con espacio limitado.