BaByliss E929XDE El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
TONDEUSE E929XDE/
E929YDE
1. 2 guides de coupe motorisés
pour un règlage en continu
Guide «rouge» = de 3 à 15mm
Guide «vert» = de 18 à 30mm
2. 1 guide de précision
5 positions (de 0,5 à 2,5mm)
3. Lames:
Couteau mobile :
- Aûtage en 3D par électrochimie:
pour un tranchant exceptionnel.
- Revêtement CARBON HLD
(Hard Like Diamond) organique
d’une grande dureté: couteau
ultrarésistant et 100% inoxy-
dable.
Couteau xe :
- Revêtement titane : pour une
longévité accrue.
Ces deux technologies orent
un état de surface parfait et leur
combinaison est optimale pour
réduire le coécient de friction.
4. Fonction elage
5. Bouton ON/OFF
6. Réglage de la hauteur de
coupe
7. Achage de la hauteur choisie
par LED sur écran gradué :
LED rouge sur l’échelle de
gauche pour le guide rouge
(de 3 à 15mm)
LED verte sur léchelle de
droite pour le guide vert
(de 18 à 30mm)
8. Témoin de charge
9. Fiche pour utilisation sur
secteur et chargement
10. Brosse de nettoyage
INFORMATION IMPORTANTE
CONCERNANT LES BATTERIES NI
MH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la
plus grande autonomie possible
des batteries, eectuer une
charge de 16 heures avant la
première utilisation et tous
les 3 mois environ. La pleine
autonomie du produit ne sera
atteinte qu’après 3 cycles de
charge complets.
CHARGER LA TONDEUSE
Avant d’utiliser la tondeuse pour la
première fois, la charger pendant
16 heures.
1. Brancher le transformateur sur le
secteur et encher la che dans
l’appareil. (Fig. 1)
2. Vérier que le voyant lumineux
de charge est bien allumé et que
l’interrupteur de la tondeuse est
en position OFF.
3. Une charge complète permet
d’utiliser la tondeuse pendant
30 minutes.
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher la tondeuse sur le secteur,
attendre 1 minute et la mettre en
position ON.
IMPORTANT! Utiliser exclusivement
le transfo fourni avec la tondeuse
E929XDE/E929YDE Voltage = 3V
- Tension = 1000mA
UTILISATION DES GUIDES DE
COUPE
Très pratique, le guide de coupe
vous garantit une hauteur de
coupe égale.
FRANÇAIS
15
IMPORTANTE: posizionare
sempre le guide di taglio PRIMA
di accendere il tagliacapelli e
spegnere il tagliacapelli prima di
cambiare la guida.
Per posizionare la guida di taglio,
regolare prima l’altezza di taglio a
3mm, quindi spingere la guida in
posizione no a sentire uno scatto.
(Fig. 2)
Per togliere la guida di taglio,
regolare prima l’altezza di taglio
a 15mm/30mm, quindi spingere
la guida verso l’alto con i pollici,
tenendo saldamente i lati. (Fig. 3)
La regolazione della guida di
precisione è manuale e non
dipende dai dati visualizzati sullo
schermo LED.
AVVIO E UTILIZZO
Per regolare l’altezza di taglio del
tagliacapelli, spingere il pulsante
(6) verso l’alto o verso il basso.
L’altezza selezionata viene
visualizzata grazie a un LED:
- LED rosso per le altezze comprese
fra 3 e 15 mm
- LED verde per le altezze comprese
fra 18 e 30 mm.
Premere il pulsante ON/OFF.
È possibile modicare l’altezza di
taglio in qualsiasi momento.
TECHNICHE DI TAGLIO -
I CONSIGLI DELL’ESPERTO
Utilizzare il tagliacapelli su capelli
puliti e asciutti.
Per imparare a conoscere
l’apparecchio, cominciare con la
guida per ottenere il taglio più
lungo: se poi si desidera accorciare
il taglio, premere il pulsante verso
l’alto o il pulsante verso il basso.
Imparerete presto la lunghezza
di taglio di ogni guida e di ogni
posizione.
Far scorrere il tagliacapelli sempre
in senso contrario rispetto alla
crescita dei capelli.
Cominciate dalla nuca. Poggiate
la guida sul cuoio capelluto e
direzionate il tagliacapelli verso la
parte alta del cranio. Far scorrere
il tagliacapelli lentamente,
puntando leggermente i denti
della guida verso l’alto. Mantenere
costantemente il contatto fra
tagliacapelli e cranio. (Fig. 4)
Per la parte superiore della testa,
procedere dalla parte anteriore
verso la parte posteriore, ossia
dalla fronte verso la parte alta del
cranio.
Per le niture, ossia i contorni
della nuca e le basette, utilizzare il
tagliacapelli senza guida di taglio.
Girare il tagliacapelli e far scorrere
con movimento dall’alto verso il
basso. (Fig. 5)
Se si desidera un’altezza superiore
a 30mm, o se si è già esperti, è
possibile realizzare una guida “a
pettine” o a dita”:
- Lavorare senza guida di taglio.
- Prendere una piccola ciocca
di capelli con un pettine o
stringendola fra le dita.
- Far scorrere il pettine o le dita
lungo la ciocca no alla lunghezza
desiderata.
- Tagliare i capelli seguendo il
18
IMPORTANTE: Coloque siempre la
guía de corte ANTES de encender
el cortapelo y apáguelo para cam-
biar de guía.
Para colocar una guía de corte,
ajuste previamente la altura de
corte a 3 mm y empuje la guía has-
ta escuchar un «clic». (Fig. 2)
Para retirar la guía de corte, ajuste
previamente la altura de corte a
15mm/30mm y tire de la guía ha-
cia arriba con ayuda de los pulga-
res, sujetándola por ambos lados.
(Fig. 3)
¡ATENCIÓN! La guía de precisión
se ajusta manualmente, indepen-
dientemente de la información
que gure en la pantalla LED.
ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN
Para ajustar la altura de corte del
cortapelo, accione el botón (6) ha-
cia arriba o hacia abajo.
La altura elegida se indica median-
te un LED:
- LED rojo para las alturas entre 3
y 15 mm
- LED verde para las alturas entre
18 y 30 mm
Accione el botón ON/OFF
Puede cambiar en cualquier mo-
mento la altura de corte.
TÉCNICAS DE CORTE Y
CONSEJOS PROFESIONALES
Utilice el cortapelo únicamente
con el cabello limpio y seco.
Para familiarizarse con el cor-
tapelo, empiece con la guía de
corte que le permita obtener el
pelo más largo. Luego, si lo desea
dejar más corto, pulse el botón
hacia arriba o hacia abajo. Rá-
pidamente asimilará la longitud
de corte de cada guía y cada po-
sición.
El cortapelo debe avanzar siem-
pre a contrapelo.
Empiece por la nuca. Coloque la
guía sobre el cuero cabelludo y
dirija el cortapelo hacia la parte
superior del cráneo. Mueva el
cortapelo lentamente, dirigiendo
los dientes de la guía ligeramente
hacia arriba. Mantenga constan-
temente el cortapelo en contacto
con el cráneo. (Fig. 4)
Para la parte superior de la cabe-
za, proceda desde delante hacia
atrás, es decir, desde la frente ha-
cia la parte superior del cráneo.
Para el acabado, es decir, para el
contorno de la nuca y las patillas,
utilice el cortapelo sin guía de
corte. Dele la vuelta al cortapelo
e imprímale un movimiento de
arriba abajo. (Fig. 5)
Si desea una altura superior a 30
mm o si tiene experiencia, puede
realizar un corte utilizando un
peine o los dedos:
- Trabaje sin guía de corte.
- Tome un pequeño mechón de
cabello con un peine o sujételo
entre dos dedos.
- Desplace el peine o los dedos a
lo largo del mechón hasta llegar
a la longitud deseada.
- Corte el pelo siguiendo la línea
del peine o de los dedos.
19
- Retire el pelo cortado con ayuda
del peine y compruebe con fre-
cuencia la regularidad del corte.
(Fig. 6)
Utilización de la guía de deslado
Coloque el cortapelo en posición
THIN” La guía de deslado se en-
cuentra delante de las cuchillas.
El deslado es una cnica que
consiste en anar la melena y ob-
tener unos mechones más ligeros
y fáciles de peinar.
Es una técnica especialmente ade-
cuada para la parte superior de la
cabeza, donde el pelo suele tener
más volumen.
Para deslar un mechón, sujéte-
lo con los dedos (el meñique y el
anular se apoyan en la cabeza,
mientras que el índice y el medio
determinan la longitud elegida) de
1 a 2 cm por debajo de la longitud
que desee obtener. Luego dirija el
cortapelo en sentido oblicuo hacia
el mechón, para crear “puntasen
dientes de sierra.
MANTENIMIENTO
Retire la guía de corte después de
cada uso.
Un mantenimiento regular de las
cuchillas del cortapelo permitirá
conservarlo en un estado de fun-
cionamiento óptimo.
Cuchillas desmontables
Para facilitar el limpiado, las cu-
chillas del cortapelo BaByliss son
desmontables. Verique que el
cortapelo esapagado. Sujete el
cortapelo dirigiendo las cuchillas
hacia arriba y sáquelas empujando
la punta de las cuchillas. (Fig. 7)
Pase por las cuchillas el cepillo de
limpieza, con el n de eliminar los
restos de cabello.
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del cortapelo están
equipadas con un tampón que
procura la cantidad de aceite
necesaria para el correcto funcio-
namiento del cortapelo cada vez
que lo use. Le recomendamos que
lo recargue periódicamente cuan-
do vea que baja el rendimiento del
aparato.
Desmonte las cuchillas tal y como
se indica más arriba.
Deposite con cuidado unas gotas
de aceite BaByliss sobre el tam-
n. (Fig. 8)
Vuelva a colocar las cuchillas en el
cortapelo.
El aceite BaByliss está especial-
mente formulado para los corta-
pelos, no se evapora y no reduce
la velocidad de las cuchillas.
Es posible obtener cuchillas de
recambio cuando estén desgasta-
das o estropeadas.
20
PORTUGUÊS
MÁQUINA DE CORTAR CA-
BELO E929XDE/E929YDE
1. 2 guias de corte motorizados
para regulação contínua
Guia «encarnado» = de 3 a 15
mm
Guia «verde» = de 18 a 30 mm
2. 1 guia de precisão com 5 posi-
ções (de 0,5 a 2,5 mm)
3. Lâminas:
Lâmina oscilante:
- Aação tridimensional por elec-
troquímica: excepcional aresta
de corte.
- Revestimento em ligante or-
gânico CARBON HLD (Hard Like
Diamond) de grande dureza:
lâmina ultra-resistente e 100%
inoxidável.
Lâmina xa:
- Revestimento em titânio: longe-
vidade acrescida.
A associação destas tecnologias
aperfeiçoa a superfície destas lâmi-
nas, reduzindo o seu coeciente de
fricção.
4. Função de desbaste
5. Botão de alimentação (ON/
OFF)
6. Regulação da altura de corte
7. Indicação da altura escolhida
por LED em ecrã graduado:
LED encarnado com graduação
à esquerda para o guia encar-
nado (de 3 a 15 mm)
LED verde com graduação à di-
reita para o guia verde (de 18
a 30 mm)
8. Indicador de carga
9. Ficha para utilização na rede
eléctrica e para carga
10. Escova de limpeza
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SO-
BRE AS BATERIAS NI-MH DESTE
APARELHO
Para alcançar e preservar a maior
autonomia possível das baterias,
deixe a bateria carregar durante
16 horas antes da primeira utili-
zação e aproximadamente de 3
em 3 meses. A plena autonomia
do produto só será alcançada no
m de 3 ciclos completos.
CARREGAMENTO DA MÁQUINA
DE CORTAR CABELO
Antes de utilizar a quina de
cortar cabelo pela primeira vez,
carregue-o durante 16 horas.
1. Ligue o transformador à rede
eléctrica e introduza a cha no
aparelho. (Fig. 1)
2. Verique que o indicador de car-
ga esaceso e que o interrup-
tor da máquina de cortar cabelo
está na posição OFF.
3. Uma carga completa permite
utilizar a máquina de cortar ca-
belo durante 30 minutos.
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA
Ligue a máquina de cortar cabelo
à rede eléctrica, aguarde cerca de
1 minuto e ponha-a na posição
ON.
IMPORTANTE! Utilize exclusiva-
mente o transformador fornecido
com a máquina de cortar cabelo
E929XDE/E929YDE Voltagem = 3
V – Tensão = 1000 mA
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Muito prático, o guia de corte
garante-lhe uma altura de corte
uniforme.
53

Transcripción de documentos

Information importante concernant lES batterieS NiMH de cet appareil Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la première utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets. FRANÇAIS TONDEUSE E929XDE/ E929YDE 1. 2  guides de coupe motorisés pour un règlage en continu Guide «rouge» = de 3 à 15mm Guide «vert» = de 18 à 30mm 2. 1 guide de précision 5 positions (de 0,5 à 2,5mm) 3. Lames: Couteau mobile : - Affûtage en 3D par électrochimie: pour un tranchant exceptionnel. -R  evêtement CARBON HLD (Hard Like Diamond) organique d’une grande dureté: couteau ultrarésistant et 100% inoxydable. Couteau fixe : -R  evêtement titane : pour une longévité accrue. Ces deux technologies offrent un état de surface parfait et leur combinaison est optimale pour réduire le coéfficient de friction. 4. Fonction effilage 5. Bouton ON/OFF 6. Réglage de la hauteur de coupe 7. A  ffichage de la hauteur choisie par LED sur écran gradué : L  ED rouge sur l’échelle de gauche pour le guide rouge (de 3 à 15mm) L  ED verte sur l’échelle de droite pour le guide vert (de 18 à 30mm) 8. Témoin de charge 9. F  iche pour utilisation sur secteur et chargement 10. Brosse de nettoyage CHARGER LA TONDEUSE Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. 1. B  rancher le transformateur sur le secteur et enficher la fiche dans l’appareil. (Fig. 1) 2. Vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé et que l’interrupteur de la tondeuse est en position OFF. 3. U  ne charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant 30 minutes. UTILISATION SUR SECTEUR Brancher la tondeuse sur le secteur, attendre 1 minute et la mettre en position ON. IMPORTANT! Utiliser exclusivement le transfo fourni avec la tondeuse E929XDE/E929YDE Voltage = 3V - Tension = 1000mA UTILISATION DES GUIDES DE COUPE Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe égale. 2 IMPORTANTE: posizionare sempre le guide di taglio PRIMA di accendere il tagliacapelli e spegnere il tagliacapelli prima di cambiare la guida. guida per ottenere il taglio più lungo: se poi si desidera accorciare il taglio, premere il pulsante verso l’alto o il pulsante verso il basso. Imparerete presto la lunghezza di taglio di ogni guida e di ogni posizione. • Far scorrere il tagliacapelli sempre in senso contrario rispetto alla crescita dei capelli. • Cominciate dalla nuca. Poggiate la guida sul cuoio capelluto e direzionate il tagliacapelli verso la parte alta del cranio. Far scorrere il tagliacapelli lentamente, puntando leggermente i denti della guida verso l’alto. Mantenere costantemente il contatto fra tagliacapelli e cranio. (Fig. 4) • Per la parte superiore della testa, procedere dalla parte anteriore verso la parte posteriore, ossia dalla fronte verso la parte alta del cranio. • Per le finiture, ossia i contorni della nuca e le basette, utilizzare il tagliacapelli senza guida di taglio. Girare il tagliacapelli e far scorrere con movimento dall’alto verso il basso. (Fig. 5) Per posizionare la guida di taglio, regolare prima l’altezza di taglio a 3mm, quindi spingere la guida in posizione fino a sentire uno scatto. (Fig. 2) Per togliere la guida di taglio, regolare prima l’altezza di taglio a 15mm/30mm, quindi spingere la guida verso l’alto con i pollici, tenendo saldamente i lati. (Fig. 3) La regolazione della guida di precisione è manuale e non dipende dai dati visualizzati sullo schermo LED. AVVIO E UTILIZZO Per regolare l’altezza di taglio del tagliacapelli, spingere il pulsante (6) verso l’alto o verso il basso. L’altezza selezionata viene visualizzata grazie a un LED: - LED rosso per le altezze comprese fra 3 e 15 mm - LED verde per le altezze comprese fra 18 e 30 mm. Premere il pulsante ON/OFF. È possibile modificare l’altezza di taglio in qualsiasi momento. • Se si desidera un’altezza superiore a 30mm, o se si è già esperti, è possibile realizzare una guida “a pettine” o “a dita”: - Lavorare senza guida di taglio. - Prendere una piccola ciocca di capelli con un pettine o stringendola fra le dita. - Far scorrere il pettine o le dita lungo la ciocca fino alla lunghezza desiderata. - Tagliare i capelli seguendo il TECHNICHE DI TAGLIO I CONSIGLI DELL’ESPERTO • Utilizzare il tagliacapelli su capelli puliti e asciutti. • Per imparare a conoscere l’apparecchio, cominciare con la 15 IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía. corte que le permita obtener el pelo más largo. Luego, si lo desea dejar más corto, pulse el botón hacia arriba o hacia abajo. Rápidamente asimilará la longitud de corte de cada guía y cada posición. • E l cortapelo debe avanzar siempre a contrapelo. • E mpiece por la nuca. Coloque la guía sobre el cuero cabelludo y dirija el cortapelo hacia la parte superior del cráneo. Mueva el cortapelo lentamente, dirigiendo los dientes de la guía ligeramente hacia arriba. Mantenga constantemente el cortapelo en contacto con el cráneo. (Fig. 4) •P  ara la parte superior de la cabeza, proceda desde delante hacia atrás, es decir, desde la frente hacia la parte superior del cráneo. • Para el acabado, es decir, para el contorno de la nuca y las patillas, utilice el cortapelo sin guía de corte. Dele la vuelta al cortapelo e imprímale un movimiento de arriba abajo. (Fig. 5) Para colocar una guía de corte, ajuste previamente la altura de corte a 3 mm y empuje la guía hasta escuchar un «clic». (Fig. 2) Para retirar la guía de corte, ajuste previamente la altura de corte a 15mm/30mm y tire de la guía hacia arriba con ayuda de los pulgares, sujetándola por ambos lados. (Fig. 3) ¡ATENCIÓN! La guía de precisión se ajusta manualmente, independientemente de la información que figure en la pantalla LED. ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN Para ajustar la altura de corte del cortapelo, accione el botón (6) hacia arriba o hacia abajo. La altura elegida se indica mediante un LED: - LED rojo para las alturas entre 3 y 15 mm - LED verde para las alturas entre 18 y 30 mm Accione el botón ON/OFF Puede cambiar en cualquier momento la altura de corte. • S i desea una altura superior a 30 mm o si tiene experiencia, puede realizar un corte utilizando un peine o los dedos: - Trabaje sin guía de corte. - Tome un pequeño mechón de cabello con un peine o sujételo entre dos dedos. - Desplace el peine o los dedos a lo largo del mechón hasta llegar a la longitud deseada. - Corte el pelo siguiendo la línea del peine o de los dedos. TÉCNICAS DE CORTE Y CONSEJOS PROFESIONALES • Utilice el cortapelo únicamente con el cabello limpio y seco. • Para familiarizarse con el cortapelo, empiece con la guía de 18 - Retire el pelo cortado con ayuda del peine y compruebe con frecuencia la regularidad del corte. (Fig. 6) Pase por las cuchillas el cepillo de limpieza, con el fin de eliminar los restos de cabello. Cuchillas autolubricantes Las cuchillas del cortapelo están equipadas con un tampón que procura la cantidad de aceite necesaria para el correcto funcionamiento del cortapelo cada vez que lo use. Le recomendamos que lo recargue periódicamente cuando vea que baja el rendimiento del aparato. Desmonte las cuchillas tal y como se indica más arriba. Deposite con cuidado unas gotas de aceite BaByliss sobre el tampón. (Fig. 8) Vuelva a colocar las cuchillas en el cortapelo. El aceite BaByliss está especialmente formulado para los cortapelos, no se evapora y no reduce la velocidad de las cuchillas. Es posible obtener cuchillas de recambio cuando estén desgastadas o estropeadas. Utilización de la guía de desfilado Coloque el cortapelo en posición “THIN” La guía de desfilado se encuentra delante de las cuchillas. El desfilado es una técnica que consiste en afinar la melena y obtener unos mechones más ligeros y fáciles de peinar. Es una técnica especialmente adecuada para la parte superior de la cabeza, donde el pelo suele tener más volumen. Para desfilar un mechón, sujételo con los dedos (el meñique y el anular se apoyan en la cabeza, mientras que el índice y el medio determinan la longitud elegida) de 1 a 2 cm por debajo de la longitud que desee obtener. Luego dirija el cortapelo en sentido oblicuo hacia el mechón, para crear “puntas” en dientes de sierra. MANTENIMIENTO Retire la guía de corte después de cada uso. Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo. Cuchillas desmontables Para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo BaByliss son desmontables. Verifique que el cortapelo está apagado. Sujete el cortapelo dirigiendo las cuchillas hacia arriba y sáquelas empujando la punta de las cuchillas. (Fig. 7) 19 INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE APARELHO Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, deixe a bateria carregar durante 16 horas antes da primeira utilização e aproximadamente de 3 em 3 meses. A plena autonomia do produto só será alcançada no fim de 3 ciclos completos. PORTUGUÊS MÁQUINA DE CORTAR CABELO E929XDE/E929YDE 1. 2 guias de corte motorizados para regulação contínua G  uia «encarnado» = de 3 a 15 mm Guia «verde» = de 18 a 30 mm 2. 1  guia de precisão com 5 posições (de 0,5 a 2,5 mm) 3. Lâminas: Lâmina oscilante: - Afiação tridimensional por electroquímica: excepcional aresta de corte. -R  evestimento em ligante orgânico CARBON HLD (Hard Like Diamond) de grande dureza: lâmina ultra-resistente e 100% inoxidável. Lâmina fixa: - Revestimento em titânio: longevidade acrescida. A associação destas tecnologias aperfeiçoa a superfície destas lâminas, reduzindo o seu coeficiente de fricção. 4. Função de desbaste 5. B  otão de alimentação (ON/ OFF) 6. Regulação da altura de corte 7. I ndicação da altura escolhida por LED em ecrã graduado: L  ED encarnado com graduação à esquerda para o guia encarnado (de 3 a 15 mm) L  ED verde com graduação à direita para o guia verde (de 18 a 30 mm) 8. Indicador de carga 9. F  icha para utilização na rede eléctrica e para carga 10. Escova de limpeza CARREGAMENTO DA MÁQUINA DE CORTAR CABELO Antes de utilizar a máquina de cortar cabelo pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. 1. Ligue o transformador à rede eléctrica e introduza a ficha no aparelho. (Fig. 1) 2. Verifique que o indicador de carga está aceso e que o interruptor da máquina de cortar cabelo está na posição OFF. 3. Uma carga completa permite utilizar a máquina de cortar cabelo durante 30 minutos. UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA Ligue a máquina de cortar cabelo à rede eléctrica, aguarde cerca de 1 minuto e ponha-a na posição ON. IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o transformador fornecido com a máquina de cortar cabelo E929XDE/E929YDE Voltagem = 3 V – Tensão = 1000 mA UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE Muito prático, o guia de corte garante-lhe uma altura de corte uniforme. 20 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

BaByliss E929XDE El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para