Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
ENGLISH - 51
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las
tomas y en el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de
alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se ca.
ESPAÑOL - 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en esta guía.
Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que
se rompa, manipule los trozos de vidrio con cuidado.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
NO use un convertidor de corriente con este producto.
NO lo use en vehículos o embarcaciones.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
El soporte para pared WB-300 solo se debe usar con la barra de sonido SoundTouch® 300.
Use solo el equipamiento de montaje provisto con el producto.
No lo monte sobre una superficie que no sea resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de
electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar el soporte, comuníquese con un instalador profesional
calificado. Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los códigos de edificación locales.
Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una
cavidad en la pared o un gabinete cerrado.
No coloque o instale el soporte o producto cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, registradores de
calor u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que producen calor.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para
la población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Este dispositivo operado en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia
potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
W52/W53 Solo para uso en interiores
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
Ladeclaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “6” es 2006 ó 2016.
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para las patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo,
DTS junto con el símbolo y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de DTC, Inc. en Estados Unidos de América y en otros países. ©DTS, Inc. Reservados
todos los derechos.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la
distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU.
yotros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Diseñado con UEI Technology
. Bajo licencia de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
©2016 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Introducción
Creación de un sistema de entretenimiento ........................................................... 9
Desembalar ......................................................................................................................... 9
Pautas de colocación ...................................................................................................... 10
Montar la barra de sonido ..................................................................................... 11
Instalación de la barra de sonido
Opciones de cables .......................................................................................................... 12
Conexión de la barra de sonido a la TV ................................................................... 13
Opción 1: HDMI™ ARC (preferido) ...................................................................... 13
Opción 2: Cable óptico ........................................................................................... 14
Conexión a la fuente de alimentación ....................................................................... 15
Instalación de las baterías del controlremoto ...................................................... 16
Encendido de la barra de sonido ................................................................................ 16
Emparejar la barra de sonido con un módulo de bajos o
altavocesenvolventes (opcional)
............................................................................... 17
Terminando la configuración de la barra de sonido
Apagar los altavoces de la TV ..................................................................................... 18
Verificación de sonido ..................................................................................................... 18
Acerca de la calibración de audioADAPTiQ® ........................................................ 19
Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ® ........................................... 19
Configuración del control remoto universal
Botones del control remoto universal ....................................................................... 21
Programación del control remoto universal ........................................................... 22
Personalización del botón de encendido ................................................................ 23
Volver a sincronizar la fuente y la TV ................................................................ 23
Programación de un control remoto que no sea de Bose ................................ 23
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Configuración de SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® ................................................... 24
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ........................................................ 25
Agregar la barra de sonido a una cuentaexistente ............................................. 25
Conexión de la barra de sonido a unanueva red ................................................. 25
Uso de la aplicación SoundTouch®
Configuración de un ajuste predefinido ................................................................... 26
Reproducción de un ajuste predefinido ................................................................... 27
Uso de la barra de sonido
Selección de fuente .......................................................................................................... 28
Ajuste del volumen ........................................................................................................... 28
Ajuste de la configuración de los bajos ................................................................... 29
Restablecer la configuración de los bajos ....................................................... 29
Botones de funciones ...................................................................................................... 30
Modo de diálogo ............................................................................................................... 30
Modo de diálogo permanente ............................................................................. 30
Activación automática .................................................................................................... 30
Tecnología Bluetooth®
Selección del método de emparejamiento ............................................................. 31
Emparejamiento del dispositivo móvil ...................................................................... 32
Emparejamiento de su dispositivo móvil con NFC .............................................. 33
Conexión a un dispositivo emparejado .................................................................... 34
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado ............ 34
Desconexión de un dispositivo móvil ........................................................................ 34
Volver a conectar un dispositivo móvil..................................................................... 35
Borrar la lista de dispositivos de la barra de sonido conectados ................. 35
8 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Obtención de información del sistema
Indicadores de estado del sistema ............................................................................. 36
Indicador Wi-Fi® ........................................................................................................ 36
Indicador de TV ......................................................................................................... 37
Indicador SoundTouch® .......................................................................................... 37
Indicador Bluetooth ................................................................................................. 38
Indicador de conexión ............................................................................................ 38
Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity ....................................................... 38
Funciones avanzadas
Actualización del software del sistema .................................................................... 39
Desactivar la función Wi-Fi ........................................................................................... 40
Reactivar la función Wi-Fi ............................................................................................. 40
Restablecer la barra de sonido .................................................................................... 41
Configuración alternativa
Alternar entre métodos de configuración ............................................................... 42
Conectar una fuente a la barra de sonido ....................................................... 42
Reproducción de audio directamente desde una fuente conectada
a la barra de sonido
................................................................................................. 43
Configuración de la barra de sonido usando una computadora ............ 44
Cuidado y mantenimiento
Limpieza ............................................................................................................................... 45
Servicio de atención al cliente ..................................................................................... 45
Garantía limitada ............................................................................................................... 45
Información técnica ......................................................................................................... 45
Solución de problemas
Soluciones comunes ........................................................................................................ 46
Mensajes de error de calibración de audioADAPTiQ® ....................................... 50
ESPAÑOL - 9
INTRODUCCIÓN
Creación de un sistema de entretenimiento
La barra de sonido SoundTouch® 300 forma parte de un sistema modular de
entretenimiento para el hogar. Es compatible con el módulo de bajos inalámbrico
Acoustimass® 300 opcional y los altavoces envolventes inalámbricos Virtually
Invisible® 300 (no suministrados). Puede emparejar el módulo de bajos y los altavoces
envolventes de forma inalámbrica en cualquier momento para disfrutar de un sonido
aún más rico y absorbente.
Para obtener el módulo de bajos o los altavoces envolventes, contacte a su distribuidor
local de Bose® o visite www.Bose.com
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Barra de sonido SoundTouch® 300 Control remoto universal Batería AAA (2)
Auriculares ADAPTiQ® Cable de corriente* Cable HDMI™ Cable óptico
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si cualquier parte está dañada o si el vidrio de la barra de sonido está roto, nolo
use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al
cliente de Bose.
10 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del sistema. Coloque el sistema afuera y alejado de gabinetes metálicos,
deotros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
Coloque la barra de sonido directamente debajo (preferido) o arriba de la TV con la
rejilla del altavoz mirando hacia la habitación.
Coloque la barra de sonido sobre sus pies de goma sobre una superficie estable y
nivelada. Para un agarre correcto, ambos pies deben tocar la superficie. La vibración
puede hacer que la barra de sonido se mueva, particularmente sobre superficies lisas
como mármol, vidrio, o madera altamente lustrada.
Mantenga la parte posterior de la barra de sonido al menos a 1 cm de cualquier otra
superficie. Si se obstruyen los puertos en esta parte afecta el rendimiento acústico.
NO coloque ningún objeto arriba de la barra de sonido.
Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Para una mejor calidad de sonido, no coloque la barra de sonido dentro de un
gabinete ni diagonalmente en una esquina.
Si coloca la barra de sonido en un gabinete cerrado o sobre un estante o soporte de
TV, posicione la parte delantera de la barra de sonido lo más cerca posible al borde
delantero del estante para un rendimiento acústico óptimo.
PRECAUCIÓN: No apoye la barra de sonido sobre la cara anterior, posterior o superior
cuando se está usando.
ESPAÑOL - 11
INTRODUCCIÓN
Montar la barra de sonido
Puede montar la barra de sonido en la pared. Para comprar el soporte de pared
WB-300, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com
PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar la barra de sonido.
12 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Opciones de cables
Conecte la barra de sonido a la TV usando una de las dos opciones de cables:
Opción 1: HDMI™ ARC (preferido)
Opción 2: Cable óptico
Nota: La opción preferida es conectar la barra de sonido al conector HDMI ARC o
Audio Return Channel de la TV usando el cable HDMI.
1. En la parte posterior de la TV, busque los paneles de conectores HDMI IN y
AudioOUT (digital).
2. Elija un cable de audio.
Nota: Si la TV no tiene un conector HDMI ARC u óptico, vea página 46.
Opción 1: HDMI™ ARC
(preferido)
Use el cable HDMI para
esta conexión.
Opción 2: Cable óptico
Si la TV no tiene un
conector HDMI ARC,
use el cable óptico para
esta conexión.
Es posible que el panel de conectores de la TV no aparezca
como se muestra. Busque la forma del conector.
ESPAÑOL - 13
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Conexión de la barra de sonido a la TV
Después de elegir el cable de audio, conecte la barra de sonido a la TV.
Opción 1: HDMI™ ARC (preferido)
1. Enchufe un extremo del cable HDMI™ en el conector HDMI ARC de la TV.
Nota: Si no lo conecta al conector HDMI ARC o Audio Return Channel de la TV,
nooirá audio de la barra de sonido. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC,
consulte “Opción 2: Cable óptico” en la página 14.
2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI OUT TO TV (ARC) en la barra
de sonido.
H
D
MI
O
U
T
T
O TV
(
ARC)
14 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Opción 2: Cable óptico
Si la TV no tiene un conector HDMI™ ARC, use el cable óptico para conectar la barra de
sonido a la TV.
PRECAUCIÓN: Verifique que haya quitado el protector de ambos extremos del cable
óptico. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede
dañar el enchufe y/o el conector.
1. Enchufe un extremo del cable óptico en el conector Optical OUT de la TV.
2. Sostenga el enchufe en el otro extremo del cable óptico con el logotipo de Bose®
mirando hacia abajo.
3. Alinee el enchufe con el conector OPTICAL IN de la barra de sonido y enchúfelo
concuidado
Nota: El conector tiene una puerta con bisagras que se desplaza cuando inserta
el enchufe.
4. Empuje firmemente el enchufe en el conector hasta que escuche o sienta que
haceclic.
OPTICAL
IN
ESPAÑOL - 15
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Conexión a la fuente de alimentación
1. Enchufe un extremo del cable de corriente en el conector en la parte posterior
de la barra de sonido.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
16 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Instalación de las baterías del
controlremoto
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del
control remoto.
2. Inserte las dos baterías AAA (IEC-LR3) 1.5V suministradas. Haga coincidir los
símbolos + y de las baterías con las marcas + y dentro del compartimiento.
3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo.
Encendido de la barra de sonido
En el control remoto, presione .
Se enciende la barra de sonido.
Nota: De manera predeterminada, la barra de sonido se conecta a la TV la primera
vez que se enciende. De lo contrario, la barra de sonido se conecta a la última
fuente usada.
ESPAÑOL - 17
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Emparejar la barra de sonido con
un módulo de bajos o altavoces
envolventes (opcional)
Si ha adquirido el módulo de bajos Acoustimass® 300 inalámbrico o los altavoces
envolventes Virtually Invisible® 300 inalámbricos opcionales, los puede emparejar de
forma inalámbrica con la barra de sonido ahora o más adelante.
Notas:
Si los empareja ahora en vez de más adelante evita que tenga que repetir ciertos
pasos, como la ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®.
Deberá emparejar el módulo de bajos y los altavoces envolventes por separado.
1. Conecte el módulo de bajos o los altavoces envolventes a la fuente de alimentación.
Consulte la guía de inicio rápido Acoustimass® 300 o Virtually Invisible® 300 o la guía
del usuario.
2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
3. Mantenga presionado hasta que el indicador de conectividad de la barra de
sonido parpadee de color blanco.
Una vez emparejado, el módulo de bajos o los altavoces envolventes emiten un tono
y
en la barra de sonido se ilumina de color blanco.
4. Repita los pasos 1 – 3 hasta que todos los módulos de bajos y los altavoces
envolventes estén emparejados.
Nota: Si la barra de sonido no se empareja con el módulo de bajos o los altavoces
envolventes, vea página 46.
1
2
18 - ESPAÑOL
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Apagar los altavoces de la TV
Para evitar un audio distorsionado, apague los altavoces de la TV.
Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más información.
Verificación de sonido
1. Encienda la TV.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria:
Encienda esta fuente.
Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV
adecuada. Si no ha programado el control remoto, es posible que deba usar otro
control remoto.
3. Encienda la barra de sonido.
Debería oír sonido proveniente de la barra de sonido.
4. Presione en el control remoto.
No debería oír sonido proveniente de los altavoces de la TV ni de la barra de sonido.
Nota: Si no oye sonido proveniente de la barra de sonido u oye sonido proveniente
de los altavoces de la TV, vea página 46.
ESPAÑOL - 19
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Acerca de la calibración de
audioADAPTiQ®
Después de configurar la barra de sonido y emparejar el módulo de bajos o los
altavoces envolventes opcionales, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® para un
mejor rendimiento acústico. La calibración de audio ADAPTiQ personaliza el sonido
de la barra de sonido a la acústica de su área de escucha al tomar cinco mediciones de
audio. Para ejecutar una calibración de audio, necesita 10 minutos cuando la habitación
esté en silencio.
Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono ubicado en la parte superior
de los auriculares ADAPTiQ suministrados mide las características del sonido de la
habitación para determinar una calidad de sonido óptima.
Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®
1. Inserte el cable de los auriculares ADAPTiQ en el conector ADAPTiQ que se
encuentra en la parte posterior de la barra de sonido.
2. Colóquese los auriculares ADAPTiQ.
3. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
20 - ESPAÑOL
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
4. Mantenga presionado hasta que el indicador de TV y el indicador Bluetooth
en la barra de sonido se iluminen en verde.
Comienza el proceso de ADAPTiQ®.
Nota: Si no oye su idioma, presione y en el panel de navegación (vea la
página 21) para desplazarse por los idiomas. Para restablecer el idioma,
mantenga presionado
durante 10 segundos.
5. Siga las indicaciones de voz hasta que se complete el proceso de ADAPTiQ.
Si escucha un mensaje de error y no puede completar la calibración de audio ADAPTiQ,
vea “Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ®” en la página 50.
6. Desenchufe los auriculares ADAPTiQ de la barra de sonido y guárdelos en un
lugar seguro.
Si más tarde empareja el módulo de bajos o los altavoces envolventes opcionales,
mueva o monte la barra de sonido o mueva los muebles, ejecute la calibración de
audio ADAPTiQ otra vez para asegurar una calidad óptima de sonido.
1
2
ESPAÑOL - 21
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Botones del control remoto universal
Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido,
ajustar el volumen y los bajos, cambiar canales, usar el modo de diálogo, usar las
funciones de reproducción y activar las funciones del sistema de cable/satélite.
Enciende/apaga la barra
de sonido y controla la
activación automática
(vea la página 30).
Selección de fuente
Botones de funciones
(consulte la página 30)
Muestra la página
inicial de televisión
de Internet o
elmenú inicial de
lafuente actual.
Lista los
programas de
DVR grabados
Teclado numérico.
Los números 1 al 6
pueden reproducir
las opciones
predeterminadas de
SoundTouch®
Ajusta la configuración
de los bajos
(vea la página 29)
Modo de diálogo
(veala página 30)
Enciende/apaga la
fuente seleccionada
Selecciona una fuente
conectada a la TV
Panel de navegación
Canal, capítulo o
pista anterior
Controles de
reproducción
Presione para indicar
me gusta/no me
gusta en la selección
que se reproduce
(para usar con
servicios de música
participantes)
Modo Teletexto
Subtitulado oculto
22 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Programación del control remoto universal
El control remoto universal tiene cuatro botones fuente programables ( , ,
y ). Puede programar estos botones para controlar la TV, el sistema de cable/
satélite, el reproductor de DVD o Blu-ray Disc™, el sistema de videojuegos, el DVR u otra
fuente auxiliar, ingresando el código para la marca de la fuente. Puede haber varios
códigos para la fuente. Es posible que deba realizar este procedimiento varias veces
para identificar el código correcto.
Identificar el código
1. Encienda la fuente.
2. Encuentre el código correspondiente a la marca de su fuente en la guía de
configuración del control remoto universal (suministrado).
Escribir el código
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón fuente adecuado ( , ,
o ) hasta que se iluminen los seis botones fuente, luego suéltelo. Por
ejemplo, para programar la TV, mantenga presionado
hasta que se iluminen los
seis botones, luego suéltelo.
El botón de la fuente correspondiente sigue iluminado.
2. En el teclado de números, ingrese el código para la marca de la fuente y presione .
Probar el código
1. Pruebe las funciones básicas de la fuente siguiendo las instrucciones de la fuente.
TV: Presione los botones de los canales. Presione . Aparece el menú de
configuración. Presione y para desplazarse.
Sistema de cable/satélite: Presione . Aparece la guía de programación.
Presione y para desplazarse.
Reproductor de DVD o Blu-ray Disc™: Presione . Aparece el menú de
configuración. Presione y para desplazarse.
Sistema de videojuegos: Presione y para desplazarse por el menú.
2. En base a la respuesta de la fuente a las funciones básicas:
El control remoto responde correctamente: Presione para salir de la
programación y guardar la configuración.
El control remoto no responde o no responde correctamente:
Si el botón fuente se ilumina: Presione para pasar al siguiente código.
Repita los pasos 1 - 2 en “Probar el código.” Es posible que tenga que repetir
este procedimiento 30 veces o más. Si los seis botones parpadean tres veces,
significa que ya probó todos los códigos de la fuente.
Si el botón fuente está apagado: El control remoto salió del modo de
programación. Repita los pasos 1 - 2 en “Escribir el código” y los pasos 1 - 2 en
“Probar el código.
Nota: La fuente puede no ser compatible con los controles remotos universales,
opuede no aceptar señales infrarrojas. Consulte la guía del usuario de la fuente
para obtener más información.
ESPAÑOL - 23
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Personalización del botón de encendido
Puede personalizar el botón de encendido en el control remoto para encender/
apagar la barra de sonido, la TV y otra fuente simultáneamente.
1. Programe el control remoto para controlar la TV y la fuente (vea la página 22).
2. Mantenga presionado y el botón fuente adecuado simultáneamente por
10segundos hasta que los dos botones parpadeen tres veces.
Volver a sincronizar la fuente y la TV
Después de personalizar el botón de encendido, es posible que la fuente y la TV no
estén sincronizadas y no se enciendan/apaguen simultáneamente. Use los siguientes
pasos para volver a sincronizar el sistema.
1. Presione el botón de la fuente que no está sincronizada.
2. Presione para encender/apagar la fuente.
3. Presione .
Las fuentes se encienden/apagan simultáneamente.
Programación de un control remoto que
no sea de Bose
Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar la barra de
sonido, por ejemplo un control remoto de un sistema de cable/satélite. Consulte la guía
del usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/satélite para obtener
las instrucciones.
Una vez programado, el control remoto controla las funciones básicas como encender/
apagar y volumen.
Nota: El control remoto no de Bose debe poder enviar señales IR (infrarrojo)
paracontrolar la barra de sonido.
24 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® permite configurar y controlar SoundTouch® desde
su teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para la barra de sonido.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la “Agregar la barra de
sonido a una cuenta existente” en la página 25.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar la barra de sonido a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una
biblioteca de música y usar servicios de música.
Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi doméstica,
puedecontrolarla desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 44.
Sugerencia: Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi
doméstica, puede controlarla desde cualquier teléfono inteligente
o tableta en la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en
eldispositivo inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para
todos los dispositivos conectados a la barra de sonido.
ESPAÑOL - 25
CONFIGURACIÓN DE SOUNDTOUCH®
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
Agregar la barra de sonido a una
cuentaexistente
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conexión de la barra de sonido a
unanueva red
Si la información de la red cambia, agregue la barra de sonido a la nueva red.
Puedehacerlo colocando la barra de sonido en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione la barra de sonido.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
26 - ESPAÑOL
USO DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que la barra de sonido.
No puede configurar los ajustes predefinidos a una transmisión Bluetooth.
Configuración de un ajuste predefinido
1. Transmita música a la barra de sonido con la aplicación.
2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
3. Mientras la música se está reproduciendo, mantenga presionado un ajuste
predefinido (1 – 6) en el control remoto hasta que la barra de sonido emita un tono.
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para
reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST300
2
1
ESPAÑOL - 27
USO DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en
elcontrol remoto para reproducirlo.
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Presione un ajuste predefinido (1 – 6) en el control remoto para reproducir ese ajuste
predefinido.
Nota: Si no oye música y el indicador SoundTouch® en la barra de sonido parpadea
dos veces de color ámbar, vea “Configuración de un ajuste predefinido” en la
página 26.
2
1
28 - ESPAÑOL
USO DE LA BARRA DE SONIDO
Selección de fuente
Puede cambiar entre fuentes seleccionando las diferentes entradas en la TV con
elcontrol remoto. Para más información sobre la conexión a un dispositivo emparejado
a través de Bluetooth, vea la página 34.
Notas:
Antes de comenzar, asegúrese de que haya programado correctamente el control
remoto para controlar las fuentes (vea la página 22).
Si presiona , , o en el control remoto no cambia la fuente. Enciende
la barra de sonido y cambia el modo del control remoto, de manera que el control
remoto puede controlar las funciones de la fuente.
1. Presione el botón de la fuente que quiere controlar.
El botón de la fuente se ilumina.
2. Presione .
La fuente se enciende.
3. Si la fuente está conectada al televisor, presione y seleccione la entrada correcta
en la TV.
Ajuste del volumen
En el control remoto:
Presione para aumentar el volumen.
Presione para disminuir el volumen.
Presione para silenciar o restaurar el audio.
ESPAÑOL - 29
USO DE LA BARRA DE SONIDO
Ajuste de la configuración de los bajos
Puede ajustar la configuración de los bajos de la barra de sonido usando la aplicación
SoundTouch® o el control remoto. Para más información sobre la aplicación
SoundTouch®, vea la página 24.
1. En el control remoto, presione .
Los indicadores de la barra de sonido se iluminan para mostrar la configuración de
bajos actual, como se muestra a continuación.
Configuración
de Bajos
Actividad del
indicador
+4
+3
+2
+1
0 (predeterminado)
-1
-2
-3
-4
2. En el control remoto:
Presione para aumentar el nivel de bajos.
Presione para disminuir el nivel de bajos.
3. Presione . La barra de sonido guarda la configuración.
Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos, por
ejemplo noticieros y programas de entrevistas, vea “Modo de diálogo” en la
página 30.
Restablecer la configuración de los bajos
En el control remoto, mantenga presionado hasta que el indicador SoundTouch®
en la barra de sonido parpadee dos veces.
La configuración de los bajos se restablece a los valores originales de fábrica.
30 - ESPAÑOL
USO DE LA BARRA DE SONIDO
Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones
de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto.
Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema
de cable/satélite.
Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números de
página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto.
Modo de diálogo
El modo de diálogo mejora la claridad del diálogo y el sonido en las películas,
programas de TV y podcasts ajustando el equilibrio de tonos del sistema.
En el control remoto, presione el botón de modo de diálogo
para cambiar entre
modo de diálogo y la configuración predeterminada de audio.
El indicador de estado para la fuente actual se ilumina de color verde cuando el modo
de diálogo está activado (vea la página 36).
Nota: Si se apaga la barra de sonido se desactiva el modo de diálogo.
Modo de diálogo permanente
Puede definir el sistema para que cuando se apague la barra de sonido no se desactive
el modo de diálogo.
Para activar o desactivar el modo de diálogo permanente, en el control remoto,
mantenga presionado
hasta que el indicador de estado para la fuente actual
parpadea dos veces de color verde (vea “Indicadores de estado del sistema” en la
página 36).
Activación automática
Puede configurar la barra de sonido para que se encienda cuando recibe una señal de
audio. Esta función es útil cuando se conecta a la TV usando el cable óptico, ya que la
mayoría de las conexiones HDMI™ ARC activan esta función como valor predeterminado.
Para cambiar entre encendido automático y las configuraciones predeterminadas de
encendido, en el control remoto, mantenga presionado
hasta que la barra de sonido
emita un tono. Un tono ascendente significa que está activado el encendido automático
y un tono descendente significa que está desactivado.
ESPAÑOL - 31
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos
móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda
transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo móvil con la
barra de sonido.
Selección del método de emparejamiento
Puede emparejar su dispositivo móvil con la barra de sonido usando la tecnología
inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC usa la tecnología Bluetooth para permitir que los dos dispositivos establezcan una
comunicación inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la
guía del usuario del dispositivo móvil para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo móvil no es compatible con
elemparejamiento Bluetooth a través de NFC
o si no está seguro:
Siga las instrucciones en “Emparejamiento del
dispositivo móvil” en la página 32.
Si su dispositivo móvil admite emparejamiento
Bluetooth a través de NFC:
Siga las instrucciones para “Emparejamiento de
su dispositivo móvil con NFC” en la página 33
Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
32 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Emparejamiento del dispositivo móvil
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que
elindicador Bluetooth
en la barra de sonido parpadee en color azul.
2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
3. Seleccione la barra de sonido SoundTouch® en la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, en la barra de sonido se ilumina de color blanco, la barra de
sonido emite un tono y el nombre del sistema aparece conectado en la lista de
dispositivos.
ESPAÑOL - 33
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Emparejamiento de su dispositivo móvil
con NFC
1. Con la barra de sonido encendida, desbloquee el dispositivo móvil y encienda las
funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para
saber más sobre estas funciones.
2. Suavemente toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior
de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®.
El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento.
Una vez emparejado, el indicador de Bluetooth
en la barra de sonido se ilumina de
color blanco y la barra de sonido emite un tono.
34 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Conexión a un dispositivo emparejado
Puede transmitir audio desde un dispositivo móvil a la barra de sonido.
Nota: Si hay múltiples dispositivos móviles guardados en la lista de dispositivos
emparejados de la barra de sonido, puede tardar unos minutos para que se
conecte el dispositivo emparejado. El indicador Bluetooth de la barra de sonido
muestra el estado de conexión (vea la página 36).
1. En el control remoto, presione el botón Bluetooth .
La barra de sonido se conecta al último dispositivo que transmitió a la barra de sonido.
2. En el dispositivo móvil, reproduce música.
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo
emparejado
Es posible que la barra de sonido haya perdido la conexión con el dispositivo móvil.
Verifique el indicador Bluetooth de la barra de sonido. Si el dispositivo emparejado está
fuera del rango de alcance de la barra de sonido, mueva el dispositivo dentro del rango
de alcance.
Desconexión de un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en
eldispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo
de Bose®.
ESPAÑOL - 35
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Volver a conectar un dispositivo móvil
Cuando la barra de sonido se enciende intenta reconectarse al dispositivo móvil más
recientemente conectado.
Nota: Los dispositivos móviles deben estar dentro del rango y encendidos.
Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en
eldispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo
de Bose®.
Borrar la lista de dispositivos de la barra
de sonido conectados
Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados de
la barra de sonido.
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth por 10 segundos
hasta que el indicador Bluetooth
en la barra de sonido parpadee de color blanco
dos veces. La barra de sonido emite un sonido.
2. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista Bluetooth de su
dispositivo móvil.
Se borran todos los dispositivos móviles y la barra de sonido está lista para
emparejarse con un dispositivo móvil nuevo.
36 - ESPAÑOL
OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicadores de estado del sistema
La parte delantera del sistema tiene una serie de indicadores que muestran el estado
del sistema.
Indicador Wi-Fi
Muestra el estado de la conexión Wi-Fi del sistema.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Conectándose a una red Wi-Fi.
Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi.
Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi.
Ámbar Sistema en modo de configuración.
Parpadeando de color blanco
simultáneamente con
elindicador Connectivity
Actualización del software del sistema.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
ESPAÑOL - 37
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador de TV
Muestra el estado de conexión en la fuente de TV y todas las fuentes conectadas a la TV
o barra de sonido.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco
TV,
, o se selecciona como la fuente actual.
Color verde
TV,
, o se selecciona como la fuente actual y se
activa el modo de diálogo.
Doble parpadeo verde
TV,
, o se selecciona como la fuente actual y se
activa el modo de diálogo persistente.
Indicador SoundTouch®
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Conexión a una fuente SoundTouch®.
Color blanco El sistema está reproduciendo de una fuente SoundTouch®.
Ámbar
No se encontró emisora o biblioteca.
Cuenta no válida.
Error general.
Emisora o servicio no disponible.
Doble parpadeo ámbar
Ajuste predefinido vacío.
Alcanzado límite de omisión.
Color verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa
elmodo de diálogo.
Doble parpadeo verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa
elmodo de diálogo persistente.
38 - ESPAÑOL
OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador Bluetooth
Muestra el estado de conexión para los dispositivos móviles emparejados con Bluetooth.
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul intermitente Listo para conectar
Blanco intermitente Conectándose
Doble parpadeo blanco Se borra la lista de dispositivos conectados
Color blanco Conectado
Color verde Conectado y se activa el modo de diálogo
Doble parpadeo verde Conectado y se activa el modo de diálogo persistente
Indicador de conexión
Muestra el estado de conexión entre la barra de sonido y el módulo de bajos
Acoustimass® 300 inalámbrico o los altavoces envolventes Virtually Invisible® 300
inalámbricos opcionales.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Conectándose.
Color blanco Conectado al módulo de bajos, altavoces envolventes o ambos.
Ámbar Desconectado del módulo de bajos, altavoces envolventes
o ambos.
Ámbar intermitente Ambos altavoces envolventes están definidos al mismo canal,
como L (izquierdo) o R (derecho).
Parpadeando de color blanco
simultáneamente con
elindicador Wi-Fi
Actualización del software del sistema.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity
Muestra el estado de la actualización del software del sistema.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Actualización del software del sistema.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
ESPAÑOL - 39
FUNCIONES AVANZADAS
Actualización del software del sistema
La aplicación SoundTouch® alerta cuando se encuentra disponible una actualización de
software para la barra de sonido. Puede actualizar el software del sistema usando la
aplicación o el control remoto.
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que el indicador Wi-Fi ,
elindicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la
barra de sonido parpadean de color blanco.
La barra de sonido se vuelve a iniciar cuando se completa la actualización.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
40 - ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivar la función Wi-Fi
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV ,
elindicador SoundTouch®
y el indicador Bluetooth® en la barra de sonido
parpadean de color blanco.
Cuando se desactiva el Wi-Fi,
en la barra de sonido se apaga.
Reactivar la función Wi-Fi
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado hasta que , , , y en la barra de sonido parpadeen
de olor blanco.
ESPAÑOL - 41
FUNCIONES AVANZADAS
Restablecer la barra de sonido
La restauración de la configuración de fábrica borra todas las configuraciones de fuente,
volumen, red y la calibración de audio ADAPTiQ® de la barra de sonido y restablece la
configuración original.
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de Teletexto por 10 segundos hasta que
elindicador Wi-Fi
, el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y
elindicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco.
La barra de sonido se reinicia y
en la barra de sonido se ilumina de color ámbar
(modo de configuración) cuando se termina de reiniciar.
3. Para restablecer la configuración de red y audio de la barra de sonido:
Inicie la aplicación SoundTouch® en el teléfono inteligente o tableta y agregue
elsistema a la red (vea la página 24).
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 19).
42 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Alternar entre métodos de configuración
Es posible que necesite un método de configuración alternativo para solucionar los
siguientes problemas:
Síntoma Solución
No hay entradas HDMI™ disponibles
en la TV para las fuentes
Siga las instrucciones en “Conectar una fuente a la barra
de sonido” en la página 42.
No hay sonido o el sonido es de mala
calidad de una fuente conectada a
la TV
Siga las instrucciones en “Reproducción de audio
directamente desde una fuente conectada a la barra de
sonido” en la página 43.
No se puede configurar la aplicación
SoundTouch® en un teléfono
inteligente o tableta
Siga las instrucciones en “Configuración de la barra de
sonido usando una computadora” en la página 44.
Conectar una fuente a la barra de sonido
Algunos sistemas de TV tienen muy pocas entradas HDMI para todas las fuentes.
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, puede solucionar
este problema conectando una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido con un
segundo cable HDMI (no suministrado).
Nota: Verifique que la barra de sonido esté conectada al conector HDMI ARC de la
TV antes de conectar una fuente a la barra de sonido. Si la barra de sonido está
conectada solo al conector óptico de la TV, no verá video proveniente de la fuente.
1. Enchufe un extremo del cable HDMI al conector HDMI (OUT) de la fuente.
2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI IN en la barra de sonido.
3. Programe el control remoto universal para controlar la fuente (vea la página 22).
4. Seleccione la fuente usando el control remoto (vea la página 28).
Nota: Debe seleccionar la entrada de TV a la que está conectada la barra de sonido.
ESPAÑOL - 43
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Reproducción de audio directamente desde una fuente
conectada a la barra de sonido
Algunos aparatos de TV no emiten audio de fuentes conectadas a la barra de sonido.
Otros sistemas de TV reducen la calidad del audio de sonido envolvente de las fuentes
conectadas antes de transmitir a la barra de sonido.
Esto puede resultar en no poder oír sonido o el sonido es de mala calidad de una fuente
conectada a la TV.
Para solucionar estos problemas, puede conectar la fuente al conector HDMI IN de la
barra de sonido y seleccionar la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch®
para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente.
1. Conecte una fuente a la barra de sonido (vea página 42).
2. Seleccione la configuración adecuada del sistema en la aplicación SoundTouch®
para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente. Para más
información, visite global.Bose.com/Support/ST300
44 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Configuración de la barra de sonido usando una
computadora
Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o
una tableta.
Antes de comenzar
Coloque la barra de sonido junto a la computadora.
Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos
móviles. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica.
El conector USB que se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido solo sirve
para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado para cargar
teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares o la misma barra de sonido.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable
USB desde la computadora a la barra de sonido. No conecte el cable USB hasta que la
aplicación se lo solicite.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/ST300
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y
de la barra de sonido. Mueva la barra de sonido a su sitio permanente.
ESPAÑOL - 45
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
No use rociadores cerca del sistema.
No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
Visite global.Bose.com/Support/ST300
Comuníquese con el servicio al cliente de Bose.
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de registro del producto
en la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte la tarjeta para
obtener instrucciones sobre cómo registrar el producto. Si no lo registra, no afectará sus
derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en
Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web www.Bose.com.au/warranty
o www.Bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y
NuevaZelanda.
Información técnica
Clasificación de energía de entrada: 100-240V 50/60 Hz, 65W
46 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con la barra de sonido:
Conecte la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales a
la fuente de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Compruebe el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 36).
Aleje la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales
de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores,
microondas, etc.).
Coloque la barra de sonido dentro del rango recomendado del router inalámbrico o
dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Ubique la barra de sonido según las sugerencias de colocación (vea la página 10).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
No hay un conector
HDMI™ ARC u óptico
en la TV
Conecte la TV usando un convertidor de audio y un cable de audio,
como un cable coaxial, 3,5 mm o un cable estéreo analógico (no
suministrado). El tipo de convertidor y cable que necesita depende
de los conectores de salida de audio disponibles en la TV.
No hay corriente
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del
módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere
15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(redeléctrica) activa.
Use el control remoto para encender la barra de sonido (vea la
página 16).
El control remoto
no es compatible o
nofunciona
Apunte el control remoto a la barra de sonido, asegurándose que no
haya objetos bloqueándola.
Haga coincidir los símbolos + y de las baterías con las marcas + y
dentro del compartimiento (vea la página 16).
Reemplace las baterías (vea la página 16).
Presione el botón del volumen en el control remoto y vea si se
ilumina el botón de la fuente correcto.
Si programó el control remoto para controlar la fuente:
Apunte el control remoto a la fuente adecuada.
Verifique que haya ingresado el código correcto para la marca de
la fuente.
Programe el control remoto con otro código (vea la página 22).
ESPAÑOL - 47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
La barra de sonido
no se empareja con
el módulo de bajos
Acoustimass® 300
inalámbrico o los
altavoces envolventes
Virtually Invisible® 300
inalámbricos
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del
módulo de bajos o altavoces envolventes, espere 15 segundos y
enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 17).
Conecte el módulo de bajos a la barra de sonido usando un
cable estéreo de 3,5 mm (consulte la guía del usuario en línea
de Acoustimass® 300). Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm
(generalmente usado para auriculares y dispositivos móviles),
contacte al servicio al cliente de Bose® para ordenar esta parte.
También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica.
Intermitene o no hay
audio proveniente de
la bara de sonido
Restaure el audio de la barra de sonido.
Aumente el volumen.
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del
módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere
15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(redeléctrica) activa.
Verifique que el cable HDMI™ de la barra de sonido está enchufado
en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel.
Sila TV no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido
usando el cable óptico (vea la página 14).
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado
en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC
con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del
usuario de la TV.
Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI
ARC de la TV y vuelva a conectarlo.
Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV).
Enchufe el cable óptico en un conector de la TV marcado Output o
OUT, no Input o IN.
Si la fuente está conectada a la TV:
Seleccione la entrada de TV correcta (vea la página 28).
Verifique que la TV puede emitir audio de las fuentes conectadas
y que la salida de audio está activada (consulte la guía del usuario
de la TV).
Conecte la fuente a la barra de sonido y seleccione la
configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para
reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente
(vea la página 43).
No hay audio
proveniente del
módulo de bajos
Acoustimass® 300
o de los altavoces
envolventes Virtually
Invisible® 300
Actualizar el software del sistema:
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que
elindicador Wi-Fi , el indicador de TV , el indicador
SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido
parpadean de color blanco.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
48 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El altavoz de la TV
emite sonido
Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado en
un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV
no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido usando
el cable óptico (vea la página 14).
Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV).
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado
en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC
con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del
usuario de la TV.
Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI
ARC de la TV y vuelva a conectarlo.
Disminuya el volumen de la TV al nivel más bajo.
Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 13)
y el cable óptico (vea la página 14).
El sonido es malo o
distorsionado
Pruebe diferentes fuentes, si se encuentran disponibles.
Retire la capa protectora del módulo de bajos o de altavoces
envolventes opcionales.
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 19).
Asegúrese de que la TV pueda emitir audio de sonido envolvente
(consulte la guía del usuario de la TV). Si no puede, conecte la fuente
a la barra de sonido y seleccione la configuración adecuada en la
aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente
directamente de la fuente (vea la página 43).
Los bajos pueden ser
muy pesados o bajos
Ajuste el nivel de bajos de la barra de sonido (vea la página 29).
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 19).
No hay entradas
HDMI™ disponibles en
la TV para las fuentes
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
conecte una fuente a la barra de sonido (vea la página 42).
La barra de sonido no
reproduce audio de
la fuente correcta o
selecciona la fuente
incorrecta después de
un tiempo de retraso
Defina CEC a Alternar activado:
1. En la aplicación SoundTouch®, seleccione > Configuración >
Configuración de altavoz.
2. Seleccione la barra de sonido.
3. Seleccione Configuración avanzada > HDMI-CEC >
Alternaractivado.
Desactive CEC en la fuente (consulte la guía del usuario de la fuente
para obtener más información).
Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 13)
y el cable óptico (vea la página 14).
ESPAÑOL - 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No hay video de una
fuente conectada al
conector HDMI IN de
la barra de sonido
Seleccione la entrada de TV input a la que está conectada la barra de
sonido (vea la página 28).
Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado
en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel.
No enchufe una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido
cuando conecta la TV usando un cable óptico.
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y de la
fuente, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de
CA (red eléctrica) activa.
No se puede
completar la
configuración de la red
Seleccione el nombre de red correcto y escriba la contraseña
(distingue entre mayúsculas y minúsculas).
Conecte el dispositivo y la barra de sonido a la misma red Wi-Fi.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que es
usando para configurar.
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
Si el router es compatible con las dos bandas 2.4GHz y 5GHz,
verifique que el dispositivo (móvil o computadora) y la barra de
sonido están conectados a la misma banda.
Desinstale la aplicación, restablezca la barra de sonido (vea la
página41) y reinicie la configuración.
No se puede conectar
a la red
Si la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, vea la
página 25.
Conecte la red con un cable Ethernet.
La barra de sonido
no se empareja con
eldispositivo móvil
En su dispositivo móvil:
Encienda y luego apague la función Bluetooth.
Seleccione la barra de sonido SoundTouch® 300 en la lista
Bluetooth. Vuelva a emparejar (vea la página 32).
Acerque el dispositivo a la barra de sonido, y aléjelo de interferencias
u obstrucciones.
Empareje otro móvil (consulte la página 32).
Visite: global.Bose.com/Support/ST300 para ver videos instructivos.
Borrar la lista de dispositivos conectados de la barra de sonido:
Enel control remoto, mantenga presionado por 10 segundos hasta
que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee en color
blanco. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista
Bluetooth de su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar.
La barra de sonido
no se empareja con
eldispositivo con NFC
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con NFC.
Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth y NFC.
Toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte
superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose® (vea la
página 33).
50 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error de calibración de
audioADAPTiQ®
Escuche las indicaciones de voz para los siguientes mensajes de error:
Mensaje
de error
Problema Qué hacer
1 El micrófono en elauricular
ADAPTiQ® no detecta sonido
Asegure todos los cables.
Desconecte el cable de los auriculares
ADAPTiQ y vuelva a conectarlo
firmemente al conector ADAPTiQ de la
barra de sonido.
Asegúrese de que la abertura del
micrófono en la parte superior de los
auriculares ADAPTiQ no esté bloqueada.
El auricular ADAPTiQ puede estar
dañado. Póngase en contacto con
elservicio de atención al cliente de Bose®
para obtener los repuestos.
2 Hay demasiado ruido en el
entorno
Vuelva a iniciar la calibración de audio
ADAPTiQ cuando el entorno esté
ensilencio.
3 El auricular ADAPTiQ es
demasiado cerca de los altavoces
Aleje el auricular ADAPTiQ de los
altavoces.
4 Los entornos de escucha son
demasiado similares
Aléjelos 1 – 2 pies (3 – 6 m) del entorno
de escucha anterior.
5 El auricular ADAPTiQ no puede
medir debido al movimiento
No mueva la cabeza.
Después de corregir el problema, debe volver a iniciar la calibración de audio ADAPTiQ
(vea la página 19).
Si escucha un mensaje de error diferente, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Bose®.

Transcripción de documentos

ENGLISH - 51 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. 8. N  o lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9. P roteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las tomas y en el punto donde salen del dispositivo. 10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. 11. D  esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. 12. D  erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó. 2 - E S PA Ñ O L I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en esta guía. Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que se rompa, manipule los trozos de vidrio con cuidado. Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad. • NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones. • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • NO use un convertidor de corriente con este producto. • NO lo use en vehículos o embarcaciones. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros. • El soporte para pared WB-300 solo se debe usar con la barra de sonido SoundTouch® 300. • Use solo el equipamiento de montaje provisto con el producto. • No lo monte sobre una superficie que no sea resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar el soporte, comuníquese con un instalador profesional calificado. Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los códigos de edificación locales. • Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o un gabinete cerrado. • No coloque o instale el soporte o producto cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, registradores de calor u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que producen calor. • La etiqueta del producto se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido. E S PA Ñ O L - 3 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Este dispositivo operado en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal. W52/W53 Solo para uso en interiores Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Artículo XII Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo. Artículo XIV Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. 4 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “6” es 2006 ó 2016. Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas. Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para las patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS junto con el símbolo y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTC, Inc. en Estados Unidos de América y en otros países. ©DTS, Inc. Reservados todos los derechos. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft. La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. Diseñado con UEI Technology™. Bajo licencia de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. ©2016 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S PA Ñ O L - 5 CONTENIDO Introducción Creación de un sistema de entretenimiento............................................................ 9 Desembalar.......................................................................................................................... 9 Pautas de colocación....................................................................................................... 10 Montar la barra de sonido...................................................................................... 11 Instalación de la barra de sonido Opciones de cables........................................................................................................... 12 Conexión de la barra de sonido a la TV.................................................................... 13 Opción 1: HDMI™ ARC (preferido)....................................................................... 13 Opción 2: Cable óptico............................................................................................ 14 Conexión a la fuente de alimentación........................................................................ 15 Instalación de las baterías del control remoto....................................................... 16 Encendido de la barra de sonido................................................................................. 16 Emparejar la barra de sonido con un módulo de bajos o altavoces envolventes (opcional)................................................................................ 17 Terminando la configuración de la barra de sonido Apagar los altavoces de la TV...................................................................................... 18 Verificación de sonido...................................................................................................... 18 Acerca de la calibración de audio ADAPTiQ®......................................................... 19 Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®............................................ 19 Configuración del control remoto universal Botones del control remoto universal........................................................................ 21 Programación del control remoto universal............................................................ 22 Personalización del botón de encendido................................................................. 23 Volver a sincronizar la fuente y la TV................................................................. 23 Programación de un control remoto que no sea de Bose................................. 23 6 - E S PA Ñ O L CONTENIDO Configuración de SoundTouch® Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®.................................................... 24 Centro de asistencia al usuario SoundTouch®......................................................... 25 Agregar la barra de sonido a una cuenta existente.............................................. 25 Conexión de la barra de sonido a una nueva red.................................................. 25 Uso de la aplicación SoundTouch® Configuración de un ajuste predefinido.................................................................... 26 Reproducción de un ajuste predefinido.................................................................... 27 Uso de la barra de sonido Selección de fuente........................................................................................................... 28 Ajuste del volumen............................................................................................................ 28 Ajuste de la configuración de los bajos.................................................................... 29 Restablecer la configuración de los bajos........................................................ 29 Botones de funciones....................................................................................................... 30 Modo de diálogo................................................................................................................ 30 Modo de diálogo permanente.............................................................................. 30 Activación automática..................................................................................................... 30 Tecnología Bluetooth® Selección del método de emparejamiento.............................................................. 31 Emparejamiento del dispositivo móvil....................................................................... 32 Emparejamiento de su dispositivo móvil con NFC............................................... 33 Conexión a un dispositivo emparejado..................................................................... 34 Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado............. 34 Desconexión de un dispositivo móvil......................................................................... 34 Volver a conectar un dispositivo móvil..................................................................... 35 Borrar la lista de dispositivos de la barra de sonido conectados .................. 35 E S PA Ñ O L - 7 CONTENIDO Obtención de información del sistema Indicadores de estado del sistema.............................................................................. 36 Indicador Wi-Fi®......................................................................................................... 36 Indicador de TV.......................................................................................................... 37 Indicador SoundTouch®........................................................................................... 37 Indicador Bluetooth.................................................................................................. 38 Indicador de conexión............................................................................................. 38 Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity........................................................ 38 Funciones avanzadas Actualización del software del sistema..................................................................... 39 Desactivar la función Wi-Fi............................................................................................ 40 Reactivar la función Wi-Fi.............................................................................................. 40 Restablecer la barra de sonido..................................................................................... 41 Configuración alternativa Alternar entre métodos de configuración................................................................ 42 Conectar una fuente a la barra de sonido........................................................ 42 Reproducción de audio directamente desde una fuente conectada a la barra de sonido.................................................................................................. 43 Configuración de la barra de sonido usando una computadora............. 44 Cuidado y mantenimiento Limpieza................................................................................................................................ 45 Servicio de atención al cliente...................................................................................... 45 Garantía limitada................................................................................................................ 45 Información técnica.......................................................................................................... 45 Solución de problemas Soluciones comunes......................................................................................................... 46 Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ®........................................ 50 8 - E S PA Ñ O L INTRODUCCIÓN Creación de un sistema de entretenimiento La barra de sonido SoundTouch® 300 forma parte de un sistema modular de entretenimiento para el hogar. Es compatible con el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® 300 opcional y los altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible® 300 (no suministrados). Puede emparejar el módulo de bajos y los altavoces envolventes de forma inalámbrica en cualquier momento para disfrutar de un sonido aún más rico y absorbente. Para obtener el módulo de bajos o los altavoces envolventes, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com Desembalar Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: Barra de sonido SoundTouch® 300 Control remoto universal Batería AAA (2) Auriculares ADAPTiQ® Cable HDMI™ Cable óptico Cable de corriente* *Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente correspondiente a su región. Nota: Si cualquier parte está dañada o si el vidrio de la barra de sonido está roto, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. E S PA Ñ O L - 9 INTRODUCCIÓN Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del sistema. Coloque el sistema afuera y alejado de gabinetes metálicos, de otros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo. • Coloque la barra de sonido directamente debajo (preferido) o arriba de la TV con la rejilla del altavoz mirando hacia la habitación. • Coloque la barra de sonido sobre sus pies de goma sobre una superficie estable y nivelada. Para un agarre correcto, ambos pies deben tocar la superficie. La vibración puede hacer que la barra de sonido se mueva, particularmente sobre superficies lisas como mármol, vidrio, o madera altamente lustrada. • Mantenga la parte posterior de la barra de sonido al menos a 1 cm de cualquier otra superficie. Si se obstruyen los puertos en esta parte afecta el rendimiento acústico. • NO coloque ningún objeto arriba de la barra de sonido. • Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca. • Para una mejor calidad de sonido, no coloque la barra de sonido dentro de un gabinete ni diagonalmente en una esquina. • Si coloca la barra de sonido en un gabinete cerrado o sobre un estante o soporte de TV, posicione la parte delantera de la barra de sonido lo más cerca posible al borde delantero del estante para un rendimiento acústico óptimo. PRECAUCIÓN: No apoye la barra de sonido sobre la cara anterior, posterior o superior cuando se está usando. 1 0 - E S PA Ñ O L INTRODUCCIÓN Montar la barra de sonido Puede montar la barra de sonido en la pared. Para comprar el soporte de pared WB‑300, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar la barra de sonido. E S PA Ñ O L - 1 1 I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Opciones de cables Conecte la barra de sonido a la TV usando una de las dos opciones de cables: • Opción 1: HDMI™ ARC (preferido) • Opción 2: Cable óptico Nota: La opción preferida es conectar la barra de sonido al conector HDMI ARC o Audio Return Channel de la TV usando el cable HDMI. 1. En la parte posterior de la TV, busque los paneles de conectores HDMI IN y Audio OUT (digital). Es posible que el panel de conectores de la TV no aparezca como se muestra. Busque la forma del conector. Opción 1: HDMI™ ARC (preferido) Use el cable HDMI para esta conexión. Opción 2: Cable óptico Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, use el cable óptico para esta conexión. 2. Elija un cable de audio. Nota: Si la TV no tiene un conector HDMI ARC u óptico, vea página 46. 1 2 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Conexión de la barra de sonido a la TV Después de elegir el cable de audio, conecte la barra de sonido a la TV. Opción 1: HDMI™ ARC (preferido) 1. Enchufe un extremo del cable HDMI™ en el conector HDMI ARC de la TV. Nota: Si no lo conecta al conector HDMI ARC o Audio Return Channel de la TV, no oirá audio de la barra de sonido. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, consulte “Opción 2: Cable óptico” en la página 14. 2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI OUT TO TV (ARC) en la barra de sonido. HDM I OUT TO T V (A R C ) E S PA Ñ O L - 1 3 I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Opción 2: Cable óptico Si la TV no tiene un conector HDMI™ ARC, use el cable óptico para conectar la barra de sonido a la TV. PRECAUCIÓN: Verifique que haya quitado el protector de ambos extremos del cable óptico. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe y/o el conector. 1. Enchufe un extremo del cable óptico en el conector Optical OUT de la TV. 2. Sostenga el enchufe en el otro extremo del cable óptico con el logotipo de Bose® mirando hacia abajo. 3. Alinee el enchufe con el conector OPTICAL IN de la barra de sonido y enchúfelo con cuidado OPTICAL IN Nota: El conector tiene una puerta con bisagras que se desplaza cuando inserta el enchufe. 4. Empuje firmemente el enchufe en el conector hasta que escuche o sienta que hace clic. 1 4 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Conexión a la fuente de alimentación 1. Enchufe un extremo del cable de corriente en el conector de la barra de sonido. en la parte posterior 2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). E S PA Ñ O L - 1 5 I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Instalación de las baterías del control remoto 1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del control remoto. 2. Inserte las dos baterías AAA (IEC-LR3) 1.5V suministradas. Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento. 3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo. Encendido de la barra de sonido En el control remoto, presione . Se enciende la barra de sonido. Nota: De manera predeterminada, la barra de sonido se conecta a la TV la primera vez que se enciende. De lo contrario, la barra de sonido se conecta a la última fuente usada. 1 6 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Emparejar la barra de sonido con un módulo de bajos o altavoces envolventes (opcional) Si ha adquirido el módulo de bajos Acoustimass® 300 inalámbrico o los altavoces envolventes Virtually Invisible® 300 inalámbricos opcionales, los puede emparejar de forma inalámbrica con la barra de sonido ahora o más adelante. Notas: • Si los empareja ahora en vez de más adelante evita que tenga que repetir ciertos pasos, como la ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®. • Deberá emparejar el módulo de bajos y los altavoces envolventes por separado. 1. Conecte el módulo de bajos o los altavoces envolventes a la fuente de alimentación. Consulte la guía de inicio rápido Acoustimass® 300 o Virtually Invisible® 300 o la guía del usuario. 2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 3. Mantenga presionado hasta que el indicador de conectividad sonido parpadee de color blanco. de la barra de 1 2 Una vez emparejado, el módulo de bajos o los altavoces envolventes emiten un tono y en la barra de sonido se ilumina de color blanco. 4. Repita los pasos 1 – 3 hasta que todos los módulos de bajos y los altavoces envolventes estén emparejados. Nota: Si la barra de sonido no se empareja con el módulo de bajos o los altavoces envolventes, vea página 46. E S PA Ñ O L - 1 7 TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO Apagar los altavoces de la TV Para evitar un audio distorsionado, apague los altavoces de la TV. Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más información. Verificación de sonido 1. Encienda la TV. 2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria: • Encienda esta fuente. • Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV adecuada. Si no ha programado el control remoto, es posible que deba usar otro control remoto. 3. Encienda la barra de sonido. Debería oír sonido proveniente de la barra de sonido. 4. Presione en el control remoto. No debería oír sonido proveniente de los altavoces de la TV ni de la barra de sonido. Nota: Si no oye sonido proveniente de la barra de sonido u oye sonido proveniente de los altavoces de la TV, vea página 46. 1 8 - E S PA Ñ O L TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO Acerca de la calibración de audio ADAPTiQ® Después de configurar la barra de sonido y emparejar el módulo de bajos o los altavoces envolventes opcionales, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® para un mejor rendimiento acústico. La calibración de audio ADAPTiQ personaliza el sonido de la barra de sonido a la acústica de su área de escucha al tomar cinco mediciones de audio. Para ejecutar una calibración de audio, necesita 10 minutos cuando la habitación esté en silencio. Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono ubicado en la parte superior de los auriculares ADAPTiQ suministrados mide las características del sonido de la habitación para determinar una calidad de sonido óptima. Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ® 1. Inserte el cable de los auriculares ADAPTiQ en el conector ADAPTiQ que se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido. 2. Colóquese los auriculares ADAPTiQ. 3. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . E S PA Ñ O L - 1 9 TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO 4. Mantenga presionado hasta que el indicador de TV en la barra de sonido se iluminen en verde. y el indicador Bluetooth 1 2 Comienza el proceso de ADAPTiQ®. Nota: Si no oye su idioma, presione y en el panel de navegación (vea la página 21) para desplazarse por los idiomas. Para restablecer el idioma, mantenga presionado durante 10 segundos. 5. Siga las indicaciones de voz hasta que se complete el proceso de ADAPTiQ. Si escucha un mensaje de error y no puede completar la calibración de audio ADAPTiQ, vea “Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ®” en la página 50. 6. Desenchufe los auriculares ADAPTiQ de la barra de sonido y guárdelos en un lugar seguro. Si más tarde empareja el módulo de bajos o los altavoces envolventes opcionales, mueva o monte la barra de sonido o mueva los muebles, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ otra vez para asegurar una calidad óptima de sonido. 2 0 - E S PA Ñ O L C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Botones del control remoto universal Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido, ajustar el volumen y los bajos, cambiar canales, usar el modo de diálogo, usar las funciones de reproducción y activar las funciones del sistema de cable/satélite. Enciende/apaga la barra de sonido y controla la activación automática (vea la página 30). Selección de fuente Enciende/apaga la fuente seleccionada Selecciona una fuente conectada a la TV Botones de funciones (consulte la página 30) Muestra la página inicial de televisión de Internet o el menú inicial de la fuente actual. Lista los programas de DVR grabados Panel de navegación Canal, capítulo o pista anterior Controles de reproducción Teclado numérico. Los números 1 al 6 pueden reproducir las opciones predeterminadas de SoundTouch® Presione para indicar me gusta/no me gusta en la selección que se reproduce (para usar con servicios de música participantes) Ajusta la configuración de los bajos (vea la página 29) Modo de diálogo (vea la página 30) Modo Teletexto Subtitulado oculto E S PA Ñ O L - 2 1 C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Programación del control remoto universal El control remoto universal tiene cuatro botones fuente programables ( , ,  y ). Puede programar estos botones para controlar la TV, el sistema de cable/ satélite, el reproductor de DVD o Blu-ray Disc™, el sistema de videojuegos, el DVR u otra fuente auxiliar, ingresando el código para la marca de la fuente. Puede haber varios códigos para la fuente. Es posible que deba realizar este procedimiento varias veces para identificar el código correcto. Identificar el código 1. Encienda la fuente. 2. Encuentre el código correspondiente a la marca de su fuente en la guía de configuración del control remoto universal (suministrado). Escribir el código 1. En el control remoto, mantenga presionado el botón fuente adecuado ( , , o ) hasta que se iluminen los seis botones fuente, luego suéltelo. Por ejemplo, para programar la TV, mantenga presionado hasta que se iluminen los seis botones, luego suéltelo. El botón de la fuente correspondiente sigue iluminado. 2. En el teclado de números, ingrese el código para la marca de la fuente y presione Probar el código 1. Pruebe las funciones básicas de la fuente siguiendo las instrucciones de la fuente. • TV: Presione los botones de los canales. Presione . Aparece el menú de configuración. Presione y para desplazarse. • Sistema de cable/satélite: Presione . Aparece la guía de programación. Presione y para desplazarse. • Reproductor de DVD o Blu-ray Disc™: Presione . Aparece el menú de configuración. Presione y para desplazarse. • Sistema de videojuegos: Presione y para desplazarse por el menú. 2. En base a la respuesta de la fuente a las funciones básicas: • El control remoto responde correctamente: Presione programación y guardar la configuración. para salir de la • El control remoto no responde o no responde correctamente: –– Si el botón fuente se ilumina: Presione para pasar al siguiente código. Repita los pasos 1 - 2 en “Probar el código.” Es posible que tenga que repetir este procedimiento 30 veces o más. Si los seis botones parpadean tres veces, significa que ya probó todos los códigos de la fuente. –– Si el botón fuente está apagado: El control remoto salió del modo de programación. Repita los pasos 1 - 2 en “Escribir el código” y los pasos 1 - 2 en “Probar el código.” Nota: La fuente puede no ser compatible con los controles remotos universales, o puede no aceptar señales infrarrojas. Consulte la guía del usuario de la fuente para obtener más información. 2 2 - E S PA Ñ O L . C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Personalización del botón de encendido Puede personalizar el botón de encendido en el control remoto para encender/ apagar la barra de sonido, la TV y otra fuente simultáneamente. 1. Programe el control remoto para controlar la TV y la fuente (vea la página 22). 2. Mantenga presionado y el botón fuente adecuado simultáneamente por 10 segundos hasta que los dos botones parpadeen tres veces. Volver a sincronizar la fuente y la TV Después de personalizar el botón de encendido, es posible que la fuente y la TV no estén sincronizadas y no se enciendan/apaguen simultáneamente. Use los siguientes pasos para volver a sincronizar el sistema. 1. Presione el botón de la fuente que no está sincronizada. 2. Presione 3. Presione para encender/apagar la fuente. . Las fuentes se encienden/apagan simultáneamente. Programación de un control remoto que no sea de Bose Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar la barra de sonido, por ejemplo un control remoto de un sistema de cable/satélite. Consulte la guía del usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/satélite para obtener las instrucciones. Una vez programado, el control remoto controla las funciones básicas como encender/ apagar y volumen. Nota: El control remoto no de Bose debe poder enviar señales IR (infrarrojo) para controlar la barra de sonido. E S PA Ñ O L - 2 3 CO N F I G U R AC I Ó N D E S O U N DTO U C H ® La aplicación SoundTouch® permite configurar y controlar SoundTouch® desde su teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto para la barra de sonido. Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente. Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la “Agregar la barra de sonido a una cuenta existente” en la página 25. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo agregar la barra de sonido a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca de música y usar servicios de música. Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarla desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red. Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la configuración, vea la página 44. Sugerencia: Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarla desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los dispositivos conectados a la barra de sonido. 2 4 - E S PA Ñ O L CO N F I G U R AC I Ó N D E S O U N DTO U C H ® Centro de asistencia al usuario SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas. Agregar la barra de sonido a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Agregar o reconectar altavoz. La aplicación lo guía durante la configuración. Conexión de la barra de sonido a una nueva red Si la información de la red cambia, agregue la barra de sonido a la nueva red. Puede hacerlo colocando la barra de sonido en el modo de configuración. 1. Desde la aplicación, seleccione seleccione la barra de sonido. > Configuración > Configuración de altavoz y 2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ. La aplicación lo guía durante la configuración. E S PA Ñ O L - 2 5 U S O D E L A A P L I C AC I Ó N S O U N DTO U C H ® Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo presionar un botón con la aplicación SoundTouch®. Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta: • Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto. • Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que el equipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado a la misma red que la barra de sonido. • No puede configurar los ajustes predefinidos a una transmisión Bluetooth. Configuración de un ajuste predefinido 1. Transmita música a la barra de sonido con la aplicación. 2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 3. Mientras la música se está reproduciendo, mantenga presionado un ajuste predefinido (1 – 6) en el control remoto hasta que la barra de sonido emita un tono. 1 2 Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST300 2 6 - E S PA Ñ O L U S O D E L A A P L I C AC I Ó N S O U N DTO U C H ® Reproducción de un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en el control remoto para reproducirlo. 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Presione un ajuste predefinido (1 – 6) en el control remoto para reproducir ese ajuste predefinido. 1 2 Nota: Si no oye música y el indicador SoundTouch® en la barra de sonido parpadea dos veces de color ámbar, vea “Configuración de un ajuste predefinido” en la página 26. E S PA Ñ O L - 2 7 USO DE LA BARRA DE SONIDO Selección de fuente Puede cambiar entre fuentes seleccionando las diferentes entradas en la TV con el control remoto. Para más información sobre la conexión a un dispositivo emparejado a través de Bluetooth, vea la página 34. Notas: • Antes de comenzar, asegúrese de que haya programado correctamente el control remoto para controlar las fuentes (vea la página 22). • Si presiona , , o en el control remoto no cambia la fuente. Enciende la barra de sonido y cambia el modo del control remoto, de manera que el control remoto puede controlar las funciones de la fuente. 1. Presione el botón de la fuente que quiere controlar. El botón de la fuente se ilumina. 2. Presione . La fuente se enciende. 3. Si la fuente está conectada al televisor, presione en la TV. Ajuste del volumen En el control remoto: • Presione para aumentar el volumen. • Presione para disminuir el volumen. • Presione 2 8 - E S PA Ñ O L para silenciar o restaurar el audio. y seleccione la entrada correcta USO DE LA BARRA DE SONIDO Ajuste de la configuración de los bajos Puede ajustar la configuración de los bajos de la barra de sonido usando la aplicación SoundTouch® o el control remoto. Para más información sobre la aplicación SoundTouch®, vea la página 24. 1. En el control remoto, presione . Los indicadores de la barra de sonido se iluminan para mostrar la configuración de bajos actual, como se muestra a continuación. Configuración de Bajos Actividad del indicador +4 +3 +2 +1 0 (predeterminado) -1 -2 -3 -4 2. En el control remoto: • Presione para aumentar el nivel de bajos. • Presione para disminuir el nivel de bajos. 3. Presione . La barra de sonido guarda la configuración. Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos, por ejemplo noticieros y programas de entrevistas, vea “Modo de diálogo” en la página 30. Restablecer la configuración de los bajos En el control remoto, mantenga presionado en la barra de sonido parpadee dos veces. hasta que el indicador SoundTouch® La configuración de los bajos se restablece a los valores originales de fábrica. E S PA Ñ O L - 2 9 USO DE LA BARRA DE SONIDO Botones de funciones Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto. • Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema de cable/satélite. • Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números de página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto. Modo de diálogo El modo de diálogo mejora la claridad del diálogo y el sonido en las películas, programas de TV y podcasts ajustando el equilibrio de tonos del sistema. En el control remoto, presione el botón de modo de diálogo para cambiar entre modo de diálogo y la configuración predeterminada de audio. El indicador de estado para la fuente actual se ilumina de color verde cuando el modo de diálogo está activado (vea la página 36). Nota: Si se apaga la barra de sonido se desactiva el modo de diálogo. Modo de diálogo permanente Puede definir el sistema para que cuando se apague la barra de sonido no se desactive el modo de diálogo. Para activar o desactivar el modo de diálogo permanente, en el control remoto, mantenga presionado hasta que el indicador de estado para la fuente actual parpadea dos veces de color verde (vea “Indicadores de estado del sistema” en la página 36). Activación automática Puede configurar la barra de sonido para que se encienda cuando recibe una señal de audio. Esta función es útil cuando se conecta a la TV usando el cable óptico, ya que la mayoría de las conexiones HDMI™ ARC activan esta función como valor predeterminado. Para cambiar entre encendido automático y las configuraciones predeterminadas de encendido, en el control remoto, mantenga presionado hasta que la barra de sonido emita un tono. Un tono ascendente significa que está activado el encendido automático y un tono descendente significa que está desactivado. 3 0 - E S PA Ñ O L T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo móvil con la barra de sonido. Selección del método de emparejamiento Puede emparejar su dispositivo móvil con la barra de sonido usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC). ¿Qué es NFC? NFC usa la tecnología Bluetooth para permitir que los dos dispositivos establezcan una comunicación inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para ver si su modelo funciona con NFC. Si su dispositivo móvil no es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de NFC o si no está seguro: Siga las instrucciones en “Emparejamiento del dispositivo móvil” en la página 32. Si su dispositivo móvil admite emparejamiento Siga las instrucciones para “Emparejamiento de Bluetooth a través de NFC: su dispositivo móvil con NFC” en la página 33 Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento. E S PA Ñ O L - 3 1 T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H Emparejamiento del dispositivo móvil 1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee en color azul. 2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione la barra de sonido SoundTouch® en la lista de dispositivos. Una vez emparejado, en la barra de sonido se ilumina de color blanco, la barra de sonido emite un tono y el nombre del sistema aparece conectado en la lista de dispositivos. 3 2 - E S PA Ñ O L T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H Emparejamiento de su dispositivo móvil con NFC 1. Con la barra de sonido encendida, desbloquee el dispositivo móvil y encienda las funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para saber más sobre estas funciones. 2. Suavemente toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento. Una vez emparejado, el indicador de Bluetooth en la barra de sonido se ilumina de color blanco y la barra de sonido emite un tono. E S PA Ñ O L - 3 3 T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H Conexión a un dispositivo emparejado Puede transmitir audio desde un dispositivo móvil a la barra de sonido. Nota: Si hay múltiples dispositivos móviles guardados en la lista de dispositivos emparejados de la barra de sonido, puede tardar unos minutos para que se conecte el dispositivo emparejado. El indicador Bluetooth de la barra de sonido muestra el estado de conexión (vea la página 36). 1. En el control remoto, presione el botón Bluetooth . La barra de sonido se conecta al último dispositivo que transmitió a la barra de sonido. 2. En el dispositivo móvil, reproduce música. Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado Es posible que la barra de sonido haya perdido la conexión con el dispositivo móvil. Verifique el indicador Bluetooth de la barra de sonido. Si el dispositivo emparejado está fuera del rango de alcance de la barra de sonido, mueva el dispositivo dentro del rango de alcance. Desconexión de un dispositivo móvil • Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. • Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. 3 4 - E S PA Ñ O L T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H Volver a conectar un dispositivo móvil • Cuando la barra de sonido se enciende intenta reconectarse al dispositivo móvil más recientemente conectado. Nota: Los dispositivos móviles deben estar dentro del rango y encendidos. • Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. Borrar la lista de dispositivos de la barra de sonido conectados Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados de la barra de sonido. 1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth por 10 segundos hasta que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee de color blanco dos veces. La barra de sonido emite un sonido. 2. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista Bluetooth de su dispositivo móvil. Se borran todos los dispositivos móviles y la barra de sonido está lista para emparejarse con un dispositivo móvil nuevo. E S PA Ñ O L - 3 5 OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicadores de estado del sistema La parte delantera del sistema tiene una serie de indicadores que muestran el estado del sistema. Indicador Wi-Fi Muestra el estado de la conexión Wi-Fi del sistema. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Conectándose a una red Wi-Fi. Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi. Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi. Ámbar Sistema en modo de configuración. Parpadeando de color blanco simultáneamente con el indicador Connectivity Actualización del software del sistema. 3 6 - E S PA Ñ O L Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicador de TV Muestra el estado de conexión en la fuente de TV y todas las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco TV, Color verde TV, , o se selecciona como la fuente actual y se activa el modo de diálogo. Doble parpadeo verde TV, , o se selecciona como la fuente actual y se activa el modo de diálogo persistente. , o se selecciona como la fuente actual. Indicador SoundTouch® Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Conexión a una fuente SoundTouch®. Color blanco El sistema está reproduciendo de una fuente SoundTouch®. Ámbar • • • • Doble parpadeo ámbar • Ajuste predefinido vacío. • Alcanzado límite de omisión. Color verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa el modo de diálogo. Doble parpadeo verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa el modo de diálogo persistente. No se encontró emisora o biblioteca. Cuenta no válida. Error general. Emisora o servicio no disponible. E S PA Ñ O L - 3 7 OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión para los dispositivos móviles emparejados con Bluetooth. Actividad del indicador Estado del sistema Azul intermitente Listo para conectar Blanco intermitente Conectándose Doble parpadeo blanco Se borra la lista de dispositivos conectados Color blanco Conectado Color verde Conectado y se activa el modo de diálogo Doble parpadeo verde Conectado y se activa el modo de diálogo persistente Indicador de conexión Muestra el estado de conexión entre la barra de sonido y el módulo de bajos Acoustimass® 300 inalámbrico o los altavoces envolventes Virtually Invisible® 300 inalámbricos opcionales. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Conectándose. Color blanco Conectado al módulo de bajos, altavoces envolventes o ambos. Ámbar Desconectado del módulo de bajos, altavoces envolventes o ambos. Ámbar intermitente Ambos altavoces envolventes están definidos al mismo canal, como L (izquierdo) o R (derecho). Parpadeando de color blanco simultáneamente con el indicador Wi-Fi Actualización del software del sistema. Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity Muestra el estado de la actualización del software del sistema. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Actualización del software del sistema. Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. 3 8 - E S PA Ñ O L F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Actualización del software del sistema La aplicación SoundTouch® alerta cuando se encuentra disponible una actualización de software para la barra de sonido. Puede actualizar el software del sistema usando la aplicación o el control remoto. 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco. La barra de sonido se vuelve a iniciar cuando se completa la actualización. Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. E S PA Ñ O L - 3 9 F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Mantenga presionado hasta que el indicador Wi-Fi el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth® parpadean de color blanco. Cuando se desactiva el Wi-Fi, , el indicador de TV , en la barra de sonido en la barra de sonido se apaga. Reactivar la función Wi-Fi 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® 2. Mantenga presionado de olor blanco. 4 0 - E S PA Ñ O L hasta que , , ,y . en la barra de sonido parpadeen F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Restablecer la barra de sonido La restauración de la configuración de fábrica borra todas las configuraciones de fuente, volumen, red y la calibración de audio ADAPTiQ® de la barra de sonido y restablece la configuración original. 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Mantenga presionado el botón de Teletexto por 10 segundos hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco. La barra de sonido se reinicia y en la barra de sonido se ilumina de color ámbar (modo de configuración) cuando se termina de reiniciar. 3. Para restablecer la configuración de red y audio de la barra de sonido: • Inicie la aplicación SoundTouch® en el teléfono inteligente o tableta y agregue el sistema a la red (vea la página 24). • Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 19). E S PA Ñ O L - 4 1 C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Alternar entre métodos de configuración Es posible que necesite un método de configuración alternativo para solucionar los siguientes problemas: Síntoma Solución No hay entradas HDMI™ disponibles en la TV para las fuentes Siga las instrucciones en “Conectar una fuente a la barra de sonido” en la página 42. No hay sonido o el sonido es de mala calidad de una fuente conectada a la TV Siga las instrucciones en “Reproducción de audio directamente desde una fuente conectada a la barra de sonido” en la página 43. No se puede configurar la aplicación SoundTouch® en un teléfono inteligente o tableta Siga las instrucciones en “Configuración de la barra de sonido usando una computadora” en la página 44. Conectar una fuente a la barra de sonido Algunos sistemas de TV tienen muy pocas entradas HDMI para todas las fuentes. Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, puede solucionar este problema conectando una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido con un segundo cable HDMI (no suministrado). Nota: Verifique que la barra de sonido esté conectada al conector HDMI ARC de la TV antes de conectar una fuente a la barra de sonido. Si la barra de sonido está conectada solo al conector óptico de la TV, no verá video proveniente de la fuente. 1. Enchufe un extremo del cable HDMI al conector HDMI (OUT) de la fuente. 2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI IN en la barra de sonido. 3. Programe el control remoto universal para controlar la fuente (vea la página 22). 4. Seleccione la fuente usando el control remoto (vea la página 28). Nota: Debe seleccionar la entrada de TV a la que está conectada la barra de sonido. 4 2 - E S PA Ñ O L C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Reproducción de audio directamente desde una fuente conectada a la barra de sonido Algunos aparatos de TV no emiten audio de fuentes conectadas a la barra de sonido. Otros sistemas de TV reducen la calidad del audio de sonido envolvente de las fuentes conectadas antes de transmitir a la barra de sonido. Esto puede resultar en no poder oír sonido o el sonido es de mala calidad de una fuente conectada a la TV. Para solucionar estos problemas, puede conectar la fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido y seleccionar la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente. 1. Conecte una fuente a la barra de sonido (vea página 42). 2. Seleccione la configuración adecuada del sistema en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente. Para más información, visite global.Bose.com/Support/ST300 E S PA Ñ O L - 4 3 C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Configuración de la barra de sonido usando una computadora Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o una tableta. Antes de comenzar • Coloque la barra de sonido junto a la computadora. • Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi. • Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado). Notas: • Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos móviles. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido solo sirve para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares o la misma barra de sonido. Configuración con computadora Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB desde la computadora a la barra de sonido. No conecte el cable USB hasta que la aplicación se lo solicite. 1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). 2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a: global.Bose.com/Support/ST300 Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. 3. Descargue la aplicación SoundTouch®. La aplicación lo guía durante la configuración. 4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y de la barra de sonido. Mueva la barra de sonido a su sitio permanente. 4 4 - E S PA Ñ O L C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas. • Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco. • No use rociadores cerca del sistema. • No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que caigan objetos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema: • Visite global.Bose.com/Support/ST300 • Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. Garantía limitada El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de registro del producto en la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte la tarjeta para obtener instrucciones sobre cómo registrar el producto. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web www.Bose.com.au/warranty o www.Bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Información técnica Clasificación de energía de entrada: 100-240V 50/60 Hz, 65W E S PA Ñ O L - 4 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con la barra de sonido: • Conecte la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales a la fuente de CA (red eléctrica). • Asegure todos los cables. • Compruebe el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 36). • Aleje la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.). • Coloque la barra de sonido dentro del rango recomendado del router inalámbrico o dispositivo móvil para un correcto funcionamiento. • Ubique la barra de sonido según las sugerencias de colocación (vea la página 10). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes. Síntoma Solución No hay un conector HDMI™ ARC u óptico en la TV • Conecte la TV usando un convertidor de audio y un cable de audio, como un cable coaxial, 3,5 mm o un cable estéreo analógico (no suministrado). El tipo de convertidor y cable que necesita depende de los conectores de salida de audio disponibles en la TV. No hay corriente • Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. • Use el control remoto para encender la barra de sonido (vea la página 16). El control remoto no es compatible o no funciona • Apunte el control remoto a la barra de sonido, asegurándose que no haya objetos bloqueándola. • Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento (vea la página 16). • Reemplace las baterías (vea la página 16). • Presione el botón del volumen en el control remoto y vea si se ilumina el botón de la fuente correcto. • Si programó el control remoto para controlar la fuente: –– Apunte el control remoto a la fuente adecuada. –– Verifique que haya ingresado el código correcto para la marca de la fuente. –– Programe el control remoto con otro código (vea la página 22). 4 6 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución La barra de sonido no se empareja con el módulo de bajos Acoustimass® 300 inalámbrico o los altavoces envolventes Virtually Invisible® 300 inalámbricos • Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del módulo de bajos o altavoces envolventes, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. • Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 17). • Conecte el módulo de bajos a la barra de sonido usando un cable estéreo de 3,5 mm (consulte la guía del usuario en línea de Acoustimass® 300). Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares y dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para ordenar esta parte. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica. Intermitene o no hay audio proveniente de la bara de sonido • Restaure el audio de la barra de sonido. • Aumente el volumen. • Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. • Verifique que el cable HDMI™ de la barra de sonido está enchufado en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido usando el cable óptico (vea la página 14). • Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de la TV. • Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI ARC de la TV y vuelva a conectarlo. • Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV). • Enchufe el cable óptico en un conector de la TV marcado Output o OUT, no Input o IN. • Si la fuente está conectada a la TV: –– Seleccione la entrada de TV correcta (vea la página 28). –– Verifique que la TV puede emitir audio de las fuentes conectadas y que la salida de audio está activada (consulte la guía del usuario de la TV). –– Conecte la fuente a la barra de sonido y seleccione la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente (vea la página 43). No hay audio proveniente del módulo de bajos Acoustimass® 300 o de los altavoces envolventes Virtually Invisible® 300 • Actualizar el software del sistema: 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco. Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. E S PA Ñ O L - 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución El altavoz de la TV emite sonido • Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido usando el cable óptico (vea la página 14). • Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV). • Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de la TV. • Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI ARC de la TV y vuelva a conectarlo. • Disminuya el volumen de la TV al nivel más bajo. • Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 13) y el cable óptico (vea la página 14). El sonido es malo o distorsionado • Pruebe diferentes fuentes, si se encuentran disponibles. • Retire la capa protectora del módulo de bajos o de altavoces envolventes opcionales. • Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 19). • Asegúrese de que la TV pueda emitir audio de sonido envolvente (consulte la guía del usuario de la TV). Si no puede, conecte la fuente a la barra de sonido y seleccione la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente (vea la página 43). Los bajos pueden ser muy pesados o bajos • Ajuste el nivel de bajos de la barra de sonido (vea la página 29). • Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 19). No hay entradas HDMI™ disponibles en la TV para las fuentes • Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, conecte una fuente a la barra de sonido (vea la página 42). La barra de sonido no reproduce audio de la fuente correcta o selecciona la fuente incorrecta después de un tiempo de retraso • Defina CEC a Alternar activado: 1. En la aplicación SoundTouch®, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz. 2. Seleccione la barra de sonido. 3. Seleccione Configuración avanzada > HDMI-CEC > Alternar activado. • Desactive CEC en la fuente (consulte la guía del usuario de la fuente para obtener más información). • Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 13) y el cable óptico (vea la página 14). 4 8 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución No hay video de una fuente conectada al conector HDMI IN de la barra de sonido • Seleccione la entrada de TV input a la que está conectada la barra de sonido (vea la página 28). • Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel. No enchufe una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido cuando conecta la TV usando un cable óptico. • Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y de la fuente, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. No se puede completar la configuración de la red • Seleccione el nombre de red correcto y escriba la contraseña (distingue entre mayúsculas y minúsculas). • Conecte el dispositivo y la barra de sonido a la misma red Wi-Fi. • Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar. • Cierre otras aplicaciones que estén abiertas. • Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas habilitados. • Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router. • Si el router es compatible con las dos bandas 2.4GHz y 5GHz, verifique que el dispositivo (móvil o computadora) y la barra de sonido están conectados a la misma banda. • Desinstale la aplicación, restablezca la barra de sonido (vea la página 41) y reinicie la configuración. No se puede conectar a la red • Si la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, vea la página 25. • Conecte la red con un cable Ethernet. La barra de sonido no se empareja con el dispositivo móvil • En su dispositivo móvil: –– Encienda y luego apague la función Bluetooth. –– Seleccione la barra de sonido SoundTouch® 300 en la lista Bluetooth. Vuelva a emparejar (vea la página 32). • Acerque el dispositivo a la barra de sonido, y aléjelo de interferencias u obstrucciones. • Empareje otro móvil (consulte la página 32). • Visite: global.Bose.com/Support/ST300 para ver videos instructivos. • Borrar la lista de dispositivos conectados de la barra de sonido: En el control remoto, mantenga presionado por 10 segundos hasta que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee en color blanco. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista Bluetooth de su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar. La barra de sonido no se empareja con el dispositivo con NFC • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con NFC. • Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth y NFC. • Toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose® (vea la página 33). E S PA Ñ O L - 4 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ® Escuche las indicaciones de voz para los siguientes mensajes de error: Mensaje de error Problema Qué hacer 1 El micrófono en el auricular ADAPTiQ® no detecta sonido • Asegure todos los cables. • Desconecte el cable de los auriculares ADAPTiQ y vuelva a conectarlo firmemente al conector ADAPTiQ de la barra de sonido. • Asegúrese de que la abertura del micrófono en la parte superior de los auriculares ADAPTiQ no esté bloqueada. • El auricular ADAPTiQ puede estar dañado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose® para obtener los repuestos. 2 Hay demasiado ruido en el entorno • Vuelva a iniciar la calibración de audio ADAPTiQ cuando el entorno esté en silencio. 3 El auricular ADAPTiQ está demasiado cerca de los altavoces • Aleje el auricular ADAPTiQ de los altavoces. 4 Los entornos de escucha son demasiado similares • Aléjelos 1 – 2 pies (3 – 6 m) del entorno de escucha anterior. 5 El auricular ADAPTiQ no puede medir debido al movimiento • No mueva la cabeza. Después de corregir el problema, debe volver a iniciar la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 19). Si escucha un mensaje de error diferente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®. 5 0 - E S PA Ñ O L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952

Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario