Valberg RFI 1P 192 A+ VT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Réfrigérateur combiné encastrable
Inbouwcombikoelkast
Einbau-Kühl-Gefrierkombination
Frigorífico combinado encastrable
05/2016
932719 RFI1P192A+VT
GUIDE D’UTILISATION ................................... 02
HANDLEIDING ............................................... 22
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................. 42
MANUAL DE INSTRUCCIONES ..................... 62
22 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van VALBERG
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 23
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
24 Veiligheidsinstructies
30 Beschrijving van het toestel
30 Technische specificaties
31 Regeling van de thermostaat
32 Verklikkerlicht 'deur open' (voor koelkast met
één deur met diepvriezer)
32 Bak voor ijsblokjes
33 Toebehoren
34 Opberging van de voedingsmiddelen
36 Reiniging en onderhoud
39 Vervanging van de lamp van koelkast
39 Transport en verplaatsing
39 Alvorens de klantendienst te bellen
41 Afdanken van uw oude toestel
NL30
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Legplank van de koelkast
Deksel van de groentenbak
(veiligheidsglas)
Groentenbak
Linker en rechter poot
Behuizing van de thermostaat
Diepvriezercompartiment
Compartiment voor eieren
Flessencompartiment
Middencompartiment
Botercompartiment
Deksel van het botercomparti-
ment
Bak voor ijsblokjes
1 7
2 8
3
9
4
10
5
6
11
12
1
2
3
4
8
9
7
10
11
5
6
12
Deze voorstelling van de onderdelen van het toestel is er ter informatie.
Deze kunnen variëren in functie van het model.
Productcategorie 7 (Diepvriezer - Koelkast)
Energieklasse A+
Jaarlijks energieverbruik* 220 kWh/jaar
Totaal brutovolume 195 l
Totaal nettovolume 192 l
Brutovolume van de koelkast 178 l
Nettovolume van de koelkast 175 l
Brutovolume van diepvriezer 17 l
Nettovolume van de diepvriezer 17 L
Technische specificaties
62 ES
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
VALBERG.
Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO
DEPOT, los productos de la marca VALBERG
son sinónimo de utilización fácil, rendimientos
fiables y calidad impecable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este
aparato.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr
ES 63
Español
A
Antes de utilizar
el aparato
C
Utilización
del aparato
D
Información
práctica
B
Presentación
del aparato
Índice
64 Instrucciones de seguridad
68 Descripción del electrodoméstico
68 Características técnicas
69 Ajuste del termostato
70 Testigo de "Puerta abierta"
(para frigorífico con una puerta con congelador)
70 Cubitera
71 Accesorios
72 Cómo guardar los alimentos
74 Limpieza y mantenimiento
74 Sustitución de la bombilla del frigorífico
77 Transporte y desplazamiento
77 Antes de llamar al servicio postventa
79 Cómo desechar su antiguo aparato
ES64
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
Este aparato está destinado a usos domésticos
o similares, tales como:
• espacios de cocina reservados al personal de
las tiendas, ocinas y otros entornos profesionales;
• edicios agrícolas;
• utilización por parte de clientes de hoteles, moteles
y otros entornos de carácter residencial;
• alojamientos rurales o similar.
ATENCIÓN
No obstruya las aperturas de ventilación del
aparato o de la estructura para encastrarlo.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro
medio para acelerar el proceso de descongelación,
utilice sólo aquellos recomendados por el
fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice aparatos eléctricos en el interior
del compartimento de almacenamiento de
alimentos, a menos que estén recomendados por
el fabricante.
ES 65
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Este aparato puede ser
utilizado por niños mayores
de 8 años, por personas con
sus capacidades psíquicas,
sensoriales o mentales
reducidas o por quienes no
tengan los conocimientos y
la experiencia necesarios,
siempre y cuando sean
supervisados e instruidos
para el uso del aparato de
forma segura y siempre que
conozcan los riesgos que
conlleva su uso.
Si el cable de alimentación
está dañado, se debe
reemplazar por el fabricante,
su servicio postventa o una
persona de cualificación
similar, para evitar cualquier
riesgo.
No almacene sustancias
explosivas, como aerosoles
que contienen gas propulsor
inflamable en el aparato.
El gas refrigerante R600a
contenido en el frigorífico es
un gas natural, no perjudicial
para el medio ambiente,
pero un gas combustible.
Es muy importante
transportar e instalar su
frigorífico con cuidado, para
no dañar los conductos
refrigerantes. En caso de
descarga o fuga de gas, evite
cualquier contacto con una
llama o un fuego próximos y
ventile la habitación.
Se recomienda no utilizar
instrumentos metálicos
alados ni otros objetos para
acelerar la descongelación.
No utilice aparatos
eléctricos en el interior de
su frigorífico.
• Si este aparato está
destinado a reemplazar un
frigorífico antiguo, retire o
destruya los cierres antes
de tirar el antiguo. Esto
permitirá evitar que los niños
se queden encerrados en el
aparato y así evitar riesgos
mayores.
Los frigoríficos y
congeladores que se
dejan de utilizar también
contienen gas calorífugo
ES66
A
Español
Antes de utilizar el aparato
y refrigerante que debe
evacuarse conforme a las
normas vigentes. Asegúrese
de que desecha su antiguo
frigorífico de forma correcta.
Contacte a las autoridades
locales de su localidad para
obtener la información
relativa a cómo desechar
estos aparatos y los lugares
para ello.
A veces los vendedores
también recogen los aparatos
antiguos. Asegúrese de que
los tubos frigoríficos no estén
dañados antes de desechar
su aparato.
• Este aparato no está
destinado para ponerse en
funcionamiento mediante
un programador, un
temporizador, un sistema de
mando a distancia separado
o cualquier otro dispositivo
que permita encender el
aparato automáticamente.
Este aparato no debe
exponerse a la lluvia.
OBSERVACIONES
Antes de poner su
aparato en marcha,
lea atentamente
este manual
de instalación
y utilización,
para poder
familiarizarse más
rápidamente con
su funcionamiento.
Conserve este modo
de empleo con su
aparato.
Cuando reciba el
aparato, verifique
que no esté dañado
y que las piezas y
accesorios estén en
perfecto estado.
No utilice un aparato
dañado. En caso de
duda, consulte a su
vendedor.
ES 67
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Para obtener más
información sobre
el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje
de este aparato, diríjase
a la oficina competente
de su comunidad, a la
sociedad de recogida de
residuos o directamente a su
distribuidor.
No utilice adaptadores
ni empalmes que
pudieran provocar un
sobrecalentamiento o un
incendio.
No conecte
en el enchufe
cables dañados y
doblados.
No enrolle ni doble los
cables.
No deje que los
niños jueguen
con este aparato.
No deje que los
niños se sienten
en las baldas ni
se cuelguen de la puerta.
Para quitar el hielo formado
en la parte del congelador,
no utilice objetos metálicos
cortantes que puedan dañar
el interior del aparato y causar
daños irreversibles. Utilice
imperativamente el raspador
de plástico suministrado con
el producto.
ATENCIÓN
No utilice aparatos
mecánicos ni
otros medios para
acelerar el proceso
de descongelación.
No utilice aparatos
eléctricos en el
compartimento de
almacenamiento de
los alimentos del
aparato. No obstruya
las aperturas de
ventilación del
aparato. No dañe el
circuito del líquido
refrigerador del
frigoríco.
ES68
A
Español
Antes de utilizar el aparato
No inserte el
enchufe en la
toma con las
manos mojadas.
Para evitar que las
botellas o latas con líquidos
co gas puedan
explotar, no las
coloque en el
compartimento
congelador.
Las botellas que contienen
alcohol en gran proporción
se deben volver a cerrar
con cuidado y colocar
verticalmente en el aparato.
No toque la supercie
refrigerante con las
manos mojadas, para
evitar quemarse o herirse.
No se coma el hielo que
saque del compartimento
del congelador.
Si el cable de alimentación
está dañado, se debe
reemplazar por el fabricante,
un agente de mantenimiento
o una persona cualificada.
Instalación y puesta en
funcionamiento del aparato
Antes de ponerlo
a funcionar,
coloque el aparato
en la posición correcta y
espere al menos tres horas
sin moverlo.
Esto permite que el circuito
refrigerante se estabilice
y el aparato funcione
correctamente.
ATENCIÓN
Este aparato se
debe enchufar a una
toma con puesta
a tierra. Cuando
instale el aparato,
asegúrese también
de que el cable de
alimentación no
quede aplastado
bajo el aparato, ya
que podría dañarse.
ES 69
A
Español
Antes de usar el aparato
Antes de utilizar el
aparato, límpielo, sobre
todo, el interior (consulte
la sección "Limpieza y
mantenimiento").
La instalación del aparato
y las conexiones eléctricas
deben ser realizadas por
un técnico, conforme al
manual de instalación y a la
reglamentación local.
El procedimiento para
encastrar el aparato en
un mueble de cocina está
indicado en el manual de
instalación. Este producto se
debe utilizar en muebles de
cocinas adecuados.
Este aparato se debe
enchufar con una toma
correctamente instalada
y que tenga un fusible. La
alimentación eléctrica (CA) y
la tensión de funcionamiento
deben corresponder a las
informaciones que figuran
en la placa de características
(que está situada a la
izquierda, en el interior del
aparato).
Enchufe el aparato a una
toma con puesta a tierra. Si
la toma no tiene puesta a
tierra o no corresponde a las
exigencias, le aconsejamos
contactar a un electricista
autorizado para que le
aconseje.
El fabricante no se hará
responsable de un fallo por
falta de puesta a tierra o
puesta a tierra no conforme.
El aparato puede emitir
un olor cuando lo pone en
funcionamiento por primera
vez. Este olor desaparecerá
cuando comience a enfriar.
Consulte el
párrafo "LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO" para
encontrar las instrucciones
relativas a la limpieza del
aparato.
ES70
B
Español
Presentación del aparato
Descripción del aparato
Balda del frigorífico
Cubierta del cajón de verduras
(vidrio de seguridad)
Cajón de verduras
Patas izquierda y derecha
Caja del termostato
Compartimento congelador
Huevera
Compartimento para botellas
Compartimento intermedio
Compartimento para mantequilla
Tapa del compartimento para
mantequilla
Cubitera
1 7
2 8
3
9
4
10
5
6
11
12
1
2
3
4
8
9
7
10
11
5
6
12
Esta presentación de las partes del aparato se suministra a título indicativo.
Podrían variar en función del modelo.
Categoría del producto 7 (Congelador - Frigorífico)
Clase energética A+
Consumo de energía anual* 220 kWh/año
Volumen bruto total 195 l
Volumen neto total 192 l
Volumen bruto del frigorífico 178 l
Volumen neto del frigorífico 175 l
Volumen bruto del congelador 17 l
Volumen neto del congelador 17 l
Características técnicas
ES 71
C
Español
Utilización del aparato
Ajuste del termostato
El termostato ajusta automáticamente la
temperatura interior de los compartimentos
del frigorífico y del congelador. Girando
el botón de la posición 1 hasta la 5, puede
conseguir una temperatura más fría.
La posición "0" indica que el termostato
está apagado y que no es posible refrigerar.
Para almacenar alimentos durante un
corto período de tiempo en el compartimento
del congelador, puede ajustar el botón entre
las posiciones mínimas y media (1-3).
Para almacenar alimentos durante un
largo período de tiempo en el compartimento
del congelador, puede ajustar el botón a la
posición media (3-4).
Nota: la temperatura ambiente, la
temperatura de los alimentos frescos
guardados y la frecuencia con que se abre
la puerta afectan a la temperatura en
los compartimentos del frigorífico y del
congelador. Ajuste la configuración de la
temperatura si fuese necesario.
Cuando ponga el funcionamiento el aparato
por primera vez, debe hacerlo sin alimentos
en el interior y sin abrir la puerta durante
24 horas. Si debe utilizarlo rápidamente, no
introduzca muchos alimentos en el interior.
Si el aparato se para o se desenchufa,
debe esperar al menos 5 minutos antes de
volver a ponerlo en funcionamiento para no
dañar el compresor.
FRIGORÍFICO COMBINADO
(con 4 estrellas): el compartimento del
congelador enfría hasta -18°C.
FRIGORÍFICO SIMPLE (sin estrellas): el
frigorífico no dispone de congelador, pero
puede enfriar desde 4 a 6 ºC.
Clasificación por estrellas
Tipo de instalación Encastrable
Tiempo de aumento de la temperatura (de -18°C
a -9°C)
autonomía de 11 horas
Sistema de refrigeración Estática
Potencia de congelación 2 kg
Clase climática ** N (16°C - 32°C)
Emisiones acústicas en el aire 42 dB
ES72
C
Español
Utilización del aparato
Testigo luminoso de "Puerta abierta"
(para frigorífico con una puerta con congelador)
El testigo luminoso de "Puerta abierta"
del lado del cerrojo indica si la puerta está
correctamente cerrada o no.
Si se enciende el testigo rojo, la puerta
está aún abierta.
• Si no se enciende el testigo rojo, la puerta
está cerrada correctamente.
Compruebe si la puerta del compartimento
del congelador está cerrada correctamente.
Esto evita que los alimentos en el interior
del compartimento del congelador se
descongelen. Este sistema permite también
evitar un excedente de hielo en el interior
del compartimento y un aumento del
consumo de energía.
Testigo rojo
Cubitera
Rellene la cubitera hasta los ¾ de agua; vuelva a colocarla en el compartimento del
congelador.
ES 73
C
Español
Utilización del aparato
Accesorios
Indicador de temperatura
Para ajustar
correctamente su
aparato, hemos
equipado a su
frigorífico de un
indicador de
temperatura, situado en la zona más fría.
Para la correcta conservación de los
alimentos en su frigorífico, y sobre todo, en
la zona más fría, procure que aparezca el
texto "OK" en el indicador de la temperatura.
Si no aparece el texto "OK", la temperatura
está mal ajustada.
La indicación "OK" aparece en negro,
por tanto no se puede ver con facilidad
si el indicador de temperatura está mal
iluminado. La lectura se facilita si el
indicador está iluminado correctamente.
Cada vez que se modica el botón de ajuste
de la temperatura, espere que se estabilice
la temperatura en el interior del aparato
antes de proceder, si fuese necesario, a
un nuevo ajuste. Modique la posición del
termostato progresivamente, y espere
al menos 12 horas antes de proceder a
una nueva comprobación y una eventual
modificación.
Nota: después de haber llenado el aparato
con alimentos frescos y haberlo abierto
repetidamente (o haberlo dejado abierto
durante mucho tiempo), es normal que
el texto "OK" no aparezca en el indicador
de temperatura. Si el evaporador del
compartimento del frigorífico (pared al
fondo del aparato) está cubierto de hielo
de forma anormal (aparato sobrecargado,
temperatura ambiente elevada, aperturas
frecuentes de la puerta), regule el botón de
ajuste de la temperatura hasta una posición
inferior, hasta obtener de nuevo períodos de
parada del compresor.
Ubicación de los alimentos
Zona más fría
Podrá conservar
mejor sus alimentos
si los coloca en la
zona de frío que
corresponda al tipo
de alimento.
La zona más fría se
sitúa justo encima del cajón de verduras.
Este símbolo representa la ubicación de la
zona más fría de su frigorífico.
La zona más fría del compartimento del
frigorífico está delimitada por la pegatina
pegada en el lado izquierdo de la pared.
El límite superior
de la zona más fría
está indicado para
la base inferior de
la pegatina (la punta
de la flecha).
La balda superior
de la zona más fría
se debe encontrar al
mismo nivel que la
punta de la flecha.
La zona más fría se sitúa bajo este nivel.
Las baldas pueden cambiarse de posición,
asegúrese de que la balda inferior es
siempre al mismo nivel que el límite de la
zona indicada en la pegatina para poder
garantizar la temperatura en esta zona.
Cada tipo de alimento tiene una temperatura
de conservación ideal y se debe guardar en
la ubicación prevista para ello.
O K
OK
ES74
C
Español
aparato
Ubicación Productos
Baldas superiores
Alimentos cocinados, postres y cualquier alimento que
deba consumirse rápidamente.
Zona más fría
Carne, ave, carne de caza y pescado crudo.
Duración de conservación máxima: De 1 a 2 días.
Frutas frescas, charcutería.
Cajón de verduras Verduras frescas, frutas.
Compartimentos de la puerta
Utilice los compartimentos de la puerta para ordenar
las botellas en la parte inferior, y luego, a medida que
asciende, los productos poco voluminosos y de uso
corriente (yogur, crema fresca, etc.).
La mantequilla, los quesos de pasta cocida y los
huevos deben ordenarse en los compartimentos
específicos.
Cómo guardar los alimentos
Compartimiento del frigorífico
El compartimento del frigorífico se utiliza
para conservar los alimentos durante
algunos días.
No coloque alimentos en contacto directo
con la pared trasera del compartimento
del frigorífico. Deje un poco de espacio
alrededor de los alimentos para permitir la
circulación del aire.
No guarde los alimentos calientes o líquidos
que se evaporen en el electrodoméstico.
Conserve siempre los alimentos en
recipientes cerrados o envuélvalos.
Para reducir la humedad y evitar que se
forme hielo o escarcha, no coloque jamás
líquidos en recipientes no cerrados en el
frigorífico.
Se recomienda colocar toda la carne,
embalada por paquetes, en la balda de
vidrio justo encima del cajón de verduras,
donde el aire es más fresco.
Para evitar que se escape el aire frío,
intente no abrir la puerta demasiado a
menudo ni durante demasiado tiempo.
Compartimento congelador
El compartimento del congelador se utiliza
para congelar los alimentos frescos durante
el tiempo indicado en el envase, y también
para fabricar hielo.
• Congelación de alimentos frescos: embale
y selle correctamente los alimentos, es
decir que el embalaje debe ser estanco al
aire y no debe tener fugas. Las bolsas de
congelación especiales, el papel de aluminio
(si no es suficiente grueso, puede envolverlo
con doble papel de aluminio), las bolsas de
polietileno y los recipientes de plástico son
ideales para ello.
No deje que los alimentos frescos recién
introducidos en el congelador entren en
contacto con los alimentos ya congelados.
Marque siempre la fecha y el contenido
en el embalaje y no supere el tiempo de
conservación indicado.
En caso de avería de la alimentación
eléctrica o de un mal funcionamiento, el
compartimento del congelador mantendrá
una temperatura suficientemente baja
para conservar los alimentos. Sin embargo,
evite abrir la puerta del congelador para
ralentizar el aumento de la temperatura en
el compartimento del congelador.
ES 75
C
Español
Utilización del aparato
La cantidad máxima de alimentos frescos
que se pueden cargar en el congelador
en 24 horas está indicada en la placa de
características (véase la capacidad de
congelación).
No coloque jamás alimentos calientes en
el compartimento del congelador.
Cuando compre y conserve alimentos
congelados, asegúrese de que el envase no
esté dañado.
• La duración de conservación y la
temperatura recomendada para conservar
los alimentos congelados están indicadas en
el envase. Para la conservación y utilización,
siga las instrucciones del fabricante. Si no
tuviese informaciones, la comida no debe
conservarse durante más de 3 meses.
Coloque los alimentos congelados en
el compartimento del congelador lo más
rápidamente posible.
Una vez que los alimentos se hayan
descongelado, no deben volver a congelarse;
debe cocinarlos lo más rápidamente posible,
para consumir o congelarlos de nuevo.
Conservación: si quiere utilizar la
capacidad máxima neta, puede retirar los
cajones y colocar los alimentos directamente
en el congelador. Esto le permitirá utilizar
todo el volumen del compartimento.
ES76
D
Español
Información práctica
Limpieza y mantenimiento
Apague y
desenchufe el
electrodoméstico
antes de limpiarlo.
No lave el exterior
del frigorífico con
mucha agua.
Limpie regularmente los
compartimentos
del frigorífico y del
congelador con
bicarbonato de
sosa diluido en agua tibia.
Lave los accesorios
separadamente, con agua
jabonosa. No los introduzca
en el lavavajillas.
• No utilice productos
abrasivos, ni detergentes.
Después de lavarlos,
aclárelos con
agua y séquelos
con cuidado.
Seque sus
manos antes de volver a
enchufar el aparato, una
vez que ha terminado la
limpieza.
Se recomienda limpiar
el condensador
(situado en la
parte trasera) con
un cepillo una
vez al año para
ahorrar energía y aumentar
la productividad del aparato.
Asegúrese de que no entra
agua en contacto con las
conexiones eléctricas del
termostato o la iluminación
interior. Revise la junta de la
puerta de forma periódica.
ES 77
D
Español
Información práctica
Descongelación del
compartimento del frigorífico
La descongelación se
realiza automáticamente
cuando el aparato funciona.
El agua de la descongelación
se recoge en la bandeja de
evaporación y se evapora
automáticamente.
La bandeja de evaporación y el
orificio de evacuación (detrás
del cajón de verduras del
frigorífico) deben limpiarse
con regularidad con la varilla
de limpieza del conducto de
descongelación, para evitar
que se acumule agua en la
parte inferior del frigorífico.
El hielo que recubre los
estantes del compartimento
del congelador se debe
eliminar regularmente (con
un raspador de plástico
suministrado con el aparato).
Los compartimentos del
frigorífico y del congelador se
deben limpiar y descongelar
dos veces al año.
Descongelación del
compartimento del
congelador (si fuese
necesario)
Después de un cierto
tiempo, se forma hielo y
escarcha en ciertos
lugares del compartimento
del congelador. El
hielo acumulado en
el compartimento del
congelador se debe retirar
periódicamente (utilice el
raspador de plástico, si fuese
el caso).
Es necesario descongelarlo
completamente si la capa
ATENCIÓN
No utilice jamás
herramientas
metálicas afiladas
o con punta para
esta operación, a
menos que estén
recomendadas
por el fabricante,
ya que podrían
dañar el circuito de
refrigeración.
ES78
D
Español
Información práctica
de hielo es superior a 3 ó
5 mm para garantizar una
congelación eficaz.
El día antes de realizar
la descongelación, ajuste
el termostato en la
posición "5" para congelar
completamente los
alimentos.
Durante la descongelación,
los alimentos congelados
se deben embalar en varias
capas de papel y almacenar
en un lugar frío. El aumento
inevitable de la temperatura
reducirá su duración de
conservación. Debe utilizar
estos alimentos a corto
plazo.
Ajuste el botón del
termostato en la posición "0"
y desenchufe el aparato.
Deje la puerta abierta para
acelerar la descongelación.
Retire el agua de la
descongelación del
compartimento.
• Limpie el interior con agua
y un poco de detergente.
No utilice jamás productos
abrasivos o agentes de
limpieza agresivos.
• Seque el interior del
aparato, enchúfelo y ajuste
el termostato en la posición
"5". Transcurridas 24 horas,
ajuste el termostato en la
posición deseada.
ES 79
D
Español
Información práctica
Sustitución de la bombilla del frigorífico
Para sustituir la bombilla del frigorífico:
1. Desenchufe el frigorífico.
2. Abra los ganchos de la tapa de la bombilla, y quite la tapa.
3. Sustituya la bombilla por otra de 15 W máximo.
4. Vuelva a colocar la tapa; vuelva a enchufar el frigorífico transcurridos 5 minutos.
Transporte y desplazamiento
Transporte y desplazamiento
• Si fuese necesario, conserve las cajas de cartón y el poliestireno del embalaje original.
Durante el transporte, el aparato debe permanecer cerrado. Para ello utilice una correa
o una cuerda fuerte. Respete las reglas del transporte inscritas en la caja de cartón del
embalaje.
Antes de transportar o desplazar el aparato, retire
los objetos amovibles (baldas, cajón de verduras, etc.)
o fíjelos con cinta adhesiva, para evitar que choquen
entre sí.
Modificación del sentido de la puerta
Si quiere modificar el sentido de apertura de la puerta, consulte al servicio postventa o
consulte la guía de instalación y de montaje (inversión de las puertas).
Antes de llamar al servicio postventa
Si su frigorífico no funciona,
compruebe los siguientes puntos:
¿El aparato tiene corriente (testigo verde
encendido)?
¿El conmutador principal de la habitación
está activado?
Es posible que el botón de ajuste del
termostato esté en la posición "0".
Es posible que la tensión de la toma
sea insuficiente. Para asegurarse de ello,
enchufe otro aparato, que usted está seguro
que funciona, en esta toma.
Los rendimientos de su frigorífico son
inadecuados (testigo rojo encendido),
compruebe los siguientes puntos:
• El aparato puede estar sobrecargado.
El termostato está en la posición "1" (en
ese caso, ajústelo hasta un valor adecuado).
¿Las puertas están cerradas
correctamente?
Puede haber polvo acumulado en el
condensador.
El espacio trasero y en los laterales del
aparato puede ser insuficiente.
ES80
D
Español
Información práctica
El aparato es ruidoso.
El gas refrigerante que circula en el
frigorífico puede emitir un ligero ruido
(ruido de burbujas), incluso cuando el
compresor no esté en actividad. Este ruido
es totalmente normal.
Sin embargo, si puede oír otros ruidos,
compruebe los siguientes puntos:
• ¿El aparato está a nivel?
¿La parte trasera del aparato está en
contacto con un objeto o una pared?
Puede que los accesorios vibren en el
interior del frigorífico.
Si encuentra agua en la parte inferior
del frigorífico, compruebe los siguientes
puntos:
El orificio de evacuación de agua de
descongelación puede estar obstruido.
En ese caso, retire la obstrucción con una
varilla prevista para ello.
Recomendación importante:
Su frigorífico / congelador no se debe
colocar en una habitación demasiado
fría ni demasiado caliente. Si no, puede
que no funcionase correctamente. Las
temperaturas mínimas y máximas de la
habitación donde esté situado su aparato
dependen de la clase climática de su
frigorífico. Consulte la clase indicada en
la placa de características pegada en su
aparato.
Clase climática Temperatura
ambiente (ºC)
T Entre 16 y 43
ST Entre 16 y 38
N Entre 16 y 32
SN Entre 10 y 32
Recomendaciones
Si el aparato permanece inactivo durante
un largo período (por ejemplo, durante
las vacaciones de verano), desenchúfelo,
límpielo, y deje la puerta abierta para
evitar la formación de hongos y olores
desagradables.
Para parar completamente el aparato,
desenchúfelo de la toma de alimentación
(durante la limpieza o cuando las puertas se
hayan dejado abiertas).
ES 81
D
Español
Información práctica
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos) que significa que al final de su vida útil,
no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de
clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los
residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para conservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su producto, tal y como señala el símbolo
que
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
aplicaciones, conforme a la directiva.
Informaciones referentes a la conformidad
Este producto está conforme a las normas europeas de seguridad vigentes relativas a los
aparatos eléctricos.
82
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
DE
Made in Turkey
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante
cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o derivado del material. Esta garantía
no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o
por un desgaste anormal del producto.
*mediante presentación del tique de caja.
ES

Transcripción de documentos

05/2016 Réfrigérateur combiné encastrable Inbouwcombikoelkast Einbau-Kühl-Gefrierkombination Frigorífico combinado encastrable 932719 RFI1P192A+VT GUIDE D’UTILISATION.................................... 02 HANDLEIDING................................................ 22 GEBRAUCHSANLEITUNG .............................. 42 MANUAL DE INSTRUCCIONES ...................... 62 Bedankt! B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n VA L B E R G gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t . Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 22 NL Inhoudstafel 24 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 30 30 Beschrijving van het toestel Technische specificaties C Gebruik van het toestel 31 32 32 33 34 Regeling van de thermostaat Verklikkerlicht 'deur open' (voor koelkast met één deur met diepvriezer) Bak voor ijsblokjes Toebehoren Opberging van de voedingsmiddelen 36 39 39 39 41 Reiniging en onderhoud Vervanging van de lamp van koelkast Transport en verplaatsing Alvorens de klantendienst te bellen Afdanken van uw oude toestel D Praktische informatie Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken NL 23 B Overzicht van het toestel Nederlands Beschrijving van het toestel 12 6 5 11 10 1 7 2 9 3 4 8 1 Legplank van de koelkast 7 Compartiment voor eieren 2 Deksel van de groentenbak (veiligheidsglas) 8 Flessencompartiment 3 Groentenbak 9 Middencompartiment 4 Linker en rechter poot 5 Behuizing van de thermostaat 6 Diepvriezercompartiment 10 Botercompartiment 11 Deksel van het botercompartiment 12 Bak voor ijsblokjes Deze voorstelling van de onderdelen van het toestel is er ter informatie. Deze kunnen variëren in functie van het model. Technische specificaties 30 Productcategorie 7 (Diepvriezer - Koelkast) Energieklasse A+ Jaarlijks energieverbruik* 220 kWh/jaar Totaal brutovolume 195 l Totaal nettovolume 192 l Brutovolume van de koelkast 178 l Nettovolume van de koelkast 175 l Brutovolume van diepvriezer 17 l Nettovolume van de diepvriezer 17 L NL ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto VA L B E R G . Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , re n d i m i e n to s f i a b le s y c a l i d a d i m p e c a b le . Q u e d a r á m u y s a t i s fe c h o c a d a v e z q u e u s e e s t e aparato. L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T. Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr 62 ES Índice 64 Instrucciones de seguridad B Presentación del aparato 68 68 Descripción del electrodoméstico Características técnicas C Utilización del aparato 69 70 70 71 72 Ajuste del termostato Testigo de "Puerta abierta" (para frigorífico con una puerta con congelador) Cubitera Accesorios Cómo guardar los alimentos D Información práctica 74 74 77 77 79 Limpieza y mantenimiento Sustitución de la bombilla del frigorífico Transporte y desplazamiento Antes de llamar al servicio postventa Cómo desechar su antiguo aparato Español A Antes de utilizar el aparato ES 63 Español A Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Este aparato está destinado a usos domésticos o similares, tales como: • espacios de cocina reservados al personal de las tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; • edificios agrícolas; • utilización por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial; • alojamientos rurales o similar. ATENCIÓN • No obstruya las aperturas de ventilación del aparato o de la estructura para encastrarlo. • No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelación, utilice sólo aquellos recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito de refrigeración. • No utilice aparatos eléctricos en el interior del compartimento de almacenamiento de alimentos, a menos que estén recomendados por el fabricante. 64 ES • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, por personas con sus capacidades psíquicas, s e n s o r i a le s o m e n ta le s reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, s i e m p re y c u a n d o s e a n supervisados e instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Es muy importante transportar e instalar su frigorífico con cuidado, para n o d a ñ a r lo s co n d u c to s refrigerantes. En caso de descarga o fuga de gas, evite cualquier contacto con una llama o un fuego próximos y ventile la habitación. • Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar por el fabricante, su servicio postventa o una persona de cualificación similar, para evitar cualquier riesgo. • No utilice aparatos eléctricos en el interior de su frigorífico. • No almacene sustancias explosivas, como aerosoles que contienen gas propulsor inflamable en el aparato. • El gas refrigerante R600a contenido en el frigorífico es un gas natural, no perjudicial para el medio ambiente, pero un gas combustible. A Español Antes de utilizar el aparato • Se recomienda no utilizar i n st r u m e n to s m e tá l i co s afilados ni otros objetos para acelerar la descongelación. • Si este aparato está destinado a reemplazar un frigorífico antiguo, retire o destruya los cierres antes de tirar el antiguo. Esto permitirá evitar que los niños se queden encerrados en el aparato y así evitar riesgos mayores. • Los frigoríficos y congeladores que se dejan de utilizar también contienen gas calorífugo ES 65 Español A 66 Antes de utilizar el aparato y refrigerante que debe evacuarse conforme a las normas vigentes. Asegúrese de que desecha su antiguo frigorífico de forma correcta. Contacte a las autoridades locales de su localidad para o b t e n e r l a i n fo r m a c i ó n relativa a cómo desechar estos aparatos y los lugares para ello. A ve ce s lo s ve n d e d o re s también recogen los aparatos antiguos. Asegúrese de que los tubos frigoríficos no estén dañados antes de desechar su aparato. • Este aparato no está destinado para ponerse en funcionamiento mediante u n p r o g r a m a d o r, u n temporizador, un sistema de mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que permita encender el aparato automáticamente. • E ste a p a ra to n o d e b e exponerse a la lluvia. ES OBSERVACIONES Antes de poner su aparato en marcha, le a a t e n t a m e n t e este manual de instalación y utilización, p a ra p o d e r familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento. Conserve este modo de empleo con su aparato. Cuando reciba el aparato, verifique que no esté dañado y que las piezas y accesorios estén en perfecto estado. No utilice un aparato dañado. En caso de duda, consulte a su vendedor. Para obtener más i n fo r m a c i ó n s o b re el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, diríjase a la oficina competente de su comunidad, a la sociedad de recogida de residuos o directamente a su distribuidor. ATENCIÓN No utilice aparatos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de almacenamiento de los alimentos del aparato. No obstruya l a s a p e r t u ra s d e ventilación del aparato. No dañe el circuito del líquido re f r i g e r a d o r d e l frigorífico. • No utilice adaptadores ni empalmes que pudieran provocar un sobrecalentamiento o un incendio. • No conecte en el enchufe cables dañados y doblados. • No enrolle ni doble los cables. A Español Antes de utilizar el aparato • No deje que los niños jueguen con este aparato. No deje que los niños se sienten en las baldas ni se cuelguen de la puerta. • Para quitar el hielo formado en la parte del congelador, no utilice objetos metálicos cortantes que puedan dañar el interior del aparato y causar daños irreversibles. Utilice imperativamente el raspador de plástico suministrado con el producto. ES 67 Español A 68 Antes de utilizar el aparato • No inserte el e n c h u fe e n l a toma con las manos mojadas. • Para evitar que las botellas o latas con líquidos co gas puedan explotar, no las co lo q u e e n e l compartimento congelador. • Las botellas que contienen alcohol en gran proporción se deben volver a cerrar con cuidado y colocar verticalmente en el aparato. • No toque la superficie refrigerante con las manos mojadas, para evitar quemarse o herirse. • No se coma el hielo que saque del compartimento del congelador. • Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar por el fabricante, un agente de mantenimiento o una persona cualificada. ES Instalación y puesta en funcionamiento del aparato ATENCIÓN Este aparato se debe enchufar a una t o m a co n p u e st a a t i e r ra . C u a n d o instale el aparato, asegúrese también de que el cable de alimentación no quede aplastado bajo el aparato, ya que podría dañarse. • Antes de ponerlo a f u n c i o n a r, coloque el aparato en la posición correcta y espere al menos tres horas sin moverlo. Esto permite que el circuito refrigerante se estabilice y el aparato funcione correctamente. • A n t e s d e u t i l i z a r e l • Enchufe el aparato a una aparato, límpielo, sobre toma con puesta a tierra. Si todo, el interior (consulte la toma no tiene puesta a l a s e c c i ó n " L i m p i e z a y tierra o no corresponde a las mantenimiento"). exigencias, le aconsejamos • La instalación del aparato contactar a un electricista y las conexiones eléctricas a u t o r i z a d o p a r a q u e le deben ser realizadas por aconseje. un técnico, conforme al • El fabricante no se hará manual de instalación y a la responsable de un fallo por reglamentación local. falta de puesta a tierra o • El procedimiento para puesta a tierra no conforme. comme décrit dans ce livre. encastrar el aparato en un mueble de cocina está indicado en el manual de instalación. Este producto se debe utilizar en muebles de cocinas adecuados. • E ste a p a ra to s e d e b e • El aparato puede emitir e n c h u fa r co n u n a t o m a un olor cuando lo pone en correctamente instalada funcionamiento por primera y que tenga un fusible. La vez. Este olor desaparecerá alimentación eléctrica (CA) y cuando comience a enfriar. la tensión de funcionamiento • C o n s u l t e e l deben corresponder a las p á r r a f o " L I M P I E Z A Y informaciones que figuran M A N T E N I M I E N TO " p a r a en la placa de características encontrar las instrucciones ( q u e e s t á s i t u a d a a l a relativas a la limpieza del izquierda, en el interior del aparato. aparato). ES A Español Antes de usar el aparato 69 Español B Presentación del aparato Descripción del aparato 12 6 5 11 10 1 7 2 9 3 4 8 1 Balda del frigorífico 7 Huevera 2 Cubierta del cajón de verduras (vidrio de seguridad) 8 Compartimento para botellas 3 Cajón de verduras 9 Compartimento intermedio 4 Patas izquierda y derecha 5 Caja del termostato 6 Compartimento congelador 10 Compartimento para mantequilla 11 Tapa del compartimento para mantequilla 12 Cubitera Esta presentación de las partes del aparato se suministra a título indicativo. Podrían variar en función del modelo. Características técnicas 70 Categoría del producto 7 (Congelador - Frigorífico) Clase energética A+ Consumo de energía anual* 220 kWh/año Volumen bruto total 195 l Volumen neto total 192 l Volumen bruto del frigorífico 178 l Volumen neto del frigorífico 175 l Volumen bruto del congelador 17 l Volumen neto del congelador 17 l ES Clasificación por estrellas Tipo de instalación Encastrable Tiempo de aumento de la temperatura (de -18°C a -9°C) autonomía de 11 horas Sistema de refrigeración Estática Potencia de congelación 2 kg Clase climática ** N (16°C - 32°C) Emisiones acústicas en el aire 42 dB C Español Utilización del aparato Ajuste del termostato • El termostato ajusta automáticamente la temperatura interior de los compartimentos del frigorífico y del congelador. Girando el botón de la posición 1 hasta la 5, puede conseguir una temperatura más fría. congelador. Ajuste la configuración de la temperatura si fuese necesario. • La posición "0" indica que el termostato está apagado y que no es posible refrigerar. • Cuando ponga el funcionamiento el aparato por primera vez, debe hacerlo sin alimentos en el interior y sin abrir la puerta durante 24 horas. Si debe utilizarlo rápidamente, no introduzca muchos alimentos en el interior. • Para almacenar alimentos durante un corto período de tiempo en el compartimento del congelador, puede ajustar el botón entre las posiciones mínimas y media (1-3). • Si el aparato se para o se desenchufa, debe esperar al menos 5 minutos antes de volver a ponerlo en funcionamiento para no dañar el compresor. • Para almacenar alimentos durante un largo período de tiempo en el compartimento del congelador, puede ajustar el botón a la posición media (3-4). • FRIGORÍFICO COMBINADO (con 4 estrellas): el compartimento del congelador enfría hasta -18 °C. • Nota: la temperatura ambiente, la temperatura de los alimentos frescos guardados y la frecuencia con que se abre la puerta afectan a la temperatura en los compartimentos del frigorífico y del • FRIGORÍFICO SIMPLE (sin estrellas): el frigorífico no dispone de congelador, pero puede enfriar desde 4 a 6 ºC. ES 71 Español C Utilización del aparato Testigo luminoso de "Puerta abierta" (para frigorífico con una puerta con congelador) • El testigo luminoso de "Puerta abierta" del lado del cerrojo indica si la puerta está correctamente cerrada o no. • Si se enciende el testigo rojo, la puerta está aún abierta. • Si no se enciende el testigo rojo, la puerta está cerrada correctamente. • Compruebe si la puerta del compartimento del congelador está cerrada correctamente. Esto evita que los alimentos en el interior del compartimento del congelador se descongelen. Este sistema permite también evitar un excedente de hielo en el interior del compartimento y un aumento del consumo de energía. Testigo rojo Cubitera Rellene la cubitera hasta los ¾ de agua; vuelva a colocarla en el compartimento del congelador. 72 ES Accesorios Indicador de temperatura Para ajustar correctamente su aparato, hemos equipado a su OK frigorífico de un indicador de temperatura, situado en la zona más fría. Para la correcta conservación de los alimentos en su frigorífico, y sobre todo, en la zona más fría, procure que aparezca el texto "OK" en el indicador de la temperatura. Si no aparece el texto "OK", la temperatura está mal ajustada. La indicación "OK" aparece en negro, por tanto no se puede ver con facilidad si el indicador de temperatura está mal iluminado. La lectura se facilita si el indicador está iluminado correctamente. Cada vez que se modifica el botón de ajuste de la temperatura, espere que se estabilice la temperatura en el interior del aparato antes de proceder, si fuese necesario, a un nuevo ajuste. Modifique la posición del termostato progresivamente, y espere al menos 12 horas antes de proceder a una nueva comprobación y una eventual modificación. Nota: después de haber llenado el aparato con alimentos frescos y haberlo abierto repetidamente (o haberlo dejado abierto durante mucho tiempo), es normal que el texto "OK" no aparezca en el indicador de temperatura. Si el evaporador del compartimento del frigorífico (pared al fondo del aparato) está cubierto de hielo de forma anormal (aparato sobrecargado, temperatura ambiente elevada, aperturas frecuentes de la puerta), regule el botón de ajuste de la temperatura hasta una posición inferior, hasta obtener de nuevo períodos de parada del compresor. Ubicación de los alimentos Zona más fría Podrá conservar mejor sus alimentos si los coloca en la zona de frío que corresponda al tipo de alimento. La zona más fría se sitúa justo encima del cajón de verduras. Este símbolo representa la ubicación de la zona más fría de su frigorífico. La zona más fría del compartimento del frigorífico está delimitada por la pegatina pegada en el lado izquierdo de la pared. C Español Utilización del aparato El límite superior de la zona más fría está indicado para la base inferior de la pegatina (la punta de la flecha). La balda superior de la zona más fría se debe encontrar al mismo nivel que la punta de la flecha. La zona más fría se sitúa bajo este nivel. Las baldas pueden cambiarse de posición, asegúrese de que la balda inferior esté siempre al mismo nivel que el límite de la zona indicada en la pegatina para poder garantizar la temperatura en esta zona. Cada tipo de alimento tiene una temperatura de conservación ideal y se debe guardar en la ubicación prevista para ello. OK ES 73 Español C aparato Ubicación Productos Baldas superiores Alimentos cocinados, postres y cualquier alimento que deba consumirse rápidamente. Zona más fría Carne, ave, carne de caza y pescado crudo. Duración de conservación máxima: De 1 a 2 días. Frutas frescas, charcutería. Cajón de verduras Verduras frescas, frutas. Compartimentos de la puerta Utilice los compartimentos de la puerta para ordenar las botellas en la parte inferior, y luego, a medida que asciende, los productos poco voluminosos y de uso corriente (yogur, crema fresca, etc.). La mantequilla, los quesos de pasta cocida y los huevos deben ordenarse en los compartimentos específicos. Cómo guardar los alimentos Compartimiento del frigorífico El compartimento del frigorífico se utiliza para conservar los alimentos durante algunos días. • No coloque alimentos en contacto directo con la pared trasera del compartimento del frigorífico. Deje un poco de espacio alrededor de los alimentos para permitir la circulación del aire. • No guarde los alimentos calientes o líquidos que se evaporen en el electrodoméstico. • Conserve siempre los alimentos en recipientes cerrados o envuélvalos. • Para reducir la humedad y evitar que se forme hielo o escarcha, no coloque jamás líquidos en recipientes no cerrados en el frigorífico. • Se recomienda colocar toda la carne, embalada por paquetes, en la balda de vidrio justo encima del cajón de verduras, donde el aire es más fresco. • Para evitar que se escape el aire frío, intente no abrir la puerta demasiado a menudo ni durante demasiado tiempo. 74 ES Compartimento congelador El compartimento del congelador se utiliza para congelar los alimentos frescos durante el tiempo indicado en el envase, y también para fabricar hielo. • Congelación de alimentos frescos: embale y selle correctamente los alimentos, es decir que el embalaje debe ser estanco al aire y no debe tener fugas. Las bolsas de congelación especiales, el papel de aluminio (si no es suficiente grueso, puede envolverlo con doble papel de aluminio), las bolsas de polietileno y los recipientes de plástico son ideales para ello. • No deje que los alimentos frescos recién introducidos en el congelador entren en contacto con los alimentos ya congelados. • Marque siempre la fecha y el contenido en el embalaje y no supere el tiempo de conservación indicado. • En caso de avería de la alimentación eléctrica o de un mal funcionamiento, el compartimento del congelador mantendrá una temperatura suficientemente baja para conservar los alimentos. Sin embargo, evite abrir la puerta del congelador para ralentizar el aumento de la temperatura en el compartimento del congelador. Utilización del aparato Español • La cantidad máxima de alimentos frescos que se pueden cargar en el congelador en 24 horas está indicada en la placa de características (véase la capacidad de congelación). • No coloque jamás alimentos calientes en el compartimento del congelador. • Cuando compre y conserve alimentos congelados, asegúrese de que el envase no esté dañado. • L a d u ra c i ó n d e co n s e r va c i ó n y l a temperatura recomendada para conservar los alimentos congelados están indicadas en el envase. Para la conservación y utilización, siga las instrucciones del fabricante. Si no tuviese informaciones, la comida no debe conservarse durante más de 3 meses. • Coloque los alimentos congelados en el compartimento del congelador lo más rápidamente posible. • Una vez que los alimentos se hayan descongelado, no deben volver a congelarse; debe cocinarlos lo más rápidamente posible, para consumir o congelarlos de nuevo. • Conservación: si quiere utilizar la capacidad máxima neta, puede retirar los cajones y colocar los alimentos directamente en el congelador. Esto le permitirá utilizar todo el volumen del compartimento. C ES 75 Español D 76 Información práctica Limpieza y mantenimiento • Apague y desenchufe el electrodoméstico antes de limpiarlo. • No lave el exterior del frigorífico con mucha agua. • Limpie regularmente los compartimentos del frigorífico y del co n g e l a d o r co n bicarbonato de sosa diluido en agua tibia. • Lave los accesorios separadamente, con agua jabonosa. No los introduzca en el lavavajillas. • N o u t i l i c e p ro d u c t o s abrasivos, ni detergentes. Después de lavarlos, a c l á re l o s c o n agua y séquelos con cuidado. Seque sus manos antes de volver a enchufar el aparato, una vez que ha terminado la limpieza. ES • Se recomienda limpiar el condensador (situado en la parte trasera) con un cepillo una vez al año para ahorrar energía y aumentar la productividad del aparato. Asegúrese de que no entra agua en contacto con las conexiones eléctricas del termostato o la iluminación interior. Revise la junta de la puerta de forma periódica. Descongelación del Descongelación del compartimento del frigorífico c o m p a r t i m e n t o d e l congelador (si fuese necesario) • L a d e s co n g e l a c i ó n s e realiza automáticamente cuando el aparato funciona. El agua de la descongelación se recoge en la bandeja de evaporación y se evapora automáticamente. La bandeja de evaporación y el orificio de evacuación (detrás del cajón de verduras del frigorífico) deben limpiarse con regularidad con la varilla de limpieza del conducto de descongelación, para evitar que se acumule agua en la parte inferior del frigorífico. • El hielo que recubre los estantes del compartimento d e l co n g e l a d o r s e d e b e eliminar regularmente (con un raspador de plástico suministrado con el aparato). Los compartimentos del frigorífico y del congelador se deben limpiar y descongelar dos veces al año. D Español Información práctica ATENCIÓN No utilice jamás herramientas metálicas afiladas o con punta para esta operación, a menos que estén recomendadas por el fabricante, ya que podrían dañar el circuito de refrigeración. Después de un cierto tiempo, se forma hielo y escarcha en ciertos lugares del compartimento d e l c o n g e l a d o r. E l hielo acumulado en el compartimento del congelador se debe retirar periódicamente (utilice el raspador de plástico, si fuese el caso). Es necesario descongelarlo completamente si la capa ES 77 Español D 78 Información práctica de hielo es superior a 3 ó 5 mm para garantizar una congelación eficaz. • El día antes de realizar la descongelación, ajuste el termostato en la posición "5" para congelar completamente los alimentos. • Durante la descongelación, los alimentos congelados se deben embalar en varias capas de papel y almacenar en un lugar frío. El aumento inevitable de la temperatura reducirá su duración de conservación. Debe utilizar estos alimentos a corto plazo. • Ajuste el botón del termostato en la posición "0" y desenchufe el aparato. • Deje la puerta abierta para acelerar la descongelación. Retire el agua de la descongelación del compartimento. ES • Limpie el interior con agua y un poco de detergente. No utilice jamás productos abrasivos o agentes de limpieza agresivos. • Seque el interior del aparato, enchúfelo y ajuste el termostato en la posición "5". Transcurridas 24 horas, ajuste el termostato en la posición deseada. D Español Información práctica Sustitución de la bombilla del frigorífico Para sustituir la bombilla del frigorífico: 1. Desenchufe el frigorífico. 2. Abra los ganchos de la tapa de la bombilla, y quite la tapa. 3. Sustituya la bombilla por otra de 15 W máximo. 4. Vuelva a colocar la tapa; vuelva a enchufar el frigorífico transcurridos 5 minutos. Transporte y desplazamiento Transporte y desplazamiento • Si fuese necesario, conserve las cajas de cartón y el poliestireno del embalaje original. • Durante el transporte, el aparato debe permanecer cerrado. Para ello utilice una correa o una cuerda fuerte. Respete las reglas del transporte inscritas en la caja de cartón del embalaje. • Antes de transportar o desplazar el aparato, retire los objetos amovibles (baldas, cajón de verduras, etc.) o fíjelos con cinta adhesiva, para evitar que choquen entre sí. Modificación del sentido de la puerta Si quiere modificar el sentido de apertura de la puerta, consulte al servicio postventa o consulte la guía de instalación y de montaje (inversión de las puertas). Antes de llamar al servicio postventa Si su frigorífico no funciona, compruebe los siguientes puntos: • ¿El aparato tiene corriente (testigo verde encendido)? • ¿El conmutador principal de la habitación está activado? • Es posible que el botón de ajuste del termostato esté en la posición "0". • Es posible que la tensión de la toma sea insuficiente. Para asegurarse de ello, enchufe otro aparato, que usted está seguro que funciona, en esta toma. Los rendimientos de su frigorífico son inadecuados (testigo rojo encendido), compruebe los siguientes puntos: • El aparato puede estar sobrecargado. • El termostato está en la posición "1" (en ese caso, ajústelo hasta un valor adecuado). • ¿Las puertas están cerradas correctamente? • Puede haber polvo acumulado en el condensador. • El espacio trasero y en los laterales del aparato puede ser insuficiente. ES 79 Español D Información práctica El aparato es ruidoso. El gas refrigerante que circula en el frigorífico puede emitir un ligero ruido (ruido de burbujas), incluso cuando el compresor no esté en actividad. Este ruido es totalmente normal. Sin embargo, si puede oír otros ruidos, compruebe los siguientes puntos: • ¿El aparato está a nivel? • ¿La parte trasera del aparato está en contacto con un objeto o una pared? • Puede que los accesorios vibren en el interior del frigorífico. Si encuentra agua en la parte inferior del frigorífico, compruebe los siguientes puntos: • El orificio de evacuación de agua de descongelación puede estar obstruido. En ese caso, retire la obstrucción con una varilla prevista para ello. Recomendación importante: • Su frigorífico / congelador no se debe colocar en una habitación demasiado fría ni demasiado caliente. Si no, puede que no funcionase correctamente. Las temperaturas mínimas y máximas de la habitación donde esté situado su aparato dependen de la clase climática de su frigorífico. Consulte la clase indicada en la placa de características pegada en su aparato. 80 Clase climática Temperatura ambiente (ºC) T Entre 16 y 43 ST Entre 16 y 38 N Entre 16 y 32 SN Entre 10 y 32 ES Recomendaciones • Si el aparato permanece inactivo durante un largo período (por ejemplo, durante las vacaciones de verano), desenchúfelo, límpielo, y deje la puerta abierta para evitar la formación de hongos y olores desagradables. • Para parar completamente el aparato, desenchúfelo de la toma de alimentación (durante la limpieza o cuando las puertas se hayan dejado abiertas). Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente. D Español Información práctica PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para conservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor como del usuario. que Es por esta razón por la que su producto, tal y como señala el símbolo se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones, conforme a la directiva. Informaciones referentes a la conformidad Este producto está conforme a las normas europeas de seguridad vigentes relativas a los aparatos eléctricos. ES 81 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS 82 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE LA GARANTÍA ES Este producto cuenta con una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o derivado del material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante presentación del tique de caja. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in Turkey
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Valberg RFI 1P 192 A+ VT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario