Bodum 11520-01AUS Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
44
BISTRO
BIENVENIDO A BODUM
®
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora eléctri-
ca de mano BISTRO de BODUM
®
. Lea con atención estas
instrucciones antes utilizar su nuevo electrodoméstico.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar este aparato eléctrico deberá
seguir siempre algunas precauciones de
seguridad básicas, entre las que se incluyen
las siguientes.
Lea detenidamente todas las instrucciones
antes de utilizar el aparato por primera vez.
Si no lo hace, podría poner en peligro su
seguridad.
Tras desenvolver el aparato, compruebe que
no presenta daños. Si no esseguro sobre
su estado, no lo utilice y póngase en contac-
to con su proveedor.
Mantenga los embalajes (cartón, bolsas de
plástico, etc.) fuera del alcance de los niños,
ya que pueden presentar riesgos de asfixia o
lesiones.
Esta batidora de mano únicamente está
indicada para uso doméstico. No la utilice en
exteriores.
No coloque el aparato sobre fogones eléctri-
cos, quemadores de gas u hornos encendidos
ni cerca de ellos.
El fabricante no acepta responsabilidad
alguna por lesiones o daños sufridos como
consecuencia de un uso inadecuado del
mismo. Utilice el aparato únicamente para
los fines para los que ha sido diseñado.
No permita que los niños jueguen con el
aparato.
Cuando niños o personas no familiarizadas
45
INSTRUCCIONES DE USO
con el aparato vayan a utilizarlo, será nece-
saria la supervisión de un usuario experimen-
tado.
No debe permitirse que niños pequos o
personas con problemas de salud utilicen
este aparato a menos que una persona res-
ponsable que pueda garantizar su seguridad
las supervise.
No toque el aparato con las manos húmedas
o mojadas. No toque el cable o el enchufe
con las manos húmedas o mojadas.
No utilice ningún accesorio no recomenda-
do por el fabricante del aparato. Al hacerlo
poda provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Con el fin de evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja nunca la carcasa del
motor en agua. Recuerde que su batidora de
mano es un aparato eléctrico.
Para limpiar el aparato utilice solamente
paños húmedos.
Coloque el control de velocidad en «0» y
desenchufe el cable de la toma de corriente
para aislar el aparato.
Al desenchufar el aparato de la toma de
corriente, tire del enchufe (en ningún caso
del cable).
No deje que el cable cuelgue por los laterales
de la mesa o la encimera sobre la que esté
trabajando o entre en contacto con superfi-
cies calientes (como hornos o estufas).
Desconecte la batidora de mano del suminis-
tro siempre que no vaya a utilizarla, antes de
colocar o retirar cualquier accesorio o cuan-
do vaya a limpiarla.
No utilice el aparato si aprecia que el cable o
el enchufe están dañados, funciona incorrec-
tamente o presenta daños de cualquier tipo.
46
BISTRO
En cualquiera de los casos anteriores, lleve su
batidora al serviciocnicos cercano para
su examen, reparación o ajuste.
No intente sustituir el cable usted mismo;
esta operación requiere el uso de herramien-
tas especiales. Las reparaciones o sustitucio-
nes del cable deben realizarse en un servicio
técnico autorizado por el fabricante para
garantizar la seguridad del aparato.
Nunca sumerja el cable, la carcasa del motor
o el enchufe en agua u otros líquidos, ya que
podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Precaución: para evitar el riesgo de inutili-
zar el sistema de parada de seguridad del
aparato, éste no debe alimentarse mediante
dispositivos de conexión adicionales, como
por ejemplo temporizadores, ni conectarse a
circuitos eléctricos que la empresa de sumi-
nistro eléctrico conecte/desconecte regular-
mente.
El aparato debe permanecer desconectado
del suministro mientras se limpia.
No toque ninguno de sus componentes o
accesorios rotatorios.
Evite el contacto con las piezas móviles.
Mantenga sus prendas, abalorios, cabellos,
dedos y utensilios lejos de los componentes
o accesorios rotatorios para evitar lesiones
personales o daños en el aparato.
Para evitar posibles salpicaduras, utilice un
recipiente alto o reduzca la cantidad de
líquidos que va a batir, especialmente si
están calientes.
Compruebe que el control de velocidad se
encuentra en «0» y que el aparato está des-
conectado del suministro antes de limpiarlo
o guardarlo.
47
INSTRUCCIONES DE USO
No deje el aparato funcionando sin super-
visión. Retire los brazos batidores antes de
limpiarlos.
Este electrodoméstico ha sido concebido
para el uso doméstico y en aplicaciones simi-
lares como:
ÊUÊVV>ÃÊ`iÊ«iÀÃ>ÊiÊÌi`>Ã]ÊvV>ÃÊÞÊÊ
otros entornos laborales;
ÊUÊ}À>>ÃÆ
ÊUÊ«ÀÊViÌiÃÊiÊÌiiÃ]ÊÌiiÃÊÞÊÌÀÃÊÊÊ
entornos residenciales;
ÊUÊ«iÃið
No permita a los niños jugar con el dispositivo.
Si el cable de alimentación se encuentra
dañado, debe ser reemplazado por el fabri-
cante, su agente de servicios o personas con
calificaciones similares para evitar daños.
Siempre desconecte el artefacto del tomaco-
rriente si no está en uso, antes de ensamblar-
lo, desensamblarlo o limpiarlo.
Este artefacto no debe ser utilizado por
niños. Mantenga este artefacto y su cable de
alimentación fuera del alcance de los niños.
Personas con capacides físicas, sesoriales o
mentales reducidas o faltos de experiencia y
conocimiento, pueden utilizar este artefacto
bajo supervisión o con instrucciones sobre
el uso seguro y solo si han comprendido el
riesgo involucrado.
Los niños no deben jugar con este artefacto.
No permita a los niños jugar con el dispositivo.
No permita a los niños usar la licuadora sin
supervisión
Apague el artefacto y desconéctelo del
tomacorriente antes de cambiar accesorios o
de acercarse a partes moviles.
48
BISTRO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN
– Coloque siempre la batidora sobre una superficie hori-
zontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente
ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además,
debe estar completamente seca. Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de los niños.
– Compruebe que la tensión indicada en la placa de carac-
terísticas del aparato se corresponde con la tensión del
suministro local. Únicamente conecte el aparato a tomas
de corriente con conexión a tierra y una corriente de sali-
da de 6A como mínimo (utilice un dispositivo de corriente
residual (RCD). Póngase en contacto con un electricista
cualificado para obtener más información). Debe poder
acceder a la toma de corriente fácilmente mientras el
aparato se encuentra en funcionamiento para poder
desconectarlo en caso de emergencia. El fabricante no
aceptará responsabilidad alguna por accidentes que sean
consecuencia de una derivación a tierra deficiente del
aparato o de la ausencia de la misma.
– Si el enchufe suministrado con el aparato no es compati-
ble con sus tomas de corriente, solicite su sustitución a un
electricista cualificado.
PIEZAS DE LA BATIDORA DE MANO
1 Control de velocidad
2 Botón de desbloqueo de accesorios
3 Agitador (x2)
4a Gancho para masa izquierdo (x1)
4b Gancho para masa derecho (x1)
5 Batidor (x1)
6 Compartimento para el cable
7 Manivela
8 Grupo de acoplamiento de accesorios
9 Soporte de la batidora
10 Carcasa del motor
11 Asa
CONSEJOS ESPECIALES
CABLE DE CORRIENTE
– Puede utilizarse un alargador siempre y cuando se extre-
men las precauciones.
– Si se utiliza un alargador, su capacidad eléctrica debe como
mínimo igualar la del aparato. Si el aparato esconectado
a tierra, el cable del alargador debe ser trifilar y disponer
de derivación a tierra. La extensión del cable no debe
49
INSTRUCCIONES DE USO
colgar por los laterales de la mesa o la encimera sobre la
que esté trabajando. Además, debe evitarse que los niños
puedan tirar de ella o que plantee riesgos de tropiezo.
ANTES DE UTILIZAR LA BATIDORA
Limpie la batidora antes de utilizarla por primera vez.
Consulte la sección de CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ACCESORIOS
Su batidora se suministra con tres accesorios.
– AGITADORES (3)
– Los agitadores homogenizan la mezcla y evitan la forma-
ción de grumos. También pueden utilizarse para preparar
natillas, flanes, mayonesas, etc.
– Este accesorio consume mucha menos electricidad o
corriente.
– GANCHOS PARA MASA (4a, 4b)
– Los ganchos para masa están diseñados específicamente
para el mezclado de diferentes tipos de masa, como por
ejemplo masa de pan o levadura.
– La potencia máxima del aparato corresponde a la consu-
mida por este accesorio.
– BATIDOR (5)
– El batidor es ideal para introducir aire en mezclas (por
ejemplo para montar claras de huevo, nata, merengues y
mousses).
– Este accesorio consume mucha menos electricidad o
corriente.
Sólo para usuarios de EE.UU.: Este aparato incorpora un
enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe sólo puede introducirse en una posición en tomas
polarizadas. Si no encaja perfectamente en la toma, déle la
vuelta. Si aún así no consigue introducirlo sin forzarlo, pón-
gase en contacto con un electricista cualificado. No modifi-
que el enchufe de ninguna forma.
AJUSTES DE VELOCIDAD
La siguiente sección le ayudará a seleccionar la velocidad de
mezclado adecuada.
NOTA: la consistencia de la mezcla cambiará a medida que
se añadan ingredientes. Ante esta situación, puede ser nece-
sario aumentar o reducir la velocidad del aparato.
VELOCIDAD 0
El aparato se encuentra apagado. Utilice este ajuste y des-
conecte el aparato del suministro al limpiarlo o guardarlo.
VELOCIDAD 1
Para mezclados y amasados.
50
BISTRO
VELOCIDAD 2
Para la preparación de salsas y natillas, flanes, etc..
VELOCIDAD 3
Para diferentes mezclas de panadería y pastelería.
VELOCIDAD 4
Para batir mantequilla y azúcar, masas para galletas, mez-
clas para bizcochos y glaseados.
VELOCIDAD 5
Para incorporar aire en mezclas, aligerarlas y esponjarlas
(por ejemplo puré de patata o huevos).
CÓMO UTILIZAR SU BATIDORA DE MANO
COLOCACIÓN DE ACCESORIOS
– Antes de colocar los accesorios, compruebe que el control
de velocidad (1) se encuentra en la posición «0» y el apa-
rato está desconectado del suministro.
– Inserte el accesorio seleccionado en el grupo de acopla-
miento (8) y rótelo suavemente hasta que encaje.
– Al insertar los ganchos para masa (4a, 4b), compruebe que
se encuentran correctamente posicionados en el grupo de
acoplamiento (8): el gancho de masa izquierdo (4a) sólo
encajará en el orificio izquierdo (que es visiblemente más
profundo). El gancho de masa derecho (4b) sólo encajará
en el orificio derecho (que es menos profundo).
– Los dos agitadores (3) y el batidor (5) encajan en ambos
orificios del grupo de acoplamiento (8).
DESPLIEGUE DEL CABLE
– Sosteniendo la batidora por el asa (11) con una mano,
utilice la otra para sacar el cable y el enchufe del compar-
timento para el cable (6). Tenga cuidado de no dañar el
cable mientras realiza esta operación.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO
– Los accesorios deben acoplarse siempre antes de conectar
la batidora de mano al suministro.
– Antes de conectar la batidora de mano al suministro,
compruebe que el control de velocidad (1) se encuentra
en la posición «0».
UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA
IMPORTANTE: para evitar el sobrecalentamiento del motor,
apague la batidora tras cuatro minutos de operación conti-
nua y espere dos minutos antes de continuar.
– Coloque los ingredientes en una fuente. Asegúrese que
los accesorios no están en contacto con la base o los
laterales del recipiente cuando utilice fuentes de cristal o
porcelana.
– Sumerja los accesorios en la mezcla y seleccione el ajus-
te de velocidad adecuado (1). Consulte la sección de
AJUSTES DE VELOCIDAD.
– Para evitar salpicaduras, mantenga los accesorios sumer-
gidos en la mezcla mientras el aparato esté funcionando.
51
INSTRUCCIONES DE USO
– Cuando haya terminado, coloque el control de velocidad
(1) en la posición «0» y desconecte la batidora del sumi-
nistro.
– Cuando haya terminado de utilizar la batidora, colóquela
sobre su soporte (9) equipado con tacos de silicona anti-
deslizantes.
EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS
– Antes de extraer los accesorios, coloque el control de
velocidad (1) en la posición «0» y desconecte la batidora
del suministro.
– Pulse el botón de desbloqueo de accesorios (2) para des-
bloquear los accesorios. Al realizar esta operación, sosten-
ga los accesorios por el eje.
– Nota: por su propia seguridad, los accesorios sólo pue-
den desbloquearse cuando el control de velocidad (1) se
encuentra en la posición «0».
RECOGIDA DEL CABLE
– El cable debe recogerse en el compartimento para el
cable (6) una vez haya terminado de utilizar la batidora.
– Extraiga la manivela (7).
– Sosteniendo la batidora por el asa (11) con una mano,
utilice la otra para girar la manivela (7) hasta que el cable
esté completamente recogido en el compartimento para
el cable (6).
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
– Desconecte la batidora de mano del suministro antes de
limpiarla.
– No utilice productos abrasivos.
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
– Elimine cualquier resto de la mezcla del accesorio utilizan-
do una espátula de plástico o goma.
– Los accesorios pueden lavarse a mano o en lavavajillas.
– Cualquier otro tipo de mantenimiento debe llevarse a
cabo en un servicio técnico autorizado.
LIMPIEZA DEL CUERPO
– Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exte-
riores de la batidora.
– Nunca sumerja la carcasa del motor, el enchufe o el
cable en agua: recuerde que su batidora es un aparato
eléctrico.
ALMACENAMIENTO DE LA BATIDORA DE MANO
– El cable de guardarse siempre en el compartimento para
el cable (6).
– Guarde siempre su batidora sin los accesorios acoplados.
– Coloque la batidora sobre su soporte (9) cuando no se
encuentre en uso.
52
BISTRO
– Nota: la batidora debe estar desconectada del suministro
siempre que no se encuentre en uso.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Tensión nominal EUROPA 220–240V~ 50/60Hz
Tensión nominal EE.UU. 120V~ 60Hz
Salida nominal EUROPA 200 W
Salida nominal EE.UU. 170 W
Longitud aprox. del cable. 120 cm/48 plg
Marcas de aprobación GS, CE, ETL, CETL
CERTIFICADO DE GARANTÍA USA, CAN, EU & CH.
Garantía: BODUM
®
AG, Suiza, asume una garantía de dos
años a partir de la fecha de compra para Batidora Eléctrica
De Mano a BISTRO. Dicha garantía cubre aquellas faltas en
el artefacto que estén basadas en errores de material y/o
fabricación y que se pueda comprobar. Siempre y cuando
las condiciones de garantía se cumplan, Bodum asume la
eliminación de la falla sin costo alguno. No es posible la
restitución del dinero de la compra.
Garante: BODUM
®
(Suiza) AG, Kantonsstrasse 100, código
postal 463, 6234 Triengen.
Condiciones de garantía: el certificado de garantía (estas
instrucciones de uso) debe ser completado por el vendedor
al momento de la venta. Al momento de hacer uso de la
garantía se debe presentar este certificado. Para ello por
favor póngase en contacto con su comerciante BODUM
®
,
un centro BODUM
®
o con el representante responsable en
su país o contáctenos vía www.bodum.com.
Esta garantía no rige si los defectos del artefacto se deben
a causa de un manejo indebido, al desgaste usual, a un
mal cuidado y/o a la inobservancia de estas instrucciones
de funcionamiento.
Además de los derechos de garantía Ud. goza de los
derechos legales. En especial no se limitan los derechos
legales del consumidor que le corresponden con respecto a
su parte contractual.
53
INSTRUCCIONES DE USO
Desecho ecológico
Los electrodomésticos viejos ya no pueden ser desechados con el
resto de la basura, sino que se deben desechar por separado. La
entrega en centros de recolección comunal por parte de personas
privadas no tiene costo alguno. Los propietarios de electrodomé-
sticos viejos están obligados a entregarlos en dichos centros de
recolección o algún sitio similar. Con esta pequeña contribución
personal está colaborando para que se puedan reciclar valiosos
materiales y para que los materiales dañinos puedan tratarse como
corresponde.

Transcripción de documentos

BISTRO 44 BIENVENIDO A BODUM® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora eléctrica de mano BISTRO de BODUM®. Lea con atención estas instrucciones antes utilizar su nuevo electrodoméstico. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Al utilizar este aparato eléctrico deberá seguir siempre algunas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes. – Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez. Si no lo hace, podría poner en peligro su seguridad. – Tras desenvolver el aparato, compruebe que no presenta daños. Si no está seguro sobre su estado, no lo utilice y póngase en contacto con su proveedor. – Mantenga los embalajes (cartón, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que pueden presentar riesgos de asfixia o lesiones. – Esta batidora de mano únicamente está indicada para uso doméstico. No la utilice en exteriores. – No coloque el aparato sobre fogones eléctricos, quemadores de gas u hornos encendidos ni cerca de ellos. – El fabricante no aceptará responsabilidad alguna por lesiones o daños sufridos como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Utilice el aparato únicamente para los fines para los que ha sido diseñado. – No permita que los niños jueguen con el aparato. – Cuando niños o personas no familiarizadas – – – – – – – – – INSTRUCCIONES DE USO – con el aparato vayan a utilizarlo, será necesaria la supervisión de un usuario experimentado. No debe permitirse que niños pequeños o personas con problemas de salud utilicen este aparato a menos que una persona responsable que pueda garantizar su seguridad las supervise. No toque el aparato con las manos húmedas o mojadas. No toque el cable o el enchufe con las manos húmedas o mojadas. No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante del aparato. Al hacerlo podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales. Con el fin de evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja nunca la carcasa del motor en agua. Recuerde que su batidora de mano es un aparato eléctrico. Para limpiar el aparato utilice solamente paños húmedos. Coloque el control de velocidad en «0» y desenchufe el cable de la toma de corriente para aislar el aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, tire del enchufe (en ningún caso del cable). No deje que el cable cuelgue por los laterales de la mesa o la encimera sobre la que esté trabajando o entre en contacto con superficies calientes (como hornos o estufas). Desconecte la batidora de mano del suministro siempre que no vaya a utilizarla, antes de colocar o retirar cualquier accesorio o cuando vaya a limpiarla. No utilice el aparato si aprecia que el cable o el enchufe están dañados, funciona incorrectamente o presenta daños de cualquier tipo. 45 BISTRO – – – – – – – – 46 En cualquiera de los casos anteriores, lleve su batidora al servicio técnico más cercano para su examen, reparación o ajuste. No intente sustituir el cable usted mismo; esta operación requiere el uso de herramientas especiales. Las reparaciones o sustituciones del cable deben realizarse en un servicio técnico autorizado por el fabricante para garantizar la seguridad del aparato. Nunca sumerja el cable, la carcasa del motor o el enchufe en agua u otros líquidos, ya que podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales. Precaución: para evitar el riesgo de inutilizar el sistema de parada de seguridad del aparato, éste no debe alimentarse mediante dispositivos de conexión adicionales, como por ejemplo temporizadores, ni conectarse a circuitos eléctricos que la empresa de suministro eléctrico conecte/desconecte regularmente. El aparato debe permanecer desconectado del suministro mientras se limpia. No toque ninguno de sus componentes o accesorios rotatorios. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga sus prendas, abalorios, cabellos, dedos y utensilios lejos de los componentes o accesorios rotatorios para evitar lesiones personales o daños en el aparato. Para evitar posibles salpicaduras, utilice un recipiente alto o reduzca la cantidad de líquidos que va a batir, especialmente si están calientes. Compruebe que el control de velocidad se encuentra en «0» y que el aparato está desconectado del suministro antes de limpiarlo o guardarlo. INSTRUCCIONES DE USO – No deje el aparato funcionando sin supervisión. Retire los brazos batidores antes de limpiarlos. – Este electrodoméstico ha sido concebido para el uso doméstico y en aplicaciones similares como: Ê UÊVœVˆ˜>ÃÊ`iÊ«iÀܘ>Êi˜Ê̈i˜`>Ã]ʜvˆVˆ˜>ÃÊÞÊÊ otros entornos laborales; Ê UÊ}À>˜>ÃÆ Ê UÊ«œÀÊVˆi˜ÌiÃÊi˜Ê…œÌiiÃ]ʓœÌiiÃÊÞʜÌÀœÃÊÊÊ entornos residenciales; Ê UÊ«i˜Ãˆœ˜ið – No permita a los niños jugar con el dispositivo. – Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas con calificaciones similares para evitar daños. – Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente si no está en uso, antes de ensamblarlo, desensamblarlo o limpiarlo. – Este artefacto no debe ser utilizado por niños. Mantenga este artefacto y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños. – Personas con capacides físicas, sesoriales o mentales reducidas o faltos de experiencia y conocimiento, pueden utilizar este artefacto bajo supervisión o con instrucciones sobre el uso seguro y solo si han comprendido el riesgo involucrado. – Los niños no deben jugar con este artefacto. – No permita a los niños jugar con el dispositivo. – No permita a los niños usar la licuadora sin supervisión – Apague el artefacto y desconéctelo del tomacorriente antes de cambiar accesorios o de acercarse a partes moviles. 47 BISTRO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALACIÓN – Coloque siempre la batidora sobre una superficie horizontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además, debe estar completamente seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. – Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del aparato se corresponde con la tensión del suministro local. Únicamente conecte el aparato a tomas de corriente con conexión a tierra y una corriente de salida de 6A como mínimo (utilice un dispositivo de corriente residual (RCD). Póngase en contacto con un electricista cualificado para obtener más información). Debe poder acceder a la toma de corriente fácilmente mientras el aparato se encuentra en funcionamiento para poder desconectarlo en caso de emergencia. El fabricante no aceptará responsabilidad alguna por accidentes que sean consecuencia de una derivación a tierra deficiente del aparato o de la ausencia de la misma. – Si el enchufe suministrado con el aparato no es compatible con sus tomas de corriente, solicite su sustitución a un electricista cualificado. PIEZAS DE LA BATIDORA DE MANO 1 2 3 4a 4b 5 6 7 8 9 10 11 Control de velocidad Botón de desbloqueo de accesorios Agitador (x2) Gancho para masa izquierdo (x1) Gancho para masa derecho (x1) Batidor (x1) Compartimento para el cable Manivela Grupo de acoplamiento de accesorios Soporte de la batidora Carcasa del motor Asa CONSEJOS ESPECIALES 48 CABLE DE CORRIENTE – Puede utilizarse un alargador siempre y cuando se extremen las precauciones. – Si se utiliza un alargador, su capacidad eléctrica debe como mínimo igualar la del aparato. Si el aparato está conectado a tierra, el cable del alargador debe ser trifilar y disponer de derivación a tierra. La extensión del cable no debe colgar por los laterales de la mesa o la encimera sobre la que esté trabajando. Además, debe evitarse que los niños puedan tirar de ella o que plantee riesgos de tropiezo. ANTES DE UTILIZAR LA BATIDORA Limpie la batidora antes de utilizarla por primera vez. Consulte la sección de CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Su batidora se suministra con tres accesorios. – AGITADORES (3) – Los agitadores homogenizan la mezcla y evitan la formación de grumos. También pueden utilizarse para preparar natillas, flanes, mayonesas, etc. – Este accesorio consume mucha menos electricidad o corriente. – GANCHOS PARA MASA (4a, 4b) – Los ganchos para masa están diseñados específicamente para el mezclado de diferentes tipos de masa, como por ejemplo masa de pan o levadura. – La potencia máxima del aparato corresponde a la consumida por este accesorio. – BATIDOR (5) – El batidor es ideal para introducir aire en mezclas (por ejemplo para montar claras de huevo, nata, merengues y mousses). – Este accesorio consume mucha menos electricidad o corriente. Sólo para usuarios de EE.UU.: Este aparato incorpora un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe sólo puede introducirse en una posición en tomas polarizadas. Si no encaja perfectamente en la toma, déle la vuelta. Si aún así no consigue introducirlo sin forzarlo, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna forma. INSTRUCCIONES DE USO ACCESORIOS AJUSTES DE VELOCIDAD La siguiente sección le ayudará a seleccionar la velocidad de mezclado adecuada. NOTA: la consistencia de la mezcla cambiará a medida que se añadan ingredientes. Ante esta situación, puede ser necesario aumentar o reducir la velocidad del aparato. VELOCIDAD 0 El aparato se encuentra apagado. Utilice este ajuste y desconecte el aparato del suministro al limpiarlo o guardarlo. VELOCIDAD 1 Para mezclados y amasados. 49 BISTRO VELOCIDAD 2 Para la preparación de salsas y natillas, flanes, etc.. VELOCIDAD 3 Para diferentes mezclas de panadería y pastelería. VELOCIDAD 4 Para batir mantequilla y azúcar, masas para galletas, mezclas para bizcochos y glaseados. VELOCIDAD 5 Para incorporar aire en mezclas, aligerarlas y esponjarlas (por ejemplo puré de patata o huevos). CÓMO UTILIZAR SU BATIDORA DE MANO COLOCACIÓN DE ACCESORIOS – Antes de colocar los accesorios, compruebe que el control de velocidad (1) se encuentra en la posición «0» y el aparato está desconectado del suministro. – Inserte el accesorio seleccionado en el grupo de acoplamiento (8) y rótelo suavemente hasta que encaje. – Al insertar los ganchos para masa (4a, 4b), compruebe que se encuentran correctamente posicionados en el grupo de acoplamiento (8): el gancho de masa izquierdo (4a) sólo encajará en el orificio izquierdo (que es visiblemente más profundo). El gancho de masa derecho (4b) sólo encajará en el orificio derecho (que es menos profundo). – Los dos agitadores (3) y el batidor (5) encajan en ambos orificios del grupo de acoplamiento (8). DESPLIEGUE DEL CABLE – Sosteniendo la batidora por el asa (11) con una mano, utilice la otra para sacar el cable y el enchufe del compartimento para el cable (6). Tenga cuidado de no dañar el cable mientras realiza esta operación. CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO – Los accesorios deben acoplarse siempre antes de conectar la batidora de mano al suministro. – Antes de conectar la batidora de mano al suministro, compruebe que el control de velocidad (1) se encuentra en la posición «0». UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA IMPORTANTE: para evitar el sobrecalentamiento del motor, apague la batidora tras cuatro minutos de operación continua y espere dos minutos antes de continuar. – Coloque los ingredientes en una fuente. Asegúrese que los accesorios no están en contacto con la base o los laterales del recipiente cuando utilice fuentes de cristal o porcelana. – Sumerja los accesorios en la mezcla y seleccione el ajuste de velocidad adecuado (1). Consulte la sección de AJUSTES DE VELOCIDAD. – Para evitar salpicaduras, mantenga los accesorios sumergidos en la mezcla mientras el aparato esté funcionando. 50 – Cuando haya terminado, coloque el control de velocidad (1) en la posición «0» y desconecte la batidora del suministro. – Cuando haya terminado de utilizar la batidora, colóquela sobre su soporte (9) equipado con tacos de silicona antideslizantes. RECOGIDA DEL CABLE – El cable debe recogerse en el compartimento para el cable (6) una vez haya terminado de utilizar la batidora. – Extraiga la manivela (7). – Sosteniendo la batidora por el asa (11) con una mano, utilice la otra para girar la manivela (7) hasta que el cable esté completamente recogido en el compartimento para el cable (6). CUIDADOS Y MANTENIMIENTO – Desconecte la batidora de mano del suministro antes de limpiarla. – No utilice productos abrasivos. LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS – Elimine cualquier resto de la mezcla del accesorio utilizando una espátula de plástico o goma. – Los accesorios pueden lavarse a mano o en lavavajillas. – Cualquier otro tipo de mantenimiento debe llevarse a cabo en un servicio técnico autorizado. INSTRUCCIONES DE USO EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS – Antes de extraer los accesorios, coloque el control de velocidad (1) en la posición «0» y desconecte la batidora del suministro. – Pulse el botón de desbloqueo de accesorios (2) para desbloquear los accesorios. Al realizar esta operación, sostenga los accesorios por el eje. – Nota: por su propia seguridad, los accesorios sólo pueden desbloquearse cuando el control de velocidad (1) se encuentra en la posición «0». LIMPIEZA DEL CUERPO – Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores de la batidora. – Nunca sumerja la carcasa del motor, el enchufe o el cable en agua: recuerde que su batidora es un aparato eléctrico. ALMACENAMIENTO DE LA BATIDORA DE MANO – El cable de guardarse siempre en el compartimento para el cable (6). – Guarde siempre su batidora sin los accesorios acoplados. – Coloque la batidora sobre su soporte (9) cuando no se encuentre en uso. 51 BISTRO – Nota: la batidora debe estar desconectada del suministro siempre que no se encuentre en uso. INFORMACIÓN TÉCNICA Tensión nominal EUROPA 220–240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal EE.UU. 120V~ 60 Hz Salida nominal EUROPA 200 W Salida nominal EE.UU. 170 W Longitud aprox. del cable. 120 cm/48 plg Marcas de aprobación GS, CE, ETL, CETL CERTIFICADO DE GARANTÍA USA, CAN, EU & CH. Garantía: BODUM® AG, Suiza, asume una garantía de dos años a partir de la fecha de compra para Batidora Eléctrica De Mano a BISTRO. Dicha garantía cubre aquellas faltas en el artefacto que estén basadas en errores de material y/o fabricación y que se pueda comprobar. Siempre y cuando las condiciones de garantía se cumplan, Bodum asume la eliminación de la falla sin costo alguno. No es posible la restitución del dinero de la compra. Garante: BODUM® (Suiza) AG, Kantonsstrasse 100, código postal 463, 6234 Triengen. Condiciones de garantía: el certificado de garantía (estas instrucciones de uso) debe ser completado por el vendedor al momento de la venta. Al momento de hacer uso de la garantía se debe presentar este certificado. Para ello por favor póngase en contacto con su comerciante BODUM®, un centro BODUM® o con el representante responsable en su país o contáctenos vía www.bodum.com. Esta garantía no rige si los defectos del artefacto se deben a causa de un manejo indebido, al desgaste usual, a un mal cuidado y/o a la inobservancia de estas instrucciones de funcionamiento. Además de los derechos de garantía Ud. goza de los derechos legales. En especial no se limitan los derechos legales del consumidor que le corresponden con respecto a su parte contractual. 52 Desecho ecológico INSTRUCCIONES DE USO Los electrodomésticos viejos ya no pueden ser desechados con el resto de la basura, sino que se deben desechar por separado. La entrega en centros de recolección comunal por parte de personas privadas no tiene costo alguno. Los propietarios de electrodomésticos viejos están obligados a entregarlos en dichos centros de recolección o algún sitio similar. Con esta pequeña contribución personal está colaborando para que se puedan reciclar valiosos materiales y para que los materiales dañinos puedan tratarse como corresponde. 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Bodum 11520-01AUS Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario