Endres+Hauser KA Liquiphant FTL63 Density Short Instruction

Tipo
Short Instruction
Products Solutions Services
Manual de instrucciones
abreviado
Liquiphant FTL63 Density
Horquilla vibrante
Medición de densidad para líquidos,
específicamente para las industrias de alimentación
y de las ciencias de la vida
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual
de instrucciones del equipo.
Se proporciona información detallada en el manual de
instrucciones y en la demás documentación.
Disponible para todas las versiones del equipo a través de:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations
KA01644F/23/ES/01.23-00
71629391
2023-07-31
Documentación relacionada Liquiphant FTL63 Density
2 Endress+Hauser
1 Documentación relacionada
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
2 Sobre este documento
2.1 Símbolos
2.1.1 Símbolos de seguridad
PELIGRO
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden
producirse lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
Liquiphant FTL63 Density Sobre este documento
Endress+Hauser 3
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello
podrá causar la muerte o graves lesiones.
ATENCI NÓ
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede implicar
lesiones menores o de gravedad media.
AVISO
Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos importantes que no
están asociados con riesgos de lesiones.
2.1.2 Símbolos eléctricos
 Conexión a tierra
Pinza de puesta a tierra, que se conecta a tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
 Tierra de protección (PE)
Borne de tierra, que debe conectarse con tierra antes de hacer cualquier otra conexión. Los
bornes de tierra se encuentran dentro y fuera del equipo.
2.1.3 Símbolos de herramientas
 Destornillador de hoja plana
 Llave Allen
 Llave fija
2.1.4 Símbolos para determinados tipos de información
  Permitido
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.
 Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos.
 Consejo
Indica información adicional
 Referencia a la documentación
A
 Referencia a otro apartado
1.
,
2.
,
3.
 Serie de pasos
2.1.5 Símbolos en gráficos
A, B, C...  Vista
1, 2, 3...  Números de los elementos
-
 Zona con peligro de explosión
 Zona segura (zona sin peligro de explosión)
Instrucciones de seguridad básicas Liquiphant FTL63 Density
4 Endress+Hauser
3 Instrucciones de seguridad básicas
3.1 Requisitos que debe cumplir el personal
El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas, p.  ej., la
puesta en marcha y el mantenimiento:
Los técnicos cualificados deben tener la formación y preparación pertinentes para la
realización de dichas tareas
Deben tener la autorización correspondiente por parte del jefe/propietario de la planta
Deben conocer bien las normas nacionales
Deben haber leído y entendido perfectamente las instrucciones de funcionamiento del
presente manual y la documentación complementaria
Deben seguir las instrucciones y satisfacer las condiciones indicadas
3.2 Uso previsto
Use el equipo exclusivamente para medir la densidad de líquidos
El uso inadecuado puede suponer un peligro
El propietario/operario de la planta debe garantizar que el equipo mantenga sus buenas
condiciones de funcionamiento durante su vida útil
Use el equipo exclusivamente con productos contra los cuales los materiales de las partes en
contacto con el producto tengan un nivel adecuado de resistencia
No exceda los límites superiores e inferiores de los valores de alarma del equipo
 Véase la documentación técnica
3.2.1 Uso incorrecto
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso inapropiado o distinto
del previsto.
Riesgos residuales
Debido al calor transferido desde el proceso, la caja del sistema electrónico y los conjuntos que
esta contiene pueden alcanzar temperaturas de hasta 80 °C (176 °F) durante el
funcionamiento.
¡Peligro de quemaduras por contacto con las superficies!
Si resulta necesario, tome las medidas de protección necesarias para evitar quemaduras por
contacto.
3.3 Seguridad en el lugar de trabajo
Para trabajar con el instrumento:
Lleve el equipo de protección personal conforme a las normas nacionales.
3.4 Funcionamiento seguro
Riesgo de lesiones
Use el equipo únicamente si está en correctas condiciones técnicas y no presenta errores ni
fallos.
Liquiphant FTL63 Density Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 5
El operario es responsable de garantizar el funcionamiento sin interferencias del equipo.
Modificaciones del equipo
No está permitido someter el equipo a modificaciones no autorizadas. Estas pueden implicar
riesgos imprevisibles.
Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser.
Reparaciones
Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del equipo:
Realice únicamente reparaciones con el equipo que estén expresamente permitidas.
Tenga en cuenta las normas nacionales relativas a reparaciones de equipos eléctricos.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Endress+Hauser.
Zona con peligro de explosión
Para eliminar riesgos para el personal o la instalación cuando se utilice el equipo en una zona
con peligro de explosión (p. ej., protección contra explosiones):
Compruebe la placa de identificación para verificar que se pueda utilizar el equipo solicitado
del modo previsto en la zona con peligro de explosión.
Ténganse en cuenta las especificaciones que se indican en la documentación
complementaria que forma parte de este manual.
3.5 Seguridad del producto
Este instrumento ha sido diseñado de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería y cumple
los requisitos de seguridad más exigentes, ha sido sometido a pruebas de funcionamiento y ha
salido de fábrica en condiciones óptimas para funcionar de forma segura.
Cumple las normas de seguridad generales y los requisitos legales pertinentes. Cumple
también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad
específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el equipo con la marca CE.
3.6 Seguridad TI
Otorgamos únicamente garantía si el equipo ha sido instalado y utilizado tal como se describe
en el manual de instrucciones. El equipo lleva mecanismos de seguridad integrados para evitar
que los usuarios realicen cambios de ajustes de forma involuntaria.
Aporta protección adicional al equipo y a la transferencia de datos al/del equipo
Las medidas de seguridad de TI definidas en la política de seguridad del propietario/
operador de la planta deben ser implementadas por los mismos propietarios/operadores de
la planta.
4 Recepción de material e identificación del producto
4.1 Recepción de material
Realice las siguientes comprobaciones durante la recepción de material:
Recepción de material e identificación del producto Liquiphant FTL63 Density
6 Endress+Hauser
 ¿El código de producto que aparece en el albarán coincide con el que aparece en la pegatina
del producto?
 ¿La mercancía presenta daños visibles?
 ¿Los datos de la placa de identificación corresponden a la información del pedido indicada
en el albarán de entrega?
 En caso necesario (véase la placa de identificación): ¿Están incluidas las instrucciones de
seguridad, p. ej. XA?
Si no se cumple alguna de estas condiciones, póngase en contacto con la oficina de
ventas del fabricante.
4.2 Identificación del producto
Se dispone de las opciones siguientes para identificar el equipo:
Datos indicados en la placa de identificación
Código de pedido ampliado con desglose de las características del equipo en el albarán de
entrega
Introduzca los números de serie indicados en las placas de identificación en la aplicación
W@M Device Viewer
www.endress.com/deviceviewer. Se muestra toda la información relacionada con el equipo
de medición con una visión general del alcance de la documentación técnica proporcionada.
Introduzca el número de serie de la placa de identificación en la
Operations App de Endress+Hauser o utilice la Operations App de Endress+Hauser para
escanear el código QR que se encuentra en la placa de identificación
4.2.1 Placa de identificación
La información que exige la ley y que es aplicable al equipo se muestra en la placa de
identificación.
4.2.2 Dirección del fabricante
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Alemania
Lugar de fabricación: Véase la placa de identificación.
4.3 Almacenamiento y transporte
4.3.1 Condiciones de almacenamiento
Utilice el embalaje original.
Temperatura de almacenamiento
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Liquiphant FTL63 Density Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 7
4.3.2 Transporte del equipo
Transporte el equipo dentro del embalaje original hasta el punto de medición
Sujete el equipo por la caja, el distanciador de temperatura, la conexión a proceso o el tubo
de extensión
No doble, acorte ni alargue el diapasón.
4.4 Montaje
Instrucciones de montaje
Si se trata de la versión compacta o de una versión con una longitud de tubería de hasta
aprox. 500 mm (19,7 in), se puede orientar en cualquier dirección.
Orientación vertical desde arriba para equipos con tubería larga
Distancia mínima entre la punta de la horquilla y la pared del depósito o de la tubería:
10 mm (0,39 in)
A0039739
 1 Ejemplos de instalación para un depósito, tanque o tubería
4.4.1 Requisitos de montaje
El lugar de instalación ha de seleccionarse de modo que la horquilla vibrante y la membrana
estén siempre inmersas en el producto.
Recepción de material e identificación del producto Liquiphant FTL63 Density
8 Endress+Hauser
> 50 (1.97)
> 30 (1.18)
> 30 (1.18)
A B C
A0039685
 2 Unidad mm (in)
A Instalación desde arriba
B Instalación desde abajo
C Instalación desde el lado
Evite la formación de burbujas de aire en la tubería o la tubuladura
Asegúrese de que la ventilación sea adecuada
Velocidad de flujo, instalación en tuberías
Instale el diapasón dentro del flujo de producto
Velocidad de flujo: < 2 m/s (6,56 ft/s) por segundo
Evita la formación de burbujas de aire (1)
1
A0039718
 3 Ejemplo de instalación en tuberías dentro del flujo de producto
Instale el diapasón lejos del flujo directo de producto
Velocidad de flujo: < 2 m/s (6,56 ft/s)
Liquiphant FTL63 Density Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 9
A0039721
 4 Ejemplo de instalación en tuberías alejadas del flujo directo de producto
Tramos rectos de entrada y salida
Tramo recto de entrada
Si es factible, instale el sensor lo más aguas arriba que sea posible, p. ej., válvulas, piezas en T,
codos, codos de brida, etc.
Para cumplir con las especificaciones de precisión, el tramo recto de entrada ha de satisfacer
los requisitos siguientes:
Tramo recto de entrada: ≥ 5x DN (diámetro nominal) mín. 750 mm (29,5 in)
≥5×DN
5×DN
≥2×DN
2×DN
>750 (29.5)
>750 (29.5)
>250 (9.84)
>250 (9.84)
A0039700
 5 Instalación en el tramo recto de entrada. Unidad de medida mm (in)
Recepción de material e identificación del producto Liquiphant FTL63 Density
10 Endress+Hauser
Tramo de salida
Para cumplir con las especificaciones de precisión, el tramo recto de salida ha de satisfacer los
requisitos siguientes:
Tramo recto de salida: ≥ 2x DN (diámetro nominal) mín. 250 mm (9,84 in)
El sensor de presión y temperatura han de estar instalados en el lado de salida de la dirección
del caudal, detrás del sensor Liquiphant Density. Cuando instale puntos de medición de
presión y temperatura aguas abajo del equipo, compruebe que haya suficiente distancia entre
el punto de medición y el equipo de medición.
132
2...8 DN
>250 (9.84)
2...5 DN
>250 (9.84)
A0039701
 6 Instalación en el tramo recto de salida. Unidad de medida mm (in)
1 Liquiphant sensor de densidades
2 Punto de medida de presión
3 Punto de medida de temperatura
Factor de corrección
Si la vibración de la horquilla vibrante resulta afectada por las condiciones del lugar de
instalación, es posible ajustar el resultado de la medición con un factor de corrección (r).
Liquiphant FTL63 Density Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 11
Instalación estándar
Factor de corrección "r" como factor de altura "h", para introducir en el calculador de densidad
FML621 o ReadWin2000:
h r
h
A0039687
12 mm (0,47 in) 1,0026
14 mm (0,55 in) 1,0016
16 mm (0,63 in) 1,0011
18 mm (0,71 in) 1,0008
20 mm (0,79 in) 1,0006
22 mm (0,87 in) 1,0005
24 mm (0,94 in) 1,0004
26 mm (1,02 in) 1,0004
28 mm (1,10 in) 1,0004
30 mm (1,18 in) 1,0003
32 mm (1,26 in) 1,0003
34 mm (1,34 in) 1,0002
36 mm (1,42 in) 1,0001
38 mm (1,50 in) 1,0001
40 mm (1,57 in) 1,0000
Instalación en un bypass
Factor de corrección "r" como factor del diámetro interno del bypass "D", para introducir en el
calculador de densidad FML621 o ReadWin2000:
D r
D
A0039689
<44 mm (1,73 in) -
44 mm (1,73 in) 1,0191
46 mm (1,81 in) 1,0162
48 mm (1,89 in) 1,0137
50 mm (1,97 in) 1,0116
52 mm (2,05 in) 1,0098
54 mm (2,13 in) 1,0083
56 mm (2,20 in) 1,0070
58 mm (2,28 in) 1,0059
60 mm (2,36 in) 1,0050
Recepción de material e identificación del producto Liquiphant FTL63 Density
12 Endress+Hauser
D r
62 mm (2,44 in) 1,0042
64 mm (2,52 in) 1,0035
66 mm (2,60 in) 1,0030
68 mm (2,68 in) 1,0025
70 mm (2,76 in) 1,0021
72 mm (2,83 in) 1,0017
74 mm (2,91 in) 1,0014
76 mm (2,99 in) 1,0012
78 mm (3,07 in) 1,0010
80 mm (3,15 in) 1,0008
82 mm (3,23 in) 1,0006
84 mm (3,31 in) 1,0005
86 mm (3,39 in) 1,0004
88 mm (3,46 in) 1,0003
90 mm (3,54 in) 1,0003
92 mm (3,62 in) 1,0002
94 mm (3,70 in) 1,0002
96 mm (3,78 in) 1,0001
98 mm (3,86 in) 1,0001
100 mm (3,94 in) 1,0001
>100 mm (3,94 in) 1,0000
Instalación en tubería
Factor de corrección "r" como factor del diámetro mínimo de la tubería "D", para introducir en el
calculador de densidad FML621 o ReadWin2000:
D r
D
A0039707
<44 mm (1,73 in) -
44 mm (1,73 in) 1,0225
46 mm (1,81 in) 1,0167
48 mm (1,89 in) 1,0125
50 mm (1,97 in) 1,0096
52 mm (2,05 in) 1,0075
54 mm (2,13 in) 1,0061
Liquiphant FTL63 Density Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 13
D r
56 mm (2,20 in) 1,0051
58 mm (2,28 in) 1,0044
60 mm (2,36 in) 1,0039
62 mm (2,44 in) 1,0035
64 mm (2,52 in) 1,0032
66 mm (2,60 in) 1,0028
68 mm (2,68 in) 1,0025
70 mm (2,76 in) 1,0022
72 mm (2,83 in) 1,0020
74 mm (2,91 in) 1,0017
76 mm (2,99 in) 1,0015
78 mm (3,07 in) 1,0012
80 mm (3,15 in) 1,0009
82 mm (3,23 in) 1,0007
84 mm (3,31 in) 1,0005
86 mm (3,39 in) 1,0004
88 mm (3,46 in) 1,0003
90 mm (3,54 in) 1,0002
92 mm (3,62 in) 1,0002
94 mm (3,70 in) 1,0001
96 mm (3,78 in) 1,0001
98 mm (3,86 in) 1,0001
100 mm (3,94 in) 1,0001
>100 mm (3,94 in) 1,0000
Evite las adherencias
AVISO
La presencia de adherencias o corrosión en la horquilla vibrante afecta el resultado de la
medición y, por tanto, debe evitarse.
Establezca plazos de mantenimiento en caso necesario.
Tenga en cuenta el espacio expedito
Deje un espacio suficiente fuera del depósito para el montaje, la conexión y la sustitución del
módulo del sistema electrónico.
Recepción de material e identificación del producto Liquiphant FTL63 Density
14 Endress+Hauser
A0039741
 7 Tenga en cuenta el espacio expedito
Apoyo del equipo
Si la carga dinámica es severa, apoye el equipo. Capacidad máxima de carga lateral de las
extensiones de tuberías y sensores: 75 Nm (55 lbf ft).
A0039742
 8 Ejemplos de soporte en caso de carga dinámica
Liquiphant FTL63 Density Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 15
Casquillo para soldar con orificio de escape
Suelde el casquillo de soldadura de tal modo que el orificio para fugas apunte hacia abajo. Esto
permite detectar rápidamente las posibles fugas.
316L
A0039230
 9 Casquillo para soldar con orificio de escape
4.4.2 Montaje del equipo
Herramienta requerida
Llave fija para tuercas para la instalación del sensor
Llave Allen para tornillo de bloqueo de la caja
Instalación
Alinee la horquilla vibrante mediante el marcado
316L/G1
A0039125
 10 Posición del diapasón en caso de instalación horizontal en el depósito usando el marcado
Recepción de material e identificación del producto Liquiphant FTL63 Density
16 Endress+Hauser
Instalación del equipo en la tubería
AVISO
Alineación incorrecta del diapasón
La presencia de vórtices y remolinos puede falsear el resultado de la medición.
Si las tuberías presentan accesorios internos o se trata de depósitos con un agitador, el
diapasón debe estar alineado en la dirección de flujo.
La velocidad de flujo del producto no debe superar 2 m/s (6,56 ft/s) durante el
funcionamiento
Velocidad de flujo > 2 m/s: Separe el diapasón del flujo directo de producto por medio de
características estructurales, como una derivación o una ampliación de tubería para reducir
la velocidad de flujo hasta máx. 2 m/s (6,56 ft/s)
El flujo no se verá impedido significativamente si el diapasón está bien alineado y la marca
señala en el sentido del flujo.
Una marca en la conexión a proceso indica la posición de la horquilla vibrante.
Conexión roscada = un punto en el cabezal hexagonal; brida = dos líneas en la brida.
El marcado es visible cuando está instalado.
A0034851
 11 Instalación en tuberías (tenga en cuenta la posición de la horquilla y las marcas)
Enroscado del equipo
Hágalo girar exclusivamente por el perno hexagonal, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
No lo haga girar por la caja.
2.
1.
A0034852
 12 Enroscado del equipo
Liquiphant FTL63 Density Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 17
Alineación de la entrada del cable
Todas las cajas pueden alinearse.
Caja sin tornillo de bloqueo
La caja del equipo se puede rotar hasta 350°.
<350°
A0052359
 13 Caja sin tornillo de bloqueo con circuito de goteo
Caja con tornillo de bloqueo
Cajas con tornillo de bloqueo:
Se puede girar el tornillo de bloqueo para así girar la caja y alinear el cable.
El tornillo de bloqueo no está apretado cuando se entrega el equipo.
1. 3.
43.5 Nm
2.
A0037347
 14 Caja con tornillo de bloqueo externo y circuito de goteo
1. Afloje el tornillo de bloqueo externo (máximo 1,5 vueltas).
2. Gire la caja, alinee la entrada de cables.
Evite la humedad en la caja; disponga un lazo para permitir que la humedad
escurra.
Conexión eléctrica Liquiphant FTL63 Density
18 Endress+Hauser
3. Apriete el tornillo de bloqueo externo.
AVISO
La caja no se puede desenroscar por completo.
Afloje el tornillo de fijación exterior girándolo no más de 1,5 veces. Si el tornillo se afloja
demasiado o se desatornilla por completo (más allá del punto de anclaje), las piezas
pequeñas (contradisco) pueden aflojarse y caer.
Apriete los tornillos de fijación (cabeza hexagonal 4 mm (0,16 in)) con 3,5 Nm (2,58 lbf ft)
±0,3 Nm (±0,22 lbf ft) máximo.
Cierre de las tapas de la caja
AVISO
Daños por suciedad en la rosca y en la tapa de la caja.
Retire la suciedad (p. ej., arena) de la rosca de las cubiertas y la caja.
Si sigue notando resistencia al cerrar la cubierta, compruebe de nuevo la posible presencia
de suciedad en la rosca.
Rosca de la caja
Las roscas del sistema electrónico y del compartimento de conexiones se pueden dotar de
un recubrimiento antifricción.
Lo siguiente es aplicable a todos los materiales de la caja:
No lubrique las roscas de la caja.
5 Conexión eléctrica
5.1 Herramienta requerida
Destornillador para la conexión eléctrica
Llave Allen para el tornillo de cierre de la tapa
5.2 Requisitos de conexión
5.2.1 Tapa con tornillo de fijación
En el caso de los equipos destinados al uso en áreas de peligro con un tipo de protección
contra explosiones determinado, la cubierta está bloqueada con un tornillo de fijación.
AVISO
Si el tornillo de fijación no está posicionado correctamente, la cubierta no puede
proporcionar un sellado seguro.
Abra la tapa: afloje el tornillo de bloqueo de la tapa con un máximo de 2 vueltas para que
no caiga dicho tornillo. Ajuste la cubierta y compruebe la junta de la cubierta.
Cierre la tapa: atornille la tapa de forma segura en la caja, asegurándose de que el tornillo
de bloqueo se ha dispuesto correctamente. No debe haber ningún espacio entre la cubierta
y la caja.
Liquiphant FTL63 Density Conexión eléctrica
Endress+Hauser 19
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 15 Tapa con tornillo de fijación
5.2.2 Conexión de tierra de protección (PE)
Si se utiliza el equipo en zonas con peligro de explosión, siempre debe incluirse en la conexión
equipotencial del sistema, independientemente del voltaje de funcionamiento. Esto resulta
posible conectándose a la conexión de tierra de protección (PE) interna o externa.
5.3 Conexión del equipo
Rosca de la caja
Las roscas del sistema electrónico y del compartimento de conexiones se pueden dotar de
un recubrimiento antifricción.
Lo siguiente es aplicable a todos los materiales de la caja:
No lubrique las roscas de la caja.
5.3.1 Densidad a 2 hilos (módulo de la electrónica FEL60D) para la medición de
densidad
AVISO
No es admisible su uso con otras unidades de conmutación.
Destrucción de componentes electrónicos.
No instale el módulo del sistema electrónico FEL60D en equipos usados inicialmente como
interruptores de nivel puntual.
Asignación de terminales
La señal de salida del sensor de densidades se basa en tecnología de pulsos. Con la ayuda de
esta señal, la frecuencia de la horquilla se transmite constantemente al calculador de densidad
FML621.
Conexión eléctrica Liquiphant FTL63 Density
20 Endress+Hauser
– +
Pulse
1 2
!
82
182
10
112
110
113
83
183
-
.
-
-
+
+
A, E
B, C, D
1
2
3
4
4
3
1
2
1
3
4
M12
L+ L- PE
B
A
A0036059
 16 Diagrama de conexiones: conexión del módulo del sistema electrónico FEL60D al calculador de
densidad FML621
A Cableado de conexión con terminales
B Cableado de conexión con conector M12 en la caja según la norma EN61131-2
1 Módulo de la electrónica FEL60D
2 Calculador de densidad FML621
3 Ranuras A, E con tarjetas de ampliación (ya instaladas en la unidad básica)
4 Ranuras B, C, D con tarjetas de ampliación (opcional)
Tensión de alimentación
U = 24 VDC ±15 %, adecuada únicamente para la conexión al calculador de densidad FML621
La fuente de alimentación del equipo debe ser de categoría "CLASS 2" o "SELV".
Consumo de potencia
P < 160 mW
Consumo de corriente
I <  10 mA
Liquiphant FTL63 Density Conexión eléctrica
Endress+Hauser 21
Protección contra sobretensiones
Sobretensión categoría I
Ajuste
Existen 3 tipos diferentes de ajustes:
Ajuste estándar (configuración de pedido):
En fábrica se determinan dos parámetros de la horquilla que describen las características del
sensor y se proporcionan en el informe de calibración con el producto. Estos parámetros han
de transmitirse al calculador de densidad FML621.
Ajuste especial (selección en el configurador de producto):
En fábrica se determinan tres parámetros de la horquilla que describen las características
del sensor y se proporcionan en el informe de calibración con el producto. Estos parámetros
han de transmitirse al calculador de densidad FML621.
Este tipo de ajuste permite alcanzar un nivel de precisión incluso más alto.
Ajuste en campo:
Con un ajuste en campo, la densidad determinada por el usuario se transmite al equipo
FML621.
Todos los parámetros necesarios del sensor Liquiphant Density se documentan en el
informe de ajustes y en el pase del sensor.
Estos documentos están incluidos en el alcance del suministro.
La demás información y documentación disponible actualmente se puede encontrar en el
sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com → Downloads.
Medición de densidad
El equipo Liquiphant Density mide la densidad de un producto líquido en tuberías y depósitos.
El equipo es apto para todo tipo de fluidos newtonianos (viscosos puros). Además, el equipo
también es apto para uso en zonas con peligro de explosión.
Conexión eléctrica Liquiphant FTL63 Density
22 Endress+Hauser
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
-.
A0039632
 17 Medición de densidades con el calculador de densidad FML621
1 Liquiphant Density → Salida de pulsos
2 Sensor de temperatura, p. ej., salida de 4 … 20 mA
3 Transmisor de presión 4 … 20 mA salida requerida para cambios de presión >6 bar
4 Calculador de densidad Liquiphant FML621 con indicador y unidad de configuración
5 PLC
La medición puede resultar alterada por las circunstancias siguientes:
la presencia de burbujas de aire en el sensor
la unidad no está totalmente cubierta por el producto
la formación de deposiciones sólidas de producto sobre el sensor
alta velocidad de flujo en tuberías
turbulencias intensas en la tubería debido a que los tramos rectos de entrada y de
salida son demasiado cortos
la presencia de corrosión en la horquilla
comportamiento no newtoniano de los productos (viscosos no puros)
Liquiphant FTL63 Density Opciones de configuración
Endress+Hauser 23
5.3.2 Conexión del cable
Herramientas necesarias
Destornillador de hoja plana (0,6 mm x 3,5 mm) para terminales
Herramienta adecuada con ancho entre caras AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) para
prensaestopas M20
1
2
3
!
"d
3.5
24/25 mm
8.0 Nm
A0018023
 18 Ejemplo de acoplamiento con entrada de cable, módulo del sistema electrónico con terminales
1 Acoplamiento M20 (con entrada de cable), ejemplo
2Sección transversal del conductor máx. 2,5 mm2 (AWG14), borne de tierra en el interior de la caja +
terminales en el sistema electrónico
3Sección transversal del conductor máx. 4,0 mm2 (AWG12), borne de tierra en el exterior de la caja
(ejemplo: caja de plástico con conexión de tierra de protección externa [PE])
⌀d Latón niquelado 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
Plástico 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
Acero inoxidable 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Acero inoxidable, higiénico 9 … 12 mm (0,35 … 0,47 in)
Cuando use el acoplamiento M20, preste atención a lo siguiente
Siguiente entrada de cable:
Contraapriete el acoplamiento
Apriete la tuerca de unión del acoplamiento con un par de 8 Nm (5,9 lbf ft)
Enrosque en la caja el acoplamiento suministrado con un par de 3,75 Nm (2,76 lbf ft)
6 Opciones de configuración
6.1 Visión general de las opciones de configuración
6.1.1 Planteamiento de la configuración
Operación a través del calculador de densidad FML621. Para más detalles, véase la
documentación del calculador de densidad FML621.
Puesta en marcha Liquiphant FTL63 Density
24 Endress+Hauser
6.1.2 Elementos del módulo del sistema electrónico
– +
Pulse
1 2
123 4
A0039683
 19 Módulo de la electrónica FEL60D
1 LED rojo, para aviso o alarma
2 LED amarillo, estabilidad de la medición
3 LED verde, estado operativo (el equipo está encendido)
4 Terminales de las salidas de pulsos
7 Puesta en marcha
7.1 Comprobación de funciones
Antes de efectuar la puesta en marcha del punto de medición, compruebe si se han llevado a
cabo las comprobaciones tras el montaje y las comprobaciones tras la conexión (lista de
comprobaciones); véase el manual de instrucciones.
7.2 Encendido del equipo
Activar
El LED verde está encendido y el LED amarillo parpadea 2-3 veces
La medición es estable si ambos LED (verde y amarillo) se encienden a continuación.
www.addresses.endress.com
*71629391*
71629391
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Endres+Hauser KA Liquiphant FTL63 Density Short Instruction

Tipo
Short Instruction