Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
OWNER’S GUIDE • BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO • KÄYTTÖOHJE • NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BRUKERVEILEDNING • PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO • BRUKSANVISNING
ACOUSTIMASS
®
300
WIRELESS BASS MODULE
6 - ENGLISH
CONTENTS
Getting Started
Building your entertainment system .......................................................................... 8
Unpacking ............................................................................................................................. 8
Placement guidelines ....................................................................................................... 9
Placing a second bass module ............................................................................. 10
Setting Up the Bass Module
Connecting to power ........................................................................................................ 11
Pairing with a SoundTouch® 300 soundbar ............................................................. 12
Pairing a second bass module (optional) ................................................................. 13
Pair with a SoundTouch® 300 soundbar ........................................................... 13
Pair with a Lifestyle® 650/600 home entertainment system ................... 13
Finishing Setup
Checking for sound ........................................................................................................... 14
About ADAPTiQ® audio calibration ............................................................................ 15
Running ADAPTiQ® audio calibration ................................................................ 15
Using the Bass Module
Adjusting the bass setting .............................................................................................. 17
Gathering System Information
System status indicator ................................................................................................... 19
ENGLISH - 13
SETTING UP THE BASS MODULE
Pairing a second bass module (optional)
Pairing a second bass module may produce more consistent or powerful bass
throughout your listening area.
Notes:
For instructions on placing a second bass module, see page 10.
If your current bass module is connected to your soundbar or system with a 3.5 mm
stereo cable (see page 25), you can’t pair a second bass module.
Pair with a SoundTouch® 300 soundbar
Repeat the pairing process (see page 12).
Pair with a Lifestyle® 650/600 home entertainment
system
1. On the Lifestyle® 650/600 remote control, press SETUP.
2. From the UNIFY® menu, select Speaker Management, then select
Setup Second Bass Module.
3. Follow the on-screen instructions to pair your second bass module.
18 - ENGLISH
USING THE BASS MODULE
2. On the remote control:
Press
to increase the bass.
Press
to decrease the bass.
3. Press
.
The soundbar saves your settings.
Note: For optimal sound quality for dialogue-only programs, such as news and
talk shows, enable dialogue mode. For more information, refer to the
SoundTouch® 300 owner’s guide.
Resetting the bass setting
On the remote control, press and hold until the SoundTouch® indicator on the
soundbar blinks twice.
The bass setting resets to original factory settings.
ENGLISH - 19
System status indicator
The STATUS indicator on the back of the module shows system status.
Indicator activity System state
Solid white Connected to the soundbar
Blinking white Downloading system software update
Solid amber (dim) Disconnected from the soundbar
Blinking amber Ready to pair
O Power-saving mode
Blinking red Firmware error - contact Bose® customer service
GATHERING SYSTEM INFORMATION
20 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
Do not allow liquids to spill onto the system or into any openings.
Clean the exterior of the system with the provided cleaning cloth or another soft,
dry cloth.
Do not use any sprays near the system.
Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing alcohol, ammonia
or abrasives.
Do not allow objects to drop into any openings.
Customer service
For additional help using the system:
Visit global.Bose.com/Support/AM300
Contact Bose® customer service.
22 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
If you experience problems with your bass module:
Unplug the power cords for the bass module and SoundTouch® 300 soundbar, wait 30
seconds and plug them firmly into a live AC (mains) outlet.
Secure all cables.
Check the state of the system status indicator (see page 19).
Move the bass module and SoundTouch® 300 soundbar away from possible
interference (wireless routers, cordless phones, televisions, microwaves, etc.).
Move the SoundTouch® 300 soundbar within the recommended range of your
wireless router or mobile device for proper operation.
Place the bass module according to the placement guidelines (see page 9).
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose®
customer service.
Common solutions
The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Symptom Solution
Bass module
doesn’t pair
with the
soundbar
Repeat the pairing process (see page 12).
Connect the bass module to the soundbar using a 3.5 mm stereo cable
(see page 25). If you don’t have a 3.5 mm stereo cable (commonly used for
headphones and mobile devices), contact Bose® customer service to receive
this part. You can also purchase this part at your local electronics store.
ENGLISH - 25
TROUBLESHOOTING
Unable to pair bass module with soundbar
If you are unable to pair the bass module with the soundbar, you can also connect the
module to the soundbar using a 3.5 mm stereo cable (not provided).
Note: If you don’t have a 3.5 mm stereo cable (commonly used for headphones and
mobile devices), contact Bose® customer service to receive this part. You can
also purchase this part at your local electronics store.
1. Connect one end of a 3.5 mm stereo cable to the ACOUSTIMASS IN connector on
the back of the bass module.
2. Connect the other end of the cable to the ACOUSTIMASS connector on the back of
the SoundTouch® 300 soundbar.
3. Check for sound (see page 13).
6 - DANSK
INDHOLD
Sådan kommer du i gang
Bygning af dit underholdningssystem ....................................................................... 8
Udpakning ............................................................................................................................ 8
Retningslinjer for placering ............................................................................................ 9
Placering af et ekstra basmodul .......................................................................... 10
Opsætning af basmodulet
Tilslutning af strøm ............................................................................................................ 11
Parring med en SoundTouch® 300soundbar ......................................................... 12
Parring af et ekstra basmodul (tilbehør) .................................................................. 13
Par med en SoundTouch® 300 soundbar ......................................................... 13
Par med et Lifestyle® 650/600-underholdningssystem ............................. 13
Afslutning af opsætning
Kontrol af lyden .................................................................................................................. 14
Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering ........................................................................................ 15
Kørsel af ADAPTiQ®-lydkalibrering ..................................................................... 15
Brug af basmodulet
Justering af basindstillingen .......................................................................................... 17
Indsamling af systemoplysninger
Systemstatusindikator ...................................................................................................... 19
14 - DANSK
AFSLUTNING AF OPSÆTNING
Kontrol af lyden
1. Tænd dit tv.
2. Hvis du bruger en kabel-/satellitmodtager eller en sekundær kilde:
Tænd for denne kilde.
Hvis din sekundære kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den tilhørende tv-
indgang. Hvis du ikke har programmeret SoundTouch® 300-fjernbetjeningen,
kandet være nødvendigt at bruge en anden fjernbetjening.
3. Tænd din SoundTouch® 300 soundbar.
Du skal nu høre lyd fra basmodulet.
Bemærk: Se side 22, hvis du ikke hører lyd fra basmodulet.
18 - DANSK
BRUG AF BASMODULET
2. På fjernbetjeningen:
Tryk på
for at øge basniveauet.
Tryk på
for at reducere basniveauet.
3. Tryk på
.
Soundbaren gemmer dine indstillinger.
Bemærk: For at opnå den optimale lydkvalitet til programmer, hvor der kun
er tale, f.eks. nyheder og talk shows, skal du aktivere taletilstanden.
Sebrugervejledningen til SoundTouch® 300 for at få flere oplysninger.
Nulstilling af basindstillingen
Tryk og hold nede på på fjernbetjeningen, indtil SoundTouch®-indikatoren
soundbaren blinker to gange.
Basindstillingen nulstilles til de oprindelige fabriksindstillinger.
20 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
Spild ikke væske på systemet eller i nogen åbninger.
Rengør ydersiden af systemet med den medfølgende klud eller en anden blød, tør klud.
Brug ikke spray i nærheden af systemet.
Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit,
ammoniak eller slibemiddel.
Undgå, at der falder genstande ned i åbningerne.
Kundeservice
Yderligere hjælp til at bruge systemet:
Gå til global.Bose.com/Support/AM300
Kontakt Bose® kundeservice.
6 - DEUTSCH
INHALT
Erste Schritte
Erstellen Ihres Entertainment-Systems ..................................................................... 8
Auspacken ............................................................................................................................ 8
Aufstellungshinweise ........................................................................................................ 9
Aufstellen eines zweiten -Bassmoduls .............................................................. 10
Einrichten des Bassmoduls
Anschluss an das Stromnetz ......................................................................................... 11
Abstimmen mit einer SoundTouch® 300- Soundbar ............................................. 12
Abstimmen eines zweiten -Bassmoduls (optional) .............................................. 13
Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-Soundbar ..................................... 13
Abstimmen eines Lifestyle® 650/600 Home Entertainment-Systems ... 13
Setup fertigstellen
Überprüfen des Tons ........................................................................................................ 14
Über die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung ..................................................................... 15
Ausführen der ADAPTiQ®-Audiokalibrierung ................................................. 15
Verwenden des Bassmoduls
Anpassen der Basseinstellung ...................................................................................... 17
Sammeln der Systeminformationen
Systemstatusanzeige ........................................................................................................ 19
18 - DEUTSCH
VERWENDEN DES BASSMODULS
2. Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie
, um den Bass zu erhöhen.
Drücken Sie
, um den Bass zu verringern.
3. Drücken Sie
.
Die Soundbar speichert Ihre Einstellungen.
Hinweis: Für optimale Tonqualität bei reinen Sprachprogrammen, zum Beispiel
Nachrichten und Talk-Shows, sollten Sie den Dialogmodus aktivieren. Weitere
Informationen finden Sie in der SoundTouch® 300-Bedienungsanleitung.
Zurücksetzen der Basseinstellungen
Halten Sie auf der Fernbedienung gedrückt, bis die SoundTouch®-Anzeige an
der Soundbar zweimal blinkt.
Die Basseinstellung wird auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
20 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung
Auf keinen Fall dürfen Flüssigkeiten auf das System oder in Öffnungen
geschüttet werden.
Reinigen Sie die Außenseite des Systems mit dem mitgelieferten Reinigungstuch oder
einem anderen weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Systems.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak oder Polituren enthalten.
Lassen Sie keine Gegenstände in Öffnungen fallen.
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Systems benötigen:
Besuchen Sie global.Bose.com/Support/AM300
Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst.
22 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Bei Problemen mit dem Bassmodul:
Trennen Sie die Netzkabel vom Bassmodul und der SoundTouch® 300-Soundbar,
warten Sie 30 Sekunden und schließen Sie sie an eine stromführende Netzsteckdose an.
Schließen Sie alle Kabel fest an.
Prüfen Sie den Zustand der Systemstatusanzeige (siehe Seite 19).
Stellen Sie das Bassmodul und die SoundTouch® 300-Soundbar von möglichen
Störquellen weg (z. B. drahtlose Router, kabellose Telefone, Fernsehgeräte,
Mikrowellengeräte usw.).
Stellen Sie die SoundTouch® 300-Soundbar für ordnungsgemäßen Betrieb innerhalb
des für Ihren drahtlosen Router oder Ihr Mobilgerät empfohlenen Bereichs auf.
Beachten Sie beim Aufstellen des Bassmoduls die Aufstellungsrichtlinien
(sieheSeite 9).
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach,
in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem
nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst.
Gängige Lösungen
In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige
Probleme aufgeführt.
Symptom Lösung
Bassmodul
wird nicht mit
der Soundbar
abgestimmt
Wiederholen Sie den Abstimmvorgang (siehe Seite 12).
Schließen Sie das Bassmodul mithilfe eines 3,5-mm-Stereokabels an die
Soundbar an (siehe Seite 25). Wenn Sie kein 3,5-mm-Stereokabel
(normalerweise für Kopfhörer und Mobilgeräte verwendet) haben, wenden
Sie sich an den Bose®-Kundendienst, um ein solches Teil zu erhalten.
Siekönnen dieses Teil auch im Elektrofachhandel erwerben.
DEUTSCH - 25
FEHLERBEHEBUNG
Bassmodul kann nicht mit der Soundbar
abgestimmt werden
Wenn Sie das Bassmodul nicht mit der Soundbar abstimmen können, können Sie das
Modul auch mit einem 3,5-mm-Stereokabel (nicht mitgeliefert) mit der Soundbar
verbinden.
Hinweis: Wenn Sie kein 3,5-mm-Stereokabel (normalerweise für Kopfhörer
und Mobilgeräte verwendet) haben, wenden Sie sich an den Bose®-
Kundendienst, um ein solches Teil zu erhalten. Sie können dieses Teil auch im
Elektrofachhandel erwerben.
1. Schließen Sie ein Ende eines 3,5-mm-Stereokabels an den ACOUSTIMASS IN-
Anschluss an der Rückseite des Bassmoduls an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den ACOUSTIMASS-Anschluss an der
Rückseite der SoundTouch® 300-Soundbar an.
3. Überprüfen des Tons (siehe Seite 13).
6 - DUTCH
INHOUD
Aan de slag
Je eigen entertainmentsysteem bouwen ................................................................. 8
Uitpakken .............................................................................................................................. 8
Richtlijnen voor plaatsing ............................................................................................... 9
Een tweede basmodule plaatsen ........................................................................ 10
De basmodule installeren
Op het lichtnet aansluiten .............................................................................................. 11
Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen .................................................... 12
Een tweede basmodule koppelen (optioneel) ....................................................... 13
Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen............................................ 13
Koppelen met een Lifestyle® 650/600-home-entertainmentsysteem ... 13
De installatie afronden
Controleren of er geluid is .............................................................................................. 14
Over ADAPTiQ®-audiokalibratie ................................................................................... 15
De ADAPTiQ®-audiokalibratie uitvoeren........................................................... 15
Gebruik van de basmodule
De lage tonen instellen .................................................................................................... 17
Systeeminformatie verzamelen
Statuslampje ........................................................................................................................ 19
DUTCH - 7
INHOUD
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken ...................................................................................................................... 20
Klantenservice ..................................................................................................................... 20
Informatie over de beperkte garantie ........................................................................ 21
Technische informatie ...................................................................................................... 21
Serviceaansluitpunt ........................................................................................................... 21
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen ............................................................................................. 22
De ADAPTiQ®-audiokalibratie kan niet worden voltooid .................................. 24
De basmodule kan niet met de soundbar worden gekoppeld ........................ 25
8 - DUTCH
AAN DE SLAG
Je eigen entertainmentsysteem bouwen
De Acoustimass® 300 draadloze basmodule maakt deel uit van een modulair home-
entertainmentsysteem. De module is compatibel met de SoundTouch® 300-soundbar
en optionele Virtually Invisible® 300 draadloze surroundluidsprekers (niet bijgeleverd)
Je kunt de surroundluidsprekers of een tweede basmodule op elk moment draadloos
koppelen voor een nog voller, intenser geluid.
Als je de surroundluidsprekers wilt kopen, neem dan contact op met je lokale Bose®-
dealer of ga naar www.Bose.com
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Acoustimass® 300 draadloze basmodule Netsnoer*
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio.
Opmerking: Als een onderdeel beschadigd is of als het glas op de basmodule
gebroken is, mag je deze niet gebruiken. Neem contact op met een
erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice.
DUTCH - 9
AAN DE SLAG
Richtlijnen voor plaatsing
Om draadloze storing te voorkomen, houd je andere draadloze apparatuur op een
afstand van 30-90 cm van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van
metalen kasten, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
Plaats de basmodule op zijn rubbervoetjes langs dezelfde muur als je tv of langs een
andere muur in het voorste derde deel van de kamer.
Kies een stabiel en vlak oppervlak. Trillingen kunnen ertoe leiden dat de basmodule
gaat schuiven, met name op gladde oppervlakken zoals marmer, glas of gepolijst hout.
Houd de voorkant van de basmodule (de kant tegenover de POWER-aansluiting)
op een afstand van minimaal 8 cm of andere oppervlakken. Als de opening aan de
onderkant van deze kant wordt geblokkeerd, heeft dit invloed op de akoestische
prestaties.
Voor meer bastonen plaats je de basmodule dicht bij muren en hoeken. Voor minder
bastonen plaats je de basmodule weg van muren en hoeken.
Plaats GEEN voorwerpen op de basmodule.
Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
Voorbeeld van de plaatsing van het systeem
LET OP: Plaats de basmodule niet op zijn bovenkant of zijkant wanneer deze in gebruik is.
12 - DUTCH
DE BASMODULE INSTALLEREN
Met een SoundTouch
®
300-soundbar
koppelen
Om de basmodule draadloos te koppelen met een SoundTouch® 300-soundbar zet je de
soundbar in koppelmodus met de afstandsbediening.
1. Druk op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300 op de SoundTouch®-knop
.
2. Houd
ingedrukt totdat het verbindingslampje op de soundbar wit knippert.
Na het koppelen laat de basmodule een toon horen. Het STATUS-lampje aan de
achterkant van de module en
op de soundbar brandt wit.
1
2
Opmerkingen:
Het koppelen kan een paar minuten duren.
Als de basmodule niet met de soundbar kan worden gekoppeld, zie dan
“Problemen oplossen” op pagina 22.
DUTCH - 13
DE BASMODULE INSTALLEREN
Een tweede basmodule koppelen
(optioneel)
Een tweede basmodule koppelen kan overal in je luistergebied consistentere of
krachtigere bastonen geven.
Opmerkingen:
Voor instructies voor het plaatsen van een tweede basmodule raadpleeg je pagina 10.
Als je huidige basmodule aangesloten is op je soundbar of systeem met een stereokabel
van 3,5 mm (zie pagina 25), dan kun je geen tweede basmodule koppelen.
Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen
Herhaal het koppelingsproces (zie pagina 12).
Koppelen met een Lifestyle® 650/600-home-
entertainmentsysteem
1. Druk op de afstandsbediening van de Lifestyle® 650/600 op SETUP.
2. Selecteer in het UNIFY®-menu Luidsprekerbeheer en vervolgens
Installatie tweede basmodule.
3. Volg de instructies op het scherm om je tweede basmodule te koppelen.
14 - DUTCH
DE INSTALLATIE AFRONDEN
Controleren of er geluid is
1. Schakel de tv in.
2. Als je een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt:
Zet deze bron aan.
Als je bron aangesloten is op je tv, selecteer dan de juiste tv-ingang. Als je de
afstandsbediening van de SoundTouch® 300 niet hebt geprogrammeerd, kan het
nodig zijn een andere afstandsbediening te gebruiken.
3. Schakel de SoundTouch® 300-soundbar in.
Je hoort nu geluid uit de basmodule te horen.
Opmerking: Als je geen geluid uit de basmodule hoort, zie dan pagina 22.
DUTCH - 17
GEBRUIK VAN DE BASMODULE
De lage tonen instellen
Je kunt de lage tonen van het systeem bijstellen met de SoundTouch®-app of de
afstandsbediening. Voor informatie over de SoundTouch®-app raadpleeg je de
gebruikershandleiding van de SoundTouch® 300.
1. Druk op
op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300.
De lampjes op de soundbar branden om de huidige instelling van de lage tonen aan
te geven, als hieronder te zien is.
Instelling voor lage tonen Activiteit van het lampje
+4
+3
+2
+1
0 (standaard)
-1
-2
-3
-4
DUTCH - 19
Statuslampje
Het statuslampje aan de achterkant van de module geeft de status van het systeem aan.
Activiteit van het lampje Systeemstatus
Continu wit Verbonden met de soundbar
Knipperend wit Een systeemsoftware-update downloaden
Continu oranje (gedimd) Verbinding met de soundbar verbroken
Knipperend oranje Klaar om te koppelen
Uit Energiebesparingsmodus
Knipperend rood Firmwarefout - neem contact op met de Bose®-
klantenservice
SYSTEEMINFORMATIE VERZAMELEN
20 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
Schoonmaken
Zorg dat er geen vloeistof op het systeem of in openingen wordt gemorst.
Maak de buitenkant van het systeem schoon met het bijgeleverde schoonmaakdoekje
of een andere zachte, droge doek.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem.
Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol,
ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
Zorg dat er geen voorwerpen in openingen vallen.
Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem:
Ga naar global.Bose.com/Support/AM300
Neem contact op met de Bose®-klantenservice.
DUTCH - 25
PROBLEMEN OPLOSSEN
De basmodule kan niet met de soundbar
worden gekoppeld
Als je de basmodule niet met de soundbar kunt koppelen, kun je de module ook op de
soundbar aansluiten met een stereokabel van 3,5 mm (niet bijgeleverd).
Opmerking: Als je geen stereokabel van 3,5 mm hebt (deze worden gebruikt voor
hoofdtelefoons en mobiele apparaten), neem dan contact op met de
klantenservice van Bose® om dit onderdeel te ontvangen. Je kunt dit
onderdeel ook in een plaatselijke elektronicawinkel kopen.
1. Sluit een uiteinde van een stereokabel van 3,5 mm aan op de aansluiting
ACOUSTIMASS IN aan de achterkant van de basmodule.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de aansluiting ACOUSTIMASS aan de
achterkant van de SoundTouch® 300-soundbar.
3. Controleer of er geluid is (zie pagina 13).
ESPAÑOL - 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES:
Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en esta guía.
Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que
se rompa, manipule los trozos de vidrio con cuidado.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
NO use un convertidor de corriente con este producto.
NO lo use en vehículos o embarcaciones.
El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para
instalaciones en la pared. Consulte en los códigos de edificación local el tipo correcto de cables que se necesitan para
las instalaciones en pared.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用 Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido
como una cavidad en la pared o un gabinete cerrado.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que podría causar un funcionamiento
no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la industria canadienses establecidos
para la población en general.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor
no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Este dispositivo que funciona de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia
potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
52/W Solo para uso en interiores
Categoría de receptor = 2
Cumple con los requisitos de IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU.
yotros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Introducción
Creación de un sistema de entretenimiento ........................................................... 8
Desembalar .......................................................................................................................... 8
Pautas de colocación ....................................................................................................... 9
Colocar un segundo módulo de bajos .............................................................. 10
Instalación del módulo de bajos
Conectar a la fuente de alimentación ........................................................................ 11
Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300...................................... 12
Emparejar un segundo módulo de bajos(opcional) ........................................... 13
Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300 ............................. 13
Emparejar con un sistema de entretenimiento para elhogar
Lifestyle®650/600 ................................................................................................... 13
Completar la configuración
Verificar sonido ................................................................................................................... 14
Acerca de la calibración de audioADAPTiQ® ......................................................... 15
Ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ® .................................................... 15
Uso del módulo de bajos
Ajustar la configuración de los bajos ......................................................................... 17
Reunir información del sistema
Indicador de estado del sistema .................................................................................. 19
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Cuidado y mantenimiento
Limpieza ................................................................................................................................ 20
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 20
Información de la garantía limitada ............................................................................ 21
Información técnica .......................................................................................................... 21
Conector Service ................................................................................................................ 21
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 22
No se puede completar la calibración de audio ADAPTiQ® ............................. 24
No se puede emparejar el módulo de bajos con la barra de sonido ............. 25
8 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Creación de un sistema de entretenimiento
El módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® 300 es parte de un sistema modular de
entretenimiento para el hogar. Es compatible con la barra de sonido SoundTouch®300
y los altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible® 300 opcionales
(nosuministrados). Puede emparejar inalámbricamente los altavoces envolventes o un
segundo módulo de bajos en cualquier momento para obtener un sonido aún más rico y
absorbente.
Para adquirir los altavoces envolventes, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite
www.Bose.com
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Módulo de bajos inalámbrico
Acoustimass®300
Cable de corriente*
*Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si cualquier parte está dañada o si vidrio del módulo de bajos está roto, no lo
use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de
atención al cliente de Bose.
ESPAÑOL - 9
INTRODUCCIÓN
Pautas de colocación
Para evitar interferencia inalámbrica, mantenga el sistema alejado entre 0,3 m y 0,9 m
de cualquier equipo inalámbrico. Coloque el sistema alejado de gabinetes metálicos,
deotros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
Apoye el módulo de bajos sobre los pies de goma junto a la misma pared que la TV o
alguna pared en la parte delantera de la habitación.
Elija una superficie estable y nivelada. La vibración puede hacer que el módulo de
bajos se mueva, especialmente sobre superficies lisas como mármol, vidrio o madera
altamente lustrada.
Mantenga la parte delantera del módulo de bajos (el lado opuesto al conector de
alimentación) a por lo menos 7,6 cm de cualquier otra superficie. Bloquear el puerto
de la parte inferior de este lado afecta el rendimiento acústico.
Para obtener más bajos, coloque el módulo de bajos cerca de las paredes y las
esquinas. Para obtener menos bajos, coloque el módulo de bajos lejos de las paredes
y las esquinas.
NO coloque ningún objeto sobre el módulo de bajos.
Asegúrese de que haya una salida de CA (red eléctrica) cerca.
Ejemplo de ubicación del sistema
PRECAUCIÓN: No coloque el módulo de bajos sobre su parte superior o sus lados
cuando lo use.
10 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Colocar un segundo módulo de bajos
Intente colocar cada módulo de bajos en varias ubicaciones para obtener el mejor
sonido en el área de escucha. Después de colocar un módulo en una nueva ubicación,
ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 15). Para obtener más bajos,
coloque los módulos más cerca uno de otro o más cerca de las paredes y esquinas.
ESPAÑOL - 11
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE BAJOS
Conectar a la fuente de alimentación
1. Enchufe el cable de corriente en el conector del módulo de bajos.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
12 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE BAJOS
Emparejar con una barra de sonido
SoundTouch
®
300
Para emparejar inalámbricamente el módulo de bajos con una barra de sonido
SoundTouch® 300, coloque la barra de sonido en modo de emparejamiento con
elcontrol remoto.
1. En el control remoto de SoundTouch® 300, presione el botón SoundTouch®
.
2. Mantenga presionado
hasta que el indicador de conectividad de la barra de
sonido parpadee de color blanco.
Una vez emparejado, el módulo de bajos emite un sonido. El indicador STATUS en la
parte posterior del módulo y
en la barra de sonido se iluminan de color blanco.
1
2
Notas:
El emparejamiento puede tardar varios minutos.
Si el módulo de bajos no se empareja con una barra de sonido, vea “Solución de
problemas” en la página 22.
ESPAÑOL - 13
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE BAJOS
Emparejar un segundo módulo de
bajos(opcional)
Emparejar un segundo módulo de bajos puede producir bajos más consistentes o
fuertes en el área de escucha.
Notas:
Para obtener instrucciones sobre cómo colocar un segundo módulo de bajos, vea la
página 10.
Si el módulo de bajos actual está conectado a la barra de sonido o al sistema con
un cable estéreo de 3,5 mm (vea la página 25), no puede emparejar un segundo
módulo de bajos.
Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300
Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 12).
Emparejar con un sistema de entretenimiento para
elhogar Lifestyle® 650/600
1. En el control remoto del Lifestyle® 650/600, presione SETUP.
2. Del menú UNIFY®, seleccione Administrar altavoz, seleccione
Configurar Segundo módulo de bajos.
3. Siga las instrucciones en pantalla para emparejar un segundo módulo de bajos.
14 - ESPAÑOL
COMPLETAR LA CONFIGURACIÓN
Verificar sonido
1. Encienda el televisor.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria:
Encienda esta fuente.
Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV
adecuada. Si no ha programado el control remoto de SoundTouch® 300, es posible
que deba usar otro control remoto.
3. Encienda la barra de sonido SoundTouch® 300.
Debería oír un sonido proveniente del módulo de bajos.
Nota: Si no oye ningún sonido del módulo de bajos, vea la página 22.
ESPAÑOL - 15
COMPLETAR LA CONFIGURACIÓN
Acerca de la calibración de
audioADAPTiQ
®
Luego de configurar el módulo de bajos y emparejarlo con una barra de sonido
SoundTouch® 300, realice una calibración de audio ADAPTiQ® para obtener el mejor
rendimiento acústico. La calibración de audio ADAPTiQ personaliza el sonido del sistema
a la acústica de su área de escucha al tomar cinco mediciones de audio. Para ejecutar una
calibración de audio, necesita 10 minutos cuando la habitación esté en silencio.
Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono ubicado en la parte superior
del auricular ADAPTiQ (suministrado con la barra de sonido) mide las características del
sonido de la habitación para determinar una calidad de sonido óptima.
Si ya no tiene el auricular ADAPTiQ, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de Bose para obtener un repuesto.
Nota: Si también está emparejando los altavoces envolventes inalámbricos Virtually
Invisible® 300 con la barra de sonido, empareje los altavoces antes de ejecutar
la calibración de audio ADAPTiQ. Consulte la guía de inicio rápido o la guía del
usuario de Virtually Invisible® 300.
Ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ®
1. Inserte el cable de los auriculares ADAPTiQ (suministrados con la barra de sonido
SoundTouch® 300) en el conector ADAPTiQ en la parte trasera de la barra de sonido.
2. Colóquese los auriculares ADAPTiQ.
16 - ESPAÑOL
COMPLETAR LA CONFIGURACIÓN
3. En el control remoto de SoundTouch® 300, presione el botón SoundTouch® .
4. Mantenga presionado
hasta que el indicador de TV y el indicador Bluetooth®
en la barra de sonido se iluminen de color verde
1
2
Comienza el proceso de ADAPTiQ®.
Nota: Si no oye su idioma, presione
y en el panel de navegación para
cambiar de idioma. Para restablecer el idioma, mantenga presionado
durante 10 segundos.
5. Siga las indicaciones de voz hasta que se complete el proceso de ADAPTiQ.
Si escucha un mensaje de error y no puede completar la calibración de audio
ADAPTiQ, vea la página 24.
6. Desenchufe los auriculares ADAPTiQ de la barra de sonido y guárdelos en un
lugar seguro.
Si más tarde empareja los altavoces envolventes o un segundo módulo de bajos,
mueva o monte el sistema o mueva los muebles, ejecute la calibración de audio
ADAPTiQ otra vez para asegurar una calidad óptima de sonido.
ESPAÑOL - 17
USO DEL MÓDULO DE BAJOS
Ajustar la configuración de los bajos
Puede ajustar la configuración de bajos del sistema con la aplicación SoundTouch® o
elcontrol remoto. Para obtener detalles sobre la aplicación SoundTouch®, consulte la
guía del usuario de SoundTouch® 300.
1. En el control remoto SoundTouch® 300 presione
.
Los indicadores de la barra de sonido se iluminan para mostrar la configuración de
bajos actual, como se muestra a continuación.
Configuración de Bajos Actividad del indicador
+4
+3
+2
+1
0 (predeterminado)
-1
-2
-3
-4
18 - ESPAÑOL
USO DEL MÓDULO DE BAJOS
2. En el control remoto:
Presione
para aumentar el nivel de bajos.
Presione
para disminuir el nivel de bajos.
3. Presione
.
La barra de sonido guarda la configuración.
Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos, por
ejemplo noticieros y programas de entrevistas, active el modo de diálogo.
Paraobtener más información, consulte la guía del usuario de SoundTouch® 300.
Restablecer la configuración de los bajos
En el control remoto, mantenga presionado hasta que el indicador SoundTouch®
en la barra de sonido parpadee dos veces.
La configuración de los bajos se restablece a los valores originales de fábrica.
ESPAÑOL - 19
Indicador de estado del sistema
El indicador STATUS de la parte posterior del módulo muestra el estado del sistema.
Actividad del indicador Estado del sistema
Color blanco Conectado a la barra de sonido
Blanco intermitente Descargando la actualización del software del sistema
Color ámbar (tenue) Desconectado de la barra de sonido
Ámbar intermitente Listo para emparejar
Apagado Encendido modo de ahorro
Rojo intermitente Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose®
REUNIR INFORMACIÓN DEL SISTEMA
20 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
No utilice aerosoles cerca del sistema.
No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
Visite global.Bose.com/Support/AM300
Contacte al servicio de atención al cliente de Bose®
ESPAÑOL - 21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Información de la garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de la garantía en la caja
se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte las instrucciones de la tarjeta
acerca de cómo obtener un servicio de garantía y registrar el producto. Si no lo registra,
no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en
Australia y en Nueva Zelanda. Visite el sitio Web global.Bose.com.au/en_au/support/
policies.html o global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html para obtener más
detalles sobre la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
Clasificación de energía de entrada: 110-240V 50/60Hz, 180W
Conector Service
El conector SERVICE solo se usa para servicio. No inserte ningún cable en este conector.
22 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta problemas con el módulo de bajos:
Desenchufe los cable de corriente del módulo de bajos y la barra de sonido
SoundTouch® 300, espere 30 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Compruebe el estado del indicador de estado del sistema (vea la página 19).
Aleje el módulo de bajos y la barra de sonido SoundTouch® 300 de posibles
interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas,
etc.).
Mueva la barra de sonido SoundTouch® 300 dentro del rango recomendado de su
router inalámbrico o dispositivo móvil para que funcione correctamente.
Coloque el módulo de bajos de acuerdo con las pautas de colocación (vea la
página 9).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
El módulo
de bajos no
se empareja
con la barra
desonido
Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 12).
Conecte el módulo de bajos a la barra de sonido con un cable estéreo
de 3,5 mm (vea la página 25). Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm
(generalmente usado para auriculares y dispositivos móviles), contacte al
servicio al cliente de Bose® para ordenar esta parte. También puede adquirir
esta parte en su tienda local de electrónica.
ESPAÑOL - 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Intermitente o
no hay audio
Restaure el audio del sistema.
Aumente el volumen.
Asegúrese de que el cable HDMI™ de la barra de sonido esté inserto en un
conector de la TV con la etiqueta ARC o Audio Return Channel. Si la TV no
tiene un conector HDMI (ARC), conéctela a la barra de sonido con el cable
óptico (consulte la guía del usuario de SoundTouch® 300).
Inserte el cable óptico de la barra de sonido en un conector de la TV con la
etiqueta Output o OUT, no Input ni IN.
Asegúrese de que la TV pueda emitir audio desde las fuentes conectadas y
que la salida de audio esté activada (consulte la guía del usuario de la TV).
Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 12).
Si la fuente está conectada a la TV:
Seleccione la entrada de TV correcta (consulte la guía del usuario de
SoundTouch® 300).
Enchufe la fuente directamente a la barra de sonido y seleccione la
configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para reproducir
audio directamente de la fuente (consulte la guía del usuario de
SoundTouch® 300).
Actualizar el software del sistema:
1. En el control remoto de SoundTouch® 300, presione el botón
SoundTouch®
.
2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que el indicador
Wi-Fi® , el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y
elindicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
El sonido
es malo o
distorsionado
Pruebe diferentes fuentes, si se encuentran disponibles.
Quite todas las capas protectoras del módulo de bajos.
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 15).
Los bajos
pueden ser
muy pesados
o bajos
Ajuste la configuración del módulo de bajos del sistema (vea la página 17).
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 15).
Aleje el módulo de bajos de las paredes y las esquinas cercanas.
24 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se puede completar la calibración de
audio ADAPTiQ
®
Escuche las indicaciones de voz para los siguientes mensajes de error:
Mensaje
de error
Problema Qué hacer
1 El micrófono en
elauricular ADAPTiQ no
detecta sonido.
Asegure todos los cables.
Desconecte el cable del auricular ADAPTiQ y
vuelva a conectarlo firmemente al conector
ADAPTiQ de la barra de sonido.
Verifique que la abertura del micrófono en la
parte superior del auricular ADAPTiQ no esté
bloqueada.
El auricular ADAPTiQ puede estar dañado.
Llame al servicio de atención al cliente de Bose®
para obtener los repuestos.
2 Hay demasiado ruido en
el entorno.
Vuelva a ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ
cuando la habitación está en silencio.
3 El auricular ADAPTiQ está
demasiado cerca de los
altavoces.
Aleje el auricular ADAPTiQ de los altavoces.
4 Los entornos de escucha
son demasiado similares.
Aléjelos 3 a 6 m del entorno de escucha anterior.
5 El auricular ADAPTiQ no
puede medir debido al
movimiento.
No mueva la cabeza.
Después de corregir el problema, debe volver a ejecutar la calibración de audio
ADAPTiQ (vea la página 15).
Si escucha un mensaje de error diferente, contacte al servicio de atención al cliente de
Bose para recibir más instrucciones.
ESPAÑOL - 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se puede emparejar el módulo de bajos
con la barra de sonido
Si no puede emparejar el módulo de bajos con la barra de sonido, también
puede conectar el módulo a la barra de sonido con un cable estéreo de 3,5 mm
(nosuministrado).
Nota: Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares y
dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para ordenar esta
parte. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica.
1. Conecte un extremo del cable estéreo de 3,5 mm en el conector ACOUSTIMASS IN
en la parte posterior del módulo de bajos.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector ACOUSTIMASS en la parte posterior
de la barra de sonido SoundTouch® 300.
3. Compruebe el sonido (vea la página 13).
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon
kiinnityspisteen läheisyydessä.
10. ytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
läikkynyt nestettä tai pudonnut esine, laite on kastunut tai kostunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
6 - FINNISH
SISÄLTÖ
Aloittaminen
Viihdejärjestelmän rakentaminen ................................................................................ 8
Purkaminen pakkauksesta .............................................................................................. 8
Paikan valitseminen ........................................................................................................... 9
Toisen bassoyksikön sijoittaminen ...................................................................... 10
Bassoyksikön asentaminen
Virran yhdistäminen .......................................................................................................... 11
Laiteparin muodostaminen SoundTouch® 300 soundbarin kanssa................ 12
Laiteparin muodostaminen toisen bassoyksikön kanssa (valinnaista) ......... 13
Muodosta laitepari SoundTouch® 300 soundbarin kanssa ........................ 13
Laiteparin muodostaminen Lifestyle® 650/600
-kotiteatterijärjestelmän kanssa ........................................................................... 13
yttöönoton viimeisteleminen
Äänen tarkistaminen ......................................................................................................... 14
Tietoa ADAPTiQ®-äänenkalibroinnista ....................................................................... 15
Äänen ADAPTiQ®-kalibroinnin suorittaminen ................................................. 15
Bassoyksikön käyttäminen
Bassoäänien säätäminen ................................................................................................. 17
Järjestelmätietojen kerääminen
Järjestelmän merkkivalo.................................................................................................. 19
18 - FINNISH
BASSOYKSIKÖN KÄYTTÄMINEN
2. Kaukosäätimellä voidaan
lisätä bassoa painamalla
vähentää bassoa painamalla .
3. Paina
.
Soundbar tallentaa asetukset.
Huomautus: Jos haluat optimoida puheohjelmien, kuten uutisten
jakeskusteluohjelmien, äänenlaadun, ota käyttöön puhetta korostava tila.
Lisätietoja on SoundTouch® 300 -käyttöohjeessa.
Bassoäänien palauttaminen
Pidä kaukosäätimen painettuna, kunnes soundbarin SoundTouch®-merkkivalo
välähtää kaksi kertaa.
Bassoäänten oletusasetus palautetaan.
20 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Puhdistaminen
Varo, ettei järjestelmään ja sen aukkoihin pääse nesteitä.
Puhdista järjestelmän ulkopinnat sen mukana toimitetulla puhdistusliinalla tai muulla
pehmeällä, kuivalla liinalla.
Älä käytä järjestelmän lähellä mitään sumutettavia aineita.
Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia,
ammoniakkia tai hankausaineita.
Varo, ettei aukkoihin putoa esineitä.
Asiakaspalvelu
Lisätietoja järjestelmän käyttämisestä:
Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/AM300
Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun.
22 - FINNISH
VIANMÄÄRITYS
Jos bassoyksikön kanssa ilmenee ongelmia:
Irrota bassoyksikön ja SoundTouch® 300 soundbarin virtajohto, odota 30 sekuntia
jaliitä ne sitten tukevasti toimivaan pistorasiaan.
Kytke johdot tukevasti.
Tarkista järjestelmän tilamerkkivalo (ks. sivu 19).
Siirrä bassoyksikkö ja SoundTouch® 300 soundbar kauas mahdollisista häiriölähteistä
(langattomat reitittimet, langattomat puhelimet, televisiot, mikroaaltouunit tms.).
Siirrä SoundTouch® 300 soundbar suositellun etäisyyden päähän langattomasta
reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein.
Sijoita bassoyksikkö sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 9).
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen® asiakaspalveluun.
Tavallisimmat ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Ongelma Ratkaisu
Bassoyksikkö
ei muodosta
laiteparia
soundbarin
kanssa.
Toista parinmuodostus (ks. sivu 12).
Yhdistä bassoyksikkö soundbariin 3,5 mm:n stereojohdolla (ks.
sivu 25). Jos sinulla ei ole 3,5 mm:n stereojohtoa (tavallinen
kuulokkeiden ja mobiiililaitteiden kanssa käytettävä johto), tilaa sellainen
Bosen® asiakaspalvelusta. Voit myös ostaa johdon mistä tahansa
elektroniikkaliikkeestä.
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Prise en main
Mise en place de votre système homecinéma....................................................... 8
Déballage .............................................................................................................................. 8
Conseils de positionnement .......................................................................................... 9
Positionnement d’un autre module de graves ............................................... 10
Installation du module de graves
Raccordement à la prise secteur ................................................................................. 11
Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300 ........................................... 12
Jumelage d’un second module de graves (facultatif) ......................................... 13
Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300 ................................... 13
Jumelage avec un système home cinéma Lifestyle®650/600 ................ 13
Finalisation de l’installation
Vérification du son ............................................................................................................ 14
À propos du système d’étalonnage audioADAPTiQ® ......................................... 15
Exécution de l’étalonnage audio ADAPTiQ® ................................................... 15
Utilisation du module de graves
Paramétrage des graves.................................................................................................. 17
Collecte des informations système
Voyant d’état du système ............................................................................................... 19
FRANÇAIS - 9
PRISE EN MAIN
Conseils de positionnement
Pour éviter les interférences hertziennes, n’approchez pas d’autres appareils sans fil à
moins de 0,3 à 0,9 m du système. Placez le système à l’écart d’étagères métalliques,
d’autres appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe.
Posez le module de graves sur ses pieds en caoutchouc le long du même mur que le
téléviseur, ou le long d’un autre mur dans le tiers avant de la pièce.
Choisissez une surface plane et stable. Le module de graves risque de bouger sous
l’effet des vibrations, en particulier s’il est placé sur une surface lisse telle que le
marbre, le verre ou le bois poncé.
Maintenez la face avant du module de graves (le côté opposé au connecteur
d’alimentation) à au moins 7,6cm de toute autre surface. Le blocage de l’évent à la
base de ce côté affecterait les performances acoustiques.
Pour obtenir davantage de graves, placez le module de graves à proximité d’un mur ou
d’un angle. Pour réduire les graves, éloignez le module de graves des murs et des angles.
Veillez à ne PAS placer d’objets sur le module de graves.
Placez le module à proximité d’une prise électrique.
Exemple de positionnement du système
ATTENTION: ne placez pas le module de graves à l’envers ou sur un côté lors de
l’utilisation.
FRANÇAIS - 13
INSTALLATION DU MODULE DE GRAVES
Jumelage d’un second module de graves
(facultatif)
Le jumelage d’un second module de graves peut vous permettre d’augmenter les graves
dans votre zone d’écoute.
Remarques:
Reportez-vous à la page 10 pour en savoir plus sur le positionnement d’un second
module de graves.
Si votre module de graves actuel est raccordé à votre barre de son ou au système à
l’aide d’un câble stéréo de 3,5mm (reportez-vous à la page 25), vous ne pouvez
pas jumeler un second module de graves.
Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300
Répétez le processus de jumelage (reportez-vous à la page 12).
Jumelage avec un système home cinéma
Lifestyle®650/600
1. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande du système Lifestyle® 650/600.
2. Dans le menu UNIFY®, sélectionnez Gestion des enceintes,
puisConfigurationSecond module de graves.
3. Suivez les instructions à l’écran pour jumeler votre second module de graves.
FRANÇAIS - 17
UTILISATION DU MODULE DE GRAVES
Paramétrage des graves
Il est possible de régler les graves du système à l’aide de l’application SoundTouch® ou
de la télécommande. Pour plus de détails sur l’application SoundTouch®, reportez-vous à
la notice d’utilisation de la barre de son SoundTouch® 300.
1. Sur la télécommande de la barre de son SoundTouch® 300, appuyez sur la touche
.
Les voyants de la barre de son clignotent pour indiquer le réglage actuel des graves,
comme indiqué ci-dessous.
Réglage des graves Activité du voyant
+4
+3
+2
+1
0 (par défaut)
-1
-2
-3
-4
6 - ITALIANO
SOMMARIO
Guida introduttiva
Composizione del sistema di intrattenimento ........................................................ 8
Disimballaggio .................................................................................................................... 8
Indicazioni per la collocazione ..................................................................................... 9
Posizionamento di un secondo modulo bassi ................................................ 10
Configurazione del modulo bassi
Collegamento all’alimentazione ................................................................................... 11
Accoppiamento a una soundbar SoundTouch® 300 ............................................ 12
Accoppiamento di un secondo modulobassi ....................................................... 13
Accoppiare con una soundbar SoundTouch® 300 ........................................ 13
Accoppiamento con un sistema di home entertainment Lifestyle®
650/600 ........................................................................................................................ 13
Completamento della configurazione
Verifica dell’audio .............................................................................................................. 14
Informazioni sulla calibrazione audioADAPTiQ® .................................................. 15
Esecuzione della calibrazione audio ADAPTiQ® ............................................ 15
Utilizzo del modulo bassi
Regolazione dell’impostazione dei bassi .................................................................. 17
Acquisizioni di informazioni sul sistema
Indicatore di stato del sistema...................................................................................... 19
12 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL MODULO BASSI
Accoppiamento a una soundbar
SoundTouch
®
300
Per accoppiare in modalità wireless il modulo dei bassi a una soundbar
SoundTouch® 300, attivare la modalità di accoppiamento della soundbar mediante
iltelecomando.
1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere il pulsante SoundTouch®
.
2. Premere e tenere premuto
fino a quando l’indicatore della connettività sulla
soundbar non lampeggia in bianco.
Una volta completato l’accoppiamento, il modulo bassi emette un segnale
acustico. L’indicatore di stato sul lato posteriore del modulo e l’indicatore
si
illuminano in bianco.
1
2
Note:
Loperazione potrebbe richiedere diversi minuti.
Se l’accoppiamento del modulo alla soundbar non dovesse riuscire, vedere
“Risoluzione dei problemi” a pagina 22.
18 - ITALIANO
UTILIZZO DEL MODULO BASSI
2. Sul telecomando:
Premere
per aumentare i bassi.
Premere
per ridurre i bassi.
3. Premere
.
La soundbar salva le impostazioni.
Nota: per ottenere una qualità audio ottimale nei programmi costituiti solamente
da dialoghi, ad esempio telegiornali e talk show, abilitare la modalità dialogo.
Perulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di SoundTouch® 300.
Ripristino dell’impostazione dei bassi
Sul telecomando, premere e tenere premuto finché l’indicatore SoundTouch®
sulla soundbar non lampeggia due volte.
Viene ripristinata l’impostazione dei bassi predefinita.
ITALIANO - 19
Indicatore di stato del sistema
L’indicatore di stato sulla parte posteriore del modulo fornisce informazioni sullo stato
del sistema.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Bianco fisso Connesso alla soundbar
Bianco lampeggiante Scaricamento di aggiornamenti del software di sistema
Ambra fisso (debole) Disconnesso dalla soundbar
Arancione lampeggiante Pronto per l’accoppiamento
Spento Modalità di risparmio energetico
Rosso lampeggiante Errore firmware - chiamare l’assistenza clienti Bose®
ACQUISIZIONI DI INFORMAZIONI SUL SISTEMA
22 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si dovessero riscontrare problemi con il modulo dei bassi:
Scollegare i cavi di alimentazione dal modulo dei bassi e dalla soundbar
SoundTouch® 300, attendere 30 secondi, quindi collegarli a una presa di corrente
CAattiva.
Fissare bene tutti i cavi.
Verificare lo stato dell’indicatore di stato del sistema (vedere pagina 19).
Allontanare il modulo dei bassi e la soundbar SoundTouch® 300 da possibili fonti di
interferenze (router wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.).
Spostare la soundbar SoundTouch® 300 entro il raggio di portata del segnale del
router wireless o del dispositivo mobile, per un funzionamento corretto.
Posizionare il modulo dei bassi come indicato nelle linee guida sul posizionamento
(vedere pagina 9).
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose®.
Soluzioni comuni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Sintomo Soluzione
Impossibile
accoppiare il
modulo dei bassi
alla soundbar
Ripetere la procedura di accoppiamento (vedere pagina 12).
Collegare il modulo dei bassi alla soundbar utilizzando un cavo
stereo da 3,5 mm (vedere pagina 25). se non si dispone di un
cavo stereo da 3,5 mm (comunemente usato per cuffie e dispositivi
mobili), contattare il servizio clienti Bose® per richiederne uno. È anche
possibile acquistare il cavo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti
elettronici.
6 - MAGYAR
TARTALOM
Első lépések
Állítsa össze házimozirendszerét ................................................................................. 8
Kicsomagolás ...................................................................................................................... 8
Irányelvek az elhelyezéshez ........................................................................................... 9
Másik mélyhangmodul elhelyezése .................................................................... 10
A mélyhangmodul beállítása
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz ................................................................ 11
Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval ...................................................... 12
Második mélyhangmodul párosítása (opcionális)................................................. 13
Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval ............................................. 13
Párosítás a Lifestyle® 650/600 házimozirendszerrel ................................... 13
A beállítás befejezése
A hang ellenőrzése ............................................................................................................ 14
Az ADAPTiQ® hangkalibráció bemutatása ............................................................... 15
Az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárás futtatása ............................................ 15
A mélyhangmodul használata
A mélyhangszint beállítása ............................................................................................ 17
Rendszerinformációk begyűjtése
Rendszer állapotjelzője.................................................................................................... 19
12 - MAGYAR
A MÉLYHANGMODUL BEÁLLÍTÁSA
Párosítás a SoundTouch
®
300
hangsugárzóval
A mélyhangmodul és a SoundTouch® 300 hangsugárzó vezeték nélküli párosításához
helyezze a hangsugárzót párosítási módba a távvezérlő segítségével.
1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot
.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a
gombot, amíg a hangsugárzó kapcsolatjelző fénye
fehéren nem villog.
A párosítás után a mélyhangmodul hangjelzést ad. A modul hátulján található
STATUS jelzőfény és a hangsugárzón lévő
fehéren világít.
1
2
Megjegyzések:
A párosítás néhány percig tart.
Ha a mélyhangmodul és a hangsugárzó párosítása sikertelen, lásd: „Hibaelhárítás”,
22. oldal.
MAGYAR - 13
A MÉLYHANGMODUL BEÁLLÍTÁSA
Második mélyhangmodul párosítása
(opcionális)
A második mélyhangmodul párosításával egységesebb vagy erőteljesebb
mélyhangokat produkálhat a zenehallgatási környezet teljes területén.
Megjegyzések:
A második mélyhangmodul elhelyezésével kapcsolatban lásd: 10. oldal.
Ha a jelenlegi mélyhangmodulja 3,5 mm-es sztereókábellel (lásd: 25. oldal)
csatlakozik a hangsugárzóhoz vagy a rendszerhez, másik mélyhangmodul nem
párosítható.
Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval
Ismételje meg a párosítási eljárást (lásd: 12. oldal).
Párosítás a Lifestyle® 650/600 házimozirendszerrel
1. A Lifestyle® 650/600 távvezérlőjén nyomja meg a SETUP gombot.
2. A UNIFY® menüben válassza a Hangszóró-kezelő elemet, majd válassza a
BeállításMásodik mélyhangmodul lehetőséget.
3. A második mélyhangmodul párosításához kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
18 - MAGYAR
A MÉLYHANGMODUL HASZNÁLATA
2. A távvezérlővel:
Nyomja meg a
gombot a mélyhangszint növeléséhez.
Nyomja meg a
gombot a mélyhangszint csökkentéséhez.
3. Nyomja meg az
gombot.
A hangsugárzó menti a beállításokat.
Megjegyzés: A kizárólag párbeszédeket tartalmazó műsorok, például hírek vagy
beszélgetőshow-k optimális hangminőségének biztosításához
engedélyezze a párbeszéd módot. További információkért tekintse meg a
SoundTouch® 300 kezelési útmutatóját.
A mélyhangszint alaphelyzetbe állítása
Tartsa lenyomva a távvezérlő gombját mindaddig, amíg a hangsugárzó
SoundTouch® jelzőfénye (
) kétszer fel nem villan.
A mélyhangbeállítás visszaáll a gyári alapértékekre.
MAGYAR - 19
Rendszer állapotjelzője
A modul hátoldalán lévő STATUS jelzőfény a rendszer állapotát mutatja.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva a hangsugárzóhoz
Fehéren villog A rendszerszoftver frissítésének letöltése
Folyamatos borostyánsárga
(halvány)
Nem csatlakozik a hangsugárzóhoz
Sárga villogás Párosításra kész
Ki Energiakímélő mód
Piros villogás Firmware-hiba. Hívja a Bose® ügyfélszolgálatát.
RENDSZERINFORMÁCIÓK BEGYŰJTÉSE
22 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha a mélyhangmodullal kapcsolatban problémákat észlel:
Húzza ki a mélyhangmodul és a SoundTouch® 300 hangsugárzó tápkábeleit, várjon
30 másodpercet, majd biztonságosan dugja be őket egy élő elektromos aljzatba.
Csatlakoztassa a többi kábelt.
Ellenőrizze a rendszer állapotjelzőjének állapotát (lásd: 19. oldal).
A mélyhangmodult és a SoundTouch® 300 hangsugárzót vigye távolabb a lehetséges
interferenciát okozó eszközöktől (vezeték nélküli útválasztók és telefonok, televíziók,
mikrohullámú sütők stb.).
Vigye a SoundTouch® 300 hangsugárzót a vezeték nélküli útválasztó vagy
mobileszköz javasolt hatósugarába a megfelelő működés érdekében.
A mélyhangmodult az elhelyezésre vonatkozó útmutatás szerint kell elhelyezni (lásd:
9. oldal).
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához.
Gyakori megoldások
Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását
ismertetjük.
Jelenség Megoldás
A mélyhangmodult
nem sikerül
párosítani a
hangsugárzóval
Ismételje meg a párosítási eljárást (lásd: 12. oldal).
Csatlakoztassa a mélyhangmodult a hangsugárzóhoz egy 3,5 mm-es
sztereokábellel (lásd: 25. oldal). Ha nem rendelkezik 3,5 mm-
es sztereokábellel (amelyek fejhallgatókhoz és mobileszközökhöz
gyakorta használatosak), a Bose® ügyfélszolgálatától igényeljen egyet.
A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt.
MAGYAR - 25
HIBAELHÁRÍTÁS
A mélyhangmodult nem sikerült párosítani
a hangsugárzóval
Ha a mélyhangmodult nem sikerül párosítani a hangsugárzóval, próbálja a modult egy
3,5mm-es sztereokábellel a hangsugárzóhoz csatlakoztatni (nem tartozéka a terméknek).
Megjegyzés: Ha nem rendelkezik 3,5 mm-es sztereokábellel (amelyek
fejhallgatókhoz és mobileszközökhöz gyakorta használatosak), a Bose®
ügyfélszolgálatától igényeljen egyet. A helyi elektromos szaküzletben is
megvásárolhatja ezt a tételt.
1. A 3,5 mm-es sztereokábel egyik végét dugja be a mélyhangmodul hátulján lévő
ACOUSTIMASS IN csatlakozóba.
2. A kábel másik végét csatlakoztassa a SoundTouch® 300 hangsugárzó ACOUSTIMASS
csatlakozójába.
3. Ellenőrizze, hogy van-e hang (lásd: 13. oldal).
6 – NORSK
INNHOLD
Komme i gang
Bygge underholdningssystemet .................................................................................. 8
Utpakking .............................................................................................................................. 8
Veiledning for plassering ................................................................................................ 9
Plassering av en sekundær bassmodul ............................................................. 10
Konfigurere bassmodulen
Koble til strøm ..................................................................................................................... 11
Koble sammen med en SoundTouch® 300- lydplanke ......................................... 12
Koble sammen med en sekundær bassmodul (valgfritt) ................................... 13
Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke ................................. 13
Koble sammen med et Lifestyle® 650/600
hjemmeunderholdningssystem ............................................................................ 13
Fullføre oppsettet
Kontrollere lyden ................................................................................................................ 14
ADAPTiQ®-lydkalibrering ................................................................................................ 15
Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibrering ............................................................................ 15
Bruke bassmodulen
Justere bassinnstillingen ................................................................................................. 17
Samle inn systeminformasjon
Statusindikator for systemet ......................................................................................... 19
NORSK - 13
KONFIGURERE BASSMODULEN
Koble sammen med en sekundær
bassmodul (valgfritt)
Tilkobling av en sekundær bassmodul kan gi jevnere eller kraftigere bass i lytteområdet.
Merknader:
For instruksjoner om hvor du bør plassere en sekundær bassmodul, se side 10.
Hvis den nåværende bassmodulen din er koblet til lydplanken eller systemet med en
3,5 mm stereokabel (se side 25), kan du ikke koble til en sekundær bassmodul.
Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke
Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 12).
Koble sammen med et Lifestyle® 650/600
hjemmeunderholdningssystem
1. På fjernkontrollen for Lifestyle® 650/600 trykker du på SETUP.
2. Åpne UNIFY®-menyen, velg Speaker Management (Høyttalerstyring). Deretter
velger du Setup (Konfigurer) Second Bass Module (Sekundær bassmodul).
3. Følg instruksjonene på skjermen for å koble til den sekundære bassmodulen.
14 – NORSK
FULLFØRE OPPSETTET
Kontrollere lyden
1. Slå TV-en på.
2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder:
Slå kilden på.
Hvis sekundærkilden er koblet til TVen, velger du tilhørende TV-inngang. Hvis du
ikke har programmert SoundTouch® 300-fjernkontrollen, kan det hende du må
bruke en annen fjernkontroll.
3. Slå SoundTouch® 300-lydplanken på.
Du skal høre et det kommer lyd fra bassmodulen.
Merk: Hvis du ikke hører lyd fra bassmodulen, kan du se side 22.
NORSK - 15
FULLFØRE OPPSETTET
ADAPTiQ
®
-lydkalibrering
Når du har konfigurert bassmodulen og koblet sammen med en SoundTouch® 300-
lydplanke, kjører du ADAPTiQ®-lydkalibrering for å få best mulig akustisk gjengivelse.
ADAPTiQ-lydkalibrering tilpasser systemets lyd til akustikken i lytteområdet ved å
utføre fem lydmålinger. Hvis du vil utføre en lydkalibrering, må det være stille i rommet
i ti minutter.
Under ADAPTiQ-lydkalibreringen vil mikrofonen på toppen av ADAPTiQ-hodetelefonene
(følger med lydplanken) måle lydegenskapene for rommet for å fastslå optimal
lydkvalitet.
Hvis du ikke lenger har ADAPTiQ-hodetelefonene, kan du kontakte kundestøtte hos
Bose® for å få et nytt sett.
Merk: Hvis du også kobler sammen de trådløse Virtually Invisible® 300-surround-
høyttalere med lydplanken, kobler du sammen høyttalerne før du kjører
ADAPTiQ-lydkalibrering. Se hurtigstartveiledningen eller brukerveiledningen
forVirtually Invisible® 300.
Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibrering
1. Sett kabelen for ADAPTiQ-hodetelefonene (følger med SoundTouch® 300-
lydplanken) inn i ADAPTiQ-kontakten på baksiden av lydplanken.
2. Sett ADAPTiQ-hodetelefonene på hodet.
18 – NORSK
BRUKE BASSMODULEN
2. På fjernkontrollen:
Trykk
for å øke bassen.
Trykk
for å redusere bassen.
3. Trykk
.
Lydplanken lagrer innstillingene.
Merk: Aktiver dialogmodus for optimal lydkvalitet for programmer med bare tale,
foreksempel nyheter og talkshow. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se de
brukerveiledningen SoundTouch® 300.
Tilbakestille bassinnstillingen
På fjernkontrollen trykker og holder du til SoundTouch®-indikatoren
lydplanken blinker to ganger.
Bassinnstillingen tilbakestilles til de opprinnelige fabrikkinnstillingene.
NORSK - 19
Statusindikator for systemet
STATUS-indikatoren på baksiden av modulen viser systemstatusen.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Lyser hvitt Koblet til lydplanken
Blinker hvitt Laster ned programvareoppdatering for systemet
Lyser gult (svakt) Koblet fra lydplanken
Blinker gult Klar til sammenkobling
Av Strømsparemodus
Blinker rødt Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose®
SAMLE INN SYSTEMINFORMASJON
20 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring
Ikke la det komme væskesøl inn i systemet eller andre åpninger.
Rengjør overflatene på systemet med den medfølgende rengjøringskluten eller en
annen myk, tørr klut.
Ikke bruk spray i nærheten av systemet.
Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder
alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
Ikke la det komme gjenstander inn i åpningene.
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker systemet:
Gå til lobal.Bose.com/Support/AM300
Kontakt kundestøtten hos Bose®
22 – NORSK
FEILSØKING
Hvis det oppstår problemer med bassmodulen:
Koble fra strømledningene for bassmodulen og SoundTouch® 300-lydplanken, vent i
30 sekunder og plugg dem i stikkontakten.
Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet.
Kontroller statusen til indikatoren for systemstatus (se side 19).
Flytt bassmodulen og SoundTouch® 300-lydplanken bort fra mulige kilder til
forstyrrelse (trådløse rutere, trådløse telefoner, TV-er, mikrobølgeovner og så videre).
Flytt SoundTouch® 300-lydplanken innenfor den anbefalte rekkevidden til den
trådløse ruteren eller mobile enheten, for at den skal fungere slik den skal.
Plasser bassmodulen i henhold til retningslinjene for plassering (se side 9).
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du
kontakte kundestøtte hos Bose®.
Vanlige løsninger
Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Symptom Løsning
Bassmodulen
kobles ikke
sammen med
lydplanken
Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 12).
Koble bassmodulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel
(seside 25). Hvis du ikke har en 3,5 mm stereokabel (brukes vanligvis
for hodetelefoner og mobile enheter), kontakter du kundestøtte hos
Bose® for å få denne delen. Du kan også kjøpe denne delen hos en lokal
elektronikkforhandler.
NORSK - 23
FEILSØKING
Symptom Løsning
Avbrutt eller
ingen lyd
Opphev demping av systemet.
Øk volumet.
Pass på at lydplankens HDMI™-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en
som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke har en
HDMI (ARC)-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske kabelen
(se brukerveiledningen for SoundTouch® 300).
Sett lydplankens optiske kabel inn i en kontakt på TV-en som er merket
med Output eller OUT, ikke Input eller IN.
Kontroller at TV-en kan spille av lyd fra tilkoblede kilder og at
lydutgangen er aktivert (se brukerveiledningen for TV-en).
Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 12).
Hvis kilden er koblet til TV-en:
Velg riktig TV-inngang (se brukerveiledningen for SoundTouch® 300).
Plugg kilden direkte inn i lydplankeen, og velg riktige innstillinger
i SoundTouch®-appen for å spille av lyd direkte fra kilden
(sebrukerveiledningen for SoundTouch® 300).
Oppdatere systemprogramvaren:
1. Trykk SoundTouch®-knappen
på SoundTouch® 300-fjernkontrollen.
2. Trykk og hold Teksting-knappen til Wi-Fi®-indikatoren ,
TV-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-
indikatoren på lydplanken blinker hvitt.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
Dårlig eller
forvrengt lyd
Test forskjellige kilder hvis tilgjengelig.
Fjern alle beskyttelsesfolier fra bassmodulen.
Kjør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 15).
Bassen er for
kraftig eller for lav
Juster bassinnstillingen på systemet (se side 17).
Kjør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 15).
Plasser bassmodulen lenger bort fra vegger og hjørner.
NORSK - 25
FEILSØKING
Kan ikke koble bassmodulen sammen med
lydplanken
Hvis du ikke kan koble bassmodulen sammen med lydplanken, kan du også koble
modulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel (følger ikke med).
Merk: Hvis du ikke har en 3,5 mm stereokabel (brukes vanligvis for hodetelefoner
og mobile enheter), kontakter du kundestøtte hos Bose® for å få denne delen.
Dukan også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler.
1. Koble den ene enden av en 3,5 mm stereokabel til ACOUSTIMASS IN-kontakten på
baksiden av bassmodulen.
2. Koble den andre enden av kabelen til ACOUSTIMASS-kontakten på baksiden av
SoundTouch® 300-lydplanken.
3. Kontroller lyden (se side 13).
6 - POLSKI
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Wprowadzenie
Zbuduj swój system rozrywki ........................................................................................ 8
Rozpakowywanie ............................................................................................................... 8
Zalecenia dotyczące umieszczenia ............................................................................. 9
Umieszczanie drugiego modułu basowego .................................................... 10
Konfigurowanie modułu basowego
Podłączanie zasilania ....................................................................................................... 11
Parowanie zlistwą dźwiękową SoundTouch® 300 ................................................ 12
Parowanie drugiego modułu basowego (opcjonalne) ........................................ 13
Parowanie zlistwą dźwiękową SoundTouch® 300 ....................................... 13
Parowanie zsystemem rozrywki domowej Lifestyle®650/600 .............. 13
Kończenie instalacji
Sprawdzanie dźwięku ...................................................................................................... 14
Informacje dotyczące kalibracji dźwiękuADAPTiQ® ........................................... 15
Przeprowadzanie kalibracji dźwięku ADAPTiQ® ............................................ 15
Korzystanie zmodułu basowego
Regulacja poziomu niskich tonów ............................................................................... 17
Uzyskiwanie informacji osystemie
Wskaźnik stanu systemu ................................................................................................. 19
POLSKI - 13
KONFIGUROWANIE MODUŁU BASOWEGO
Parowanie drugiego modułu basowego
(opcjonalne)
Sparowanie drugiego modułu basowego może ułatwić odtwarzanie niskich tonów
wobszarze odsłuchowym bardziej spójnie iz większą mocą.
Uwagi:
Aby uzyskać instrukcje dotyczące umieszczania drugiego modułu basowego, patrz:
strona 10.
Jeśli obecnie używany modułu basowy jest podłączony do listwy dźwiękowej lub
systemu przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm (patrz: strona 25), nie można
sparować drugiego modułu basowego.
Parowanie zlistwą dźwiękową SoundTouch® 300
Powtórz proces parowania (patrz: strona 12).
Parowanie zsystemem rozrywki domowej
Lifestyle®650/600
1. Na pilocie zdalnego sterowania systemem Lifestyle® 650/600 naciśnij przycisk SETUP.
2. W menu UNIFY® wybierz opcję Speaker Management (Zarządzanie głośnikami),
anastępnie wybierz opcję Setup Second Bass Module (Konfiguruj drugi
modułbasowy).
3. Wykonaj instrukcje widoczne na ekranie, aby sparować drugi moduł basowy.
20 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Czyszczenie
Należy chronić system przed rozlaniem płynów iprzedostaniem się ich do
otworów wobudowie.
Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni systemu użyj ściereczki dostarczonej
zsystemem lub innej miękkiej, suchej ściereczki.
W pobliżu systemu nie wolno rozpylać aerozoli.
Nie należy używać rozpuszczalników, środków chemicznych ani środków
czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne.
Należy chronić system przed przedostaniem się przedmiotów do otworów
wobudowie.
Dział Obsługi Klienta
Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną zkorzystaniem zsystemu:
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/AM300
Skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose®.
22 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku problemów zmodułem basowym:
Odłącz przewody zasilające modułu basowego ilistwy dźwiękowej SoundTouch® 300,
odczekaj 30 sekund ipodłącz je prawidłowo do sprawnego gniazda sieci elektrycznej.
Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Sprawdź stan wskaźnika stanu systemu (patrz: strona 19).
Odsuń moduł basowy ilistwę dźwiękową SoundTouch® 300 od potencjalnych źródeł
zakłóceń (takich jak routery bezprzewodowe, telefony bezprzewodowe, telewizory,
kuchenki mikrofalowe).
W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu przestaw listwę dźwiękową
SoundTouch® 300, tak by znajdowała się wzalecanej odległości od routera
bezprzewodowego lub urządzenia przenośnego.
Umieść moduł basowy zgodnie zzaleceniami dotyczącymi umieszczenia (patrz:
strona 9).
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się zponiższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz
rozwiązać problemu, skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose®.
Typowe rozwiązania
Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich
rozwiązania.
Objaw Rozwiązanie
Nie można
sparować modułu
basowego zlistwą
dźwięko
Powtórz proces parowania (patrz: strona 12).
Połącz moduł basowy do listwy dźwiękowej przy użyciu kabla
stereofonicznego 3,5 mm (patrz: strona 25). Jeśli nie masz kabla
stereofonicznego 3,5 mm (jest on powszechnie używany do słuchawek
iurządzeń przenośnych), skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy
Bose®, aby uzyskać tę część. Możesz zakupić tę część także wlokalnym
sklepie elektronicznym.
POLSKI - 25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Nie można sparować modułu basowego
zlistwą dźwięko
Jeśli nie możesz sparować modułu basowego zlistwą dźwiękową, możesz także
podłączyć moduł do listwy dźwiękowej przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm
(donabycia osobno).
Uwaga: Jeśli nie masz kabla stereofonicznego 3,5 mm (jest on powszechnie używany
do słuchawek iurządzeń przenośnych), skontaktuj się zDziałem Obsługi
Klienta firmy Bose®, aby uzyskać tę część. Możesz zakupić tę część także
wlokalnym sklepie elektronicznym.
1. Podłącz jedną końcówkę kabla stereofonicznego 3,5 mm do złącza ACOUSTIMASS IN
wtylnej części modułu basowego.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza ACOUSTIMASS wtylnej części listwy
dźwiękowej SoundTouch® 300.
3. Sprawdź dźwięk (patrz: strona 13).
6 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Introdução
Como montar seu sistema de entretenimento ....................................................... 8
Conteúdo da embalagem ............................................................................................... 8
Diretrizes de posicionamento ....................................................................................... 9
Instalação de um segundo módulo de graves ............................................... 10
Configuração do módulo de graves
Conectando à energia ...................................................................................................... 11
Emparelhando com uma barra de som SoundTouch® 300 ............................... 12
Emparelhamento de um segundo módulo de graves (opcional) ................... 13
Emparelhe com uma barra de som SoundTouch® 300 ............................... 13
Emparelhar com o sistema de entretenimento doméstico
Lifestyle®650/600 .................................................................................................... 13
Conclusão da configuração
Verificação do áudio ......................................................................................................... 14
Sobre a calibração de áudio ADAPTiQ® .................................................................... 15
Execução da calibração de áudio ADAPTiQ® ................................................. 15
Usando o módulo de graves
Ajuste da configuração de grave ................................................................................. 17
Como coletar informações do sistema
Indicador de status do sistema .................................................................................... 19
PORTUGUÊS - 13
CONFIGURAÇÃO DO MÓDULO DE GRAVES
Emparelhamento de um segundo módulo
de graves (opcional)
Emparelhar um segundo módulo de graves pode produzir um som mais grave e
consistente no ambiente.
Observações:
Para obter instruções sobre como instalar um segundo módulo de graves, consulte a
página 10.
Se seu módulo de graves atual estiver conectado à barra de som ou sistema com um
cabo estéreo de 3,5 mm (consulte a página 25), você não poderá emparelhar um
segundo módulo de graves.
Emparelhe com uma barra de som SoundTouch® 300
Repita o processo de emparelhamento (consulte a página 12).
Emparelhar com o sistema de entretenimento doméstico
Lifestyle® 650/600
1. No controle remoto do Lifestyle® 650/600, pressione SETUP.
2. No menu UNIFY®, selecione Gerenciar alto-falantes, e depois selecione
Configuração Segundo módulo de graves.
3. Siga as instruções na tela para emparelhar o segundo módulo de graves.
PORTUGUÊS - 17
USANDO O MÓDULO DE GRAVES
Ajuste da configuração de grave
Você pode ajustar a configuração de grave do sistema usando o aplicativo ou
controle remoto SoundTouch®. Para obter informações sobre como usar o aplicativo
SoundTouch®, consulte o manual do proprietário do SoundTouch® 300.
1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione
.
Os indicadores na barra de som acendem para mostrar a configuração de grave
atual, conforme mostrado abaixo.
Ajuste de graves Indicador de atividade
+4
+3
+2
+1
0 (padrão)
-1
-2
-3
-4
18 - PORTUGUÊS
USANDO O MÓDULO DE GRAVES
2. No controle remoto:
Pressione
para aumentar o som grave.
Pressione
para diminuir o som grave.
3. Pressione
.
A barra de som salva suas configurações.
Observação: Para qualidade de som ideal em programas somente de diálogo,
como jornais e programas de auditório, ative o modo de diálogo.
Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do
SoundTouch®300.
Restauração da configuração de grave
No controle remoto, pressione por alguns segundos, até o indicador do
SoundTouch®
na barra de som piscar duas vezes.
As configurações de grave originais de fábrica serão restauradas.
PORTUGUÊS - 19
Indicador de status do sistema
O indicador de STATUS na parte de trás do módulo mostra o status do sistema.
Indicador de atividade Estado do sistema
Branco constante Conectado à barra de som
Piscando na cor branca Baixando a atualização de software do sistema
Âmbar fixo (fraco) Desconectado da barra de som
Piscando na cor amarela Pronto para emparelhar
Apagado Modo de economia de energia
Piscando na cor vermelha Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose®
COMO COLETAR INFORMAÇÕES DO SISTEMA
20 - PORTUGUÊS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpeza
Não deixe que líquidos caiam no sistema ou nas aberturas do produto.
Limpe a parte externa do sistema com o pano de limpeza fornecido ou outro macio
e seco.
Não use sprays perto do sistema.
Não use solventes, produtos químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool,
amônia ou abrasivos.
Não deixe que objetos caiam nas aberturas do equipamento.
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema:
Visite global.Bose.com/Support/AM300
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose®.
22 - PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se você tiver algum problema com seu módulo de graves:
Desconecte os cabos de alimentação do módulo de graves e da barra de som
SoundTouch® 300, espere 30 segundos e conecte-os com firmeza a uma tomada CA
(rede elétrica) ativa.
Conecte com firmeza todos os cabos.
Verifique o estado do indicador de status do sistema (consulte a página 19).
Afaste o módulo de graves e a barra de som SoundTouch® 300 de possíveis
interferências (roteadores sem fio, telefones sem fio, televisores, micro-ondas, etc.).
Mova a barra de som SoundTouch® 300 dentro do alcance recomendado do roteador
sem fio ou dispositivo móvel para garantir o funcionamento adequado.
Posicione o módulo de graves de acordo com as orientações de posicionamento
(consulte a página 9).
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose®.
Soluções comuns
A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Sintoma Solução
O módulo de
graves não
emparelha com a
barra de som
Repita o processo de emparelhamento (consulte a página 12).
Conecte o módulo de graves à barra de som usando um cabo estéreo de
3,5 mm (consulte a página 25). Se você não tiver um cabo estéreo de
3,5 mm (usado comumente para fones de ouvido e dispositivos móveis),
contate o atendimento ao cliente da Bose® para receber essa peça.
Vocêtambém pode comprar essa peça em uma loja de eletrônicos local.
PORTUGUÊS - 25
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Não é possível emparelhar o módulo de
graves com a barra de som
Se você não conseguir emparelhar o módulo de graves com a barra de som, tente
conectar o módulo à barra de som usando um cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
Observação: Se você não tiver um cabo estéreo de 3,5 mm (usado comumente para
fones de ouvido e dispositivos móveis), contate o atendimento ao cliente
da Bose® para receber essa peça. Você também pode comprar essa peça
em uma loja de eletrônicos local.
1. Conecte uma extremidade do cabo estéreo de 3,5 mm ao conector ACOUSTIMASS IN
na parte de trás do módulo de graves.
2. Conecte a outra extremidade do cabo ao conector ACOUSTIMASS na parte de trás
da barra de som SoundTouch® 300.
3. Verifique o áudio (consulte a página 13).
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid
kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
12. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabel eller
kontakt har skadats, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, om apparaten har
utsatts för regn eller fukt, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
6 – SVENSKA
INNEHÅLL
Förberedelser
Bygga upp underhållningssystemet ........................................................................... 8
Uppackning .......................................................................................................................... 8
Riktlinjer för placering ...................................................................................................... 9
Placering av andra basmodul? ............................................................................. 10
Ställa in basmodulen
Ansluta ström ...................................................................................................................... 11
Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel..................................... 12
Lägga till en andra basmodul ? .................................................................................... 13
Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel ............................ 13
Synkronisera med Lifestyle® 650/600- underhållningssystem ................. 13
Avsluta installationen
Kontrollera ljudet ............................................................................................................... 14
Om ADAPTiQ®-ljudkalibrering ...................................................................................... 15
Utföra ADAPTiQ®-ljudkalibrering ......................................................................... 15
Använda basmodulen
Justera basinställningen .................................................................................................. 17
Samla in systeminformation
Statusindikator för systemet ......................................................................................... 19
SVENSKA - 9
FÖRBEREDELSER
Riktlinjer för placering
Du undviker trådlösa störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9m
från systemet. Installera inte systemet vid eller i ett metallskåp, och inte nära andra
ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
Placera basmodulen stående på gummitassarna vid samma vägg som TV:n eller längs
en annan vägg i den främre tredjedelen av rummet.
Välj en stabil och jämn yta. Vibrationer kan medföra att basmodulen rör sig.
Dettagäller speciellt om ytorna är av marmor, glas eller välpolerat trä.
Se till att fronten på basmodulen (mitt emot POWER-kontakten) är minst 7 cm från
andra ytor. Om porten nedtill på den här sidan är blockerad kommer den akustiska
prestandan av påverkas.
För mer bas ska basmodulen placeras nära väggar och hörn. För minde bas ska
basmodulen placeras längre bort från väggar och hörn.
Placera INTE föremål ovanpå basmodulen.
Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
Exempel på systemplacering
TÄNK PÅ: Placera inte basmodulen på översidan eller sidorna när den används.
SVENSKA - 13
STÄLLA IN BASMODULEN
Lägga till en andra basmodul ?
Genom att synkronisera en basmodul till kan du få mer konsekvent eller kraftigare bas i
ditt rum.
Tänk på följande:
Instruktioner om hur en andra basmodul ska placeras finns i sidan 10.
Om din nuvarande basmodul är ansluten till din högtalarpanel eller ditt system med
en 3,5 mm-stereokabel (se sidan 25) kan du inte synkronisera en andra basmodul.
Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel
Gör om synkroniseringen (se sidan 12).
Synkronisera med Lifestyle® 650/600-
underhållningssystem
1. På Lifestyle® 650/600-fjärrkontrollen trycker du på SETUP.
2. In UNIFY®-menyn väljer du Speaker Management och sedan
Setup Second BassModule.
3. Följ instruktionerna på skärmen för att synkronisera din andra basmodul.
18 – SVENSKA
ANVÄNDA BASMODULEN
2. På fjärrkontrollen:
Tryck på
för att öka basen.
Tryck på
för att minska basen.
3. Tryck på
.
Inställningarna sparas i högtalarpanelen.
Obs! För att ställa in optimal kvalitet för dialoger, till exempel för nyheter
och debattprogram, ska du aktivera dialogläget. Mer information finns i
bruksanvisningen för SoundTouch® 300.
Återställa basinställningen
Tryck ned på fjärrkontrollen tills SoundTouch®-indikatorn på högtalarpanelen
blinkar två gånger.
Basinställningen återställs till fabriksinställningarna.
20 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring
Låt ingen vätska hamna på systemet eller komma in i några öppningar.
Rengör utsidan av systemet med den medföljande rengöringsduken eller annan mjuk,
torr trasa.
Använd inte sprayprodukter i närheten av systemet.
Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak eller slipmedel.
Låt inga föremål komma in i några öppningar.
Kundtjänst
Om du behöver veta mer om hur du använder systemet ska du:
Gå till global.Bose.com/Support/AM300
Kontakta Bose® kundtjänst.
6 - 
สารบัญ

 ............................................................................................... 8
 ........................................................................................................................ 8
 ................................................................................................................ 9
............................................................................................ 10

 .............................................................................................................................. 11
SoundTouch® 300 soundbar ....................................................................... 12
 () ............................................................................... 13
SoundTouch® 300 soundbar ..................................................................... 13
 Lifestyle® 650/600 ........................................... 13

 ...................................................................................................................... 14
 ADAPTiQ® ..................................................................... 15
 ADAPTiQ® .................................................. 15

 ............................................................................................................ 17

 ................................................................................................................... 19
12 -

SoundTouch
®
300 soundbar

SoundTouch® 300 soundbar

soundbar

1.

SoundTouch® 300

SoundTouch®
2.
  
Soundbar


STATUS



soundbar

1
2



soundbar



22
- 19


STATUS

 
 
soundbar

 

(

)

Soundbar
 
 
 
-

Bose®

22 - 


:

SoundTouch® 300 soundbar

30


AC (

)



(

19)

SoundTouch® 300 soundbar

(

)

SoundTouch® 300 soundbar




(

9)



Bose®


 


soundbar

(

12)

soundbar

3.5

.
(

25)

3.5

. (


)

Bose®


6 - 한국어
목차
시작하기
엔터테인먼트 시스템 만들기 ............................................................................................... 8
제품 개봉 ................................................................................................................................. 8
배치 지침 ................................................................................................................................. 9
번째 저음 모듈 배치................................................................................................. 10
저음 모듈 설치
전원 연결 ................................................................................................................................. 11
SoundTouch® 300 사운드바 결합 .............................................................................. 12
번째 저음 모듈 배치(옵션) ............................................................................................. 13
SoundTouch® 300 사운드바 결합...................................................................... 13
Lifestyle® 650/600 엔터테인먼트 시스템과 결합 .................................... 13
설치 완료
사운드 확인 ............................................................................................................................. 14
ADAPTiQ® 오디오 교정에 관해 ......................................................................................... 15
ADAPTiQ® 오디오 교정 실행 ..................................................................................... 15
저음 모듈 사용
저음 설정 조정 ....................................................................................................................... 17
시스템 정보 수집
시스템 상태 표시등 ............................................................................................................... 19
한국어 - 13
저음 모듈 설치
번째 저음 모듈 배치(옵션)
번째 저음 모듈을 결합하면 보다 일정하고 강력한 저음을 청취할 있습니다.
참고:
번째 저음 모듈을 배치하는 지침은 10페이지를 참조하십시오.
현재 저음 모듈이 3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 사운드바 또는 시스템에
연결(25페이지 참조)되었다면 번째 저음 모듈을 결합할 없습니다.
SoundTouch® 300 사운드바 결합
결합을 반복합니다(12페이지 참조).
Lifestyle® 650/600 엔터테인먼트 시스템과 결합
1. Lifestyle® 650/600 리모콘에서 SETUP 누릅니다.
2. UNIFY® 메뉴에서 스피커 관리 선택한 번째 저음 모듈 설치 선택합니다.
3. 화면 지침을 따라 번째 저음 모듈을 결합합니다.
한국어 - 17
저음 모듈 사용
저음 설정 조정
SoundTouch® 또는 리모콘을 사용하여 시스템 저음 설정을 조정할 있습니다.
SoundTouch® 앱에 대한 자세한 내용은 SoundTouch® 300 사용자 안내서를
참조하십시오.
1. SoundTouch® 300 리모콘에서
누릅니다.
사운드바의 표시등은 아래 그림에서와 같이 현재 저음 설정을 표시합니다.
저음 설정 표시등 동작
+4
+3
+2
+1
0 (기본값)
-1
-2
-3
-4
한국어 - 19
시스템 상태 표시등
모듈 뒷면의 STATUS 표시등은 시스템 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
백색이 켜져 있는 경우 사운드바에 연결됨
백색이 깜박이는 경우 시스템 소프트웨어 업데이트를 다운로드하는
주황색이 켜져 있는 경우(어두운) 사운드바에서 분리됨
주황색이 깜박이는 경우 결합 준비됨
꺼짐 절전 모드
적색이 깜박이는 경우 펌웨어 오류 - Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
시스템 정보 수집
20 - 한국어
관리 유지보수
청소
시스템에 액체가 떨어지거나 흘러 들어가지 않도록 주의하십시오.
제공된 청소용 또는 다른 부드러운 마른 천으로 시스템 케이스를 청소합니다.
시스템 근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오.
용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지
마십시오.
시스템에 물체가 떨어져 들어가지 않도록 하십시오.
고객 서비스 센터
시스템 사용에 관한 추가 도움말:
global.Bose.com/Support/AM300 방문하십시오.
Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
22 - 한국어
문제 해결
저음 모듈에 문제가 발생할 경우:
저음 모듈 SoundTouch® 300 사운드바의 전원 코드를 빼고 30 기다린
AC(주전원) 콘센트에 단단히 꽂습니다.
모든 케이블을 고정합니다.
시스템 상태 표시등을 확인합니다(19페이지 참조).
저음 모듈 SoundTouch® 300 사운드바를 간섭 가능성(무선 라우터, 무선 전화기,
텔레비전, 전자렌지 )에서 멀리 옮깁니다.
올바른 작동을 위해 SoundTouch® 300 사운드바를 무선 라우터 또는 모바일 장치의
권장 범위 내로 옮깁니다.
저음 모듈을 배치 지침에 따라 배치합니다(9페이지 참조).
문제를 해결할 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할 있습니다. 문제를 해결할 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
일반적인 문제 해결
다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다.
증상 해결책
저음 모듈이
사운드바와
결합되지 않을 경우
결합을 반복합니다(12페이지 참조).
3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 저음 모듈을 사운드바에
연결합니다(25페이지 참조). 3.5mm 스테레오 케이블(헤드폰
모바일 장치에 흔하게 사용됨) 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에
연락하여 부품에 대해 문의하십시오. 인근 전자제품 매장에서
구입할 수도 있습니다.
한국어 - 25
문제 해결
저음 모듈을 사운드바와 결합할 없을 경우
저음 모듈을 사운드바와 결합할 없을 경우 3.5mm 스테레오 케이블(제공되지
않음) 사용하여 모듈을 사운드바에 연결할 수도 있습니다.
참고: 3.5mm 스테레오 케이블(헤드폰 모바일 장치에 흔하게 사용됨) 없을
경우 Bose® 고객 서비스 센터에 연락하여 부품에 대해 문의하십시오. 인근
전자제품 매장에서 구입할 수도 있습니다.
1. 3.5mm 스테레오 케이블의 한쪽을 저음 모듈 뒷면의 ACOUSTIMASS IN 커넥터에
연결합니다.
2. 케이블의 반대쪽을 SoundTouch® 300 사운드바 뒷면의 ACOUSTIMASS 커넥터에
연결합니다.
3. 소리가 나는지 확인합니다(13페이지 참조).
6-
.................................................................................................................. 8
.......................................................................................................................................... 8
.................................................................................................................................. 9
..................................................................................................... 10
.................................................................................................................................. 11
SoundTouch® 300 ............................................................................... 12
............................................................................................... 13
SoundTouch® 300 ....................................................................... 13
Lifestyle® 650/600 ................................................................. 13
.................................................................................................................................. 14
ADAPTiQ® ................................................................................................... 15
ADAPTiQ® .......................................................................................... 15
.......................................................................................................................... 17
...................................................................................................................... 19
- 7
.......................................................................................................................................... 20
.............................................................................................................................. 20
.......................................................................................................................... 21
.................................................................................................................................. 21
.............................................................................................................................. 21
.................................................................................................................. 22
ADAPTiQ® ......................................................................................... 24
......................................................................................... 25
12-
SoundTouch
®
300
SoundTouch® 300
1. SoundTouch® 300 SoundTouch®
2.
1
2
22
- 13
10
3.5 mm
25
SoundTouch® 300
12
Lifestyle® 650/600
1. Lifestyle® 650/600 SETUP
2. UNIFY®
3.
18-
2.
3.
SoundTouch® 300
SoundTouch®
- 19
STATUS
- Bose®
20-
global.Bose.com/Support/AM300
Bose®
- 21
global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html global.Bose.co.nz/
en_nz/support/policies.html
100-240V 50/60 Hz, 180W
SERVICE
22-
SoundTouch® 300 30
19
SoundTouch® 300
SoundTouch® 300
9
Bose®
12
3.5 mm 25
3.5 mm
Bose®
- 25
3.5 mm
3.5 mm
Bose®
1. 3.5 mm ACOUSTIMASS IN
2. SoundTouch® 300 ACOUSTIMASS
3. 13
- 3
/
2000 m
Bose
4-
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
20 cm
5150 - 5250 Mhz
W52
= 2
IDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 26572
X GB/T 26572
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
HDMIHDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing, LLC
/
SoundTouch Bose Corporation /
Wi-Fi Wi-Fi Alliance®
©2018 Bose Corporation
BSMI
Bose® Acoustimass® 300 420132
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2
6-
.................................................................................................................. 8
.......................................................................................................................................... 8
.................................................................................................................................. 9
..................................................................................................... 10
.................................................................................................................................. 11
SoundTouch® 300 ............................................................................... 12
............................................................................................... 13
SoundTouch® 300 ....................................................................... 13
Lifestyle® 650/600 ................................................................. 13
.................................................................................................................................. 14
ADAPTiQ® ................................................................................................... 15
ADAPTiQ® .......................................................................................... 15
.......................................................................................................................... 17
...................................................................................................................... 19
- 7
.......................................................................................................................................... 20
.................................................................................................................................. 20
.......................................................................................................................... 21
.................................................................................................................................. 21
.............................................................................................................................. 21
.......................................................................................................................... 22
ADAPTiQ® ......................................................................................... 24
......................................................................................... 25
8-
Acoustimass® 300
SoundTouch® 300 Virtually Invisible® 300
Bose® www.Bose.com
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Acoustimass® 300 *
*
Bose®
Bose
- 9
0.3 – 0.9 m
/
7.6 cm
10-
ADAPTiQ® 15
- 11
1.
2.
12-
SoundTouch
®
300
SoundTouch® 300
1. SoundTouch® 300 SoundTouch®
2.
1
2
22
- 13
10
3.5 mm
25
SoundTouch® 300
12
Lifestyle® 650/600
1. Lifestyle® 650/600 SETUP
2. UNIFY®
3.
14-
1.
2. /
SoundTouch®
300
3. SoundTouch® 300
22
- 15
ADAPTiQ
®
SoundTouch® 300 ADAPTiQ®
ADAPTiQ
10
ADAPTiQ ADAPTiQ
ADAPTiQ Bose®
Virtually Invisible® 300
ADAPTiQ Virtually Invisible® 300
ADAPTiQ®
1. ADAPTiQ SoundTouch® 300
ADAPTiQ
2. ADAPTiQ
16-
3. SoundTouch® 300 SoundTouch®
4.
TV
Bluetooth
®
1
2
ADAPTiQ®
10
5. ADAPTiQ
ADAPTiQ 24
6. ADAPTiQ
ADAPTiQ
- 17
SoundTouch® SoundTouch®
SoundTouch® 300
1. SoundTouch® 300
+4
+3
+2
+1
0 –
-1
-2
-3
-4
18-
2.
3.
SoundTouch® 300
SoundTouch®
- 19
STATUS
- Bose®
20-
global.Bose.com/Support/AM300
Bose®
- 21
global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html global.Bose.co.nz/
en_nz/support/policies.html
100–240V 50/60 Hz, 180W
SERVICE
22-
SoundTouch® 300 30
19
SoundTouch® 300
SoundTouch® 300
9
Bose®
12
3.5 mm 25
3.5 mm
Bose®
- 23
HDMI ARC Audio
Return Channel HDMI
(ARC) SoundTouch® 300
Output OUT
Input IN
12
SoundTouch® 300
SoundTouch®
SoundTouch® 300
1. SoundTouch® 300 SoundTouch®
2.
Wi-Fi®
SoundTouch®
Bluetooth
10
ADAPTiQ® 15 )
17
ADAPTiQ 15
24-
ADAPTiQ
®
1 ADAPTiQ
ADAPTiQ
ADAPTiQ
ADAPTiQ
ADAPTiQ Bose®
2 ADAPTiQ
3 ADAPTiQ ADAPTiQ
4 0.3 0.6 m
5 ADAPTiQ
ADAPTiQ 15
Bose
- 25
3.5 mm
3.5 mm
Bose®
1. 3.5 mm ACOUSTIMASS IN
2. SoundTouch® 300 ACOUSTIMASS
3. 13
2-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ( )
9.
10.
11.
12. Bose
6-
................................................................................. 8
.......................................................................................................................... 8
.............................................................................................................................. 9
2 .................................................................. 10
...................................................................................................................... 11
SoundTouch® 300 soundbar ........................................................ 12
2 ( )......................................... 13
SoundTouch® 300 soundbar ................................................ 13
Lifestyle® 650/600 home entertainment system ......... 13
..................................................................................................... 14
ADAPTiQ® .................................................................................... 15
ADAPTiQ® ........................................................................ 15
...................................................................................................................... 17
............................................................................. 19
- 17
SoundTouch® app
SoundTouch® app SoundTouch® 300
1. SoundTouch® 300
+4
+3
+2
+1
0 ( )
-1
-2
-3
-4
20-
WEB : global.Bose.com/Support/AM300
Bose : ( : 0570-080-021 9:30 17:00
)
22-
SoundTouch® 300 soundbar30
(19 )
SoundTouch® 300 soundbar (
)
SoundTouch® 300 soundbar
(9 )
Bose
(12 )
3.5 mm
(25 )3.5 mm
Bose
- 25
3.5 mm
( )
: 3.5 mm
Bose
1. 3.5 mm
ACOUSTIMASS IN
2. SoundTouch® 300 soundbar ACOUSTIMASS
3. (13 )
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM772090 Rev. 05

Transcripción de documentos

ACOUSTIMASS 300 ® WIRELESS BASS MODULE OW N E R ’ S G U I D E • B R U G E RV E J L E D N I N G BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T TÖ O H J E • N O T I C E D ’ U T I L I S AT I O N M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TAT Ó B R U K E RV E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T KOW N I KA M A N U A L D O P R O P R I E TÁ R I O • B R U K S A N V I S N I N G • • • • • CONTENTS Getting Started Building your entertainment system........................................................................... 8 Unpacking.............................................................................................................................. 8 Placement guidelines........................................................................................................ 9 Placing a second bass module.............................................................................. 10 Setting Up the Bass Module Connecting to power......................................................................................................... 11 Pairing with a SoundTouch® 300 soundbar.............................................................. 12 Pairing a second bass module (optional).................................................................. 13 Pair with a SoundTouch® 300 soundbar............................................................ 13 Pair with a Lifestyle® 650/600 home entertainment ­system.................... 13 Finishing Setup Checking for sound............................................................................................................ 14 About ADAPTiQ® audio calibration............................................................................. 15 Running ADAPTiQ® audio calibration................................................................. 15 Using the Bass Module Adjusting the bass setting............................................................................................... 17 Gathering System Information System status indicator.................................................................................................... 19 6 - ENGLISH S etting U p the B ass M odule Pairing a second bass module (optional) Pairing a second bass module may produce more consistent or powerful bass ­throughout your listening area. Notes: • For instructions on placing a second bass module, see page 10. • If your current bass module is connected to your soundbar or system with a 3.5 mm stereo cable (see page 25), you can’t pair a second bass module. Pair with a SoundTouch® 300 soundbar Repeat the pairing process (see page 12). Pair with a Lifestyle® 650/600 home entertainment ­system 1. On the Lifestyle® 650/600 remote control, press SETUP. 2. From the UNIFY® menu, select Speaker Management, then select Setup Second Bass Module. 3. Follow the on-screen instructions to pair your second bass module. ENGLISH - 13 U sing the B ass M odule 2. On the remote control: • Press to increase the bass. • Press to decrease the bass. 3. Press . The soundbar saves your settings. Note: For optimal sound quality for dialogue-only programs, such as news and talk shows, enable dialogue mode. For more information, refer to the SoundTouch® 300 owner’s guide. Resetting the bass setting On the remote control, press and hold soundbar blinks twice. until the SoundTouch® indicator The bass setting resets to original factory settings. 18 - ENGLISH on the G AT H E R I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N System status indicator The STATUS indicator on the back of the module shows system ­status. Indicator activity System state Solid white Connected to the soundbar Blinking white Downloading system software update Solid amber (dim) Disconnected from the soundbar Blinking amber Ready to pair Off Power-saving mode Blinking red Firmware error - contact Bose® customer service ENGLISH - 19 CARE AND MAINTENANCE Cleaning Do not allow liquids to spill onto the system or into any openings. • Clean the exterior of the system with the provided cleaning cloth or another soft, dry cloth. • Do not use any sprays near the system. • Do not use any solvents, chemicals or ­cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives. • Do not allow ­objects to drop into any ­openings. Customer service For additional help using the system: • Visit global.Bose.com/Support/AM300 • Contact Bose® customer service. 20 - ENGLISH T R O U B L E S H O OT I N G If you experience problems with your bass module: • Unplug the power cords for the bass module and SoundTouch® 300 soundbar, wait 30 seconds and plug them firmly into a live AC (mains) outlet. • Secure all cables. • Check the state of the system status indicator (see page 19). • Move the bass module and SoundTouch® 300 soundbar away from possible ­interference (wireless routers, cordless phones, televisions, microwaves, etc.). • Move the SoundTouch® 300 soundbar within the recommended range of your ­wireless router or mobile device for proper operation. • Place the bass module according to the placement guidelines (see page 9). If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose® customer service. Common solutions The following table lists symptoms and possible solutions to common problems. Symptom Solution Bass ­module doesn’t pair with the ­soundbar • Repeat the pairing process (see page 12). 22 - ENGLISH • Connect the bass module to the soundbar using a 3.5 mm stereo cable (see page 25). If you don’t have a 3.5 mm stereo cable (commonly used for headphones and mobile devices), contact Bose® customer service to receive this part. You can also purchase this part at your local electronics store. T R O U B L E S H O OT I N G Unable to pair bass module with soundbar If you are unable to pair the bass module with the soundbar, you can also connect the ­module to the soundbar using a 3.5 mm stereo cable (not provided). Note: If you don’t have a 3.5 mm stereo cable (commonly used for headphones and mobile devices), contact Bose® customer service to receive this part. You can also purchase this part at your local ­electronics store. 1. Connect one end of a 3.5 mm stereo cable to the ACOUSTIMASS IN connector on the back of the bass module. 2. Connect the other end of the cable to the ACOUSTIMASS connector on the back of the SoundTouch® 300 soundbar. 3. Check for sound (see page 13). ENGLISH - 25 INDHOLD Sådan kommer du i gang Bygning af dit underholdningssystem........................................................................ 8 Udpakning............................................................................................................................. 8 Retningslinjer for placering............................................................................................. 9 Placering af et ekstra basmodul........................................................................... 10 Opsætning af basmodulet Tilslutning af strøm............................................................................................................. 11 Parring med en SoundTouch® 300 soundbar.......................................................... 12 Parring af et ekstra basmodul (tilbehør)................................................................... 13 Par med en SoundTouch® 300 soundbar.......................................................... 13 Par med et Lifestyle® 650/600-underholdningssystem.............................. 13 Afslutning af opsætning Kontrol af lyden................................................................................................................... 14 Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering......................................................................................... 15 Kørsel af ADAPTiQ®-lydkalibrering...................................................................... 15 Brug af basmodulet Justering af basindstillingen........................................................................................... 17 Indsamling af systemoplysninger Systemstatusindikator....................................................................................................... 19 6 - DANSK AFSLUTNING AF OPSÆTNING Kontrol af lyden 1. Tænd dit tv. 2. Hvis du bruger en kabel-/satellitmodtager eller en sekundær kilde: • Tænd for denne kilde. • Hvis din sekundære kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den tilhørende tvindgang. Hvis du ikke har programmeret SoundTouch® 300-fjernbetjeningen, kan det være nødvendigt at bruge en anden fjernbetjening. 3. Tænd din SoundTouch® 300 soundbar. Du skal nu høre lyd fra basmodulet. Bemærk: Se side 22, hvis du ikke hører lyd fra basmodulet. 14 - DANSK B rug af basmodulet 2. På fjernbetjeningen: • Tryk på for at øge basniveauet. • Tryk på for at reducere basniveauet. 3. Tryk på . Soundbaren gemmer dine indstillinger. Bemærk: For at opnå den optimale lydkvalitet til programmer, hvor der kun er tale, f.eks. nyheder og talk shows, skal du aktivere taletilstanden. Se brugervejledningen til SoundTouch® 300 for at få flere oplysninger. Nulstilling af basindstillingen Tryk og hold nede på på fjernbetjeningen, indtil SoundTouch®-indikatoren soundbaren blinker to gange. Basindstillingen nulstilles til de oprindelige fabriksindstillinger. 18 - DANSK på PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Spild ikke væske på systemet eller i nogen åbninger. • Rengør ydersiden af systemet med den medfølgende klud eller en anden blød, tør klud. • Brug ikke spray i nærheden af systemet. • Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel. • Undgå, at der falder genstande ned i åbningerne. Kundeservice Yderligere hjælp til at bruge systemet: • Gå til global.Bose.com/Support/AM300 • Kontakt Bose® kundeservice. 20 - DANSK I N H A LT Erste Schritte Erstellen Ihres Entertainment-Systems...................................................................... 8 Auspacken............................................................................................................................. 8 Aufstellungshinweise......................................................................................................... 9 Aufstellen eines zweiten -Bassmoduls............................................................... 10 Einrichten des Bassmoduls Anschluss an das Stromnetz.......................................................................................... 11 Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-​Soundbar.............................................. 12 Abstimmen eines zweiten -Bassmoduls (optional)............................................... 13 Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-Soundbar...................................... 13 Abstimmen eines Lifestyle® 650/600 Home Entertainment-Systems.... 13 Setup fertigstellen Überprüfen des Tons......................................................................................................... 14 Über die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung...................................................................... 15 Ausführen der ADAPTiQ®-Audiokalibrierung.................................................. 15 Verwenden des Bassmoduls Anpassen der Basseinstellung....................................................................................... 17 Sammeln der Systeminformationen Systemstatusanzeige......................................................................................................... 19 6 - DEUTSCH V erwenden des B assmoduls 2. Auf der Fernbedienung: • Drücken Sie , um den Bass zu erhöhen. • Drücken Sie , um den Bass zu verringern. 3. Drücken Sie . Die Soundbar speichert Ihre Einstellungen. Hinweis: Für optimale Tonqualität bei reinen Sprachprogrammen, zum Beispiel Nachrichten und Talk-Shows, sollten Sie den Dialogmodus aktivieren. Weitere Informationen finden Sie in der SoundTouch® 300-Bedienungsanleitung. Zurücksetzen der Basseinstellungen Halten Sie auf der Fernbedienung der Soundbar zweimal blinkt. gedrückt, bis die SoundTouch®-Anzeige Die Basseinstellung wird auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. 18 - DEUTSCH an P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung Auf keinen Fall dürfen Flüssigkeiten auf das System oder in Öffnungen geschüttet werden. • Reinigen Sie die Außenseite des Systems mit dem mitgelieferten Reinigungstuch oder einem anderen weichen, trockenen Tuch. • Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Systems. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten. • Lassen Sie keine Gegenstände in Öffnungen fallen. Kundendienst Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Systems benötigen: • Besuchen Sie global.Bose.com/Support/AM300 • Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. 20 - DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG Bei Problemen mit dem Bassmodul: • Trennen Sie die Netzkabel vom Bassmodul und der SoundTouch® 300-Soundbar, warten Sie 30 Sekunden und schließen Sie sie an eine stromführende Netzsteckdose an. • Schließen Sie alle Kabel fest an. • Prüfen Sie den Zustand der Systemstatusanzeige (siehe Seite 19). • Stellen Sie das Bassmodul und die SoundTouch® 300-Soundbar von möglichen Störquellen weg (z. B. drahtlose Router, kabellose Telefone, Fernsehgeräte, Mikrowellengeräte usw.). • Stellen Sie die SoundTouch® 300-Soundbar für ordnungsgemäßen Betrieb innerhalb des für Ihren drahtlosen Router oder Ihr Mobilgerät empfohlenen Bereichs auf. • Beachten Sie beim Aufstellen des Bassmoduls die Aufstellungsrichtlinien (siehe Seite 9). Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt. Symptom Bassmodul wird nicht mit der Soundbar abgestimmt 22 - DEUTSCH Lösung • Wiederholen Sie den Abstimmvorgang (siehe Seite 12). • Schließen Sie das Bassmodul mithilfe eines 3,5-mm-Stereokabels an die Soundbar an (siehe Seite 25). Wenn Sie kein 3,5-mm-Stereokabel (normalerweise für Kopfhörer und Mobilgeräte verwendet) haben, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst, um ein solches Teil zu erhalten. Sie können dieses Teil auch im Elektrofachhandel erwerben. FEHLERBEHEBUNG Bassmodul kann nicht mit der Soundbar abgestimmt werden Wenn Sie das Bassmodul nicht mit der Soundbar abstimmen können, können Sie das Modul auch mit einem 3,5-mm-Stereokabel (nicht mitgeliefert) mit der Soundbar verbinden. Hinweis: Wenn Sie kein 3,5-mm-Stereokabel (normalerweise für Kopfhörer und Mobilgeräte verwendet) haben, wenden Sie sich an den Bose®Kundendienst, um ein solches Teil zu erhalten. Sie können dieses Teil auch im Elektrofachhandel erwerben. 1. Schließen Sie ein Ende eines 3,5-mm-Stereokabels an den ACOUSTIMASS INAnschluss an der Rückseite des Bassmoduls an. 2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den ACOUSTIMASS-Anschluss an der Rückseite der SoundTouch® 300-Soundbar an. 3. Überprüfen des Tons (siehe Seite 13). DEUTSCH - 25 INHOUD Aan de slag Je eigen entertainmentsysteem bouwen.................................................................. 8 Uitpakken............................................................................................................................... 8 Richtlijnen voor plaatsing................................................................................................ 9 Een tweede basmodule plaatsen......................................................................... 10 De basmodule installeren Op het lichtnet aansluiten............................................................................................... 11 Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen..................................................... 12 Een tweede basmodule koppelen (optioneel)........................................................ 13 Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen............................................ 13 Koppelen met een Lifestyle® 650/600-home-entertainmentsysteem.... 13 De installatie afronden Controleren of er geluid is............................................................................................... 14 Over ADAPTiQ®-audiokalibratie.................................................................................... 15 De ADAPTiQ®-audiokalibratie uitvoeren........................................................... 15 Gebruik van de basmodule De lage tonen instellen..................................................................................................... 17 Systeeminformatie verzamelen Statuslampje......................................................................................................................... 19 6 - DUTCH INHOUD Verzorging en onderhoud Schoonmaken....................................................................................................................... 20 Klantenservice...................................................................................................................... 20 Informatie over de beperkte garantie......................................................................... 21 Technische informatie....................................................................................................... 21 Serviceaansluitpunt............................................................................................................ 21 Problemen oplossen Veelgebruikte oplossingen.............................................................................................. 22 De ADAPTiQ®-audiokalibratie kan niet worden voltooid ................................... 24 De basmodule kan niet met de soundbar worden gekoppeld......................... 25 DUTCH - 7 AAN DE SLAG Je eigen entertainmentsysteem bouwen De Acoustimass® 300 draadloze basmodule maakt deel uit van een modulair homeentertainmentsysteem. De module is compatibel met de SoundTouch® 300-soundbar en optionele Virtually Invisible® 300 draadloze surroundluidsprekers (niet bijgeleverd) Je kunt de surroundluidsprekers of een tweede basmodule op elk moment draadloos koppelen voor een nog voller, intenser geluid. Als je de surroundluidsprekers wilt kopen, neem dan contact op met je lokale Bose®dealer of ga naar www.Bose.com Uitpakken Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Acoustimass® 300 draadloze basmodule Skipper_OG_UNPACK_Skipper Netsnoer* *Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio. Opmerking: Als een onderdeel beschadigd is of als het glas op de basmodule gebroken is, mag je deze niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. 8 - DUTCH A an de slag Richtlijnen voor plaatsing Om draadloze storing te voorkomen, houd je andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van metalen kasten, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen. • Plaats de basmodule op zijn rubbervoetjes langs dezelfde muur als je tv of langs een andere muur in het voorste derde deel van de kamer. • Kies een stabiel en vlak oppervlak. Trillingen kunnen ertoe leiden dat de basmodule gaat schuiven, met name op gladde oppervlakken zoals marmer, glas of gepolijst hout. • Houd de voorkant van de basmodule (de kant tegenover de POWER-aansluiting) op een afstand van minimaal 8 cm of andere oppervlakken. Als de opening aan de onderkant van deze kant wordt geblokkeerd, heeft dit invloed op de akoestische prestaties. • Voor meer bastonen plaats je de basmodule dicht bij muren en hoeken. Voor minder bastonen plaats je de basmodule weg van muren en hoeken. • Plaats GEEN voorwerpen op de basmodule. • Zorg dat er een stopcontact in de buurt is. Voorbeeld van de plaatsing van het systeem LET OP: Plaats de basmodule niet op zijn bovenkant of zijkant wanneer deze in gebruik is. DUTCH - 9 D e basmodule installeren Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen Om de basmodule draadloos te koppelen met een SoundTouch® 300-soundbar zet je de soundbar in koppelmodus met de afstandsbediening. 1. Druk op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300 op de SoundTouch®-knop 2. Houd ingedrukt totdat het verbindingslampje op de soundbar wit knippert. Na het koppelen laat de basmodule een toon horen. Het STATUS-lampje aan de achterkant van de module en op de soundbar brandt wit. 1 2 Opmerkingen: • Het koppelen kan een paar minuten duren. • Als de basmodule niet met de soundbar kan worden gekoppeld, zie dan “Problemen oplossen” op pagina 22. 12 - DUTCH . D e basmodule installeren Een tweede basmodule koppelen (optioneel) Een tweede basmodule koppelen kan overal in je luistergebied consistentere of krachtigere bastonen geven. Opmerkingen: • Voor instructies voor het plaatsen van een tweede basmodule raadpleeg je pagina 10. • Als je huidige basmodule aangesloten is op je soundbar of systeem met een stereokabel van 3,5 mm (zie pagina 25), dan kun je geen tweede basmodule koppelen. Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen Herhaal het koppelingsproces (zie pagina 12). Koppelen met een Lifestyle® 650/600-homeentertainmentsysteem 1. Druk op de afstandsbediening van de Lifestyle® 650/600 op SETUP. 2. Selecteer in het UNIFY®-menu Luidsprekerbeheer en vervolgens Installatie tweede basmodule. 3. Volg de instructies op het scherm om je tweede basmodule te koppelen. DUTCH - 13 D E I N S TA L L AT I E A F R O N D E N Controleren of er geluid is 1. Schakel de tv in. 2. Als je een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt: • Zet deze bron aan. • Als je bron aangesloten is op je tv, selecteer dan de juiste tv-ingang. Als je de afstandsbediening van de SoundTouch® 300 niet hebt geprogrammeerd, kan het nodig zijn een andere afstandsbediening te gebruiken. 3. Schakel de SoundTouch® 300-soundbar in. Je hoort nu geluid uit de basmodule te horen. Opmerking: Als je geen geluid uit de basmodule hoort, zie dan pagina 22. 14 - DUTCH G E B R U I K VA N D E B A S M O D U L E De lage tonen instellen Je kunt de lage tonen van het systeem bijstellen met de SoundTouch®-app of de afstandsbediening. Voor informatie over de SoundTouch®-app raadpleeg je de gebruikershandleiding van de SoundTouch® 300. 1. Druk op op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300. De lampjes op de soundbar branden om de huidige instelling van de lage tonen aan te geven, als hieronder te zien is. Instelling voor lage tonen Activiteit van het lampje +4 +3 +2 +1 0 (standaard) -1 -2 -3 -4 DUTCH - 17 S Y S T E E M I N F O R M AT I E V E R Z A M E L E N Statuslampje Het statuslampje aan de achterkant van de module geeft de status van het systeem aan. Activiteit van het lampje Systeemstatus Continu wit Verbonden met de soundbar Knipperend wit Een systeemsoftware-update downloaden Continu oranje (gedimd) Verbinding met de soundbar verbroken Knipperend oranje Klaar om te koppelen Uit Energiebesparingsmodus Knipperend rood Firmwarefout - neem contact op met de Bose®klantenservice DUTCH - 19 VERZORGING EN ONDERHOUD Schoonmaken Zorg dat er geen vloeistof op het systeem of in openingen wordt gemorst. • Maak de buitenkant van het systeem schoon met het bijgeleverde schoonmaakdoekje of een andere zachte, droge doek. • Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem. • Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. • Zorg dat er geen voorwerpen in openingen vallen. Klantenservice Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem: • Ga naar global.Bose.com/Support/AM300 • Neem contact op met de Bose®-klantenservice. 20 - DUTCH P R O B L E M E N O P LO SS E N De basmodule kan niet met de soundbar worden gekoppeld Als je de basmodule niet met de soundbar kunt koppelen, kun je de module ook op de soundbar aansluiten met een stereokabel van 3,5 mm (niet bijgeleverd). Opmerking: Als je geen stereokabel van 3,5 mm hebt (deze worden gebruikt voor hoofdtelefoons en mobiele apparaten), neem dan contact op met de klantenservice van Bose® om dit onderdeel te ontvangen. Je kunt dit onderdeel ook in een plaatselijke elektronicawinkel kopen. 1. Sluit een uiteinde van een stereokabel van 3,5 mm aan op de aansluiting ACOUSTIMASS IN aan de achterkant van de basmodule. 2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de aansluiting ACOUSTIMASS aan de achterkant van de SoundTouch® 300-soundbar. 3. Controleer of er geluid is (zie pagina 13). DUTCH - 25 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES: Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en esta guía. Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que se rompa, manipule los trozos de vidrio con cuidado. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad. • NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones. • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • NO use un convertidor de corriente con este producto. • NO lo use en vehículos o embarcaciones. • El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para instalaciones en la pared. Consulte en los códigos de edificación local el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros. • Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o un gabinete cerrado. • La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto. E S PA Ñ O L - 3 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la industria canadienses establecidos para la población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Este dispositivo que funciona de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal. 52/W Solo para uso en interiores Categoría de receptor = 2 Cumple con los requisitos de IDA. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Artículo XII Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo. Artículo XIV Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. 4 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572 La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. L os términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. ©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S PA Ñ O L - 5 CONTENIDO Introducción Creación de un sistema de entretenimiento............................................................ 8 Desembalar........................................................................................................................... 8 Pautas de colocación........................................................................................................ 9 Colocar un segundo módulo de bajos............................................................... 10 Instalación del módulo de bajos Conectar a la fuente de alimentación......................................................................... 11 Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300...................................... 12 Emparejar un segundo módulo de bajos (opcional)............................................ 13 Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300.............................. 13 Emparejar con un sistema de entretenimiento para el hogar Lifestyle® 650/600 .................................................................................................... 13 Completar la configuración Verificar sonido.................................................................................................................... 14 Acerca de la calibración de audio ADAPTiQ®.......................................................... 15 Ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ®..................................................... 15 Uso del módulo de bajos Ajustar la configuración de los bajos.......................................................................... 17 Reunir información del sistema Indicador de estado del sistema................................................................................... 19 6 - E S PA Ñ O L CONTENIDO Cuidado y mantenimiento Limpieza................................................................................................................................. 20 Servicio de atención al cliente....................................................................................... 20 Información de la garantía limitada............................................................................. 21 Información técnica........................................................................................................... 21 Conector Service................................................................................................................. 21 Solución de problemas Soluciones comunes.......................................................................................................... 22 No se puede completar la calibración de audio ADAPTiQ® .............................. 24 No se puede emparejar el módulo de bajos con la barra de sonido.............. 25 E S PA Ñ O L - 7 INTRODUCCIÓN Creación de un sistema de entretenimiento El módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® 300 es parte de un sistema modular de entretenimiento para el hogar. Es compatible con la barra de sonido SoundTouch® 300 y los altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible® 300 opcionales (no suministrados). Puede emparejar inalámbricamente los altavoces envolventes o un segundo módulo de bajos en cualquier momento para obtener un sonido aún más rico y absorbente. Para adquirir los altavoces envolventes, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com Desembalar Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: Módulo de bajos inalámbrico Skipper_OG_UNPACK_Skipper Acoustimass® 300 Cable de corriente* *Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente correspondiente a su región. Nota: Si cualquier parte está dañada o si vidrio del módulo de bajos está roto, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. 8 - E S PA Ñ O L I ntroducción Pautas de colocación Para evitar interferencia inalámbrica, mantenga el sistema alejado entre 0,3 m y 0,9 m de cualquier equipo inalámbrico. Coloque el sistema alejado de gabinetes metálicos, de otros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo. • Apoye el módulo de bajos sobre los pies de goma junto a la misma pared que la TV o alguna pared en la parte delantera de la habitación. • Elija una superficie estable y nivelada. La vibración puede hacer que el módulo de bajos se mueva, especialmente sobre superficies lisas como mármol, vidrio o madera altamente lustrada. • Mantenga la parte delantera del módulo de bajos (el lado opuesto al conector de alimentación) a por lo menos 7,6 cm de cualquier otra superficie. Bloquear el puerto de la parte inferior de este lado afecta el rendimiento acústico. • Para obtener más bajos, coloque el módulo de bajos cerca de las paredes y las esquinas. Para obtener menos bajos, coloque el módulo de bajos lejos de las paredes y las esquinas. • NO coloque ningún objeto sobre el módulo de bajos. • Asegúrese de que haya una salida de CA (red eléctrica) cerca. Ejemplo de ubicación del sistema PRECAUCIÓN: No coloque el módulo de bajos sobre su parte superior o sus lados cuando lo use. E S PA Ñ O L - 9 I ntroducción Colocar un segundo módulo de bajos Intente colocar cada módulo de bajos en varias ubicaciones para obtener el mejor sonido en el área de escucha. Después de colocar un módulo en una nueva ubicación, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 15). Para obtener más bajos, coloque los módulos más cerca uno de otro o más cerca de las paredes y esquinas. 1 0 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L M Ó D U L O D E B A J O S Conectar a la fuente de alimentación 1. Enchufe el cable de corriente en el conector del módulo de bajos. 2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). E S PA Ñ O L - 1 1 I nstalación del módulo de bajos Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300 Para emparejar inalámbricamente el módulo de bajos con una barra de sonido SoundTouch® 300, coloque la barra de sonido en modo de emparejamiento con el control remoto. 1. En el control remoto de SoundTouch® 300, presione el botón SoundTouch® 2. Mantenga presionado hasta que el indicador de conectividad sonido parpadee de color blanco. . de la barra de Una vez emparejado, el módulo de bajos emite un sonido. El indicador STATUS en la parte posterior del módulo y en la barra de sonido se iluminan de color blanco. 1 2 Notas: • El emparejamiento puede tardar varios minutos. • Si el módulo de bajos no se empareja con una barra de sonido, vea “Solución de problemas” en la página 22. 1 2 - E S PA Ñ O L I nstalación del módulo de bajos Emparejar un segundo módulo de bajos (opcional) Emparejar un segundo módulo de bajos puede producir bajos más consistentes o fuertes en el área de escucha. Notas: • Para obtener instrucciones sobre cómo colocar un segundo módulo de bajos, vea la página 10. • Si el módulo de bajos actual está conectado a la barra de sonido o al sistema con un cable estéreo de 3,5 mm (vea la página 25), no puede emparejar un segundo módulo de bajos. Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300 Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 12). Emparejar con un sistema de entretenimiento para el hogar Lifestyle® 650/600 1. En el control remoto del Lifestyle® 650/600, presione SETUP. 2. Del menú UNIFY®, seleccione Administrar altavoz, seleccione Configurar Segundo módulo de bajos. 3. Siga las instrucciones en pantalla para emparejar un segundo módulo de bajos. E S PA Ñ O L - 1 3 C O M P L E TA R L A C O N F I G U R A C I Ó N Verificar sonido 1. Encienda el televisor. 2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria: • Encienda esta fuente. • Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV adecuada. Si no ha programado el control remoto de SoundTouch® 300, es posible que deba usar otro control remoto. 3. Encienda la barra de sonido SoundTouch® 300. Debería oír un sonido proveniente del módulo de bajos. Nota: Si no oye ningún sonido del módulo de bajos, vea la página 22. 1 4 - E S PA Ñ O L C ompletar la configuración Acerca de la calibración de audio ADAPTiQ® Luego de configurar el módulo de bajos y emparejarlo con una barra de sonido SoundTouch® 300, realice una calibración de audio ADAPTiQ® para obtener el mejor rendimiento acústico. La calibración de audio ADAPTiQ personaliza el sonido del sistema a la acústica de su área de escucha al tomar cinco mediciones de audio. Para ejecutar una calibración de audio, necesita 10 minutos cuando la habitación esté en silencio. Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono ubicado en la parte superior del auricular ADAPTiQ (suministrado con la barra de sonido) mide las características del sonido de la habitación para determinar una calidad de sonido óptima. Si ya no tiene el auricular ADAPTiQ, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para obtener un repuesto. Nota: Si también está emparejando los altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible® 300 con la barra de sonido, empareje los altavoces antes de ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ. Consulte la guía de inicio rápido o la guía del usuario de Virtually Invisible® 300. Ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ® 1. Inserte el cable de los auriculares ADAPTiQ (suministrados con la barra de sonido SoundTouch® 300) en el conector ADAPTiQ en la parte trasera de la barra de sonido. 2. Colóquese los auriculares ADAPTiQ. E S PA Ñ O L - 1 5 C ompletar la configuración 3. En el control remoto de SoundTouch® 300, presione el botón SoundTouch® 4. Mantenga presionado hasta que el indicador de TV en la barra de sonido se iluminen de color verde . y el indicador Bluetooth® 1 2 Comienza el proceso de ADAPTiQ®. Nota: Si no oye su idioma, presione y en el panel de navegación para cambiar de idioma. Para restablecer el idioma, mantenga presionado durante 10 segundos. 5. Siga las indicaciones de voz hasta que se complete el proceso de ADAPTiQ. Si escucha un mensaje de error y no puede completar la calibración de audio ADAPTiQ, vea la página 24. 6. Desenchufe los auriculares ADAPTiQ de la barra de sonido y guárdelos en un lugar seguro. Si más tarde empareja los altavoces envolventes o un segundo módulo de bajos, mueva o monte el sistema o mueva los muebles, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ otra vez para asegurar una calidad óptima de sonido. 1 6 - E S PA Ñ O L U S O D E L M Ó D U LO D E BA J O S Ajustar la configuración de los bajos Puede ajustar la configuración de bajos del sistema con la aplicación SoundTouch® o el control remoto. Para obtener detalles sobre la aplicación SoundTouch®, consulte la guía del usuario de SoundTouch® 300. 1. En el control remoto SoundTouch® 300 presione . Los indicadores de la barra de sonido se iluminan para mostrar la configuración de bajos actual, como se muestra a continuación. Configuración de Bajos Actividad del indicador +4 +3 +2 +1 0 (predeterminado) -1 -2 -3 -4 E S PA Ñ O L - 1 7 U so del módulo de bajos 2. En el control remoto: • Presione para aumentar el nivel de bajos. • Presione para disminuir el nivel de bajos. 3. Presione . La barra de sonido guarda la configuración. Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos, por ejemplo noticieros y programas de entrevistas, active el modo de diálogo. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de SoundTouch® 300. Restablecer la configuración de los bajos En el control remoto, mantenga presionado en la barra de sonido parpadee dos veces. hasta que el indicador SoundTouch® La configuración de los bajos se restablece a los valores originales de fábrica. 1 8 - E S PA Ñ O L REUNIR INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicador de estado del sistema El indicador STATUS de la parte posterior del módulo muestra el estado del sistema. Actividad del indicador Estado del sistema Color blanco Conectado a la barra de sonido Blanco intermitente Descargando la actualización del software del sistema Color ámbar (tenue) Desconectado de la barra de sonido Ámbar intermitente Listo para emparejar Apagado Encendido modo de ahorro Rojo intermitente Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose® E S PA Ñ O L - 1 9 C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas. • Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco. • No utilice aerosoles cerca del sistema. • No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que caigan objetos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema: • Visite global.Bose.com/Support/AM300 • Contacte al servicio de atención al cliente de Bose® 2 0 - E S PA Ñ O L C uidado y mantenimiento Información de la garantía limitada El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de la garantía en la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte las instrucciones de la tarjeta acerca de cómo obtener un servicio de garantía y registrar el producto. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite el sitio Web global.Bose.com.au/en_au/support/ policies.html o global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html para obtener más detalles sobre la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Información técnica Clasificación de energía de entrada: 110-240V 50/60Hz, 180W Conector Service El conector SERVICE solo se usa para servicio. No inserte ningún cable en este conector. E S PA Ñ O L - 2 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta problemas con el módulo de bajos: • Desenchufe los cable de corriente del módulo de bajos y la barra de sonido SoundTouch® 300, espere 30 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica). • Asegure todos los cables. • Compruebe el estado del indicador de estado del sistema (vea la página 19). • Aleje el módulo de bajos y la barra de sonido SoundTouch® 300 de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.). • Mueva la barra de sonido SoundTouch® 300 dentro del rango recomendado de su router inalámbrico o dispositivo móvil para que funcione correctamente. • Coloque el módulo de bajos de acuerdo con las pautas de colocación (vea la página 9). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes. Síntoma Solución El módulo de bajos no se empareja con la barra de sonido • Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 12). 2 2 - E S PA Ñ O L • Conecte el módulo de bajos a la barra de sonido con un cable estéreo de 3,5 mm (vea la página 25). Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares y dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para ordenar esta parte. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Intermitente o no hay audio Solución • Restaure el audio del sistema. • Aumente el volumen. • Asegúrese de que el cable HDMI™ de la barra de sonido esté inserto en un conector de la TV con la etiqueta ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un conector HDMI (ARC), conéctela a la barra de sonido con el cable óptico (consulte la guía del usuario de SoundTouch® 300). • Inserte el cable óptico de la barra de sonido en un conector de la TV con la etiqueta Output o OUT, no Input ni IN. • Asegúrese de que la TV pueda emitir audio desde las fuentes conectadas y que la salida de audio esté activada (consulte la guía del usuario de la TV). • Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 12). • Si la fuente está conectada a la TV: –– Seleccione la entrada de TV correcta (consulte la guía del usuario de SoundTouch® 300). –– Enchufe la fuente directamente a la barra de sonido y seleccione la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio directamente de la fuente (consulte la guía del usuario de SoundTouch® 300). • Actualizar el software del sistema: 1. En el control remoto de SoundTouch® 300, presione el botón SoundTouch® . 2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que el indicador Wi-Fi® , el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco. Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. El sonido es malo o distorsionado • Pruebe diferentes fuentes, si se encuentran disponibles. Los bajos pueden ser muy pesados o bajos • Ajuste la configuración del módulo de bajos del sistema (vea la página 17). • Quite todas las capas protectoras del módulo de bajos. • Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 15). • Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 15). • Aleje el módulo de bajos de las paredes y las esquinas cercanas. E S PA Ñ O L - 2 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se puede completar la calibración de audio ADAPTiQ® Escuche las indicaciones de voz para los siguientes mensajes de error: Mensaje de error Problema Qué hacer 1 El micrófono en el auricular ADAPTiQ no detecta sonido. • Asegure todos los cables. • Desconecte el cable del auricular ADAPTiQ y vuelva a conectarlo firmemente al conector ADAPTiQ de la barra de sonido. • Verifique que la abertura del micrófono en la parte superior del auricular ADAPTiQ no esté bloqueada. • El auricular ADAPTiQ puede estar dañado. Llame al servicio de atención al cliente de Bose® para obtener los repuestos. 2 Hay demasiado ruido en el entorno. Vuelva a ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ cuando la habitación está en silencio. 3 El auricular ADAPTiQ está demasiado cerca de los altavoces. Aleje el auricular ADAPTiQ de los altavoces. 4 Los entornos de escucha son demasiado similares. Aléjelos 3 a 6 m del entorno de escucha anterior. 5 El auricular ADAPTiQ no puede medir debido al movimiento. No mueva la cabeza. Después de corregir el problema, debe volver a ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 15). Si escucha un mensaje de error diferente, contacte al servicio de atención al cliente de Bose para recibir más instrucciones. 2 4 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se puede emparejar el módulo de bajos con la barra de sonido Si no puede emparejar el módulo de bajos con la barra de sonido, también puede conectar el módulo a la barra de sonido con un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado). Nota: Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares y dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para ordenar esta parte. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica. 1. Conecte un extremo del cable estéreo de 3,5 mm en el conector ACOUSTIMASS IN en la parte posterior del módulo de bajos. 2. Conecte el otro extremo del cable al conector ACOUSTIMASS en la parte posterior de la barra de sonido SoundTouch® 300. 3. Compruebe el sonido (vea la página 13). E S PA Ñ O L - 2 5 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Ota kaikki varoitukset huomioon. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8. Ä  lä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. S ijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon kiinnityspisteen läheisyydessä. 10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita. 11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä. 12. V  ain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla. Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on läikkynyt nestettä tai pudonnut esine, laite on kastunut tai kostunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut. 2 - FINNISH S I S Ä LT Ö Aloittaminen Viihdejärjestelmän rakentaminen................................................................................. 8 Purkaminen pakkauksesta............................................................................................... 8 Paikan valitseminen............................................................................................................ 9 Toisen bassoyksikön sijoittaminen....................................................................... 10 Bassoyksikön asentaminen Virran yhdistäminen........................................................................................................... 11 Laiteparin muodostaminen SoundTouch® 300 soundbarin kanssa................ 12 Laiteparin muodostaminen toisen bassoyksikön kanssa (valinnaista).......... 13 Muodosta laitepari SoundTouch® 300 soundbarin kanssa......................... 13 Laiteparin muodostaminen Lifestyle® 650/600 -kotiteatterijärjestelmän kanssa............................................................................ 13 Käyttöönoton viimeisteleminen Äänen tarkistaminen.......................................................................................................... 14 Tietoa ADAPTiQ®-äänenkalibroinnista........................................................................ 15 Äänen ADAPTiQ®-kalibroinnin suorittaminen.................................................. 15 Bassoyksikön käyttäminen Bassoäänien säätäminen.................................................................................................. 17 Järjestelmätietojen kerääminen Järjestelmän merkkivalo.................................................................................................. 19 6 - FINNISH B assoyksikön käyttäminen 2. Kaukosäätimellä voidaan • lisätä bassoa painamalla • vähentää bassoa painamalla 3. Paina . . Soundbar tallentaa asetukset. Huomautus: Jos haluat optimoida puheohjelmien, kuten uutisten ja keskusteluohjelmien, äänenlaadun, ota käyttöön puhetta korostava tila. Lisätietoja on SoundTouch® 300 -käyttöohjeessa. Bassoäänien palauttaminen Pidä kaukosäätimen välähtää kaksi kertaa. painettuna, kunnes soundbarin SoundTouch®-merkkivalo Bassoäänten oletusasetus palautetaan. 18 - FINNISH H O I TO JA KU N N OSSA P I TO Puhdistaminen Varo, ettei järjestelmään ja sen aukkoihin pääse nesteitä. • Puhdista järjestelmän ulkopinnat sen mukana toimitetulla puhdistusliinalla tai muulla pehmeällä, kuivalla liinalla. • Älä käytä järjestelmän lähellä mitään sumutettavia aineita. • Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. • Varo, ettei aukkoihin putoa esineitä. Asiakaspalvelu Lisätietoja järjestelmän käyttämisestä: • Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/AM300 • Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun. 20 - FINNISH VIANMÄÄRITYS Jos bassoyksikön kanssa ilmenee ongelmia: • Irrota bassoyksikön ja SoundTouch® 300 soundbarin virtajohto, odota 30 sekuntia ja liitä ne sitten tukevasti toimivaan pistorasiaan. • Kytke johdot tukevasti. • Tarkista järjestelmän tilamerkkivalo (ks. sivu 19). • Siirrä bassoyksikkö ja SoundTouch® 300 soundbar kauas mahdollisista häiriölähteistä (langattomat reitittimet, langattomat puhelimet, televisiot, mikroaaltouunit tms.). • Siirrä SoundTouch® 300 soundbar suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein. • Sijoita bassoyksikkö sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 9). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen® asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut. Ongelma Bassoyksikkö ei muodosta laiteparia soundbarin kanssa. 22 - FINNISH Ratkaisu • Toista parinmuodostus (ks. sivu 12). • Yhdistä bassoyksikkö soundbariin 3,5 mm:n stereojohdolla (ks. sivu 25). Jos sinulla ei ole 3,5 mm:n stereojohtoa (tavallinen kuulokkeiden ja mobiiililaitteiden kanssa käytettävä johto), tilaa sellainen Bosen® asiakaspalvelusta. Voit myös ostaa johdon mistä tahansa elektroniikkaliikkeestä. SOMMAIRE Prise en main Mise en place de votre système home cinéma....................................................... 8 Déballage............................................................................................................................... 8 Conseils de positionnement........................................................................................... 9 Positionnement d’un autre module de graves................................................ 10 Installation du module de graves Raccordement à la prise secteur.................................................................................. 11 Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300............................................ 12 Jumelage d’un second module de graves (facultatif).......................................... 13 Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300.................................... 13 Jumelage avec un système home cinéma Lifestyle® 650/600................. 13 Finalisation de l’installation Vérification du son............................................................................................................. 14 À propos du système d’étalonnage audio ADAPTiQ®.......................................... 15 Exécution de l’étalonnage audio ADAPTiQ®.................................................... 15 Utilisation du module de graves Paramétrage des graves.................................................................................................. 17 Collecte des informations système Voyant d’état du système................................................................................................ 19 6 - FRANÇAIS P rise en main Conseils de positionnement Pour éviter les interférences hertziennes, n’approchez pas d’autres appareils sans fil à moins de 0,3 à 0,9 m du système. Placez le système à l’écart d’étagères métalliques, d’autres appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe. • Posez le module de graves sur ses pieds en caoutchouc le long du même mur que le téléviseur, ou le long d’un autre mur dans le tiers avant de la pièce. • Choisissez une surface plane et stable. Le module de graves risque de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier s’il est placé sur une surface lisse telle que le marbre, le verre ou le bois poncé. • Maintenez la face avant du module de graves (le côté opposé au connecteur d’alimentation) à au moins 7,6 cm de toute autre surface. Le blocage de l’évent à la base de ce côté affecterait les performances acoustiques. • Pour obtenir davantage de graves, placez le module de graves à proximité d’un mur ou d’un angle. Pour réduire les graves, éloignez le module de graves des murs et des angles. • Veillez à ne PAS placer d’objets sur le module de graves. • Placez le module à proximité d’une prise électrique. Exemple de positionnement du système ATTENTION : ne placez pas le module de graves à l’envers ou sur un côté lors de l’utilisation. FRANÇAIS - 9 I nstallation du module de graves Jumelage d’un second module de graves (facultatif) Le jumelage d’un second module de graves peut vous permettre d’augmenter les graves dans votre zone d’écoute. Remarques : • Reportez-vous à la page 10 pour en savoir plus sur le positionnement d’un second module de graves. • Si votre module de graves actuel est raccordé à votre barre de son ou au système à l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm (reportez-vous à la page 25), vous ne pouvez pas jumeler un second module de graves. Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300 Répétez le processus de jumelage (reportez-vous à la page 12). Jumelage avec un système home cinéma Lifestyle® 650/600 1. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande du système Lifestyle® 650/600. 2. Dans le menu UNIFY®, sélectionnez Gestion des enceintes, puis Configuration Second module de graves. 3. Suivez les instructions à l’écran pour jumeler votre second module de graves. FRANÇAIS - 13 U T I L I S AT I O N D U M O D U L E D E G R AV E S Paramétrage des graves Il est possible de régler les graves du système à l’aide de l’application SoundTouch® ou de la télécommande. Pour plus de détails sur l’application SoundTouch®, reportez-vous à la notice d’utilisation de la barre de son SoundTouch® 300. 1. Sur la télécommande de la barre de son SoundTouch® 300, appuyez sur la touche . Les voyants de la barre de son clignotent pour indiquer le réglage actuel des graves, comme indiqué ci-dessous. Réglage des graves Activité du voyant +4 +3 +2 +1 0 (par défaut) -1 -2 -3 -4 FRANÇAIS - 17 SOMMARIO Guida introduttiva Composizione del sistema di intrattenimento......................................................... 8 Disimballaggio..................................................................................................................... 8 Indicazioni per la collocazione...................................................................................... 9 Posizionamento di un secondo modulo bassi................................................. 10 Configurazione del modulo bassi Collegamento all’alimentazione.................................................................................... 11 Accoppiamento a una soundbar SoundTouch® 300............................................. 12 Accoppiamento di un secondo modulo bassi ........................................................ 13 Accoppiare con una soundbar SoundTouch® 300......................................... 13 Accoppiamento con un sistema di home entertainment Lifestyle® 650/600......................................................................................................................... 13 Completamento della configurazione Verifica dell’audio............................................................................................................... 14 Informazioni sulla calibrazione audio ADAPTiQ®................................................... 15 Esecuzione della calibrazione audio ADAPTiQ®............................................. 15 Utilizzo del modulo bassi Regolazione dell’impostazione dei bassi................................................................... 17 Acquisizioni di informazioni sul sistema Indicatore di stato del sistema...................................................................................... 19 6 - I TA L I A N O C onfigurazione del modulo bassi Accoppiamento a una soundbar SoundTouch® 300 Per accoppiare in modalità wireless il modulo dei bassi a una soundbar SoundTouch® 300, attivare la modalità di accoppiamento della soundbar mediante il telecomando. 1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere il pulsante SoundTouch® . 2. Premere e tenere premuto fino a quando l’indicatore della connettività soundbar non lampeggia in bianco. Una volta completato l’accoppiamento, il modulo bassi emette un segnale acustico. L’indicatore di stato sul lato posteriore del modulo e l’indicatore illuminano in bianco. 1 2 Note: • L’operazione potrebbe richiedere diversi minuti. • Se l’accoppiamento del modulo alla soundbar non dovesse riuscire, vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 22. 1 2 - I TA L I A N O sulla si U tilizzo del modulo bassi 2. Sul telecomando: • Premere per aumentare i bassi. • Premere per ridurre i bassi. 3. Premere . La soundbar salva le impostazioni. Nota: per ottenere una qualità audio ottimale nei programmi costituiti solamente da dialoghi, ad esempio telegiornali e talk show, abilitare la modalità dialogo. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di SoundTouch® 300. Ripristino dell’impostazione dei bassi Sul telecomando, premere e tenere premuto sulla soundbar non lampeggia due volte. finché l’indicatore SoundTouch® Viene ripristinata l’impostazione dei bassi predefinita. 1 8 - I TA L I A N O ACQUISIZIONI DI INFORMAZIONI SUL SISTEMA Indicatore di stato del sistema L’indicatore di stato sulla parte posteriore del modulo fornisce informazioni sullo stato del sistema. Attività dell’indicatore Stato del sistema Bianco fisso Connesso alla soundbar Bianco lampeggiante Scaricamento di aggiornamenti del software di sistema Ambra fisso (debole) Disconnesso dalla soundbar Arancione lampeggiante Pronto per l’accoppiamento Spento Modalità di risparmio energetico Rosso lampeggiante Errore firmware - chiamare l’assistenza clienti Bose® I TA L I A N O - 1 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si dovessero riscontrare problemi con il modulo dei bassi: • Scollegare i cavi di alimentazione dal modulo dei bassi e dalla soundbar SoundTouch® 300, attendere 30 secondi, quindi collegarli a una presa di corrente CA attiva. • Fissare bene tutti i cavi. • Verificare lo stato dell’indicatore di stato del sistema (vedere pagina 19). • Allontanare il modulo dei bassi e la soundbar SoundTouch® 300 da possibili fonti di interferenze (router wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.). • Spostare la soundbar SoundTouch® 300 entro il raggio di portata del segnale del router wireless o del dispositivo mobile, per un funzionamento corretto. • Posizionare il modulo dei bassi come indicato nelle linee guida sul posizionamento (vedere pagina 9). Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose®. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni. Sintomo Soluzione Impossibile accoppiare il modulo dei bassi alla soundbar • Ripetere la procedura di accoppiamento (vedere pagina 12). 2 2 - I TA L I A N O • Collegare il modulo dei bassi alla soundbar utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm (vedere pagina 25). se non si dispone di un cavo stereo da 3,5 mm (comunemente usato per cuffie e dispositivi mobili), contattare il servizio clienti Bose® per richiederne uno. È anche possibile acquistare il cavo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. TA R TA L O M Első lépések Állítsa össze házimozirendszerét.................................................................................. 8 Kicsomagolás....................................................................................................................... 8 Irányelvek az elhelyezéshez............................................................................................ 9 Másik mélyhangmodul elhelyezése..................................................................... 10 A mélyhangmodul beállítása Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz................................................................. 11 Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval....................................................... 12 Második mélyhangmodul párosítása (opcionális)................................................. 13 Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval.............................................. 13 Párosítás a Lifestyle® 650/600 házimozirendszerrel.................................... 13 A beállítás befejezése A hang ellenőrzése............................................................................................................. 14 Az ADAPTiQ® hangkalibráció bemutatása................................................................ 15 Az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárás futtatása............................................. 15 A mélyhangmodul használata A mélyhangszint beállítása............................................................................................. 17 Rendszerinformációk begyűjtése Rendszer állapotjelzője.................................................................................................... 19 6 - M A G YA R A mélyhangmodul beállítása Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval A mélyhangmodul és a SoundTouch® 300 hangsugárzó vezeték nélküli párosításához helyezze a hangsugárzót párosítási módba a távvezérlő segítségével. 1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot 2. Nyomja le és tartsa lenyomva a fehéren nem villog. . gombot, amíg a hangsugárzó kapcsolatjelző fénye A párosítás után a mélyhangmodul hangjelzést ad. A modul hátulján található STATUS jelzőfény és a hangsugárzón lévő fehéren világít. 1 2 Megjegyzések: • A párosítás néhány percig tart. • Ha a mélyhangmodul és a hangsugárzó párosítása sikertelen, lásd: „Hibaelhárítás”, 22. oldal. 1 2 - M A G YA R A mélyhangmodul beállítása Második mélyhangmodul párosítása (opcionális) A második mélyhangmodul párosításával egységesebb vagy erőteljesebb mélyhangokat produkálhat a zenehallgatási környezet teljes területén. Megjegyzések: • A második mélyhangmodul elhelyezésével kapcsolatban lásd: 10. oldal. • Ha a jelenlegi mélyhangmodulja 3,5 mm-es sztereókábellel (lásd: 25. oldal) csatlakozik a hangsugárzóhoz vagy a rendszerhez, másik mélyhangmodul nem párosítható. Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval Ismételje meg a párosítási eljárást (lásd: 12. oldal). Párosítás a Lifestyle® 650/600 házimozirendszerrel 1. A Lifestyle® 650/600 távvezérlőjén nyomja meg a SETUP gombot. 2. A UNIFY® menüben válassza a Hangszóró-kezelő elemet, majd válassza a Beállítás Második mélyhangmodul lehetőséget. 3. A második mélyhangmodul párosításához kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. M A G YA R - 1 3 A mélyhangmodul használata 2. A távvezérlővel: • Nyomja meg a gombot a mélyhangszint növeléséhez. • Nyomja meg a gombot a mélyhangszint csökkentéséhez. 3. Nyomja meg az gombot. A hangsugárzó menti a beállításokat. Megjegyzés: A kizárólag párbeszédeket tartalmazó műsorok, például hírek vagy beszélgetőshow-k optimális hangminőségének biztosításához engedélyezze a párbeszéd módot. További információkért tekintse meg a SoundTouch® 300 kezelési útmutatóját. A mélyhangszint alaphelyzetbe állítása Tartsa lenyomva a távvezérlő gombját mindaddig, amíg a hangsugárzó SoundTouch® jelzőfénye ( ) kétszer fel nem villan. A mélyhangbeállítás visszaáll a gyári alapértékekre. 1 8 - M A G YA R RENDSZERINFORMÁCIÓK BEGYŰJTÉSE Rendszer állapotjelzője A modul hátoldalán lévő STATUS jelzőfény a rendszer állapotát mutatja. Jelzőfény működése Rendszerállapot Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva a hangsugárzóhoz Fehéren villog A rendszerszoftver frissítésének letöltése Folyamatos borostyánsárga (halvány) Nem csatlakozik a hangsugárzóhoz Sárga villogás Párosításra kész Ki Energiakímélő mód Piros villogás Firmware-hiba. Hívja a Bose® ügyfélszolgálatát. M A G YA R - 1 9 H I B A E L H Á R Í TÁ S Ha a mélyhangmodullal kapcsolatban problémákat észlel: • Húzza ki a mélyhangmodul és a SoundTouch® 300 hangsugárzó tápkábeleit, várjon 30 másodpercet, majd biztonságosan dugja be őket egy élő elektromos aljzatba. • Csatlakoztassa a többi kábelt. • Ellenőrizze a rendszer állapotjelzőjének állapotát (lásd: 19. oldal). • A mélyhangmodult és a SoundTouch® 300 hangsugárzót vigye távolabb a lehetséges interferenciát okozó eszközöktől (vezeték nélküli útválasztók és telefonok, televíziók, mikrohullámú sütők stb.). • Vigye a SoundTouch® 300 hangsugárzót a vezeték nélküli útválasztó vagy mobileszköz javasolt hatósugarába a megfelelő működés érdekében. • A mélyhangmodult az elhelyezésre vonatkozó útmutatás szerint kell elhelyezni (lásd: 9. oldal). Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. Gyakori megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük. Jelenség Megoldás A mélyhangmodult nem sikerül párosítani a hangsugárzóval • Ismételje meg a párosítási eljárást (lásd: 12. oldal). 2 2 - M A G YA R • Csatlakoztassa a mélyhangmodult a hangsugárzóhoz egy 3,5 mm-es sztereokábellel (lásd: 25. oldal). Ha nem rendelkezik 3,5 mmes sztereokábellel (amelyek fejhallgatókhoz és mobileszközökhöz gyakorta használatosak), a Bose® ügyfélszolgálatától igényeljen egyet. A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. H I B A E L H Á R Í TÁ S A mélyhangmodult nem sikerült párosítani a hangsugárzóval Ha a mélyhangmodult nem sikerül párosítani a hangsugárzóval, próbálja a modult egy 3,5 mm-es sztereokábellel a hangsugárzóhoz csatlakoztatni (nem tartozéka a terméknek). Megjegyzés: Ha nem rendelkezik 3,5 mm-es sztereokábellel (amelyek fejhallgatókhoz és mobileszközökhöz gyakorta használatosak), a Bose® ügyfélszolgálatától igényeljen egyet. A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. 1. A 3,5 mm-es sztereokábel egyik végét dugja be a mélyhangmodul hátulján lévő ACOUSTIMASS IN csatlakozóba. 2. A kábel másik végét csatlakoztassa a SoundTouch® 300 hangsugárzó ACOUSTIMASS csatlakozójába. 3. Ellenőrizze, hogy van-e hang (lásd: 13. oldal). M A G YA R - 2 5 INNHOLD Komme i gang Bygge underholdningssystemet................................................................................... 8 Utpakking............................................................................................................................... 8 Veiledning for plassering................................................................................................. 9 Plassering av en sekundær bassmodul.............................................................. 10 Konfigurere bassmodulen Koble til strøm...................................................................................................................... 11 Koble sammen med en SoundTouch® 300-​lydplanke.......................................... 12 Koble sammen med en sekundær bassmodul (valgfritt).................................... 13 Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke.................................. 13 Koble sammen med et Lifestyle® 650/600 hjemmeunderholdningssystem............................................................................. 13 Fullføre oppsettet Kontrollere lyden................................................................................................................. 14 ADAPTiQ®-lydkalibrering................................................................................................. 15 Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibrering............................................................................. 15 Bruke bassmodulen Justere bassinnstillingen.................................................................................................. 17 Samle inn systeminformasjon Statusindikator for systemet.......................................................................................... 19 6 – NORSK K onfigurere bassmodulen Koble sammen med en sekundær bassmodul (valgfritt) Tilkobling av en sekundær bassmodul kan gi jevnere eller kraftigere bass i lytteområdet. Merknader: • For instruksjoner om hvor du bør plassere en sekundær bassmodul, se side 10. • Hvis den nåværende bassmodulen din er koblet til lydplanken eller systemet med en 3,5 mm stereokabel (se side 25), kan du ikke koble til en sekundær bassmodul. Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 12). Koble sammen med et Lifestyle® 650/600 hjemmeunderholdningssystem 1. På fjernkontrollen for Lifestyle® 650/600 trykker du på SETUP. 2. Åpne UNIFY®-menyen, velg Speaker Management (Høyttalerstyring). Deretter velger du Setup (Konfigurer) Second Bass Module (Sekundær bassmodul). 3. Følg instruksjonene på skjermen for å koble til den sekundære bassmodulen. NORSK - 13 FULLFØRE OPPSETTET Kontrollere lyden 1. Slå TV-en på. 2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder: • Slå kilden på. • Hvis sekundærkilden er koblet til TVen, velger du tilhørende TV-inngang. Hvis du ikke har programmert SoundTouch® 300-fjernkontrollen, kan det hende du må bruke en annen fjernkontroll. 3. Slå SoundTouch® 300-lydplanken på. Du skal høre et det kommer lyd fra bassmodulen. Merk: Hvis du ikke hører lyd fra bassmodulen, kan du se side 22. 14 – NORSK F ullføre oppsettet ADAPTiQ®-lydkalibrering Når du har konfigurert bassmodulen og koblet sammen med en SoundTouch® 300-​ lydplanke, kjører du ADAPTiQ®-lydkalibrering for å få best mulig akustisk gjengivelse. ADAPTiQ-lydkalibrering tilpasser systemets lyd til akustikken i lytteområdet ved å utføre fem lydmålinger. Hvis du vil utføre en lydkalibrering, må det være stille i rommet i ti minutter. Under ADAPTiQ-lydkalibreringen vil mikrofonen på toppen av ADAPTiQ-hodetelefonene (følger med lydplanken) måle lydegenskapene for rommet for å fastslå optimal lydkvalitet. Hvis du ikke lenger har ADAPTiQ-hodetelefonene, kan du kontakte kundestøtte hos Bose® for å få et nytt sett. Merk: Hvis du også kobler sammen de trådløse Virtually Invisible® 300-surround­ høyttalere med lydplanken, kobler du sammen høyttalerne før du kjører ADAPTiQ-lydkalibrering. Se hurtigstartveiledningen eller brukerveiledningen for Virtually Invisible® 300. Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibrering 1. Sett kabelen for ADAPTiQ-hodetelefonene (følger med SoundTouch® 300-​ lydplanken) inn i ADAPTiQ-kontakten på baksiden av lydplanken. 2. Sett ADAPTiQ-hodetelefonene på hodet. NORSK - 15 B ruke bassmodulen 2. På fjernkontrollen: • Trykk for å øke bassen. • Trykk for å redusere bassen. 3. Trykk . Lydplanken lagrer innstillingene. Merk: Aktiver dialogmodus for optimal lydkvalitet for programmer med bare tale, for eksempel nyheter og talkshow. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se de brukerveiledningen SoundTouch® 300. Tilbakestille bassinnstillingen På fjernkontrollen trykker og holder du lydplanken blinker to ganger. til SoundTouch®-indikatoren Bassinnstillingen tilbakestilles til de opprinnelige fabrikkinnstillingene. 18 – NORSK på SAMLE INN SYSTEMINFORMASJON Statusindikator for systemet STATUS-indikatoren på baksiden av modulen viser systemstatusen. Indikatoraktivitet Systemstatus Lyser hvitt Koblet til lydplanken Blinker hvitt Laster ned programvareoppdatering for systemet Lyser gult (svakt) Koblet fra lydplanken Blinker gult Klar til sammenkobling Av Strømsparemodus Blinker rødt Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose® NORSK - 19 STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøring Ikke la det komme væskesøl inn i systemet eller andre åpninger. • Rengjør overflatene på systemet med den medfølgende rengjøringskluten eller en annen myk, tørr klut. • Ikke bruk spray i nærheten av systemet. • Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler. • Ikke la det komme gjenstander inn i åpningene. Kundestøtte Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker systemet: • Gå til lobal.Bose.com/Support/AM300 • Kontakt kundestøtten hos Bose® 20 – NORSK FEILSØKING Hvis det oppstår problemer med bassmodulen: • Koble fra strømledningene for bassmodulen og SoundTouch® 300-lydplanken, vent i 30 sekunder og plugg dem i stikkontakten. • Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet. • Kontroller statusen til indikatoren for systemstatus (se side 19). • Flytt bassmodulen og SoundTouch® 300-lydplanken bort fra mulige kilder til forstyrrelse (trådløse rutere, trådløse telefoner, TV-er, mikrobølgeovner og så videre). • Flytt SoundTouch® 300-lydplanken innenfor den anbefalte rekkevidden til den trådløse ruteren eller mobile enheten, for at den skal fungere slik den skal. • Plasser bassmodulen i henhold til retningslinjene for plassering (se side 9). Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose®. Vanlige løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer. Symptom Løsning Bassmodulen kobles ikke sammen med lydplanken • Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 12). 22 – NORSK • Koble bassmodulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel (se side 25). Hvis du ikke har en 3,5 mm stereokabel (brukes vanligvis for hodetelefoner og mobile enheter), kontakter du kundestøtte hos Bose® for å få denne delen. Du kan også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler. FEILSØKING Symptom Løsning Avbrutt eller ingen lyd • Opphev demping av systemet. • Øk volumet. • Pass på at lydplankens HDMI™-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke har en HDMI (ARC)-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske kabelen (se brukerveiledningen for SoundTouch® 300). • Sett lydplankens optiske kabel inn i en kontakt på TV-en som er merket med Output eller OUT, ikke Input eller IN. • Kontroller at TV-en kan spille av lyd fra tilkoblede kilder og at lydutgangen er aktivert (se brukerveiledningen for TV-en). • Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 12). • Hvis kilden er koblet til TV-en: –– Velg riktig TV-inngang (se brukerveiledningen for SoundTouch® 300). –– Plugg kilden direkte inn i lydplankeen, og velg riktige innstillinger i SoundTouch®-appen for å spille av lyd direkte fra kilden (se brukerveiledningen for SoundTouch® 300). • Oppdatere systemprogramvaren: 1. Trykk SoundTouch®-knappen på SoundTouch® 300-fjernkontrollen. 2. Trykk og hold Teksting-knappen til Wi-Fi®-indikatoren , TV-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetoothindikatoren på lydplanken blinker hvitt. Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer. Dårlig eller forvrengt lyd • Test forskjellige kilder hvis tilgjengelig. • Fjern alle beskyttelsesfolier fra bassmodulen. • Kjør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 15). Bassen er for kraftig eller for lav • Juster bassinnstillingen på systemet (se side 17). • Kjør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 15). • Plasser bassmodulen lenger bort fra vegger og hjørner. NORSK - 23 FEILSØKING Kan ikke koble bassmodulen sammen med lydplanken Hvis du ikke kan koble bassmodulen sammen med lydplanken, kan du også koble modulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel (følger ikke med). Merk: Hvis du ikke har en 3,5 mm stereokabel (brukes vanligvis for hodetelefoner og mobile enheter), kontakter du kundestøtte hos Bose® for å få denne delen. Du kan også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler. 1. Koble den ene enden av en 3,5 mm stereokabel til ACOUSTIMASS IN-kontakten på baksiden av bassmodulen. 2. Koble den andre enden av kabelen til ACOUSTIMASS-kontakten på baksiden av SoundTouch® 300-lydplanken. 3. Kontroller lyden (se side 13). NORSK - 25 Z AWA R T O Ś Ć O P A K O WA N I A Wprowadzenie Zbuduj swój system rozrywki......................................................................................... 8 Rozpakowywanie................................................................................................................ 8 Zalecenia dotyczące umieszczenia.............................................................................. 9 Umieszczanie drugiego modułu basowego..................................................... 10 Konfigurowanie modułu basowego Podłączanie zasilania........................................................................................................ 11 Parowanie z listwą dźwiękową SoundTouch® 300................................................. 12 Parowanie drugiego modułu basowego (opcjonalne)......................................... 13 Parowanie z listwą dźwiękową SoundTouch® 300........................................ 13 Parowanie z systemem rozrywki domowej Lifestyle® 650/600............... 13 Kończenie instalacji Sprawdzanie dźwięku....................................................................................................... 14 Informacje dotyczące kalibracji dźwięku ADAPTiQ®............................................ 15 Przeprowadzanie kalibracji dźwięku ADAPTiQ®............................................. 15 Korzystanie z modułu basowego Regulacja poziomu niskich tonów................................................................................ 17 Uzyskiwanie informacji o systemie Wskaźnik stanu systemu.................................................................................................. 19 6 - POLSKI K onfigurowanie modułu basowego Parowanie drugiego modułu basowego (opcjonalne) Sparowanie drugiego modułu basowego może ułatwić odtwarzanie niskich tonów w obszarze odsłuchowym bardziej spójnie i z większą mocą. Uwagi: • Aby uzyskać instrukcje dotyczące umieszczania drugiego modułu basowego, patrz: strona 10. • Jeśli obecnie używany modułu basowy jest podłączony do listwy dźwiękowej lub systemu przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm (patrz: strona 25), nie można sparować drugiego modułu basowego. Parowanie z listwą dźwiękową SoundTouch® 300 Powtórz proces parowania (patrz: strona 12). Parowanie z systemem rozrywki domowej Lifestyle® 650/600 1. Na pilocie zdalnego sterowania systemem Lifestyle® 650/600 naciśnij przycisk SETUP. 2. W menu UNIFY® wybierz opcję Speaker Management (Zarządzanie głośnikami), a następnie wybierz opcję Setup Second Bass Module (Konfiguruj drugi moduł basowy). 3. Wykonaj instrukcje widoczne na ekranie, aby sparować drugi moduł basowy. POLSKI - 13 P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Czyszczenie Należy chronić system przed rozlaniem płynów i przedostaniem się ich do otworów w obudowie. • Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni systemu użyj ściereczki dostarczonej z systemem lub innej miękkiej, suchej ściereczki. • W pobliżu systemu nie wolno rozpylać aerozoli. • Nie należy używać rozpuszczalników, środków chemicznych ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. • Należy chronić system przed przedostaniem się przedmiotów do otworów w obudowie. Dział Obsługi Klienta Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu: • Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/AM300 • Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®. 20 - POLSKI R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W W przypadku problemów z modułem basowym: • Odłącz przewody zasilające modułu basowego i listwy dźwiękowej SoundTouch® 300, odczekaj 30 sekund i podłącz je prawidłowo do sprawnego gniazda sieci elektrycznej. • Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone. • Sprawdź stan wskaźnika stanu systemu (patrz: strona 19). • Odsuń moduł basowy i listwę dźwiękową SoundTouch® 300 od potencjalnych źródeł zakłóceń (takich jak routery bezprzewodowe, telefony bezprzewodowe, telewizory, kuchenki mikrofalowe). • W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu przestaw listwę dźwiękową SoundTouch® 300, tak by znajdowała się w zalecanej odległości od routera bezprzewodowego lub urządzenia przenośnego. • Umieść moduł basowy zgodnie z zaleceniami dotyczącymi umieszczenia (patrz: strona 9). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Objaw Rozwiązanie Nie można sparować modułu basowego z listwą dźwiękową • Powtórz proces parowania (patrz: strona 12). 22 - POLSKI • Połącz moduł basowy do listwy dźwiękowej przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm (patrz: strona 25). Jeśli nie masz kabla stereofonicznego 3,5 mm (jest on powszechnie używany do słuchawek i urządzeń przenośnych), skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®, aby uzyskać tę część. Możesz zakupić tę część także w lokalnym sklepie elektronicznym. R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Nie można sparować modułu basowego z listwą dźwiękową Jeśli nie możesz sparować modułu basowego z listwą dźwiękową, możesz także podłączyć moduł do listwy dźwiękowej przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm (do nabycia osobno). Uwaga: Jeśli nie masz kabla stereofonicznego 3,5 mm (jest on powszechnie używany do słuchawek i urządzeń przenośnych), skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®, aby uzyskać tę część. Możesz zakupić tę część także w lokalnym sklepie elektronicznym. 1. Podłącz jedną końcówkę kabla stereofonicznego 3,5 mm do złącza ACOUSTIMASS IN w tylnej części modułu basowego. 2. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza ACOUSTIMASS w tylnej części listwy dźwiękowej SoundTouch® 300. 3. Sprawdź dźwięk (patrz: strona 13). POLSKI - 25 ÍNDICE Introdução Como montar seu sistema de entretenimento........................................................ 8 Conteúdo da embalagem................................................................................................ 8 Diretrizes de posicionamento........................................................................................ 9 Instalação de um segundo módulo de graves................................................ 10 Configuração do módulo de graves Conectando à energia....................................................................................................... 11 Emparelhando com uma barra de som SoundTouch® 300................................ 12 Emparelhamento de um segundo módulo de graves (opcional).................... 13 Emparelhe com uma barra de som SoundTouch® 300................................ 13 Emparelhar com o sistema de entretenimento doméstico Lifestyle® 650/600..................................................................................................... 13 Conclusão da configuração Verificação do áudio.......................................................................................................... 14 Sobre a calibração de áudio ADAPTiQ®..................................................................... 15 Execução da calibração de áudio ADAPTiQ®.................................................. 15 Usando o módulo de graves Ajuste da configuração de grave.................................................................................. 17 Como coletar informações do sistema Indicador de status do sistema..................................................................................... 19 6 - PORTUGUÊS C onfiguração do módulo de graves Emparelhamento de um segundo módulo de graves (opcional) Emparelhar um segundo módulo de graves pode produzir um som mais grave e consistente no ambiente. Observações: • Para obter instruções sobre como instalar um segundo módulo de graves, consulte a página 10. • Se seu módulo de graves atual estiver conectado à barra de som ou sistema com um cabo estéreo de 3,5 mm (consulte a página 25), você não poderá emparelhar um segundo módulo de graves. Emparelhe com uma barra de som SoundTouch® 300 Repita o processo de emparelhamento (consulte a página 12). Emparelhar com o sistema de entretenimento doméstico Lifestyle® 650/600 1. No controle remoto do Lifestyle® 650/600, pressione SETUP. 2. No menu UNIFY®, selecione Gerenciar alto-falantes, e depois selecione Configuração Segundo módulo de graves. 3. Siga as instruções na tela para emparelhar o segundo módulo de graves. PORTUGUÊS - 13 U S A N D O O M Ó D U L O D E G R AV E S Ajuste da configuração de grave Você pode ajustar a configuração de grave do sistema usando o aplicativo ou controle remoto SoundTouch®. Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch®, consulte o manual do proprietário do SoundTouch® 300. 1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione . Os indicadores na barra de som acendem para mostrar a configuração de grave atual, conforme mostrado abaixo. Ajuste de graves Indicador de atividade +4 +3 +2 +1 0 (padrão) -1 -2 -3 -4 PORTUGUÊS - 17 U sando o módulo de graves 2. No controle remoto: • Pressione para aumentar o som grave. • Pressione para diminuir o som grave. 3. Pressione . A barra de som salva suas configurações. Observação: Para qualidade de som ideal em programas somente de diálogo, como jornais e programas de auditório, ative o modo de diálogo. Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do SoundTouch® 300. Restauração da configuração de grave No controle remoto, pressione por alguns segundos, até o indicador do SoundTouch® na barra de som piscar duas vezes. As configurações de grave originais de fábrica serão restauradas. 18 - PORTUGUÊS C O M O C O L E TA R I N F O R M A Ç Õ E S D O S I S T E M A Indicador de status do sistema O indicador de STATUS na parte de trás do módulo mostra o status do sistema. Indicador de atividade Estado do sistema Branco constante Conectado à barra de som Piscando na cor branca Baixando a atualização de software do sistema Âmbar fixo (fraco) Desconectado da barra de som Piscando na cor amarela Pronto para emparelhar Apagado Modo de economia de energia Piscando na cor vermelha Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose® PORTUGUÊS - 19 C U I DA D O S E M A N U T E N Ç ÃO Limpeza Não deixe que líquidos caiam no sistema ou nas aberturas do produto. • Limpe a parte externa do sistema com o pano de limpeza fornecido ou outro macio e seco. • Não use sprays perto do sistema. • Não use solventes, produtos químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos. • Não deixe que objetos caiam nas aberturas do equipamento. Serviço de atendimento ao cliente Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema: • Visite global.Bose.com/Support/AM300 • Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose®. 20 - PORTUGUÊS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se você tiver algum problema com seu módulo de graves: • Desconecte os cabos de alimentação do módulo de graves e da barra de som SoundTouch® 300, espere 30 segundos e conecte-os com firmeza a uma tomada CA (rede elétrica) ativa. • Conecte com firmeza todos os cabos. • Verifique o estado do indicador de status do sistema (consulte a página 19). • Afaste o módulo de graves e a barra de som SoundTouch® 300 de possíveis interferências (roteadores sem fio, telefones sem fio, televisores, micro-ondas, etc.). • Mova a barra de som SoundTouch® 300 dentro do alcance recomendado do roteador sem fio ou dispositivo móvel para garantir o funcionamento adequado. • Posicione o módulo de graves de acordo com as orientações de posicionamento (consulte a página 9). Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose®. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns. Sintoma Solução O módulo de graves não emparelha com a barra de som • Repita o processo de emparelhamento (consulte a página 12). 22 - PORTUGUÊS • Conecte o módulo de graves à barra de som usando um cabo estéreo de 3,5 mm (consulte a página 25). Se você não tiver um cabo estéreo de 3,5 mm (usado comumente para fones de ouvido e dispositivos móveis), contate o atendimento ao cliente da Bose® para receber essa peça. Você também pode comprar essa peça em uma loja de eletrônicos local. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Não é possível emparelhar o módulo de graves com a barra de som Se você não conseguir emparelhar o módulo de graves com a barra de som, tente conectar o módulo à barra de som usando um cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido). Observação: Se você não tiver um cabo estéreo de 3,5 mm (usado comumente para fones de ouvido e dispositivos móveis), contate o atendimento ao cliente da Bose® para receber essa peça. Você também pode comprar essa peça em uma loja de eletrônicos local. 1. Conecte uma extremidade do cabo estéreo de 3,5 mm ao conector ACOUSTIMASS IN na parte de trás do módulo de graves. 2. Conecte a outra extremidade do cabo ao conector ACOUSTIMASS na parte de trás da barra de som SoundTouch® 300. 3. Verifique o áudio (consulte a página 13). PORTUGUÊS - 25 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2. Behåll anvisningarna. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar. 8. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme. 9. S kydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten. 10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period. 12. L åt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabel eller kontakt har skadats, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, om apparaten har utsatts för regn eller fukt, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats. 2 – SVENSKA INNEHÅLL Förberedelser Bygga upp underhållningssystemet............................................................................ 8 Uppackning........................................................................................................................... 8 Riktlinjer för placering....................................................................................................... 9 Placering av andra basmodul?.............................................................................. 10 Ställa in basmodulen Ansluta ström....................................................................................................................... 11 Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel..................................... 12 Lägga till en andra basmodul ?..................................................................................... 13 Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel............................. 13 Synkronisera med Lifestyle® 650/600-​underhållningssystem.................. 13 Avsluta installationen Kontrollera ljudet................................................................................................................ 14 Om ADAPTiQ®-ljudkalibrering....................................................................................... 15 Utföra ADAPTiQ®-ljudkalibrering.......................................................................... 15 Använda basmodulen Justera basinställningen................................................................................................... 17 Samla in systeminformation Statusindikator för systemet.......................................................................................... 19 6 – SVENSKA F örberedelser Riktlinjer för placering Du undviker trådlösa störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från systemet. Installera inte systemet vid eller i ett metallskåp, och inte nära andra ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor. • Placera basmodulen stående på gummitassarna vid samma vägg som TV:n eller längs en annan vägg i den främre tredjedelen av rummet. • Välj en stabil och jämn yta. Vibrationer kan medföra att basmodulen rör sig. Detta gäller speciellt om ytorna är av marmor, glas eller välpolerat trä. • Se till att fronten på basmodulen (mitt emot POWER-kontakten) är minst 7 cm från andra ytor. Om porten nedtill på den här sidan är blockerad kommer den akustiska prestandan av påverkas. • För mer bas ska basmodulen placeras nära väggar och hörn. För minde bas ska basmodulen placeras längre bort från väggar och hörn. • Placera INTE föremål ovanpå basmodulen. • Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten. Exempel på systemplacering TÄNK PÅ: Placera inte basmodulen på översidan eller sidorna när den används. SVENSKA - 9 S tälla in basmodulen Lägga till en andra basmodul ? Genom att synkronisera en basmodul till kan du få mer konsekvent eller kraftigare bas i ditt rum. Tänk på följande: • Instruktioner om hur en andra basmodul ska placeras finns i sidan 10. • Om din nuvarande basmodul är ansluten till din högtalarpanel eller ditt system med en 3,5 mm-stereokabel (se sidan 25) kan du inte synkronisera en andra basmodul. Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel Gör om synkroniseringen (se sidan 12). Synkronisera med Lifestyle® 650/600-​ underhållningssystem 1. På Lifestyle® 650/600-fjärrkontrollen trycker du på SETUP. 2. In UNIFY®-menyn väljer du Speaker Management och sedan Setup Second Bass Module. 3. Följ instruktionerna på skärmen för att synkronisera din andra basmodul. SVENSKA - 13 A nvända basmodulen 2. På fjärrkontrollen: • Tryck på för att öka basen. • Tryck på för att minska basen. 3. Tryck på . Inställningarna sparas i högtalarpanelen. Obs! För att ställa in optimal kvalitet för dialoger, till exempel för nyheter och debattprogram, ska du aktivera dialogläget. Mer information finns i bruksanvisningen för SoundTouch® 300. Återställa basinställningen Tryck ned på fjärrkontrollen tills SoundTouch®-indikatorn blinkar två gånger. Basinställningen återställs till fabriksinställningarna. 18 – SVENSKA på högtalarpanelen S KÖTS E L O C H U N D E R H Å L L Rengöring Låt ingen vätska hamna på systemet eller komma in i några öppningar. • Rengör utsidan av systemet med den medföljande rengöringsduken eller annan mjuk, torr trasa. • Använd inte sprayprodukter i närheten av systemet. • Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. • Låt inga föremål komma in i några öppningar. Kundtjänst Om du behöver veta mer om hur du använder systemet ska du: • Gå till global.Bose.com/Support/AM300 • Kontakta Bose® kundtjänst. 20 – SVENSKA สารบัญ การเริ่มต้นใช้งาน สร้างระบบความบันเทิงของคุณเอง................................................................................................ สิ่งที่บรรจุในกล่อง......................................................................................................................... คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง9���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� การจัดวางชุดเสียงเบสชุดที่สอง............................................................................................ 8 8 9 10 การตั้งค่าชุดเสียงเบส การต่อสายไฟ............................................................................................................................... การจับคู่กับ SoundTouch® 300 soundbar........................................................................ การจับคู่ชุดเสียงเบสชุดที่สอง (อุปกรณ์เสริม)................................................................................ จับคู่กับ SoundTouch® 300 soundbar...................................................................... จับคู่กับระบบความบันเทิงภายในบ้าน Lifestyle® 650/600............................................ 11 12 13 13 13 การเสร็จสิ้นการตั้งค่า การตรวจสอบเสียง....................................................................................................................... เกี่ยวกับการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ®...................................................................... การเรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ®................................................... 14 15 15 การใช้ชุดเสียงเบส การปรับการตั้งค่าเสียงทุ้ม............................................................................................................. 17 การรวบรวมข้อมูลระบบ ไฟแสดงสถานะระบบ.................................................................................................................... 6 - ไทย 19 การตั้งค่าชุดเสียงเบส การจับคู่กับ SoundTouch® 300 soundbar หากต้องการจับคู่ชุดเสียงเบสกับ SoundTouch® 300 soundbar ในแบบไร้สาย ให้ก�ำ หนด soundbar เข้าสู่โหมดจับคู่โดยใช้รีโมทคอนโทรล 1. บนรีโมทคอนโทรล SoundTouch® 300 กดปุ่ม SoundTouch® 2. กด ค้างไว้จนกว่าไฟแสดงสถานะการเชื่อมต่อ บน Soundbar จะกะพริบเป็นสีขาว เมื่อจับคู่แล้ว ชุดเสียงเบสจะส่งเสียงเตือน ไฟแสดงสถานะ STATUS ที่ด้านหลังของชุดเสียงเบส และ บน soundbar จะเป็นสีขาวติดสว่าง 1 2 หมายเหตุ: • การจับคู่อาจใช้เวลานานหลายนาที • หากชุดเสียงเบสไม่จับคู่กับ soundbar โปรดดู “การแก้ปัญหา” ที่หน้า 22 12 - ไทย การรวบรวมข้อมูลระบบ ไฟแสดงสถานะระบบ ไฟแสดงสถานะ STATUS ที่ด้านหลังชุดเสียงเบสจะแสดงสถานะของระบบ การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สีขาวสว่างนิ่ง สีขาวกะพริบ สีอำ�พันสว่างนิ่ง (หรี่แสง) อำ�พันกะพริบ ปิด สีแดงกะพริบ สถานะระบบ เชื่อมต่อกับ soundbar แล้ว กำ�ลังดาวน์โหลดอัพเดตซอฟต์แวร์ระบบ ตัดการเชื่อมต่อจาก Soundbar พร้อมจับคู่ โหมดประหยัดพลังงาน ข้อผิดพลาดเฟิร์มแวร์ - ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose® ไทย - 19 การแก้ปัญหา หากคุณประสบปัญหากับชุดเสียงเบสของคุณ: • ถอดปลั๊กไฟของชุดเสียงเบสและ SoundTouch® 300 soundbar ออก รอประมาณ 30 วินาที และเสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับไฟ AC (เมน) ที่มีกระแสไฟฟ้า • เสียบต่อสายเคเบิลทุกสายให้แน่นหนา • ตรวจสอบสถานะของไฟแสดงสถานะระบบ (โปรดดูหน้า 19) • ย้ายชุดเสียงเบสและ SoundTouch® 300 soundbar ห่างจากแหล่งสัญญาณรบกวนที่เป็นไปได้ (เช่น เราเตอร์ไร้สาย โทรศัพท์ไร้สาย โทรทัศน์ ไมโครเวฟ) • ย้าย SoundTouch® 300 soundbar อยู่ภายในระยะที่แนะนำ�ของเครื่องเราเตอร์ไร้สายหรือ อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเพื่อให้ได้การทำ�งานที่เหมาะสม • วางชุดเสียงเบสตามแนวทางการจัดวางต่อไปนี้ (โปรดดูหน้า 9) หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาของคุณได้ โปรดดูตารางด้านล่างเพื่อระบุอาการและวิธีแก้ปัญหา สำ�หรับปัญหาทั่วไป หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาได้ ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose® วิธีแก้ปัญหาทั่วไป ตารางต่อไปนี้แสดงอาการและวิธีแก้ปัญหาที่เป็นไปได้ของปัญหาทั่วไป อาการ ชุดเสียงเบส ไม่จับคู่กับ soundbar 22 - ไทย วิธีการแก้ไข • • ทำ�ซํ้ากระบวนการจับคู่อีกครั้ง (โปรดดูหน้า 12) เชื่อมต่อชุดเสียงเบสกับ soundbar โดยใช้สายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม. (โปรดดูหน้า 25) หากคุณไม่มีสายสเตอริโอ 3.5 มม. (โดยทั่วไปแล้วใช้ส�ำ หรับหูฟัง และอุปกรณ์เคลื่อนที)่ ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose® เพื่อขอรับชิ้นส่วนนี้ คุณยังสามารถหาซื้อชิ้นส่วนนี้ได้ที่ร้านจำ�หน่ายสินค้าอิเล็กทรอนิกส์ใกล้บ้านคุณ 목차 시작하기 엔터테인먼트 시스템 만들기 ............................................................................................... 8 제품 개봉 ................................................................................................................................. 8 배치 지침 ................................................................................................................................. 9 두 번째 저음 모듈 배치................................................................................................. 10 저음 모듈 설치 전원 연결 ................................................................................................................................. 11 SoundTouch® 300 사운드바 쌍 결합 .............................................................................. 12 두 번째 저음 모듈 배치(옵션) ............................................................................................. 13 SoundTouch® 300 사운드바 쌍 결합...................................................................... 13 Lifestyle® 650/600 홈 엔터테인먼트 시스템과 쌍 결합 .................................... 13 설치 완료 사운드 확인 ............................................................................................................................. 14 ADAPTiQ® 오디오 교정에 관해 ......................................................................................... 15 ADAPTiQ® 오디오 교정 실행 ..................................................................................... 15 저음 모듈 사용 저음 설정 조정 ....................................................................................................................... 17 시스템 정보 수집 시스템 상태 표시등 ............................................................................................................... 19 6 - 한국어 저음 모듈 설치 두 번째 저음 모듈 배치(옵션) 두 번째 저음 모듈을 쌍 결합하면 보다 일정하고 강력한 저음을 청취할 수 있습니다. 참고: • 두 번째 저음 모듈을 배치하는 지침은 10페이지를 참조하십시오. • 현재 저음 모듈이 3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 사운드바 또는 시스템에 연결(25페이지 참조)되었다면 두 번째 저음 모듈을 쌍 결합할 수 없습니다. SoundTouch® 300 사운드바 쌍 결합 쌍 결합을 반복합니다(12페이지 참조). Lifestyle® 650/600 홈 엔터테인먼트 시스템과 쌍 결합 1. Lifestyle® 650/600 리모콘에서 SETUP을 누릅니다. 2. UNIFY® 메뉴에서 스피커 관리를 선택한 후 두 번째 저음 모듈 설치를 선택합니다. 3. 화면 지침을 따라 두 번째 저음 모듈을 쌍 결합합니다. 한국어 - 13 저음 모듈 사용 저음 설정 조정 SoundTouch® 앱 또는 리모콘을 사용하여 시스템 저음 설정을 조정할 수 있습니다. S o u n d To u c h® 앱에 대한 자세한 내용은 S o u n d To u c h® 300 사용자 안내서를 참조하십시오. 1. SoundTouch® 300 리모콘에서 를 누릅니다. 사운드바의 표시등은 아래 그림에서와 같이 현재 저음 설정을 표시합니다. 저음 설정 표시등 동작 +4 +3 +2 +1 0 (기본값) -1 -2 -3 -4 한국어 - 17 시스템 정보 수집 시스템 상태 표시등 모듈 뒷면의 STATUS 표시등은 시스템 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색이 켜져 있는 경우 사운드바에 연결됨 백색이 깜박이는 경우 시스템 소프트웨어 업데이트를 다운로드하는 중 주황색이 켜져 있는 경우(어두운) 사운드바에서 분리됨 주황색이 깜박이는 경우 쌍 결합 준비됨 꺼짐 절전 모드 적색이 깜박이는 경우 펌웨어 오류 - Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 한국어 - 19 관리 및 유지보수 청소 시스템에 액체가 떨어지거나 흘러 들어가지 않도록 주의하십시오. • 제공된 청소용 천 또는 다른 부드러운 마른 천으로 시스템 케이스를 청소합니다. • 시스템 근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오. • 용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. • 시스템에 물체가 떨어져 들어가지 않도록 하십시오. 고객 서비스 센터 시스템 사용에 관한 추가 도움말: • global.Bose.com/Support/AM300을 방문하십시오. • Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 20 - 한국어 문제 해결 저음 모듈에 문제가 발생할 경우: • 저음 모듈 및 SoundTouch® 300 사운드바의 전원 코드를 빼고 30초 기다린 후 AC(주전원) 콘센트에 단단히 꽂습니다. • 모든 케이블을 고정합니다. • 시스템 상태 표시등을 확인합니다(19페이지 참조). • 저음 모듈 및 SoundTouch® 300 사운드바를 간섭 가능성(무선 라우터, 무선 전화기, 텔레비전, 전자렌지 등)에서 멀리 옮깁니다. • 올바른 작동을 위해 SoundTouch® 300 사운드바를 무선 라우터 또는 모바일 장치의 권장 범위 내로 옮깁니다. • 저음 모듈을 배치 지침에 따라 배치합니다(9페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 일반적인 문제 해결 다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다. 증상 해결책 저음 모듈이 사운드바와 쌍 결합되지 않을 경우 • 쌍 결합을 반복합니다(12페이지 참조). 22 - 한국어 • 3.5m m 스테레오 케이블을 사용하여 저음 모듈을 사운드바에 연결합니다(25페이지 참조). 3.5mm 스테레오 케이블(헤드폰 및 모바일 장치에 흔하게 사용됨)이 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 연락하여 이 부품에 대해 문의하십시오. 인근 전자제품 매장에서 구입할 수도 있습니다. 문제 해결 저음 모듈을 사운드바와 쌍 결합할 수 없을 경우 저음 모듈을 사운드바와 쌍 결합할 수 없을 경우 3.5mm 스테레오 케이블(제공되지 않음)을 사용하여 모듈을 사운드바에 연결할 수도 있습니다. 참고: 3.5mm 스테레오 케이블(헤드폰 및 모바일 장치에 흔하게 사용됨)이 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 연락하여 이 부품에 대해 문의하십시오. 인근 전자제품 매장에서 구입할 수도 있습니다. 1. 3.5mm 스테레오 케이블의 한쪽을 저음 모듈 뒷면의 ACOUSTIMASS IN 커넥터에 연결합니다. 2. 케이블의 반대쪽을 SoundTouch® 300 사운드바 뒷면의 ACOUSTIMASS 커넥터에 연결합니다. 3. 소리가 나는지 확인합니다(13페이지 참조). 한국어 - 25 目录 入门指南 构建您的娱乐系统 .................................................................................................................. 8 开箱 .......................................................................................................................................... 8 放置原则 .................................................................................................................................. 9 放置第二个低音音箱 ..................................................................................................... 10 设置低音音箱 接通电源 .................................................................................................................................. 11 与 SoundTouch® 300 条形音箱配对 ............................................................................... 12 配对第二个低音音箱(可选)............................................................................................... 13 与 SoundTouch® 300 条形音箱配对 ....................................................................... 13 配对 Lifestyle® 650/600 家庭娱乐系统 ................................................................. 13 完成设置 检查声音 .................................................................................................................................. 14 关于 ADAPTiQ® 音频校准................................................................................................... 15 执行 ADAPTiQ® 音频校准 .......................................................................................... 15 使用低音音箱 调节低音设置 .......................................................................................................................... 17 收集系统信息 系统状态指示灯 ...................................................................................................................... 19 6- 简体中文 目录 维护与保养 清洁 .......................................................................................................................................... 20 客户服务处 .............................................................................................................................. 20 有限质保信息 .......................................................................................................................... 21 技术信息 .................................................................................................................................. 21 维修连接器 .............................................................................................................................. 21 故障诊断 常见问题解决方案 .................................................................................................................. 22 无法完成 ADAPTiQ® 音频校准 ......................................................................................... 24 无法将低音音箱与条形音箱配对 ......................................................................................... 25 简体中文 - 7 设置低音音箱 与 SoundTouch® 300 条形音箱配对 要使低音音箱与 SoundTouch® 300 条形音箱实现无线配对,使用遥控器将条形音箱设 置为配对模式。 1. 在 SoundTouch® 300 遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 2. 按住 直到条形音箱上的连接指示灯 。 闪烁白色光。 配对成功后,低音音箱发出提示音。音箱背面的“状态”指示灯和条形音箱上的 将会闪烁白色光。 1 2 注意: • 配对需要几分钟的时间。 • 如果低音音箱无法与条形音箱配对,请见第 22 页上的“故障诊断”。 12- 简体中文 设置低音音箱 配对第二个低音音箱(可选) 配对第二个低音音箱可以在整个收听区域获得更一致或更强劲的低音。 注意: • 有关放置第二个低音音箱的说明,请参见第 10 页。 • 如果您当前的低音音箱已使用 3.5 mm 立体声线缆连接至条形音箱或系统(请参见 第 25 页),您无法配对第二个低音音箱。 与 SoundTouch® 300 条形音箱配对 重复配对流程(请参见第 12 页)。 配对 Lifestyle® 650/600 家庭娱乐系统 1. 在 Lifestyle® 650/600 遥控器上,按下 SETUP。 2. 从 UNIFY® 菜单中,选择扬声器管理,然后选择设置第二个低音音箱。 3. 按照屏幕上的说明来配对第二个低音音箱。 简体中文 - 13 使用低音音箱 2. 在遥控器上: • 按下 可提高低音。 • 按下 可降低低音。 3. 按下 。 条形音箱会保存您的设置。 注意:如果要使全对话节目(如新闻和脱口秀)获得最佳音质,请启用对话模式。有 关详情,请参阅 SoundTouch® 300 用户指南。 重置低音设置 在遥控器上,按住 直到条形音箱上的 SoundTouch® 指示灯 低音设置即重置为初始出厂状态。 18- 简体中文 闪烁两次。 收集系统信息 系统状态指示灯 音箱背面的 STATUS 指示灯显示的是系统状态。 指示灯活动 系统状态 白色光常亮 已连接到条形音箱 闪烁的白色光 正在下载系统软件更新 琥珀色光常亮(微暗) 已断开与条形音箱的连接 闪烁的琥珀色光 准备配对 关闭 省电模式 闪烁的红色光 固件错误 - 联系 Bose® 客户服务处 简体中文 - 19 维护与保养 清洁 切勿让液体溅入系统或任何开口。 • 应使用随附的清洁布或其他柔软的干布清洁系统外表面。 • 请勿在系统附近使用喷雾剂。 • 请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨剂的清洁剂。 • 切勿让物体落入任何开口中。 客户服务处 有关使用系统的其他帮助: • 请访问 global.Bose.com/Support/AM300 • 请联系 Bose® 客户服务处。 20- 简体中文 维护与保养 有限质保信息 系统受有限质保保护。包装箱中随附的质保卡上提供了有限质保的详细内容。有关获 得质保服务和产品注册的说明,请参阅此卡。未进行注册并不影响您的有限质保权利。 本产品的质保信息不适用于澳大利亚和新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保信息,请 浏览我们的网站 global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html 或 global.Bose.co.nz/ en_nz/support/policies.html。 技术信息 额定输入功率: 100-240V 50/60 Hz, 180W 维修连接器 SERVICE(维修)连接器仅供维修使用。请勿在此连接器中插入任何线缆。 简体中文 - 21 故障诊断 如果低音音箱出现问题: • 拔出低音音箱和 SoundTouch® 300 条形音箱的电源线,等待 30 秒,然后再将其牢 固插入交流(市电)插座中。 • 接好所有连接线。 • 检查系统状态指示灯的状态(请参见第 19 页)。 • 使低音音箱和 SoundTouch® 300 条形音箱远离任何可能的干扰源(无线路由器、无 绳电话、电视、微波炉等)。 • 将 SoundTouch® 300 条形音箱放置到无线路由器或移动设备的建议范围内,以确保 其能够正常工作。 • 按照放置原则放置低音音箱(请参见第 9 页)。 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题, 请联系 Bose® 客户服务处。 常见问题解决方案 下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。 症状 解决方案 低音音箱无法与 条形音箱配对 • 重复配对流程(请参见第 12 页)。 22- 简体中文 • 使 用 3.5 mm 立 体 声 线 缆 将 低 音 音 箱 连 接 到 条 形 音 箱( 请 参 见 第 25 页)。如果您没有 3.5 mm 立体声线缆(耳机和移动设备上的常用线缆), 请联系 Bose® 客户服务处以获取此线缆。您也可以在当地电器商店购买此 线缆。 故障诊断 无法将低音音箱与条形音箱配对 如果无法将低音音箱与条形音箱配对,您也可以使用 3.5 mm 立体声线缆(未提供)将 低音音箱连接至条形音箱。 注意:如果您没有 3.5 mm 立体声线缆(耳机和移动设备上的常用线缆),请联系 Bose® 客户服务处以获取此线缆。您也可以在当地电器商店购买此线缆。 1. 将 3.5 mm 立体声线缆的一端连接至低音音箱背面的 ACOUSTIMASS IN 连接器。 2. 将线缆另一端连接至 SoundTouch® 300 条形音箱背面的 ACOUSTIMASS 连接器。 3. 检查声音效果(请参见第 13 页)。 简体中文 - 25 重要安全指示 警告/小心: 此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。 此符號表示本指南中的重要操作和維護說明。 本產品為鋼化玻璃表面。務必謹慎,避免撞擊。如果發生破裂,請在處理碎玻璃時多加小心。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響可植入醫療裝置。 • 為減少著火或電擊的危險,請勿使本產品受淋或受潮。 • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品附近。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 切勿為此產品使用逆變器。 • 請勿在汽車或船舶上使用本產品。 • 本系統隨附的揚聲器線纜和連接線不可用於入牆式安裝。請根據當地建築法規選取正確的入牆 式安裝線纜和連接線。 • 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則斷路裝置應保持可以隨時還原工作狀態。 僅適用於 2000 m 以下地區安全使用。 • 由於有通風需求,Bose 不推薦把產品放置在有限的空間中,比如壁腔或封閉式櫥櫃。 • 產品標籤位於產品底部。 繁體中文 - 3 監管資訊 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時滿足下面兩個 條件:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作 異常的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。 您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻射體至少 20 cm。本發射器不能與其他天線或發射器位 於同一地點或同時運行。 本裝置運行於 5150 - 5250 Mhz 且只能在室內使用,以降低可能對同通道行動衛星系統的有害干擾。 W52 僅限室內 接收器類別 = 2 滿足 IDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中 的基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明: www.Bose.com/compliance 此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 4- 繁體中文 監管資訊 中國危險物質限用表 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 列印電路板 X O O O O O 金屬零件 X O O O O O 零件名稱 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 塑膠零件 O O O O O O 揚聲器 X O O O O O 連接線 X O O O O O 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的 限定要求。 台灣 BSMI 限用物質含有情況標示 設備名稱:Bose® Acoustimass® 300 無線低音音箱,型號:420132 限用物質及其化學符號 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴聯苯醚 (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 金屬零件 - ○ ○ ○ ○ ○ 塑膠零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 揚聲器 - ○ ○ ○ ○ ○ 連接線 - ○ ○ ○ ○ ○ 裝置 備註 1: 「○」表示限用物質的濃度百分比含量未超過參考值。 備註 2: 「–」表示限用物質屬於豁免項目範圍。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 根據許可規定使 用上述標記。 HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface 和 HDMI 徽標是 HDMI Licensing, LLC 在美國及 其他國家/地區的商標或注冊商標。 SoundTouch 和無線符號設計是 Bose Corporation 在美國和其他國家/地區的注冊商標。 Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance® 的註冊商標。 ©2018 Bose Corporation。未經預先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南之任 何部分。 繁體中文 - 5 目錄 入門指南 構建您的娛樂系統 .................................................................................................................. 8 開箱 .......................................................................................................................................... 8 放置原則 .................................................................................................................................. 9 放置第二個低音音箱 ..................................................................................................... 10 設定低音音箱 接通電源 .................................................................................................................................. 11 與 SoundTouch® 300 條形音箱配對 ............................................................................... 12 配對第二個低音音箱(可選)............................................................................................... 13 與 SoundTouch® 300 條形音箱配對 ....................................................................... 13 配對 Lifestyle® 650/600 家庭娛樂系統 ................................................................. 13 完成設定 檢查聲音 .................................................................................................................................. 14 關於 ADAPTiQ® 音場調校................................................................................................... 15 執行 ADAPTiQ® 音場調校 .......................................................................................... 15 使用低音音箱 調節低音設定 .......................................................................................................................... 17 收集系統資訊 系統狀態指示燈 ...................................................................................................................... 19 6- 繁體中文 目錄 維護與保養 清潔 .......................................................................................................................................... 20 客戶服務 .................................................................................................................................. 20 有限保固資訊 .......................................................................................................................... 21 技術資訊 .................................................................................................................................. 21 維修連接器 .............................................................................................................................. 21 疑難排解 常用解決方案 .......................................................................................................................... 22 無法完成 ADAPTiQ® 音場調校 ......................................................................................... 24 無法將低音音箱與條形音箱配對 ......................................................................................... 25 繁體中文 - 7 入門指南 構建您的娛樂系統 Acoustimass® 300 無 線 低 音 音 箱 是 模 組 式 家 用 娛 樂 系 統 的 一 部 分。其 相 容 SoundTouch® 300 條形音箱和選配的 Virtually Invisible® 300 無線環場揚聲器(未配 備)。您可以隨時以無線方式將其與環場揚聲器或第二個低音音箱進行配對,以實現更 豐富、更現場化的音效。 要購買這些環場揚聲器,請聯絡您當地的 Bose® 經銷商或造訪 www.Bose.com 開箱 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: Acoustimass® 300 無線低音音箱 Skipper_OG_UNPACK_Skipper 電源線 * * 可能隨附多條電源線。請使用適用於您所在地區的電源線。 注意:如果有任何零件損壞或低音音箱上的玻璃破碎,請勿使用。請立即連絡 Bose® 授權經銷商,或連絡 Bose 客戶服務處。 8- 繁體中文 入門指南 放置原則 為了避免無線干擾,使其他無線裝置遠離系統 0.3 – 0.9 m。將系統放於金屬櫃之外並 遠離金屬櫃、其他音訊/視訊元件和直接熱源。 • 將低音音箱的橡膠墊著地,沿電視所在的牆面放置,或沿房間前三分之一部分的任 何牆面放置。 • 選取穩定、平坦的表面。振動會導致低音音箱移動,在光滑表面(大理石、玻璃或 高度拋光的木材)上,這種情況特別突出。 • 使低音音箱的前端(電源連接器的對面)至少遠離其他表面 7.6 cm。擋住此面底部 的連接埠會影響音效。 • 要增強低音效果,請將低音音箱靠近牆壁和牆角。要減弱低音效果,請將低音音箱 遠離牆壁和牆角。 • 禁止在低音音箱上放置任何物品。 • 確保附近有交流(市電)插座。 系統放置範例 小心:使用時,請勿使低音音箱倒置或側放。 繁體中文 - 9 入門指南 放置第二個低音音箱 嘗試各種低音音箱擺放方式,以確定最適合您所在聆聽區域的佈置。將音箱放在新位 置後,運行 ADAPTiQ® 音場調校(請參見第 15 頁)。為獲得更強低音,將音箱彼此 靠近或靠近牆壁和牆角。 10- 繁體中文 設定低音音箱 接通電源 1. 將電源線插入低音音箱的 連接器中。 2. 將電源線的另一端插入交流電源插座。 繁體中文 - 11 設定低音音箱 與 SoundTouch® 300 條形音箱配對 要使低音音箱與 SoundTouch® 300 條形音箱實現無線配對,使用遙控器將條形音箱設 定為配對模式。 1. 在 SoundTouch® 300 遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 2. 按住 直到條形音箱上的 。 閃爍白色光。 配對成功後,低音音箱發出提示音。音箱背面的「狀態」指示燈和條形音箱上的 將會閃爍白色光。 1 2 注意: • 配對可能需要幾分鐘的時間。 • 若低音音箱無法與條形音箱配對,請參見第 22 頁上的「疑難排解」。 12- 繁體中文 設定低音音箱 配對第二個低音音箱(可選) 配對第二個低音音箱可以使您所在的聆聽區域獲得更一致或更強勁的低音。 注意: • 有關放置第二個低音音箱的說明,請參見第 10 頁。 • 如果您目前的低音音箱已使用 3.5 mm 立體聲連接線連接至條形音箱或系統(請參見 第 25 頁),您無法配對第二個低音音箱。 與 SoundTouch® 300 條形音箱配對 重複配對流程(請參見第 12 頁)。 配對 Lifestyle® 650/600 家庭娛樂系統 1. 在 Lifestyle® 650/600 遙控器上,按下 SETUP。 2. 從 UNIFY® 功能表中,選擇揚聲器管理,然後選擇設定第二個低音音箱。 3. 按照螢幕上的指示來配對您的第二個低音音箱。 繁體中文 - 13 完成設定 檢查聲音 1. 打開電視。 2. 若您在使用有線電視/衛星接收盒或其他輔助音訊源: • 打開此音訊源電源。 • 如果是輔助音訊源連接電視,選取相應的電視輸入。若您沒有對 SoundTouch® 300 遙控器進行程式設計,可能需要使用其他遙控器 3. 打開 SoundTouch® 300 條形音箱的電源。 低音音箱將發出提示音。 注意:若低音音箱未發出提示音,請參見第 22 頁。 14- 繁體中文 完成設定 關於 ADAPTiQ® 音場調校 設定完低音音箱並將其與 SoundTouch® 300 條形音箱配對後,運行 ADAPTiQ® 音場調 校以實現最佳音效。ADAPTiQ 音場調校透過採取五個音訊測量為聆聽區域的音響效果 自訂系統的聲音。要運行音場調校,需要讓房間安靜 10 分鐘。 在 ADAPTiQ 音場調校期間,ADAPTiQ 耳機(隨條形音箱提供)上的麥克風會測量房 間的音響特性,以確定最佳音質。 若無法使用 ADAPTiQ 耳機,請聯絡 Bose® 客戶服務處進行更換。 注意:若還需要將 Virtually Invisible® 300 無線環場揚聲器與條形音箱配對,則需要先 配對揚聲器,然後再執行 ADAPTiQ 音場調校。請參閱 Virtually Invisible® 300 快 速入門指南或使用者指南。 執行 ADAPTiQ® 音場調校 1. 將 ADAPTiQ 耳機線(隨 SoundTouch® 300 條形音箱提供)插入條形音箱背面的 ADAPTiQ 連接器。 2. 將 ADAPTiQ 耳機戴在頭上。 繁體中文 - 15 完成設定 3. 在 SoundTouch® 300 遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 4. 按住 直到條形音箱上的 TV 指示燈 。 和 Bluetooth ® 指示燈 閃爍綠色光。 1 2 開始 ADAPTiQ® 流程。 注意:如果沒有聽到您所用的語言,按導航板上的 按住 10 秒即可重設語言。 和 以選擇語言。 5. 根據語音提示操作,直到完成 ADAPTiQ 流程。 若您聽到錯誤訊息提示音且無法完成 ADAPTiQ 音場調校,請參見第 24 頁。 6. 將 ADAPTiQ 耳機插頭從條形音箱上拔下,存放在安全的地方。 如果您以後再配對環場揚聲器或第二個低音音箱、移動或安裝了系統或移動了任何 傢俱,請再次運行 ADAPTiQ 音場調校以保證最佳音質。 16- 繁體中文 使用低音音箱 調節低音設定 您可以使用 SoundTouch® 應用或遙控器來調節系統的低音設定。有關 SoundTouch® 應 用的詳情,請參見 SoundTouch® 300 使用者指南。 1. 在 SoundTouch® 300 遙控器上,按 。 條形音箱上的指示燈將會閃爍,顯示目前低音設定,如下所示。 低音設定 指示燈活動 +4 +3 +2 +1 0 –(預設值) -1 -2 -3 -4 繁體中文 - 17 使用低音音箱 2. 在遙控器上: • 按 可提高低音。 • 按 可降低低音。 3. 按 。 條形音箱會儲存您的設定。 注意:對於僅對話節目(如新聞和脫口秀)的最佳音質,請啟用對話模式。有關詳情, 請參閱 SoundTouch® 300 使用者指南。 重設低音設定 在遙控器上,按住 直到條形音箱上的 SoundTouch® 指示燈 低音設定即重設為初始出廠狀態。 18- 繁體中文 閃爍兩次。 收集系統資訊 系統狀態指示燈 音箱背面的 STATUS 指示燈顯示系統狀態。 指示燈活動 系統狀態 白色光恆亮 連接到條形音箱 閃爍的白色光 正在下載系統軟體更新 琥珀色光恆亮(微暗) 已斷開與條形音箱的連接 閃爍的琥珀色 準備配對 關閉 節電模式 閃爍的紅色光 韌體錯誤 - 連絡 Bose® 客戶服務處 繁體中文 - 19 維護與保養 清潔 切勿讓液體濺入系統或任何開口。 • 應使用隨附的清潔布或其他柔軟的幹布清潔系統外表面。 • 請勿在系統附近使用噴霧劑。 • 請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。 • 切勿讓物體落入任何開口中。 客戶服務 有關使用系統的其他說明: • 瀏覽 global.Bose.com/Support/AM300 • 請聯絡 Bose® 客戶服務處。 20- 繁體中文 維護與保養 有限保固資訊 系統受有限保固保護。包裝箱中隨附的保固卡上提供了有限保固的詳細內容。有關獲 得保固服務和產品註冊的說明,請參閱此卡。未進行註冊並不影響您的保固期權利。 本產品的保固資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保固資 訊,請 瀏 覽 global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html 或 global.Bose.co.nz/ en_nz/support/policies.html。 技術資訊 額定輸入功率: 100–240V 50/60 Hz, 180W 維修連接器 SERVICE(維修)連接器僅供維修使用。請勿在此連接器中插入任何連接線。 繁體中文 - 21 疑難排解 若低音音箱出現問題: • 拔出低音音箱和 SoundTouch® 300 條形音箱的電源線,等待 30 秒,然後再將其牢 固插入交流(市電)插座中。 • 接好所有連接線。 • 檢查系統狀態指示燈的狀態(請參見第 19 頁)。 • 使低音音箱和 SoundTouch® 300 條形音箱遠離任何可能的干擾源(無線路由器、無 線電話、電視、微波爐等)。 • 將 SoundTouch® 300 條形音箱放置到無線路由器或行動裝置的建議範圍內,以確保 其能夠正常工作。 • 按照放置原則放置低音音箱(請參見第 9 頁)。 若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問 題,請聯絡 Bose® 客戶服務處。 常用解決方案 下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。 症狀 低音音箱無法與 條形音箱配對 22- 繁體中文 解決方案 • 重複配對流程(請參見第 12 頁)。 • 使用 3.5 mm 立體聲連接線將低音音箱連接到條形音箱(請參見第 25 頁)。若您沒有 3.5 mm 立體聲連接線(耳機和行動裝置上的常用連接 線),請聯絡 Bose® 客服服務處以獲取此連接線。您也可以在當地電器商 店購買此連接線。 疑難排解 症狀 解決方案 間歇性播放或無 音訊 • 取消系統靜音。 • 增大音量。 • 確 保 條 形 音 箱 的 HDMI™ 連 接 線 已 插 入 電 視 上 標 示 為 ARC 或 Audio Return Channel (音 訊 回 傳 通 道)的 連 接 器。若 您 的 電 視 沒 有 HDMI (ARC) 連接器,可使用光纜連接條形音箱(參閱 SoundTouch® 300 使用 者指南)。 • 將條形音箱的光纜插入您電視上標示為 Output(輸出)或 OUT 的連接 器,非 Input(輸入)或 IN 連接器。 • 確保您的電視可以從已連接的音訊源輸出音訊且音訊輸出已開啟(參閱 您的電視使用者指南)。 • 重複配對流程(請參見第 12 頁)。 • 如果音訊源已連接到電視: – 選取正確的電視輸入(參閱 SoundTouch® 300 使用者指南)。 – 將您的音訊源直接插入條形音箱並在 SoundTouch® 應用程式中選取相 應的設定,以直接播放來自音訊源的音訊(參閱 SoundTouch® 300 使 用者指南)。 • 更新系統軟體: 1. 在 SoundTouch® 300 遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住「關閉字幕」按鈕 直到條形音箱上的 Wi-Fi® 指示燈 、電 視指示燈 、SoundTouch® 指示燈 和 Bluetooth 指示燈 閃爍白 色光。 注意:更新可能需要 10 分鐘或更長時間。 音質差或失真 • 測試不同的音訊源(若有)。 • 取下低音音箱上的所有保護膜。 • 運行 ADAPTiQ® 音場調校(請參見第 15 頁 )。 低音過重或過低 • 調節系統的低音設定(請參見第 17 頁)。 • 執行 ADAPTiQ 音場調校(請參見第 15 頁)。 • 將低音音箱遠離附近的牆體和牆角。 繁體中文 - 23 疑難排解 無法完成 ADAPTiQ® 音場調校 聽以下錯誤訊息的語音提示: 錯誤訊息 問題 措施 1 ADAPTiQ 耳機上的麥克風 • 接好所有連接線。 無法檢測聲音。 • 斷開 ADAPTiQ 耳機線的連接,然後重新牢固連 接到條形音箱的 ADAPTiQ 連接器。 • 確保 ADAPTiQ 耳機上方打開的麥克風沒有被 堵塞。 • 您的 ADAPTiQ 耳機可能被損壞。致電 Bose® 客 戶服務處更換零件。 2 房間內太吵鬧。 在房間內安靜時重新運行 ADAPTiQ 音場調校。 3 ADAPTiQ 耳機距離揚聲器 將 ADAPTiQ 耳機遠離揚聲器。 太近。 4 聽音位置之前相距太近。 5 ADAPTiQ 耳機因移動而無 頭部請保持不動。 法使用。 從之前的聽音位置移開 0.3 0.6 m。 解決問題後,必須重新運行 ADAPTiQ 音場調校(請參見第 15 頁)。 如果您聽到不同的錯誤訊息提示,請聯絡 Bose 客戶服務處諮詢更多的指導意見。 24- 繁體中文 疑難排解 無法將低音音箱與條形音箱配對 如果無法將低音音箱與條形音箱配對,您也可以使用 3.5 mm 立體聲連接線(未提供) 將低音音箱連接至條形音箱。 注意:若您沒有 3.5 mm 立體聲連接線(耳機和行動裝置上的常用連接線),請聯絡 Bose® 客服服務處以獲取此連接線。您也可以在當地電器商店購買此連接線。 1. 將 3.5 mm 立體聲連接線的一端連接至低音音箱背面的 ACOUSTIMASS IN 連接器。 2. 將連接線另一端連接至 SoundTouch® 300 條形音箱背面的 ACOUSTIMASS 連接器。 3. 檢查聲音效果(請參見第 13 頁)。 繁體中文 - 25 安全上の留意項目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 7. 通気孔は塞がないでください。ボーズ社の指示に従って設置してください。 8. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置( アンプを含む ) の近くに は設置しないでください。 9. 電源コードが踏まれたり挟まれたりしないように保護してください。特に電源プラグや テーブルタップ、機器と電源コードの接続部などにはご注意ください。 10. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 11. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。 12. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの 損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、液体や物の内部への侵入、雨や 湿気などによる水濡れ、動作の異常、製品本体の落下などの際には、ただちに電源プラグ を抜き、修理をご依頼ください。 2- 日本語 目次 はじめに エンターテイメントシステムの構築 ................................................................................. 8 内容物の確認 .......................................................................................................................... 8 設置ガイド .............................................................................................................................. 9 2 台目のベースモージュールを設置する .................................................................. 10 ベースモジュールのセットアップ 電源に接続する ...................................................................................................................... 11 SoundTouch® 300 soundbar とペアリングする ........................................................ 12 2台目のベースモジュールをペアリングする (オプション)......................................... 13 SoundTouch® 300 soundbar とペアリングする ................................................ 13 Lifestyle® 650/600 home entertainment system とペアリングする......... 13 セットアップの完了 音が出ることを確認する ..................................................................................................... 14 ADAPTiQ®自動音場補正について .................................................................................... 15 ADAPTiQ®自動音場補正を実行する ........................................................................ 15 ベースモジュールを使用する 低音を調節する ...................................................................................................................... 17 システムの動作状態の確認 システムのステータスインジケーター ............................................................................. 19 6- 日本語 ベースモジュールを使用する 低音を調節する SoundTouch® app またはリモコンを使用して、システムの低音を調節できます。 SoundTouch® appについて詳しくは、SoundTouch® 300の取扱説明書をご覧ください。 1. SoundTouch® 300 のリモコンの ボタンを押します。 現在の低音の設定に応じて、サウンドバーのインジケーターが次のように点灯し ます。 低音設定 インジケーターの表示 +4 +3 +2 +1 0 (デフォルト) -1 -2 -3 -4 日本語 - 17 補足事項 お手入れについて システムの上に液体がこぼれたり、開口部に液体が入り込んだりしないよう にしてください。 • システムの外装は付属のクリーニングクロスや柔らかい布でから拭きしてください。 • システムの近くでスプレー等を使用しないでください。 • 溶剤、化学薬品、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニン グ液は使用しないでください。 • 開口部に異物が入り込まないようにしてください。 お問い合わせ先 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 • 弊社 WEB サイト : global.Bose.com/Support/AM300 • Boseカスタマーサービス : ( 電話: 0570-080-021、平日 9:30 〜 17:00 年末年始を除く) 20- 日本語 土・日・祝日・ 故障かな?と思ったら ベースモジュールに問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。 • ベースモジュールと SoundTouch® 300 soundbarの電源コードを抜き、30秒間待っ てから、通電している電源コンセントに差し込みます。 • すべてのケーブルをしっかりと接続します。 • システムのステータスインジケーターの状態を確認します (19ページを参照)。 • ベースモジュールとSoundTouch® 300 soundbarを干渉源になるような電気製品(無 線ルーター、コードレス電話、テレビ、電子レンジなど )から離します。 • SoundTouch® 300 soundbar が正しく動作するように、無線ルーターやモバイル機 器の推奨通信範囲内へ移動します。 • 設置ガイドに沿ってベースモジュールを設置します (9ページを参照)。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお 問い合わせください。 故障かな?と思ったら 次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。 症状 対処方法 ベースモジュー • ペアリングの手順を繰り返します (12 ページを参照 )。 ルとサウンド • 3.5 mm ステレオ音声ケーブルを使用して、ベースモジュールとサウン バーをペアリン ド バ ー を 接 続 し ま す (25 ペ ー ジ を 参 照 )。3.5 mm ス テ レ オ 音 声 ケ ー グできない ブルはヘッドホンやモバイル機器の接続に使用されるものです。お持 ちでない場合の入手方法については、Bose カスタマーサービスにお問 い合わせください。ケーブルはお近くの家電量販店などでもお求めに なれます。 22- 日本語 故障かな?と思ったら ベースモジュールとサウンドバーをペアリング できない ベースモジュールとサウンドバーをペアリングできない場合は、3.5 mm ステレオ音 声ケーブル ( 別売) を使用して接続することもできます。 注 : 3.5 mm ステレオ音声ケーブルはヘッドホンやモバイル機器の接続に使用される ものです。お持ちでない場合の入手方法については、Bose カスタマーサービス にお問い合わせください。ケーブルはお近くの家電量販店などでもお求めにな れます。 1. 3.5 mm ス テ レ オ 音 声 ケ ー ブ ル の 一 方 を、 ベ ー ス モ ジ ュ ー ル の 背 面 に あ る ACOUSTIMASS IN 端子に接続します。 2. ケーブルのもう一方を、SoundTouch® 300 soundbarの背面にあるACOUSTIMASS 端子に接続します。 3. 音が出ることを確認します(13ページを参照)。 日本語 - 25 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM772090 Rev. 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460

Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario