Frigidaire FFED3026TW Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación

El Frigidaire FFED3026TW es una cocina eléctrica de 30 pulgadas con cuatro quemadores sellados que proporcionan una cocción rápida y uniforme. También cuenta con un horno de convección de gran capacidad que permite cocinar alimentos de manera más rápida y uniforme, gracias a su ventilador que hace circular el aire caliente dentro del horno. Además, posee una función de limpieza automática que utiliza vapor para aflojar la suciedad y la grasa, para facilitar la limpieza del horno.

El Frigidaire FFED3026TW es una cocina eléctrica de 30 pulgadas con cuatro quemadores sellados que proporcionan una cocción rápida y uniforme. También cuenta con un horno de convección de gran capacidad que permite cocinar alimentos de manera más rápida y uniforme, gracias a su ventilador que hace circular el aire caliente dentro del horno. Además, posee una función de limpieza automática que utiliza vapor para aflojar la suciedad y la grasa, para facilitar la limpieza del horno.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE
P/N 318201627 (1209) Rev. B
English – pages 1-10
Español – páginas 11-20
Printed in Canada
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Table of Contents
Important Safety Instructions ........................................... 2
Cutout Dimensions .......................................................3-4
Electrical Requirements .................................................... 5
Electrical Connection ....................................................5-6
Serial Plate Location ......................................................... 6
Range Installation ............................................................ 7
Anti-tip Bracket Installation ........................................... 8-9
Check Operation ............................................................ 10
Model and Serial Number Location ................................ 10
Before you call for Service .............................................. 10
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven and the
drawer compartments before connecting the electrical
supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline
or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
United States
2
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these
symbols and follow all instructions given.
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm,
death or property damage.
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or
property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure your range is installed and grounded properly
by a qualifi ed installer or service technician.
This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition.
The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform
with Manufactured Home Construction and Safety
Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety,
title 24, HUD (part 280)] or when such standard
is not applicable, the Standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-
latest edition, or with local codes.
Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic fl oor
covering, make sure the fl oor covering can
withstand heat at least 90°F above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4"
thick plywood between the range and carpeting.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in
use. As children grow, teach them the proper, safe use
of all appliances. Never leave the oven door open when
the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this range can result in serious injuries and
can also cause damage to the range.
Do not store items of interest to children in
the cabinets above the range. Children could be
seriously burned climbing on the range to reach items.
To eliminate the risk of burns or fi re by reaching
over heated surface units, cabinet storage
space above the surface unit should be avoided.
If cabinet storage is to be provided the risk can
be reduce by installing a range hood that project
horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom
of the cabinet.
Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fi res could result.
Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils before
self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow
the pre cleaning instructions in the Use and Care Guide.
A child or adult can tip the
range and be killed.
Verify the rear bracket is
engaged with countertop or
the anti-tip device has been
installed to the walls of the
Tip Over Hazard
cabinet as per installation instructions.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged with
the countertop or to the cabinet side walls as
per the installation instructions when the range
is moved.
Do not operate the range without the anti-tip
device in place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
To check if the anti-tip bracket is
installed properly, use both arms
and grasp the rear edge of range
back. Carefully attempt to tilt range
forward. When properly installed, the
range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions
supplied with your range for proper installation.
3
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
A
C
1/2” min.
1/2” min.
1/4” min.
24" Min.
(61 cm Min.)
18" Min.
(45.7 cm Min.)
30" Min.
(76.2 cm Min.)
See Note 3
30"
(76.2cm)
Locate Cabinet Doors
1" (2.5 cm) Min.
from Cutout Opening
Shave Raised Edge
to Clear Space for a
31½" (81 cm) Wide
Cooktop Rim.
1½" Max.
(3.8 cm) Max.
31½"
(81 cm)
Exact
App. 1-7/8"
(4.8 cm)
These surfaces should be fl at &
leveled (hatched area).
Smoothtop Models
NOTE: Two sets of holes are provided under anti-
tip bracket. Bracket is attached in the upper hole
position at the factory. Refer also to page 6, item 9
for additional details.
48" (122 cm)
Armored Cable
ANTI-TIP BRACKET
AT REAR OF RANGE
A. Cutout Width
(Countertop and
cabinet)
B. Cutout Depth
(According to front of
cabinet)
C. Height of
Cutout
30 ±
1/16"
(76.2 ± 0.15 cm)
21 3/4" (55.2 cm) min
22 1/8" (56.2 cm) max
29" (73.7 cm)
27½" Min.
Front Filler
Support
Front Cabinet Filler
(If required)
Grounded Junction Box in
adjoining Cabinet
Cutout Dimensions
4
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
30”
(76.2 cm)
26½”
(67.3 cm)
27½”
(69.9 cm)
31 /
(79.5 cm)
16
21¾”
(55.25 cm)
5
Door open
(see note 4)
1 1/8"
(2.86 cm)
FRONT
OF
CABINET
B
Ref.
22 7/8"*
(58.1 cm) min.
23 1/4"*
(59.05 cm) max.
* For cutouts below 22 7/8", appliance
will slightly show out of the cabinet.
NOTES:
1. Do not pinch the power supply cord
between the range and the wall.
2. Do not seal the range to the side
cabinets.
3. 24" (61 cm) minimum clearance
between the cooktop and the bottom
of the cabinet when the bottom of
wood or metal cabinet is protected
by not less than 1/4" (0.64 cm)
ame retardant millboard covered
with not less than No. 28 MSG sheet
metal, 0.015" (0.4 mm) stainless
steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum,
or 0.020" (0.5 mm)
copper.
30" (76.2 cm)
minimum clearance
when the cabinet is
unprotected.
4. Allow at least 20" (50.1
cm) clearance for door
depth when it is open.
A. Cutout Width
(Countertop and
cabinet)
B. Cutout Depth
(According to front of
cabinet)
C. Height of
Cutout
30 ±
1/16"
(76.2 ± 0.15 cm)
21 3/4" (55.2 cm) min
22 1/8" (56.2 cm) max
29" (73.7 cm)
IMPORTANT: Cabinet and countertop
width should match the cutout width.
A
A
5
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or
fuse 40A or 50A.
Observe all governing codes and local ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (red
and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. DO NOT fuse neutral (white wire).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fi re,
electrical shock, or other personal injury. If you need
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power
cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through fl exible
armored or nonmetallic sheathed cable. The fl exible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in Figure
1 or Figure 2 and with as much slack as possible
remaining in the cable between the box and the
appliance, so it can be moved if servicing is ever
necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the fl exible armored cable to the junction box.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in fi nal location
at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage
the oven controls.
2
Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualifi ed installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition,
or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, and local codes and ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or
other serious injury.) This appliance is equipped
with copper lead wire. If connection is made to
aluminum house wiring, use only connectors that
are approved for joining copper and aluminum wire
in accordance with the National Electrical Code
and local code and ordinances. When installing
connectors having screws which bear directly on
the steel and/or aluminum fl exible conduit, do no
tighten screws suffi ciently to damage the fl exible
conduit. Do not over bend or excessively distort
exible conduit to avoid separation of convolutions
en exposure of internal wires.
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect
to electrical power supply until appliance is permanently
grounded. Connect the ground wire before turning on
the power.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.)
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
re, personal injury or electrical shock.
6
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
This appliance is manufactured with a white neutral
power supply and a frame connected copper wire.
The frame is grounded by connection of grounding
lead to neutral lead at the termination of the
conduit, if used in USA, in a new branch circuit
installation (1996 NEC), mobile home, recreational
vehicles, where local code do not permit grounding
trough the neutral (white) wire or in Canada,
disconnect the white and green lead from each
other and use ground lead to ground unit in
accordance with local codes, connect neutral lead
to branch circuit-neutral conductor in usual manner
see Figure 4. If your appliance is to be connected
to a 3 wire grounded junction box (US only),
where local code permit connecting the appliance-
grounding conductor to the neutral (white) see
Figure 3.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the appliance-
grounding conductor to the neutral (white) wire
(US Only) (see fi gure 1):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 1.
Figure 1
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
Black
Wires
Junction
Box
Cable from appliance
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
White Wire
(Neutral)
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Red
Wires
White Wire
(Neutral)
Figure 2
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
White Wire
Junction Box
Cable from appliance
White Wire
Black
Wires
Red
Wires
Ground Wire
Ground Wire
(Bare or Green
Wire)
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA
listed)
Serial Plate Location
You will fi nd the model and serial number printed on the
serial plate. The serial plate is located as shown.
Remember to record the serial number for future
reference.
If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle,
or where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire, the appliance
frame MUST NOT be connected to the neutral wire
of the 4-wire electrical system. (see fi gure 2):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 2.
7
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
3
Range Installation
The electrical power to the range must
be shut off while line connections are being made.
Failure to do so could result in serious injury or death.
Countertop Preparation
The cooktop sides of the range fi t over the cutout
edge of your countertop.
If you have a square fi nish (fl at) countertop, no
countertop preparation is required. Cooktop sides lay
directly on edge of countertop.
Formed front-edged countertops must have molded
edge shaved fl at 3/4" (1.9 cm) from each front corner
of opening (Figure 3).
• Tile countertops may need trim cut back 3/4"(1.9
cm) from each front corner and/or rounded edge
attened (Figure 3).
If the existing cutout width is greater than
30 1/16" (76.4 cm), reduce the ¾" (1.9 cm)
dimension.
¾”
(1.9 cm)
¾”
(1.9 cm)
31½”
(81 cm)
Min.
Cutout
Width
Formed or tile countertop
trimmed ¾" (1.9 cm)
back at front corners of
countertop opening.
Figure 3
This range is designed to hang from the countertop. It
does not rest on the fl oor.
Be sure the bottom of any wall cabinets are a minimum
of 30" (76.2 cm) above the rangetop area.
To eliminate the hazard or reaching over heated surface
units, cabinet storage space located above the surface
units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the hazard can be reduced by installing a range
hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7
cm) beyond the bottom front edge of the cabinets.
Important Note: Door removal is not a requirement for
installation of the range, but is an added convenience.
The appliance should be placed on a table or the front of
the appliance should be raised to be able to fully open
the door. Please refer to the Use and Care Guide for
oven door removal instructions.
1. Install base cabinets 30" (76.2cm) apart, and be
sure they are plumb and level before attaching to
countertop.
2. Cut countertop exactly as shown in Figure 1. Shave
raised edge level to clear 31 1/2" (81cm) wide rim
on rolled edge styled countertops.
3. Install the wiring junction box in an adjoining cabinet
or under the fl oor (range has 48"/122cm of conduit).
Cut 1-1/4" (3.2cm) hole to bring conduit to the
junction box.
4. To provide an optimum installation, the top surface
of the countertop must be level and fl at (lie on the
same plane) around the 3 sides that are adjacent to
range cooktop. Proper adjustments to make the top
at should be made or gaps between the countertop
may occur.
5. To reduce the risk of damaging your
appliance, do not handle or manipulate it by the
ceramic glass. Manipulate with care.
6. Move range in front of cabinet opening.
7. Push the electric conduit through the hole and
attach it to the junction box. Leave enough slack in
the conduit to allow the range to be pulled forward
several inches for service if necessary.
8. Oven door is heavy. It is advisable to remove door
and eliminate its weight as range is lifted into
position. See oven door removal instructions in
the Use and Care Guide. NEVER lift the appliance
by the control panel doing so may damage the
control panel. Lift the range into position on
the countertop and make sure the appliance is
centered in the cutout opening to be sure that
the flanges of the upper side panel are sitting
on the countertop to avoid glass breakage.
8
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure 4
Figure 5
Figure 6
4
Anti-tip Bracket installation
A. Preferred Anti-tip installation (All models)
1. The range is equipped with an anti-tip bracket
attached to the back of the range with two screws.
If countertop thickness is greater than 1/2" (1.3cm),
relocate anti-tip bracket to the lower position 1/4"
(6.4 mm) below (see fi gure 4).
2. Anti-slide brackets Installation (Figure 5):
A. Place the range so that it is about 6" out of the
cabinet.
B. Insert from below the shoulder screws in the
bottom bracket (one on each side)
C. Slide the range into its fi nal position.
D. Position the "L" bracket against the side of the
cabinet so that it is retained by the shoulder
screws, hold bracket and mark the holes on the
inside of the cabinet. Drill pilot holes into cabinet
where you just marked (Caution should be taken
to avoid drilling through the opposite side of the
cabinet). Attach the "L" bracket to the cabinet
with the screws provided (don't forget to insert
the shoulder screw into the bracket).
E. Repeat steps D on the other side.
3. Install the decorative lower trim under the door
using the screws provided with the range.
B. Alternate Anti tip installation (All models)
1. The range is equipped with two anti-tip "L" brackets
located on each side of the range with two screws
(see fi gure 6).
ANTI-TIP BRACKET
AT REAR OF RANGE
ANTI-TIP "L" BRACKET
ON EACH SIDE OF
RANGE
9
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure 7
C. Alternate Anti tip installation (Model with
lift-up cooktop only)
1. Anti-tip/anti-slide screws installation:
A. Slide the range to its fi nal position.
B. Lift the cooktop and secure range burner box to
cabinet with screws supplied to prevent range
from tipping (Figure 8).
2. Install the decorative lower trim under the door
using the screws provided with the range.
Figure 8
Counter
Anti-tip "L"
bracket
6¼"
C
L
C
L
Anti-Tip
mounting
screws 2 on
each side
2. Anti-Tip cabinet "L" brackets Installation:
A. Install the anti-tip cabinet "L" brackets as shown
on Figure 7, one on each side.
B. Slide the range into its fi nal position. (The anti-
tip L brackets attached to the range should be
located under the anti-tip cabinet L brackets when
the range is at its fi nal position.)
3. Install the decorative lower trim under the door
using the screws provided with the range.
20"
10
30" ELECTRIC DROP-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
5
Checking Operation
Some models have manual controls. Refer to the Owner's
Guide and check all controls for correct operation.
Some models are equipped with an electronic oven
control. Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Owner's Guide for operation. Follow the
instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection
(some models) and Clean (some models) functions.
Bake–After setting the oven to 350°F (177°C) for baking,
the lower element in the oven should become red.
Broil–When the oven is set to BROIL, the upper element
in the oven should become red.
Clean (some models)–When the oven is set for a self-
cleaning cycle, the upper element should become red
during the preheat portion of the cycle. After reaching
the self-cleaning temperature, the lower element will
become red.
Convection (some models)–When the oven is set for
convection baking or roasting, both elements cycle on
and off alternately and the convection fan will turn. The
convection fan will stop turning when the oven door is
opened during convection baking or roasting.
IMPORTANT NOTE: A fan inside the upper rear part
above the oven (some models) provides additional
cooling of the oven electrical and electronic components.
The fan will continue to run after the oven has been
operating at high temperatures.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the side of the oven door
in the open position.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Owner's Guide. It may save you time
and expense. The list includes common occurrences that
are not the result of defective workmanship or materials
in this appliance.
Refer to the warranty in your Owner's Guide for our
toll-free service number and address. Please call or write
if you have inquiries about your product and/or need to
order parts.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
P/N 318201627 (1209) Rev. B
English – pages 1-10
Español – páginas 11-20
Impreso en Canada
Notas importantes para el
instalador
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la cocina.
2. Retire todo material de empaquetado del horno y de
la gaveta de entibiado antes de conectar el suministro
eléctrico a la cocina.
3. Observe todo código o reglamento.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor
Nota importante para el
consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario
para futuras referencias.
Tabla de materias
Importantes instrucciones de seguridad ..........................12
Gabinete dimensiones ...............................................13-14
Requerimientos eléctricos ...............................................15
Conexión eléctrica ....................................................15-16
Ubicación de la placa de serie ........................................16
Instalación de la estufa ...................................................17
Instrucciones de instalación de
la fi jación anti-inclinación ..........................................18-19
Comprobación del Funcionamiento ................................20
Ubicación del numero de modelo y de serie ...................20
Antes de llamar al servicio ..............................................20
Estados Unidos
PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice gasolina
u otros vapores y líquidos infl amables en la proximidad de este o de
cualquier otro artefacto.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
Asegúrese que su cocina está instalada y
conectada adecuadamente a tierra por un
instalador califi cado o un técnico de servicio.
Esta cocina debe ser conectada a tierra
eléctricamente de acuerdo con los códigos locales,
o de no existir, con la National Electrical Code
ANSI/NFPA No.70- última edición.
La instalación de electrodomésticos destinados
para casas (movibles) deben conformarse con la
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, título 24CFR, parte 3280 [antiguamente
la Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, título 24, HUD (parte 280)] o cuando este
código no se aplica, la Standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home sites,
communities and setups) ; ANSIZ225.1/NFPA 501A-
última edición o con códigos locales.
Asegúrese que el empapelado de pared alrededor
de la cocina pueda resistir el calor generado por la
cocina.
Antes de instalar la cocina en una área cubierta
de linóleo o cualquier otro revestidos de piso
sintético, asegúrese que éste pueda resistir al
menos 90°F sobre la temperatura de la pieza sin
encogerse, ladearse o descolorareis. No instale la
cocina encima de una alfombra a menos que coloque
una placa de aislamiento o una plancha de 1/4" de
madera entre la cocina y el alfombrado.
Nunca deje a los niños solos o
sin cuidado en el area donde el electrodoméstico
etá en uso. A medida que los niños crezcan, enséñeles
el uso adecuado de los electrodomésticos. Nunca deje
la puerta del horno abierta cuando la cocina esté sin
supervisión.
Pisar, apoyarse o sentarse en
las puertas o los cajones de la cocina pueden causar
graves heridas y también dañar la cocina.
No coloque cosas que atraigan a los niños sobre
los gabinetes encima de la cocina. Los niños
podrían sufrir quemaduras tratando de alcanzarlos.
Para evitar riesgos de quemaduras o incendios
al tocar superfi cies calientes, se deben evitar los
armarios sobre la superfi cie de los quemadores.
Si existe un armario, se pueden reducir los
riesgos instalando una campana que se extienda
horizontalmente en un mínimo de 5" por sobre la
parte inferior de los armarios.
No use el horno como espacio de almacenamiento.
Esto crea una situación muy peligrosa.
Nunca use su cocina para calentar la pieza. El
uso prolongado de la cocina sin ventilación adecuada
puede ser peligroso.
No guarde o use gasolina u otros vapores
infl amables y líquidos cerca de éste o cualquier
otro electrodoméstico. Esto podría causar una
explosión o un incendio.
Vuelva a programar todos los controles a la
posición “off” (apagado) después de haber
utilizado el conteo contador automático.
PARA LOS MODELOS CON AUTO-LIMPIEZA:
Retire el rostisador, la comida y otros utensilios
antes de auto-limpiar el horno. Limpie todo exceso
de derrames. Siga las instrucciones para la pre-limpieza
en el Manual del usuario.
Un niño o adulto puede volcar la
estufa y acabar muerto.
Verifi car que el braquet trasero
este calibrado con la cubierta o
el utensilio del anti-vuelco sea
Riesgo de volcamiento
instalado en las paredes del cabinete como la
indican las instrucciones.
Asegurar que el braquet antivuelco sea calibrado con
la cubierta o los lados de la cabina así como lo indican
las instrucciones cuando la estufa sea movida.
No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para verificar si la fijaciones de anti-
inclinación está instalado correctamente,
sostenga el borde trasero de la parte
trasera de la estufa usando ambos brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante
con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa
no debería inclinarse hacia adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del soporte
antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo
adecuadamente.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de
seguridad.
Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves
heridas y hasta la muerte.
ATENCION
Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede ocasionar
heridas leves o daños al producto solamente.
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
Modelos de superfi cie lisa
Cable Blindado
NOTA: Hay dos juegos de agujeros debajo del
soporte antivuelco. El soporte viene colocado, desde
la fábrica, en el agujero superior. Refi érase para
paginar 14, el artículo 9 para detalles adicionales.
Soporte Antivuelco
al Fondo de la Estufa
30" (76.2cm)
27½" Min.
Front Filler
Support
Front Cabinet Filler
(If required)
A
C
1/2” min.
1/2” min.
1/4” min.
La caja de empalmes de
conexión con la tierra.
24" Mín.
(61 cm Mín.)
18" Mín.
(45,7 cm Mín.)
30" Mín.
(76,2 cm Mín.)
Vea Note 3
Ubique las puertas de
los armarios un mínimo
de 1" de la abertura.
1½" Máx.
(3,8 cm) Máx.
31½"
(81 cm)
Exacto
App. 1-7/8"
(4,8 cm)
Lije la parte
elevade del borde
para obtener las
31½" (81 cm) de
ancho del reborde
de la plancha de
cocinar.
A. Anchura
de recortado
(encima y armario)
B. Profundidad de
recortado (Según parte
delantera del armario)
C. Altura
del armario
30 ± 1/16"
(76.2 ± 0.15cm)
21 3/4" (55.2cm) min 22
1/8" (56.2cm) max
29"
(73.7cm)
Gabinete Dimensiones
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
30
(76.2 cm)
26½
(67.3 cm)
27½
(69.9 cm)
31 /
(79.5 cm)
16
21¾
(55.25 cm)
5
1 1/8"
(2.86 cm)
B
Ref.
22 7/8"*
(58.1 cm) min.
23 1/4"*
(59.05 cm) max.
NOTAS:
1. No pellizque el cordón eléctrico entre la estufa y la pared.
2. No selle la estufa a los armarios de lado.
PARTE
DELANTERA
DEL
ARMARIO
* Para los recortados menos que 22 7/8’’, el
electrodoméstico aparecería ligeramente en el
exterior del armario.
Puerta abierta
(vea la nota 4)
Un espacio mínimo
de 30" (76.2 cm)
cuando el armario
no está protegido.
4. Deje por los 20"
(50.1 cm) de
espacio libre para
la profundidad de
la puerta cuando
esta abierta.
3. Un espacio mínimo de 24" (61 cm)
entre la superfi cie de la estufa y el
fondo del armario cuando el fondo
del armario de madera o metal está
protegido por no menos de 1/4"
(0.64 cm) de madera resistente
al fuego cubierta por una lámina
metálica de MSG, número 28,
0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable,
0.024" (0.6 mm) de aluminio, o
0.02" (0.5 mm) de cobre.
IMPORTANTE: El ancho de la cubierta y el
armario debe de ser igual al ancho del corte.
A. Anchura
de recortado
(encima y armario)
B. Profundidad de
recortado (Según parte
delantera del armario)
C. Altura del
armario
30 ±
1/16"
(76.2 ± 0.15cm)
21 3/4" (55.2cm) min
22 1/8" (56.2cm) max
29" (73.7cm)
A
A
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
1
Requerimientos Eléctricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados
a este electrodoméstico, y conectarse a un circuito
individual correctamente puesto a tierra, protegido por un
interruptor o un fusible de 40A o 50A
Observe todos los códigos que gobiernan y
ordenanzas locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monofásico 120/240 o
120/208 voltios, 60 hertzios es la única fuente eléctrica
que requiere en un circuito separado en ambos lados de
la línea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda
un fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No
funda a cable neutro (alambre blanco).
NOTA: Los tamaños y las conexiones del alambre deben
conformarse con el tamaño del fusible y el grado de la
aplicación de acuerdo con el código Eléctrico Nacional
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edición, o con
el estándar CSA canadiense C22.1, código eléctrico
canadiense, parte 1, y códigos y ordenanzas locales.
No se debera usar extensiones
para enchufar este electrodoméstico. Esto podría
causar un incendio, choque eléctrico u otro tipo
de daño personal. Si usted necesita un cable mas
largo, puede ordernar un cable de 10" kit 903056-9010
llamando al centro de Servicio.
2. Este electrodoméstico debe conectarse a la caja de
fusibles (o de cortocircuito), por medio de un cable
blindado fl exible o un cable con forro no metálico. El
cable blindado fl exible que va desde el electrodoméstico
debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme. La caja de empalme debe de estar localizada
en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando
tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y el
electrodoméstico, de forma que así el electrodoméstico
se pueda mover fácilmente, si fuera necesario para
hacer una reparación.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unir el cable blindado fl exible
a la caja de empalme.
ATENCION
En cuanto a las condiciones de
despacho y almacenamiento en el invierno, asegúrese de
que el horno llegue a su destino fi nal como mínimo tres
(3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el horno
cuando aún está frío, se pueden dañar los controles.
2
Conexión eléctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligación
de utilizar un instalador califi cado, para asegurar que la
instalación eléctrica está hacha de forma adecuada y está
conforme con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-última edición en los Estados Unidos, o el Código
Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en
Canadá.
Riesgo de choque eléctrico
(El no prestar atención a esta advertencia puede
resultar en electrocución u otras lesiones graves.)
Este electrodoméstico está equipado con alambre
de cobre. Si se va a conectar con cableado de
aluminio del hogar, utilizar únicamente conectores
que están aprobados para unir cobre y aluminio de
acuerdo al Código Nacional Eléctrico (NEC por sus
siglas en ingles) y leyes y códigos locales. Al instalar
conectores con tornillos que empujen directamente
contra el acero y/o aluminio del conducto fl exible,
no apretar los tornillos sufi cientemente que dañen
el conducto fl exible. No doblar de más o deformar
el conducto fl exible para evitar separar el espiral y
descubrir los alambres internos.
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubería
de suministro de gas. NO conecte el suministro de
energía eléctrica hasta que el electrodoméstico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre
de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el
electrodoméstico.
(
Si su electrodoméstico está
equipado con un conductor neutro blanco.)
Riesgo de choque eléctrico
Una puesta a tierra se requiere en este aparato.
No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que el
aparato haya sido puesto a tierra.
Desconecte la corriente eléctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, metálico
y permanente o un conector de puesta a tierra
debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el
alambre conductor en al aparato.
No utilice el suministro de gas para hacer la puesta
a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucciones
mencionadas podría resultar en un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
Si el horno se usa en una instalación de circuito de
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en
un vehículo para recreación o si los códigos locales
NO permiten la conexión a tierra a través del cable
neutral (blanco), el armazón del electrodoméstico
NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro
del sistema eléctrico de 4 alambres. (ver fi gura 2):
1. Desconecte el suministro eléctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la fi gura 2.
Figura 1 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Cable desde el suministro de energía
Cable de la estufa
Alambre
desnudo
Alambre
rojos
Caja de
empalmes
Conductor de
unión listado-UL
(o CSA)
Alambre verde
o desnudo
Alambre
desnudo
Alambre
negros
Figura 2 - CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Alambre
desnudo
Cable desde el suministro de energía
Alambre
verde o
desnudo
Cable de la
estufa
Caja de
empalmes
Conductor de
unión listado-UL
(o CSA)
Alambre
blanco
Alambre
rojos
Alambre
negros
Alambre blanco
Este electrodoméstico está fabricado con un
suministro eléctrico neutro blanco y un alambre de
cobre conectado al armazón. El armazón esta puesto
a tierra por un enlace de la conexión a tierra con la
conexión del neutro al fi nal de la línea eléctrica, si es
usado en los estados unidos una nueva instalación
de circuito de bifurcación (1996 NEC), casa rodante,
vehículos recreacionales, o donde los códigos locales
no permitan poner a tierra mediante el neutro
(blanco) o en Canadá, desconectar la conexión
blanca de la verde y utilizar la conexión a tierra para
poner a tierra la unidad de acuerdo a los códigos
locales, conectar el neutro al circuito de bifurcación-
conductor neutro de manera usual. Ver Figura 4. Si
su electrodoméstico va a ser conectado a una caja de
conexión puesta a tierra de 3 cables (en los estados
unidos solamente), donde los códigos locales
permitan conectar el conductor de poner a tierra-
electrodoméstico con el neutro (blanco) ver Figura 3.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por
UL para la conexión al alambrado de casa de un calibre
mayor. El aislamiento de los conductores está califi cado
para temperaturas más altas que las del alambrado de
la casa. La capacidad de corriente del conductor está
gobernada por la califi cación de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el
calibre del alambre.
Donde los códigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al
neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos)
(vea fi gura 1):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la fi gura 1.
Ubicación de la placa de serie
Encontrará el modelo y el número de serie impresos
en la placa de serie. Vea la ilustración para conocer su
ubicación exacta.
Asegúrese de tomar nota del número de serie para futura
referencia.
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
3
Instalación de la estufa
La corriente eléctrica a la estufa debe
apagarse mientras se hagan las conexiones. Si no se
hace esto puede provocar daño serio o muerte.
Preparación del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparación del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tener bordes moldeados a ¾" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 3).
Los mostradores enazulejos deberán necesitar un
recorte de ¾" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o
un borde redondeado aplanado (Figura 3).
Si el ancho de la abertura del mostrador es
más grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las
dimensiones como para el ¾" (1.9).
¾
(1.9 cm)
¾
(1.9 cm)
31½
(81 cm)
Figura 3
Anchura de
hueco mín.
Mostrador moldeado o
enazulejo recortado ¾"
(1.9 cm) hacia atrás en las
esquinas de frente de la
abertura del mostrador.
Esta estufa está diseñada para colocarse en el tablero. No
se sostiene en el piso.
Asegúrese de que la parte baja de los armarios esté a
una altura de un mínimo de 30” (76.2 cm) del área de la
estufa.
Para eliminar el peligro de tener que extender el brazo
por encima de la superfi cie caliente de la estufa, se debe
evitar la instalación de gabinetes por encima de élla. Si hay
que instalar gabinetes por encima de la estufa, se puede
reducir el riesgo instalando un ventilador de estufa que se
proyecte horizontalmente un mínimo de 5” (12.7 cm) más
allá del borde delantero inferior de los gabinetes.
Nota importante: No es necesario, pero sí es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. La
unidad debe de ser colocada sobre una mesa o la parte
frontal de la unidad debe de ser levantada para poder abrir
la puerta enteramente.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guía
de Uso y Cuidado.
1. Instale los gabinetes inferiores con una separación de
30” (76.2 cm), y asegúrese de que estén a plomo y
nivelados antes de unirlos al tablero.
2. Corte el tablero exactamente como se muestra en la
Figura 1. Cepille a nivel el borde levantado, para que
libre un fi lete de 31½” (81 cm) de ancho en tableros
con bordes laminados.
3. Instale la caja de conexiones eléctricas en un armario
adjunto o debajo del piso (la estufa tiene 48”/ 122 cm
de alambre). Abra un agujero de 1¼” (3.2 cm) para
traer el alambre hasta la caja de conexiones.
4. Para una instalación óptima, la superfi cie superior de
la mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el
mismo plano) en los 3 lados adyacentes a la cocina. Se
deben hacer los ajustes correspondientes para hacer
que la parte superior quede plana, de lo contrario
podrán quedar espacios entre la mesada y la cocina.
5.
ATENCION
Para reducir el riesgo de dañar su
artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico.
Manipúlelo con cuidado.
6. Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
7. Introduzca el alambre eléctrico por el agujero y fíjelo a
la caja. Deje sufi ciente alambre fl ojo para permitir que
la estufa se jale hacia delante varias pulgadas si fuera
necesario darle servicio.
8. La puerta del horno es pesada. Se aconseja retirar
la puerta para eliminar su peso mientras se
coloca la cocina en posición. Ve a las instrucciones
para retirar la puerta del horno en la Guía de Uso
y Cuidado. NUNCA levantar la unidad tomándola
del panel de control ya que esto podría dañarlo.
Levante la cocina y colóquela en posición sobre
la mesada y asegúrese que el artefacto esté
centrado en la abertura de corte para asegurar
que las bridas del panel superior estén apoyadas
en la mesada para evitar que el vidrio se rompa.
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
4
Instrucciones de instalación de la
jación anti-vuelco
A. Instalación preferida anti-vuelco (Todos los
modelos)
1. Esta estufa puede traer soportes antivuelco, fi jados al
dorso de la estufa con dos tornillos. Si el grueso del
tablero es más de ½” (1.3 cm), coloque de nuevo el
soporte antivuelco en la posición más baja, de ¼” (6.4
mm) (Vea
Figura 4
).
2. Instalación de la ménsula antideslizante (vea Figura 5):
A. Colocar la cocina de manera que esté a 6" del
mueble.
B. Insertar desde abajo los tornillos en el panel lateral
(uno de cada lado)
C. Deslizar la cocina hasta su posición fi nal.
D. Colocar la ménsula en forma de “L” contra el
costado del mueble de manera que quede sostenida
por los tornillos, sostener la ménsula y marcar los
agujeros en el lado interno del mueble. Perforar y
hacer agujeros piloto en el mueble donde están las
marcas. (Se debe tener cuidado de no traspasar el
mueble cuando se lo perfora). Fijar la ménsula en
forma de “L” en el mueble (no olvidar insertar el
tornillo en la ménsula) con los tornillos provistos.
E. Repetir el paso D del otro lado.
3. Instalar el borde decorativo inferior debajo de la
puerta utilizando los tornillos provistos con la cocina.
Figura 4
Figura 5
Figura 6
BRAQUET ANIT-
VUELCO "L" EN
CADA LADO
SOPORTE ANTIVUELCO
AL FONDO DE LA ESTUFA
B. Instalación alterna anti-vuelco (todos los
modelos)
1. La estufa esta equipada con 2 braquets antivuelco
"L" localizados en cada lado de la estufa con 2
tornillos (ver fi gura 6).
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
2. Instalación de cabinete anti-vuelco con brackets "L":
A. Instale el anti-vuelco con braquet "L" como lo
muestra la fi gura 7, una en cada lado.
B. Deslice la estufa a su posición fi nal (los braquets
anti-vuelco localizarse debajo de los cabinetes
anti-vuelco braquets "L" cuando la estufa se
encuentre en su posición fi nal).
3. Instale la rejilla de decoración baja por debajo de la
puerta, utilizando los tornillos y incluidos como kit
de instalación de la estufa.
Figura 7
Figura 8
Mostrador
Anti-vuelco
"L" bracket
20"
6¼"
C
L
C
L
C. Instalación alterna (Cocinas con parte
superior elevable solamente)
1. Instalación de los tornillos estable/antideslizante:
A. Dejar deslizar la cocina hasta su posición fi nal.
B. Levante la tapa y fi je la caja de hornillas al armario
con estos tornillos para evitar que la estufa se
vuelque (vea Figura 8).
2. Instalar el borde decorativo inferior debajo de la
puerta utilizando los tornillos provistos con la cocina.
Tornillos
antivuelco
20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRABLE DE 30"
5
Comprobación del funcionamiento
Algunos modelos tienen controles manuales. Consulte
el Manual del Usuario y asegúrese de que todos los
controles funcionen correctamente.
Algunos modelos están equipados con un control
electrónico. Cada función ha sido probada en la fábrica
antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud.
verifi que el funcionamiento de los controles del horno
una vez más. Véase el Manual del Usuario para la
operación. Siga las instrucciones para el reloj minutero,
Cocer, Asar, Convección (algunos modelos) y las
funciones de limpieza (algunos modelos).
Bake/Cocer–Después de poner el horno a 350°F (177°C)
para cocer, el elemento inferior debe ponerse rojo.
Broil/Asar–Cuando está puesto para BROIL, el elemento
superior se debe poner rojo.
Clean/Limpieza (algunos modelos)–Cuando el
horno está puesto para un ciclo de auto-limpieza, el
elemento superior se pondrá rojo durante el período
de precalentamiento del ciclo. Después de alcanzar la
temperatura de auto-limpieza, el elemento inferior se
pondrá rojo.
Convection/Convección (algunos modelos)—Cuando
el horno se pone a CONV/BAKE los dos elementos
se encienden y se apagan alternando en un ciclo y
el ventilador se pone en marcha. El ventilador de
convección se parará cuando se abre la puerta del horno
durante el cocido o el asado por convección.
NOTA IMPORTANTE: Un ventilador en la parte superior
y atrás, arriba del horno (algunos modelos) provee un
enfriamiento adicional para los componentes eléctricos
y electrónicos del horno. El ventilador seguirá en marcha
cuando el horno ha estado operando a las temperaturas
altas.
Ubicación del número de modelo y de serie
La placa con el número de modelo y de serie está
ubicada en el borde de la puerta del horno en la posición
abierta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información
con respecto a su horno, esté siempre seguro de incluir
el número de modelo y de serie y el número o letra del
lote de la placa de serie de su horno.
Antes de llamar al servicio
Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual
del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono
gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame o
escriba si tiene preguntas acerca de su horno o necesita
repuestos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Frigidaire FFED3026TW Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación

El Frigidaire FFED3026TW es una cocina eléctrica de 30 pulgadas con cuatro quemadores sellados que proporcionan una cocción rápida y uniforme. También cuenta con un horno de convección de gran capacidad que permite cocinar alimentos de manera más rápida y uniforme, gracias a su ventilador que hace circular el aire caliente dentro del horno. Además, posee una función de limpieza automática que utiliza vapor para aflojar la suciedad y la grasa, para facilitar la limpieza del horno.

En otros idiomas