Dyna-Glo DGP397GNN-D Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Français p.
XX
Español p.
XX
Rev. 08/02/2019
3 BURNER PREMIER
NATURAL GAS GRILL
Model #DGP397SNN / DGP397SNN-D / DGP397CNN /
DGP397CNN-D / DGP397GNN / DGP397GNN-D
/ DGP397MNN / DGP397MNN-D
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at [email protected].
Français p. 30
Español p. 59
2
Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper
assembly and safe use of this appliance. Read and follow all warnings and instructions before
assembling and using this appliance. Leave these instructions with the consumer.
Consumer/User: Follow all warnings and instructions when using this appliance.
Retain these instructions for future reference.
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ...................................................................................................................... 3
Package Contents ...................................................................................................................... 5
Hardware Contents .................................................................................................................... 6
Preparation ................................................................................................................................. 6
Assembly Instructions ................................................................................................................ 7
Operation Instructions ................................................................................................................. 19
Care and Maintenance ................................................................................................................. 21
Troubleshooting ........................................................................................................................... 24
Warranty ...................................................................................................................................... 26
Replacement Parts List .............................................................................................................. 27
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
([WLQJXLVKDQ\RSHQÀDPH
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from
the appliance and immediately call your
ORFDO¿UHGHSDUWPHQW
1. Do not store or use gasoline or
RWKHUÀDPPDEOHOLTXLGVRUYDSRUV
in the vicinity of this or any other
appliance.
$Q/3OLTXLGSURSDQHF\OLQGHUQRW
FRQQHFWHGIRUXVHVKDOOQRWEHVWRUHG
in the vicinity of this or any other
appliance.
3. This grill is for outdoor use only
DQGVKDOOQRWEHXVHGLQDEXLOGLQJ
garage, under overhangs or any other
enclosed area.
4. Do not leave a lit grill unattended.
Keep children and pets away from the
grill at all times.
WARNING
DANGER
3
DANGER
CAUTION
• Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible
PDWHULDOVJDVROLQHDQGRWKHUÀDPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGV
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
WKHSURGXFW,I\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVUHJDUGLQJWKHSURGXFWSOHDVHFDOOFXVWRPHUVHUYLFHDW
1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.
SAFETY INFORMATION
7KLVSURGXFWDQGWKHIXHOVXVHGWRRSHUDWHWKLVSURGXFWOLTXLGSURSDQHRUQDWXUDOJDVDQG
the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene,
which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov
WARNING
• Never use charcoal or lighter fluid with the grill.
• Do not use gasoline, kerosene or alcohol for lighting.
• This grill is not intended to be used in or installed on recreational vehicles and/or boats.
• Always open grill lid slowly and carefully as heat and steam trapped within the grill can burn
you severely.
• Never attempt to operate this grill using propane.
• AOZD\VHPSOR\DTXDOLILHGVHUYLFHDJHQF\WRLQVWDOODOOQHFHVVDU\QDWXUDOJDVVXSSO\
plumbing, manual shutofIYDOYHDQGTXLFNFRQQHFWILWWLQJV
4
SAFETY INFORMATION
Do not place the grill under overhead
combustible construction or awnings.
Minimum clearance from sides
and back of unit to combustible
FRQVWUXFWLRQLQFKHVPP
from sides and back.
NOTE: The installation must conform with
local codes or, in the absence of local
codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2.
CAUTION
WARNING
36in
36in
914.4mm
914.4mm
'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUÀDPPDEOHOLTXLGVRUYDSRUVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\
RWKHUDSSOLDQFH'RQRWVWRUHÀDPPDEOHVLQVLGHWKHFDUWRIWKHJULOO
An LP cylinder shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
This grill is for use with natural gas only.
Never attempt to attach this grill to the self-contained propane system of a boat, camper
trailer, motor home or house.
Do not attempt to move the grill while it is lit or when it is hot. The casters should be locked
when not moving the grill.
Do not use the grill unless it is completely assembled and all parts are securely fastened and
tightened.
.HHSDOOFRPEXVWLEOHLWHPVDQGVXUIDFHVDWOHDVWLQFKHVFPDZD\IURPWKHJULOODW
all times.
'RQRWWRXFKPHWDOSDUWVRIJULOOXQWLOLWKDVFRPSOHWHO\FRROHGDERXWPLQXWHVWRDYRLG
EXUQVXQOHVV\RXDUHZHDULQJSURWHFWLYHJHDUSRWKROGHUVJORYHV%%4PLWWHQVHWF«
Do not alter this grill in any manner.
Clean and inspect the hose before each use. If there is evidence of abrasion, wear, cuts, or
leaks, the hose must be replaced prior to operating the appliance. The replacement hose
DVVHPEO\ZLOOEHWKDWZKLFKLVVSHFL¿HGE\WKHPDQXIDFWXUHUOLVWHGLQWKHUHSDLUSDUWVOLVWLQWKLV
manual.
Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping hot grease. Never
allow the gas hose to touch heated surfaces.
Keep the grill’s valve compartment, burners and circulating air passages clean. Inspect the
JULOOEHIRUHHDFKXVH'RQRWREVWUXFWWKHÀRZRIJDVRUYHQWLODWLRQDLU
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the operator’s ability to
properly assemble or safely operate the grill.
Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from the grill at all
times.
'RQRWSODFHWKLVJULOORQDQ\W\SHRIWDEOHWRSVXUIDFH7KHJULOOVKRXOGEHSODFHGRQDÀDWDQG
level surface.
Do not use the grill in high winds.
5
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Hood Handle 1
B Temp Gauge 1
C Grill Body Assembly 1
D Side Shelf Bracket A 2
E Right Side Shelf Assembly 1
F Side Shelf Bracket B 2
G Cart Right Side Panel Assembly 1
H Locking Swivel Caster 2
I Non-Locking Swivel Caster 2
J Cart Bottom Panel Shelf 1
K Bottom Panel Skirt Assembly 1
L Cart Left Side Panel Assembly 1
M Door Assembly 1
PART DESCRIPTION QUANTITY
N Door Handle 1
O Left Side Shelf Assembly 1
P Heat Tent 3
Q Cooking Grate 2
R Warming Rack 1
S Control Knob 3
T Grease Pan 1
U Grease Cup 1
V Upper Front Door Brace 1
W Cart Rear Panel 1
X Door Magnet 2
Y Natural Gas Hose Holder 2
Z Quick Disconnect Coupling 1
B
C
D
A
E
G
I
F
H
Z
N
O
M
P
R
Q
T
S
V
U
W
X
Y
L
K
J
6
HARDWARE CONTENTS
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list on previous page and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do
not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
(VWLPDWHG$VVHPEO\7LPH 50 minutes with 2 people.
7RROV5HTXLUHGIRU$VVHPEO\DQG/HDN7HVWLQJQRWLQFOXGHG Phillips screwdriver, Spray bottle
CAUTION
7+,681,7,6+($9<7ZRSHRSOHUHTXLUHGIRUVDIHDVVHPEO\
7ZRSHRSOHUHTXLUHGIRUVDIHDVVHPEO\6RPHSDUWVPD\FRQWDLQVKDUSHGJHV:HDUSURWHFWLYH
gloves if necessary. Read and follow all safety statements, warnings, assembly instructions and
use and care instructions before attempting to assemble and use.
M6x16
Bolt
Qty. 18
M6x12
Flat Bolt
Qty. 8
Shoulder
Bolt
Qty. 4
M6
Plain
Washer
Qty. 2
M6
Spring
Washer
Qty. 2
M6
Wing Nut
Qty. 2
M6x35
Bolt
Qty. 4
M3x10
Bolt
Qty. 4
CC
AA
BB
DD
FF
GG
EE
HH II JJ
Wrench
Qty. 1
M4x12
Bolt
Qty. 2
7
L
G
I
H
II
J
AA
G
L
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
 $WWDFKWKHWZRORFNLQJVZLYHOFDVWHUV+DQG
WKHWZRQRQORFNLQJVZLYHOFDVWHUV,WRWKH
FDUWOHIWVLGHSDQHODVVHPEO\/DQGWKHFDUW
ULJKWVLGHSDQHODVVHPEO\*ZLWKZUHQFK,,
Hardware Used
Wrench
 $WWDFKWKHFDUWOHIWVLGHSDQHODVVHPEO\/
DQGWKHFDUWULJKWVLGHSDQHODVVHPEO\*WR
WKHFDUWERWWRPSDQHOVKHOI-ZLWKIRXU
0[EROWV$$
DO NOT TIGHTEN BOLTS AT THIS TIME.
Hardware Used
AA
M6x16 Bolt
x 4
2
II
1
H
I
G
L
II
G
L
AA
J
8
L
AA
K
G
K
G
3
L
AA
K
K
G
G
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3. Insert the hook on the bottom panel skirt
DVVHPEO\.LQWRWKHVORWRQWKHFDUWOHIWVLGH
SDQHODVVHPEO\/DQGWKHFDUWULJKWVLGH
SDQHODVVHPEO\*DVVKRZQ$WWDFKWKH
ERWWRPSDQHOVNLUWDVVHPEO\.WRWKHFDUWOHIW
VLGHSDQHODVVHPEO\/DQGWKHFDUWULJKWVLGH
SDQHODVVHPEO\*ZLWKWZR0[EROWV$$
Tighten ALL bolts from step 2 securely.
 $WWDFKWKHFDUWUHDUSDQHO:WRWKHFDUWOHIW
VLGHSDQHODVVHPEO\/DQGWKHFDUWULJKWVLGH
SDQHODVVHPEO\*ZLWKWKHIRXU0[EROWV
$$
Hardware Used
Hardware Used
AA
AA
M6x16 Bolt
M6x16 Bolt
x 2
x 4
4
W
G
L
AA
9
X
FF
G
L
V
EE
G
L
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
 $WWDFKWKHXSSHUIURQWGRRUEUDFH9WRWKH
FDUWOHIWVLGHSDQHODVVHPEO\/DQGWKHFDUW
ULJKWVLGHSDQHODVVHPEO\*ZLWKIRXU0[
EROWV((
 $WWDFKWKHGRRUPDJQHW;WRWKHFDUWOHIWVLGH
DVVHPEO\/ZLWKIRXU0[EROWV))
5
6
Hardware Used
Hardware Used
EE
FF
M6x35 Bolt
M3x10 Bolt
x 4
x 4
L
G
FF
X
L
G
EE
V
10
V
M
K
M
N
AA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8. Insert the bottom hinge pin of the cart bottom
SDQHOVNLUW.LQWRWKHORZHUKROHRQWKHGRRU
DVVHPEO\0WKHQSUHVVWKHXSSHUGRRUVSULQJ
hinge pin into the hole on the upper front door
EUDFH9DVVKRZQ
 $WWDFKWKHGRRUKDQGOH1WRWKHGRRU
DVVHPEO\0ZLWKWZR0[EROWV$$
7
8
Hardware Used
AA
M6x16 Bolt
x 2
M
N
K
M
V
AA
11
B
C
CC
BB
DD
A
C
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
 $WWDFKWKHKRRGKDQGOH$WRWKHJULOOERG\
DVVHPEO\&ZLWKWZR0ZLQJQXWV''
WZR0VSULQJZDVKHUV&&DQGWZR0SODLQ
ZDVKHUV%%
9
10. Remove pre-assembled wing nut and plain
ZDVKHUIURPWKHWHPSJDXJH%WKHQDWWDFK
WKHWHPSJDXJH%WRWKHJULOOERG\DVVHPEO\
&6HFXUHWKHWHPSJDXJH%ZLWKZLQJQXW
and plain washer removed earlier in this step.
10
Hardware Used
BB M6 Plain Washer x 2
CC M6 Spring Washer x 2
DD M6 Wing Nut x 2
B
A
CC
DD
BB
C
C
12
G
5mm
JJ
Y
Y
Y
AA
J
W
AA
C
G
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
 &DUHIXOO\SODFHWKHJULOOERG\&RQWRFDUW
OHIWVLGHSDQHODVVHPEO\/DQGFDUWULJKW
VLGHSDQHODVVHPEO\*$GMXVWWKHJULOOERG\
&VRWKDWWKHKROHVLQWKHJULOOERG\&DUH
aligned with holes in the tabs of cart left side
SDQHODVVHPEO\/DQGFDUWULJKWVLGHSDQHO
DVVHPEO\*
Note: Make sure the natural gas hose
assembly is inside the cart. Secure the grill
ERG\&ZLWKIRXU0;EROWV$$
11
12. 3UHDVVHPEOHWZR0[EROWV$$RQWRWKH
FDUWULJKWVLGHSDQHODVVHPEO\*DQGGRQRW
tighten them. Make sure to leave a 5mm gap
between the bolt and the panel. Hang the natu-
ral gas hose bracket onto the bolts and tighten
the two bolts. Put the two-piece natural gas
KRVHKROGHUV<RQWKHKRVH$WWDFKWKHQDWX-
UDOJDVKRVHKROGHUV<WRWKHERWWRPVKHOI-
ZLWKWZR0[EROWV--127(0DNHVXUH
the natural gas hose exits through the hole in
WKHFDUWUHDUSDQHO:
12
Hardware Used
Hardware Used
AA
AA
M6x16 Bolt
M6x16 Bolt
x 4
x 2
AA
C
G
G
AA
JJ
J
W
Y
Y
Y
JJ
M4x12 Bolt
x 2
13
F
D
GG
C
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
 $WWDFKWKHVLGHVKHOIEUDFNHW$'DQGVLGH
VKHOIEUDFNHW%)WRWKHJULOOERG\DVVHPEO\
&ZLWKHLJKW0[ÀDWEROWV**
Hardware Used
GG
M6x12 Flat Bolt
x 8
F
D
C
F
D
C
GG
C
F
D
14
H
H
HH
O
E
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
14
Hardware Used
HH
Shoulder Bolt
x 4
 $WWDFKWKHOHIWVLGHVKHOIDVVHPEO\2WRWKH
brackets installed at step 13 with two shoulder
EROWV++5HSHDWLWIRUULJKWVLGHVKHOI
DVVHPEO\(
E
HH
HH
O
15
Q
R
P
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
15
16
 3XWWKUHHKHDWWHQWV3LQSODFHRYHUHDFK
burner.
 3XWWZRFRRNLQJJUDWHV4DQGRQHZDUPLQJ
UDFN5LQSODFH
P
R
Q
16
S
T
U
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
 3XWWKHJUHDVHSDQ7DQGJUHDVHFXS8
into place.
17
 $VVHPEOHWKHWKUHHFRQWURONQREV6WRWKH
valve stems.
18
T
U
S
17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Front View Rear View
Fully Assembled
7KHTXLFNGLVFRQQHFWVRFNHW=DQGVXSSO\JDVOLQHPXVWEHLQVWDOOHGE\DTXDOL¿HGVHUYLFHDJHQF\
The supply connection must be made in accordance with local codes or, in the absence of local
codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, in the USA, of the Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, in Canada.
A properly sized manual shut-off valve must be installed between the frill and the gas supply piping.
The grill and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system
GXULQJDQ\SUHVVXUHWHVWLQJRIWKDWV\VWHPDWWHVWSUHVVXUHVLQH[FHVVRI36,N3D
The grill must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-
RIIYDOYHGXULQJDQ\SUHVVXUHWHVWLQJRIWKHJDVVXSSO\SLSLQJV\VWHPDWWHVWSUHVVXUHVHTXDOWRRU
OHVVWKDQ36,N3D
$OZD\VFRQQHFWWKHÀH[LEOHJDVVXSSO\KRVHWRWKHJDVVXSSO\EHIRUHRSHQLQJWKHPDQXDOVKXWRII
valve.
1. Ensure that the natural gas shut-off valve is closed.
2. Remove the protective rubber caps from the plug
DQGVOHHYHHQGVRIWKHTXLFNGLVFRQQHFW¿WWLQJV
&KHFNWKDWWKH¿WWLQJVDUHFOHDQ
3. Retract the sleeve on the coupling as illustrated.
4. Insert the plug and release the sleeve as illustrated.
5. Push the plug into the sleeve until the sleeve snaps
forward to lock the plug in the coupling.
6. Open the natural gas shut-off valve.
1. Close natural gas supply at shut-off valve.
2. Push the sleeve back and gently pull out the plug.
3. Replace the protective rubber caps on the plug and
VOHHYHHQGVRIWKHTXLFNGLVFRQQHFWFRXSOLQJV
CONNECTING THE GRILL TO THE NATURAL GAS SUPPLY
TO CONNECT:
TO DISCONNECT:
Z
Retract Sleeve
Release Sleeve
18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CHECKING FOR LEAKS
$IWHUDOOFRQQHFWLRQVDUHPDGHFKHFNDOOFRQQHFWLRQVDQG¿WWLQJVRQWKHQDWXUDOJDVTXLFNFRQQHFWRU
gas hose and manifold for leaks with a water and soap solution.
7RSUHYHQW¿UHRUH[SORVLRQZKLOHWHVWLQJIRUDOHDN
Always perform leak test prior to lighting the grill.
• Do not smoke while testing for a leak.
Always perform leak tests outdoors in a well-ventilated area.
'RQRWXVHDQ\VRXUFHRIÀDPHZKLOHWHVWLQJIRUOHDNV
• Do not use the grill until any and all leaks are corrected.
• If you are unable to correct a leak, close the natural gas shut-off and call a gas appliance service
agency.
PERFORM LEAK TEST
 3UHSDUHOHDNWHVWVROXWLRQE\FRPELQLQJSDUWOLTXLGGLVKVRDSZLWKSDUWVZDWHU
7RWDOVROXWLRQUHTXLUHGLVDSSUR[LPDWHO\RXQFHVPO
Put leak test solution in a spray bottle.
Ensure all control knobs are in the ‘OFF’ position.
Connect the gas hose to the gas supply.
Open the gas shut-off valve.
 6SUD\OHDNWHVWVROXWLRQRQDOOJDVFDUU\LQJFRQQHFWLRQVDQG¿WWLQJV3UHVHQFHRIEXEEOHVDWDUHDV
of applied test solution indicates a gas leak. If leaks are detected or you smell or hear gas, shut off
the gas supply valve immediately and repair or replace the defective part. Do not use the grill until all
leaks are corrected.
ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO
PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.
In the connection process, make sure:
7KHJDVVXSSO\KRVHGRHVQRWFRPHLQFRQWDFWRUUHPDLQLQFRQWDFWZLWKWKH¿UHER[
2QO\XVHWKHKRVHDVVHPEO\SURYLGHG If a replacement is necessary, please call
our customer service center. Do not use replacement parts that are not intended for this grill.
WARNING
WARNING
CAUTION
19
OPERATION INSTRUCTIONS
Lighting The Grill
%HIRUH¿UVWXVH
Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important
to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed
and the control knob in the highest position. This will clean the internal parts by burning off any residue
and odor from the manufacturing process.
'RQRWOHDQRYHUJULOOZKHQOLJKWLQJ5HDGLQVWUXFWLRQVEHIRUHOLJKWLQJ'RQRWSXWSRWVRQWKH
VHDUVLGHEXUQHU8VLQJSRWVRQWKHVHDUVLGHEXUQHUZLOOUHVXOWLQKLJKFDUERQPRQR[LGHOHYHOV
,IWKHÀDPHH[WLQJXLVKHVDFFLGHQWDOO\GXULQJLJQLWLRQRURSHUDWLRQLPPHGLDWHO\78512))WKH
QDWXUDOJDVVKXWRIIYDOYHDQGWKHQ78512))WKHFRQWURONQRE
WARNING
CAUTION
1. Check that the control knobs are in the OFF position.
2. Open natural gas supply at shut-off valve.
3. Open the lid during the lighting process.
4. Depress and turn the control knob counter-clockwise from the OFF position, past the ignite
position, to the
HIGH position. You may need to repeat this several times to ignite the burner.
,ILJQLWLRQGRHVQRWRFFXULQVHFRQGVWXUQWKHFRQWURONQREVWRWKH
OFF position, wait 5 minutes, and
repeat the lighting procedure.
If the burner still does not light, check that the natural gas shut-off valve is open and follow the match
lighting instructions. Check the Troubleshooting Guide on page 24 for more information.
20
OPERATION INSTRUCTIONS
LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH
1. Open the lid.
2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door.
3. Light the match.
4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner
between the heat tents as shown. Make sure the lit match is close to the burner ports.
5. Press in the control knob that operates the burner and rotate counter-clockwise to High
position and burner should light immediately.
6. Repeat 2~5 steps to lighting the remaining burners.
$GMXVWEXUQHUVWRGHVLUHGFRRNLQJVHWWLQJV
SHUTDOWN INSTRUCTIONS
1. Turn control knobs clockwise to the
O OFF position.
2. Close natural gas shut-off valve.
3. Close lid.
Turn off natural gas shut-off valve when appliance is not in use.
0DNHVXUHDOOEXUQHUVFRQWUROVDUHRIIH[FHSWIRUWKHEXUQHUEHLQJOLWDQGWKH
EXUQHUVWKDWKDYHEHHQOLW
Main Burner Match Lighting
,ILJQLWLRQGRHVQRWRFFXULQVHFRQGVWXUQWKHFRQWURONQREVWR³2´2))SRVLWLRQZDLW
minutes, and repeat the lighting procedure.
WARNING
CAUTION
21
CARE AND MAINTENANCE
Cooking Grates
7KHEHVWWLPHWRµEXUQRII¶WKHFRRNLQJJUDWHVLVDIWHUHYHU\XVHDSSUR[PLQXWHV7KHJULOOLV
DOUHDG\KRWIURPFRRNLQJWKXVUHTXLULQJOHVVIXHOWRREWDLQQHFHVVDU\WHPSHUDWXUHIRUµEXUQRII¶
To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes
with the lid closed. Then turn off the burners and use a wire brush to clean excess food residue
from the grates.
7KHSRUFHODLQJUDWHVKDYHDQHQDPHO¿QLVKVLPLODUWRJODVVDQGVKRXOGEHKDQGOHGZLWKFDUH
not to chip.
(QVXUHWKHJULOOLVFRROEHIRUHFOHDQLQJDQGFRQGXFWLQJPDLQWHQDQFHDQGZLWKWKHJDVVXSSO\
turned off at the natural gas shut-off valve.
Recommended Cleaning Supplies
0LOGOLTXLGGLVKVRDSZDUPZDWHUQ\ORQFOHDQLQJSDGZLUHEUXVK
DO NOT use cleaners that contain acid, mineral spirits or any abrasive substance.
Outside Surfaces
It is recommended to use only mild dish soap and hot water to clean grill and grill parts.
Rinse with warm water.
Inside Bottom Pan of Grill Body
7RDYRLGÀDUHXSVWKHERWWRPSDQRIWKHFRRNLQJER[VKRXOGEHNHSWFOHDQRQDUHJXODUEDVLV
Remove residue using a brush, scraper and/or cleaning pad. Wash with mild dish soap and warm
water. Rinse with warm water. Avoid water splashing into venturi tubes of burners.
Heat Tents
Clean residue with wire brush and wash with mild dish soap and
warm water. Rinse with warm water.
Grease Cup
Empty the grease cup and clean with mild dish soap and
warm water on a regular basis.
Checking The Flame
)RUPD[LPXPIXHOHI¿FLHQF\DQGFRRNLQJSHUIRUPDQFHÀDPH
should be a blue-yellow color and be between 1- 2 inches high.
7RFKHFNWKHÀDPHYLHZWKHÀDPHWKURXJKWKHKROHVLQERWK
VLGHVRIWKH¿UHER[
+ROHIRUYLHZLQJWKHÀDPH
CAUTION
Yellow
Light Blue
Blue
Yellow
Light Blue
Bad Flame
Good Flame
Blue
2”
22
Figure 2
CARE AND MAINTENANCE
%XUQHU$VVHPEO\
5HPRYLQJ7KH%XUQHU$VVHPEO\
1. Make sure all control knobs are in the OFF
position, gas supply valve is closed, and the
gas hose is disconnected from the gas supply.
2. Open lid and remove warming rack, cooking
grates, and heat tents.
3. Remove hinge pin as illustrated in Figure 1.
6OLGHPDLQEXUQHUVRXWRI¿UHER[
5. Detach ignition wire from electrode in Figure 2.
Figure 1
Warming
Rack
Cooking
Grates
Heat Tents
23
CARE AND MAINTENANCE
&OHDQLQJWKH%XUQHU$VVHPEO\
– Make sure the grill is cool
1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well.
2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner.
3. Ensure the end of the burner and primary air screen are clear from insect nests, dirt or debris.
Re-installing the Burner
(QVXUHWKDWJDVYDOYHRUL¿FHVDUHFRUUHFWO\SRVLWLRQHGLQVLGHEXUQHULQOHWYHQWXUL
7KHXVHRIDÀDVKOLJKWPD\EHQHFHVVDU\WRHQVXUHWKHFRUUHFWSRVLWLRQ
,WLVUHFRPPHQGHGWRYLHZWKHFRUUHFWSRVLWLRQWKURXJKWKH¿UHER[YHQWKROHVDVLOOXVWUDWHGEHORZ
Reattach each burner with the hinge pin and reattach the ignition wire to electrode.
,IWKHLQVWUXFWLRQVDERYHDUHQRWIROORZHGD¿UHRUH[SORVLRQPD\UHVXOWSRVVLEO\
FDXVLQJVHULRXVERGLO\LQMXU\RUGHDWK
Other Care and Maintenance
,WLVUHFRPPHQGHGWKDWLQVSHFWLRQDQGVHUYLFHRQWKLVDSSOLDQFHEHFRQGXFWHGDQQXDOO\E\DTXDOL¿HG
service person.
It is recommended that you always check that the outdoor cooking appliance area is clear and free
IURPFRPEXVWLEOHPDWHULDOJDVROLQHDQGRWKHUÀDPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVEHIRUHOLJKWLQJ
,WLVUHFRPPHQGHGWKDW\RXUHJXODUO\FKHFNWKDWWKHÀRZRIFRPEXVWLRQDQGYHQWLODWLRQDLULVQRW
obstructed.
It is recommended that you regularly check that the ventilation openings of the grill cabinet
are free and clear from debris.
It is recommended that you regularly check and clean the burner/venturi tubes for insects and insect
QHVWV$FORJJHGWXEHFDQOHDGWRD¿UHEHQHDWKWKHJULOO
WARNING
Bottom View
View the correct position
IURPWKHERWWRPRIWKH¿UHER[
Incorrect Incorrect Correct
24
TROUBLESHOOTING
,I\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVUHJDUGLQJWKHSURGXFWSOHDVHFDOOFXVWRPHUVHUYLFHDW1-877-447-4768,
8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
The burner will
not light using the
ignitor procedure
(weak or no spark
being generated).
1. The igniter electrode may be
covered with grease or residue.
2. The igniter electrode may
have a loose or disconnected
wire.
3. Cracked or broken ignition
electrode.
1. Clean the ignitor electrode.
2. Check the connection and reconnect any
loose or disconnected wires.
3. Replace ignition electrode (see
Replacement Parts List).
Low Heat. ,QVXIÀFLHQWJDVSUHVVXUHWR
the unit.
&DOODTXDOLÀHGVHUYLFHDJHQF\WRFKHFN
the gas supply pressure and correct the
pressure.
Excessive Flare
Ups.
1. Grease and/or residue build-up
RQKHDWWHQWVRULQÀUHER[
2. Excessive dripping of fat or
marinade from food.
3. Cooking temperature too high.
1. Clean the grill components.
2. Trim the fat from meat and use non-oil
based marinades.
3. Lower temperature accordingly.
25
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
The burner will not
light with a match
1. Match not reaching burners
(when holding match with hand).
2. Gas supply shut off.
3. Poor connection between gas
KRVHSOXJÀWWLQJDQGVOHHYH
coupling.
4. Burner inlet blocked.
1. Use match holder found in
cabinet door.
2. Check that the natural gas supply
shut-off valve is open.
3. Turn off the grill knobs, close the
gas supply shut-off valve and
check the connection between
the plug and sleeve coupling.
Disconnect and reconnect, if
necessary.
4. Clean the burner inlet (venturi) and
burner as described by the Care
and Maintenance section in the
manual.
1RJDVÁRZRUDQ
REVWUXFWHGJDVÁRZ
1. Gas supply shut off.
2. Poor connection between gas
KRVHSOXJÀWWLQJDQGVOHHYH
coupling.
3. Burner inlet blocked.
1. Check that the natural gas supply
shut-off valve is open.
2. Turn off the grill knobs, close the
gas supply shut-off valve and
check the connection between
the plug and sleeve coupling.
Disconnect and reconnect, if
necessary.
3. Clean the burner inlet (venturi) and
burner as described by the Care
and Maintenance section in the
manual.
26
LIMITED WARRANTY
1-Year Limited Warranty
7KLVQDWXUDOJDVJULOOLVZDUUDQWHGIRU\HDU\HDUVRQWKH6WDLQOHVV6WHHOEXUQHUVDJDLQVWEURNHQ
or damaged parts at the time of purchase. It is warranted to be free of defects. Paint is warranted to
be free of defects except for rust, which may appear after repeated use.
7KLVZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJHRULVVXHVUHODWHGWRQHJOHFWDEXVHRUPRGL¿FDWLRQVWRWKH
appliance. Repair labor is not covered.
$OOSDUWVWKDWPHHWWKHZDUUDQW\UHTXLUHPHQWVZLOOEHVKLSSHGDWQRFKDUJHYLDWKHGLVFUHWLRQRIWKH
PDQXIDFWXUHUJURXQGVKLSPHQWV860DLORU3DUFHO3RVW21/<$Q\VSHFLDOKDQGOLQJFKDUJHVLH
6HFRQG'D\RYHUQLJKWHWFZLOOEHWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHFRQVXPHU
$OOZDUUDQW\FODLPVDSSO\RQO\WRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGUHTXLUHDSURRIRISXUFKDVHYHULI\LQJ
SXUFKDVHGDWH'RQRWUHWXUQSDUWVZLWKRXW¿UVWREWDLQLQJDUHWXUQDXWKRUL]DWLRQQXPEHUIURPRXU
customer service. This service is available by calling toll free 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m.,
CST, Monday – Friday.
127,&(6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not
DSSO\WR\RX7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUOHJDOULJKWV
which may vary from state to state.
GHP Group Inc.
6440 W. Howard Street
Niles, IL, USA
60714-3302
Item Name: 3 Burner Premier Natural Gas Grill
Model #: DGP397SNN / DGP397SNN-D / DGP397CNN / DGP397CNN-D / DGP397GNN /
DGP397GNN-D / DGP397MNN / DGP397MNN-D
Main burner total rated BTU: 36,000 BTU/Hr
27
21
22
23
25
24
19
20
47
18
26
27
1
2
46
28
29
30
31
32
33
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
15
16
17
35
36
37
38
39
34
40
41
45
43
42
48
44
REPLACEMENT PARTS LIST
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 15
16
18
19
20
21
22
23
25
14
17
24
36
37
38
39
4041
42
43
47
46
44
45
26
28
30
31
32
33
34
35
29
27
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m.,
CST, Monday – Friday.
48
28
REPLACEMENT PARTS LIST
PART DESCRIPTION PART #
1 Temp gauge assembly 70-01-786
2 Badge 70-10-540
3 Hood handle 70-01-932
4 Warming rack 70-01-933
5 Cooking grate 70-01-934
6 Heat tent 70-01-791
7 0DLQEXUQHUZLWKFOLS1* 70-02-477
8 Main burner sparker 70-01-793
9 Left side table assembly 70-01-859
10 Towel handle 70-01-795
11 Door handle 70-01-797
12
Door assembly - DGP321SNN-D / DGP321SNN - Stainless 70-01-862
Door assembly - DGP321CNN-D / DGP321CNN - Black 70-01-863
Door assembly - DGP321GNN-D / DGP321GNN - Gunmetal 70-01-864
Door assembly - DGP321MNN-D / DGP321MNN - Mocha 70-01-865
13 Cart left side panel 70-01-803
14 Non-locking swivel caster 70-01-805
15 Bottom panel skirt assembly 70-02-401
16 Door axis 70-01-809
17 Locking swivel caster 70-01-806
18 1DWXUDOJDVKRVH´ 70-02-484
19 Tool hook 70-01-823
20 Right side table assembly 70-01-874
21 Side shelf bracket A 70-01-875
22 Side shelf bracket B 70-01-876
23 Main burner heat tent support 70-01-833
24 +RRGKLQJHZLWKQXWZDVKHUDQGFOLS 70-01-827
25
Hood assembly - DGP397SNN-D / DGP397SNN - Stainless 70-01-945
Hood assembly - DGP397CNN-D / DGP397CNN - Black 70-01-946
Hood assembly - DGP397GNN-D / DGP397GNN - Gunmetal 70-01-947
Hood assembly - DGP397MNN-D / DGP397MNN - Mocha 70-01-948
26 Control panel heat shield 70-01-949
27 0DLQYDOYHVDQGPDQLIROGDVVHPEO\1* 70-02-488
28 Corrugated hose assembly 70-01-836
29 Connector 70-01-886
30
Control panel - DGP397SNN-D / DGP397SNN, DGP397GNN-D / DGP397GNN, DGP397MNN-D
/DGP397MNN - Stainless
70-01-953
Control panel - DGP397CNN-D / DGP397CNN - Black 70-01-954
31 Control knob bezel 70-01-184
32 Control knob 70-01-185
33 Grease pan 70-01-956
34 Cart right front leg tube 70-02-408
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m.,
CST, Monday – Friday.
29
REPLACEMENT PARTS LIST
Printed in China
PART DESCRIPTION PART #
35 Cart right rear leg tube 70-01-958
36 Match holder with chain 70-01-846
37 Cart bottom panel shelf 70-02-489
38 Cart rear panel 70-02-490
39 Natural gas hose bracket 70-01-897
40 Upper front door brace 70-01-898
41 Cart left rear leg tube 70-01-963
42 Door magnet 70-01-807
43 Cart left front leg tube 70-02-405
44 Natural gas hose holder 70-02-480
45 Grease cup 70-01-844
46 Firebox assembly 70-01-971
47 Lid bumper 70-01-832
48 Quick disconnect coupling 70-02-479
AA-JJ Hardware pack 70-09-546
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m.,
CST, Monday – Friday.
30
BARBECUE AU NATUREL
DE PREMIÈRE QUALITÉ
À TROIS BRÛLEURS
1ஈGHPRGqOH'*3611'*3611'
DGP397CNN/DGP397CNN-D/DGP397GNN/
DGP397GNN-D/DGP397MNN/DGP397MNN-D
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
1XPpURGHVpULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB'DWHG·DFKDWBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
DSSHOH]QRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHDXHQWUHKHWK+1&GXOXQ-
di au vendredi, ou envoyez un courriel à [email protected].
Français p.
XX
Español p.
XX
English p. 1
Español p. 59
31
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ............................................................................................. 32
Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 34
Quincaillerie fournie .................................................................................................................... 35
Préparation ................................................................................................................................. 35
Instructions d’assemblage ......................................................................................................... 36
Instructions de fonctionnement ................................................................................................... 48
Entretien et maintenance ............................................................................................................ 50
Dépannage ................................................................................................................................. 53
Garantie ...................................................................................................................................... 55
/LVWHGHVSLqFHVGHUHFKDQJH 
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de
l’appareil.
eWHLJQH]WRXWHÀDPPHQXH
3. Ouvrez le couvercle.
4.
Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement le
service d’incendie local.
1. N’entreposez pas et n’utilisez pas
G¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVOLTXLGHVRX
YDSHXUVLQÀDPPDEOHVjSUR[LPLWpGH
cet appareil ou de tout autre appareil.
8QHERXWHLOOHGHSURSDQHOLTXLGH
TXLQ¶HVWSDVUDFFRUGpHHQYXHGHVRQ
utilisation ne doit pas être entreposée
dans le voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
&HEDUEHFXHHVWSRXUXWLOLVDWLRQ
H[WpULHXUHXQLTXHPHQWHWQHGRLW
SDVrWUHXWLOLVpGDQVXQEkWLPHQWXQ
garage ou aucun autre espace fermé
ou sous une structure similaire.
1HODLVVH]SDVOHEDUEHFXHVDQV
VXUYHLOODQFHSHQGDQWTX¶LOHVWDOOXPp
Gardez les enfants et les animaux
GRPHVWLTXHVORLQGXEDUEHFXHHQ
tout temps.
AVERTISSEMENT
DANGER
Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon
assemblage et à l’utilisation sécuritaire de cet appareil. Veuillez lire les avertissements et suivre
toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser cet appareil. Laissez ces instructions au
consommateur.
Consommateur/utilisateur : Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les instructions
en utilisant cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions pour consultation future.
32
DANGER
1¶XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOGDQVXQHDWPRVSKqUHH[SORVLYH$VVXUH]YRXVTXHO¶HVSDFH
DXWRXUGXEDUEHFXHHVWGpJDJpHWQHFRQWLHQWSDVGHPDWLqUHVLQÀDPPDEOHVG¶HVVHQFH
RXG¶DXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQÀDPPDEOHV
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le
SURGXLW6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVFRQFHUQDQWOHSURGXLWYHXLOOH]DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
DXHQWUHKHWK+1&GXOXQGLDXYHQGUHGL
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
&HSURGXLWHWOHVFRPEXVWLEOHVXWLOLVpVSRXUOHIDLUHIRQFWLRQQHUSURSDQHOLTXLGHRXJD]
QDWXUHOGHPrPHTXHOHVSURGXLWVGHOHXUFRPEXVWLRQSHXYHQWYRXVH[SRVHUjGHV
VXEVWDQFHVFKLPLTXHVFRPPHOHEHQ]qQHUHFRQQXSDUO¶eWDWGHOD&DOLIRUQLHFRPPHFDXVDQW
OHFDQFHUHWGHVSUREOqPHVGHUHSURGXFWLRQ
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
 1¶XWLOLVH]SDVG¶HVVHQFHGHNpURVqQHQLG¶DOFRROSRXUO¶DOOXPDJH
 &HEDUEHFXHQ¶HVWSDVGHVWLQpjrWUHXWLOLVpRXLQVWDOOpVXUXQYpKLFXOHUpFUpDWLIRXXQEDWHDX
 2XYUH]WRXMRXUVOHFRXYHUFOHGXEDUEHFXHOHQWHPHQWHWDYHFSUpFDXWLRQFDUODFKDOHXUHWOD
YDSHXUHPSULVRQQpHVTXLV¶HQpFKDSSHQWSHXYHQWFDXVHUGHVEUOXUHVJUDYHV
 1¶HVVD\H]MDPDLVGHIDLUHIRQFWLRQQHUFHEDUEHFXHDYHFGXSURSDQH
 'HPDQGH]WRXMRXUVjXQVHUYLFHG¶HQWUHWLHQDXWRULVpG¶LQVWDOOHUWRXWHODWX\DXWHULHG¶DOLPHQWDWLRQ
HQJD]QpFHVVDLUHODYDQQHG¶DUUrWPDQXHOHWOHVUDFFRUGVjEUDQFKHPHQWUDSLGH
33
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ne placez pas le barbecue sous des
FRQVWUXFWLRQVLQÀDPPDEOHVRXGHVDXYHQWV
Le dégagement minimum entre l’appareil, sur
OHVF{WpVHWjO¶DUULqUHHWOHVFRQVWUXFWLRQV
LQÀDPPDEOHVHVWGHSRPP
5(0$548(/¶LQVWDOODWLRQGRLWrWUHFRQIRUPHDX[
codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au
code ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulé « National Fuel
*DV&RGHªFRGHQDWLRQDOGHVJD]FRPEXVWLEOHV
au code CSA B149.1 intitulé « Code d’installation
du gaz naturel et du propane » ou au code
CSA B149.2 intitulé « Code sur le stockage et la
manipulation du propane ».
AVERTISSEMENT
36 po
36 po
914,4mm
914,4mm
 1HSDVHQWUHSRVHUQLXWLOLVHUGHO¶HVVHQFHQLG¶DXWUHVYDSHXUVRXOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVGDQVOH
YRLVLQDJHGHO¶DSSDUHLOQLGHWRXWDXWUHDSSDUHLO1HUDQJH]DXFXQSURGXLWLQÀDPPDEOHGDQVOH
chariot du barbecue.
 8QHERXWHLOOHGHSURSDQHOLTXLGHQHGRLWSDVrWUHHQWUHSRVpHjSUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLORXGH
tout autre appareil.
 &HEDUEHFXHHVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpXQLTXHPHQWDYHFGXJD]QDWXUHO
 1HWHQWH]MDPDLVGHUDFFRUGHUFHEDUEHFXHDXV\VWqPHDXWRQRPHG¶DOLPHQWDWLRQHQJD]
propane d’un bateau d’une caravane, d’une autocaravane ou d’une résidence.
 1HWHQWH]MDPDLVGHGpSODFHUOHEDUEHFXHORUVTX¶LOHVWDOOXPpRXWRXMRXUVFKDXG9HUURXLOOH]
WRXMRXUVOHVURXOHWWHVDYHFIUHLQORUVTXHYRXVQHGpSODFH]SDVOHEDUEHFXH
 1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHWDQWTX¶LOQ¶HVWSDVFRPSOqWHPHQWDVVHPEOpHWWDQWTXHWRXWHVOHV
SLqFHVQHVRQWSDV¿[pHVHWVHUUpHVVROLGHPHQW
 0DLQWHQH]WRXWREMHWRXWRXWHVXUIDFHFRPEXVWLEOHjXQHGLVWDQFHG¶DXPRLQVFPSR
du barbecue, et ce, en tout temps.
 1HWRXFKH]SDVOHVpOpPHQWVHQPpWDOGXEDUEHFXHDYDQWTXHFHOXLFLQHVRLWFRPSOqWHPHQW
UHIURLGLHQYLURQPLQXWHVD¿QG¶pYLWHUOHVEUOXUHVjPRLQVG¶XWLOLVHUGHVDUWLFOHVGH
SURWHFWLRQSRLJQpHVJDQWVPLWDLQHVSRXUOHEDUEHFXHHWF
 1HPRGL¿H]FHEDUEHFXHG¶DXFXQHIDoRQ
 1HWWR\H]HWLQVSHFWH]OHWX\DXDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ6LYRXVFRQVWDWH]GHVVLJQHV
G¶DEUDVLRQRXG¶XVXUHRXV¶LOHVWFRXSpRXTX¶LOIXLWLOHVWLPSRUWDQWGHOHUHPSODFHUDYDQWGH
faire fonctionner l’appareil. Vous devez utiliser l’ensemble de tuyau de remplacement précisé
SDUOHIDEULFDQWOHTXHOHVWLQGLTXpGDQVODOLVWHGHVSLqFHVGHUHFKDQJHGHFHPDQXHO
 eORLJQH]ODVWX\DX[jJD]OHSOXVORLQSRVVLEOHGHVVXUIDFHVFKDXGHVRXGHVGpERUGHPHQWVGH
graisse chaude.
 $VVXUH]YRXVTXHOHFRPSDUWLPHQWGXURELQHWGXEDUEHFXHVHVEUOHXUVHWOHVFRQGXLWV
G¶DpUDWLRQVRQWWRXMRXUVSURSUHV,QVSHFWH]OHEDUEHFXHDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ1¶HQWUDYH]
SDVOHÀX[GHJD]RXG¶DLUGHODYHQWLODWLRQ
L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance
SHXYHQWDIIHFWHUOHVIDFXOWpVGHO¶XWLOLVDWHXUO¶HPSrFKDQWG¶DVVHPEOHUFHEDUEHFXH
FRUUHFWHPHQWRXGHO¶XWLOLVHUGHPDQLqUHVpFXULWDLUH
1HODLVVH]SDVXQEDUEHFXHDOOXPpVDQVVXUYHLOODQFH*DUGH]OHEDUEHFXHKRUVGHOD
portée des enfants et des animaux en tout temps.
Ne le placez pas sur une table. Placez le barbecue sur une surface plane.
N’utilisez pas ce barbecue dans des conditions de grands vents.
MISE EN GARDE
34
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Poignée du couvercle 1
B Jauge de température 1
C Bâti du barbecue 1
D Support de tablette latérale A 2
E Tablette latérale droite 1
F Support de tablette latérale B 2
G Panneau droit du chariot 1
H Roulette à blocage 2
I Roulette sans blocage 2
J Tablette du panneau inférieur du chariot 1
K Jupe du panneau inférieur 1
L Panneau gauche du chariot 1
MPorte 1
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
N Poignée de porte 1
O Tablette latérale gauche 1
P 3ODTXHGHUD\RQQHPHQW 3
Q Grille de cuisson 2
R Grille d’attente 1
S Bouton de commande 3
T Plateau à graisse 1
U Récupérateur de graisse 1
V Support supérieur de porte 1
W 3DQQHDXDUULqUHGXFKDULRW 1
X Aimant de porte 2
Y Attache de tuyau de gaz naturel 2
Z Raccord pour déconnexion rapide 1
B
C
D
A
E
G
I
F
H
Z
N
O
M
P
R
Q
T
S
V
U
W
X
Y
L
K
J
35
QUINCAILLERIE FOURNIE
PRÉPARATION
$YDQWGHFRPPHQFHUO¶DVVHPEODJHGXSURGXLWDVVXUH]YRXVG¶DYRLUWRXWHVOHVSLqFHV&RPSDUH]OHV
SLqFHVjODOLVWHGHFRQWHQXGHO¶HPEDOODJHHWGHTXLQFDLOOHULHjODSDJHSUpFpGHQWH6LGHVSLqFHV
VRQWPDQTXDQWHVRXGpIHFWXHXVHVQ¶HVVD\H]SDVG¶DVVHPEOHUOHSURGXLW9HXLOOH]FRPPXQLTXHUDYHF
OHVHUYLFHjODFOLHQWqOHD¿QG¶REWHQLUGHVSLqFHVGHUHFKDQJH
(VWLPDWLRQGXWHPSVG¶DVVHPEODJH 50 minutes, à deux personnes.
2XWLOVQpFHVVDLUHVSRXUO¶DVVHPEODJHHWO¶HVVDLG¶pWDQFKpLWpQRQFRPSULV Tournevis
FUXFLIRUPHÀDFRQSXOYpULVDWHXU
&(7$33$5(,/(67/285''HX[SHUVRQQHVVRQWUHTXLVHVSRXUDVVHPEOHUFHWDSSDUHLO
en toute sécurité.
'HX[SHUVRQQHVVRQWUHTXLVHVSRXUDVVHPEOHUFHWDSSDUHLOHQWRXWHVpFXULWp&HUWDLQHVSLqFHV
peuvent avoir des bords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire. Veuillez lire
HWUHVSHFWHUOHVDYLVGHVpFXULWpOHVDYHUWLVVHPHQWVDLQVLTXHOHVLQVWUXFWLRQVG¶DVVHPEODJH
d’utilisation et d’entretien avant d’assembler et de mettre en marche l’appareil.
MISE EN GARDE
Boulon
M6 x 16 mm
Qté18
Boulon plat
M6 x 12 mm
Qté 8
Boulon à
épaulement
Qté 4
Rondelle
plate M6
Qté 2
Rondelle
élastique M6
Qté 2
Écrou à
oreilles M6
Qté 2
Boulon
M6 x 35 mm
Qté 4
Boulon
M3 x 10 mm
Qté. 4
CC
AA
BB
DD
FF
GG
EE
HH II JJ
Clé
Qty. 1
Boulon
M4 x 12 mm
Qté 2
36
L
G
I
H
II
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 )L[H]OHVGHX[URXOHWWHVjEORFDJH+HWOHV
GHX[URXOHWWHVVDQVEORFDJH,DXSDQQHDX
JDXFKH/HWDXSDQQHDXGURLW*GXFKDULRWj
O¶DLGHGHODFOp,,
Matériel utilisé
Clé
 )L[H]OHSDQQHDXJDXFKH/HWOHSDQQHDX
GURLW*GXFKDULRWjODWDEOHWWHGXSDQQHDX
LQIpULHXUGXFKDULRW-DYHFTXDWUHERXORQV
0[PP$$
NE SERREZ PAS COMPLÈTEMENT LES
BOULONS À CE STADE.
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 4
II
1
H
I
G
L
II
J
AA
G
L
2
G
L
AA
J
37
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 )L[H]OHSDQQHDXDUULqUHGXFKDULRW:DX
SDQQHDXJDXFKH/HWDXSDQQHDXGURLW*GX
FKDULRWDYHFTXDWUHERXORQV0[PP$$
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 4
4
W
G
L
AA
L
AA
K
G
K
G
3
L
AA
K
K
G
G
3. ,QVpUH]OHFURFKHWGHODMXSHGXSDQQHDX
LQIpULHXU.GDQVODIHQWHGXSDQQHDXJDXFKH
/HWGDQVOHSDQQHDXGURLW*FRPPH
LOOXVWUp)L[H]ODMXSHGXSDQQHDXLQIpULHXU.
DXSDQQHDXJDXFKH/HWDXSDQQHDXGURLW
*GXFKDULRWDYHFGHX[ERXORQV0[PP
$$
Serrez fermement TOUS les boulons de
l’étape 2.
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 2
38
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 )L[H]OHVXSSRUWVXSpULHXUGHSRUWH9DX
SDQQHDXJDXFKH/HWDXSDQQHDXGURLW*GX
FKDULRWDYHFTXDWUHERXORQV0[PP((
 )L[H]O¶DLPDQWGHSRUWH;DXSDQQHDX
JDXFKHGXFKDULRW/DYHFTXDWUHERXORQV
0[PP))
Matériel utilisé
Matériel utilisé
EE
FF
Boulon M6 x 35 mm
Boulon M3 x 10 mm
x 4
x 4
X
FF
G
L
V
EE
G
L
5
6
L
G
FF
X
L
G
EE
V
39
M
N
AA
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 ,QVpUH]O¶D[HGHFKDUQLqUHLQIpULHXUGHODMXSH
GXSDQQHDXLQIpULHXU.GXFKDULRWGDQVOH
WURXLQIpULHXUGHODSRUWH0SXLVLQVpUH]O¶D[H
GHFKDUQLqUHVXSpULHXUjUHVVRUWGHODSRUWH
GDQVOHWURXGXVXSSRUWVXSpULHXUGHSRUWH9
comme illustré.
 )L[H]ODSRLJQpHGHSRUWH1jODSRUWH0
jO¶DLGHGHGHX[ERXORQV0[PP$$
7
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 2
M
N
AA
V
M
K
8
K
M
V
40
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 )L[H]ODSRLJQpHGXFRXYHUFOH$DXEkWLGX
EDUEHFXH&DYHFGHX[pFURXVjRUHLOOHV0
''GHX[URQGHOOHVpODVWLTXHV0&&HW
GHX[URQGHOOHVSODWHV0%%
10. Enlevez l’écrou à oreilles et la rondelle plate
SUpDVVHPEOpVVXUODMDXJHGHWHPSpUDWXUH
%SXLV¿[H]ODMDXJHGHWHPSpUDWXUH%
DXEkWLGXEDUEHFXH&)L[H]ODMDXJHGH
WHPSpUDWXUH%DYHFO¶pFURXjRUHLOOHVHWOD
rondelle plate retirés précédemment.
Matériel utilisé
BB Rondelle plate M6 x 2
CC Rondelle élastique M6 x 2
DD Écrou à oreilles M6 x 2
B
C
CC
BB
DD
A
C
9
10
B
A
CC
DD
BB
C
C
41
AA
C
G
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 3ODFH]GRXFHPHQWOHEkWLGXEDUEHFXH&
VXUOHSDQQHDXJDXFKH/HWOHSDQQHDXGURLW
*GXFKDULRW$MXVWH]OHEkWLGXEDUEHFXH&
SRXUTXHVHVWURXVVRLHQWDOLJQpVDYHFFHX[
GHVODQJXHWWHVGXSDQQHDXJDXFKH/HWGX
SDQQHDXGURLW*GXFKDULRW
5HPDUTXH$VVXUH]YRXVTXHOHWX\DX
de gaz naturel soit à l’intérieur du chariot.
)L[H]OHEkWLGXEDUEHFXH&DYHFTXDWUH
ERXORQV0[PP$$
11
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 4
AA
C
G
G
5mm
JJ
Y
Y
Y
AA
J
W
 3ODFH]GHX[ERXORQV0[PP$$VXU
OHSDQQHDXGURLW*GXFKDULRWVDQVOHVVHU-
rer. Assurez-vous de laisser un espace de 5
mm entre les boulons et le panneau. Placez
ensuite le support du tuyau du gaz naturel
sur les boulons, puis serrez les deux boulons.
3ODFH]OHVGHX[DWWDFKHV<VXUOHWX\DXGH
JD]QDWXUHO)L[H]HQVXLWHOHVDWWDFKHV<jOD
WDEOHWWHLQIpULHXUH-DYHFGHX[ERXORQV0[
PP--5(0$548($VVXUH]YRXVTXH
OHWX\DXSDVVHGDQVOHWURXGXSDQQHDXDUULqUH
GXFKDULRW:
12
Hardware Used
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 2
G
AA
JJ
J
W
Y
Y
Y
JJ
Boulon M4 x 12 mm
x 2
42
F
D
GG
C
13
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 )L[H]OHVXSSRUWGHWDEOHWWHODWpUDOH$'HW
OHVXSSRUWGHWDEOHWWHODWpUDOH%)DXEkWL
GXEDUEHFXH&DYHFKXLWERXORQVSODWV
0[PP**
Matériel utilisé
GG
Boulon plat M6 x 12 mm
x 8
F
D
C
F
D
C
GG
C
F
D
43
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Matériel utilisé
HH
Boulon à épaulement
x 4
 )L[H]ODWDEOHWWHODWpUDOHJDXFKH2DX[
supports installés à l’étape 13 avec deux
ERXORQVjpSDXOHPHQW++5pSpWH]FHWWH
pWDSHSRXUODWDEOHWWHODWpUDOHGURLWH(
H
H
HH
O
E
14
E
HH
HH
O
44
Q
R
P
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
15
16
 3ODFH]OHVWURLVSODTXHVGHUD\RQQHPHQW3
VXUFKDTXHEUOHXU
 3ODFH]OHVGHX[JULOOHVGHFXLVVRQ4HWOD
JULOOHG¶DWWHQWH5
P
R
Q
45
S
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 3ODFH]OHSODWHDXjJUDLVVH7DLQVLTXHOH
UpFXSpUDWHXUGHJUDLVVH8
 $VVHPEOH]OHVWURLVERXWRQVGHFRPPDQGH6
aux tiges de la vanne.
18
S
T
U
17
T
U
46
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Vue de face 9XHDUULqUH
(QWLqUHPHQWDVVHPEOp
/DGRXLOOHGHGpEUDQFKHPHQWUDSLGH=HWOHWX\DXG¶DOLPHQWDWLRQHQJD]GRLYHQWrWUHLQVWDOOpVSDUXQ
VHUYLFHG¶HQWUHWLHQDXWRULVp/HUDFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQGRLWrWUHUpDOLVpVHORQODUpJOHPHQWDWLRQORFDOH
ou, en l’absence d’une telle réglementation, selon le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54, aux Etats-Unis, ou le Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Canada.
8QHYDQQHG¶DUUrWPDQXHOGHWDLOOHDSSURSULpHGRLWrWUHLQVWDOOpHHQWUHOHEDUEHFXHHWOHWX\DX
d’alimentation en gaz.
/HEDUEHFXHHWVDYDQQHG¶DUUrWLQGLYLGXHOOHGRLYHQWrWUHGpFRQQHFWpVGXUpVHDXGHGLVWULEXWLRQGX
JD]DYDQWWRXWWHVWGHSUHVVLRQGXUpVHDXSRXUGHVSUHVVLRQVG¶HVVDLH[FpGDQWOESRN3D
$YDQWWRXWHYpUL¿FDWLRQGHSUHVVLRQGXV\VWqPHGHWX\DXWHULHG¶DOLPHQWDWLRQHQJD]SRXUGHV
SUHVVLRQVG¶HVVDLpJDOHVRXLQIpULHXUHVjOESRN3DIHUPH]ODYDQQHG¶DUUrWPDQXHO
LQGLYLGXHOOHSRXULVROHUOHEDUEHFXHGXV\VWqPHGHWX\DXWHULHG¶DOLPHQWDWLRQHQJD]
5DFFRUGH]WRXMRXUVOHWX\DXÀH[LEOHG¶DOLPHQWDWLRQHQJD]DXUpVHDXGHGLVWULEXWLRQDYDQWG¶RXYULUOD
YDQQHG¶DUUrWPDQXHO
$VVXUH]YRXVTXHODYDQQHG¶DUUrWGXJD]QDWXUHOHVW
fermée.
2. Retirez les bouchons protecteurs en caoutchouc aux
extrémités de l’embout et du manchon des raccords
GHGpEUDQFKHPHQWUDSLGH9pUL¿H]VLOHVUDFFRUGVVRQW
propres.
3. Tirez le manchon sur le raccord, comme illustré.
4. Insérez l’embout, puis relâchez le manchon, comme
illustré.
3RXVVH]O¶HPERXWGDQVOHPDQFKRQMXVTX¶jFHTXH
OHPDQFKRQV¶HQFOHQFKHYHUVO¶DYDQWSRXUEORTXHU
l’embout dans le raccord.
2XYUH]ODYDQQHG¶DUUrWGHJD]QDWXUHO
)HUPH]ODYDQQHG¶DUUrWGHO¶DSSURYLVLRQQHPHQWHQJD]QDWXUHO
2. Tirez le manchon, puis retirez délicatement l’embout.
3. Replacez les bouchons protecteurs en caoutchouc sur les extrémités de l’embout et du manchon
des raccords de débranchement rapide.
RACCORD DU BARBECUE À L’ALIMENTATION EN GAZ NATUREL
POUR RACCORDER :
POUR DÉBRANCHER :
Z
Tirez le manchon
Relâchez le manchon
47
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
DÉTECTION DES FUITES
$SUqVDYRLUHIIHFWXpWRXVOHVEUDQFKHPHQWVYpUL¿H]V¶LO\DGHVIXLWHVHQYDSRULVDQWGHO¶HDX
savonneuse sur le raccord de gaz naturel à branchement rapide, le tuyau de gaz et le collecteur.
3RXUSUpYHQLUOHVLQFHQGLHVRXOHVH[SORVLRQVORUVTXHYRXVWHQWH]GHGpWHFWHUOHVIXLWHV
 3URFpGH]WRXMRXUVjODGpWHFWLRQGHVIXLWHVDYDQWG¶DOOXPHUOHEDUEHFXH
 1HIXPH]SDVORUVTXHYRXVYpUL¿H]ODSUpVHQFHGHIXLWHV
 3URFpGH]WRXMRXUVjODGpWHFWLRQGHVIXLWHVjO¶H[WpULHXUGDQVXQHQGURLWELHQDpUp
 1¶XWLOLVH]DXFXQHVRXUFHGHÀDPPHORUVTXHYRXVYpUL¿H]ODSUpVHQFHGHIXLWHV
 1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHWDQWTXHOHVIXLWHVQ¶RQWSDVWRXWHVpWpFROPDWpHV
 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjFROPDWHUXQHIXLWHIHUPH]ODYDQQHG¶DUUrWGXJD]QDWXUHOSXLV
FRPPXQLTXH]DYHFXQVHUYLFHGHUpSDUDWLRQG¶DSSDUHLOVDXJD]
DÉTECTION DES FUITES
 3RXUSUpSDUHUXQHVROXWLRQD¿QGHSURFpGHUjODGpWHFWLRQGHVIXLWHVPpODQJH]XQHSDUWGHVDYRQ
jYDLVVHOOHOLTXLGHHWWURLVSDUWVG¶HDX9RXVDXUH]EHVRLQG¶HQYLURQjPOjR]GHOLTXLGH
9HUVH]ODVROXWLRQHQTXHVWLRQGDQVXQYDSRULVDWHXU
 $VVXUH]YRXVTXHWRXVOHVERXWRQVGHFRPPDQGHVRQWjODSRVLWLRQ)(50e
• Branchez le tuyau de gaz au réseau de distribution de gaz.
 2XYUH]ODYDQQHG¶DUUrWGHJD]
 9DSRULVH]ODVROXWLRQVXUWRXVOHVEUDQFKHPHQWVHWOHVUDFFRUGVGDQVOHVTXHOVFLUFXOHGXJD]/D
SUpVHQFHGHEXOOHVjXQHQGURLWRYRXVDYH]DSSOLTXpODVROXWLRQG¶HDXVDYRQQHXVHLQGLTXHXQH
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
LPPpGLDWHPHQWODYDQQHG¶DOLPHQWDWLRQHQJD]HWUpSDUH]RXUHPSODFH]ODSLqFHGpIHFWXHXVH
1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHWDQWTXHOHVIXLWHVQ¶RQWSDVWRXWHVpWpFROPDWpHV
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
/RUVTXHYRXVHIIHFWXH]OHVUDFFRUGHPHQWVDVVXUH]YRXVTXH
• le tuyau d’alimentation en gaz ne touche pas au foyer du barbecue
8WLOLVH]XQLTXHPHQWHWWX\DXIRXUQL6LYRXVDYH]EHVRLQG¶XQHSLqFHGH
UHFKDQJHFRPPXQLTXH]DYHFOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH1¶XWLOLVH]SDVGHSLqFHVGHUHFKDQJHTXLQH
sont pas conçues pour ce barbecue.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
48
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
$OOXPHUOHEDUEHFXH
Avant la première utilisation :
5HWLUH]WRXVOHVHPEDOODJHVHWWRXWHVOHVDWWDFKHVGHSODVWLTXHOHFDVpFKpDQW$YDQWGHFXLVLQHU
sur votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce
faire, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé et le bouton
GHFRPPDQGHjO¶LQWHQVLWpPD[LPDOH9RXVQHWWRLHUH]DLQVLOHVSLqFHVLQWHUQHVHQIDLVDQWEUOHUOHV
résidus et les odeurs générés par le processus de fabrication.
1HYRXVSHQFKH]SDVDXGHVVXVGXEDUEHFXHORUVGHO¶DOOXPDJH/LVH]OHVLQVWUXFWLRQV
avant d’allumer l’appareil. Ne mettez pas de casserole sur le
EUOHXUODWpUDO/¶XWLOLVDWLRQGH
FDVVHUROHVVXUOHEUOHXUODWpUDOHQWUDvQHGHVQLYHDX[pOHYpVGHPRQR[\GHGHFDUERQH
6LODÀDPPHV¶pWHLQWDFFLGHQWHOOHPHQWORUVGHO¶DOOXPDJHRXGXIRQFWLRQQHPHQW
)(50(=LPPpGLDWHPHQWODYDQQHG¶DUUrWGXJD]QDWXUHOSXLV'e6$&7,9(=OHERXWRQGH
commande.
9pUL¿H]TXHWRXVOHVERXWRQVGHFRPPDQGHVRQWHQSRVLWLRQG¶DUUrW
O).
2XYUH]FRPSOqWHPHQWODYDQQHGHODERXWHLOOHHQODWRXUQDQWGDQVOHVHQVDQWLKRUDLUH .
3. Ouvrez le couvercle pour allumer l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton de commande et faites-le tourner en sens antihoraire ; partez de la
SRVLWLRQG¶DUUrWOHWGpSDVVH]ODSRVLWLRQG¶DOOXPDJH
D¿QG¶DWWHLQGUHODSRVLWLRQGHKDXWH
intensité
9RXVGHYUH]SHXWrWUHUpSpWHUFHWWHpWDSHSOXVLHXUVIRLVSRXUDOOXPHUOHEUOHXU
6LO¶DSSDUHLOQHV¶DOOXPHSDVHQVHFRQGHVPHWWH]OHERXWRQGHFRPPDQGHHQSRVLWLRQG¶DUUrW
O

attendez 5 minutes et recommencez la procédure d’allumage.
6¶LOQHV¶DOOXPHWRXMRXUVSDVDVVXUH]YRXVTXHODERXWHLOOHFRQWLHQWGXSURSDQHSXLVVXLYH]OHV
instructions d’allumage avec une allumette. Consultez le Guide de dépannage à la page 53 pour
obtenir plus de renseignements.
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
49
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE
1. Ouvrez le couvercle.
,QVpUH]XQHDOOXPHWWHGDQVOHSRUWHDOOXPHWWHVTXLVHWURXYHjO¶LQWpULHXUGHODSRUWHGXEDUEHFXH
3. Allumez l’allumette.
3ODFH]LPPpGLDWHPHQWO¶DOOXPHWWHGDQVXQGHVHVSDFHVGHVJULOOHVGXEDUEHFXHTXLVHWURXYHQW
SUqVGHVRUL¿FHVGXEUOHXUHQWUHOHVSODTXHVGHUD\RQQHPHQWFRPPHLOOXVWUp9HLOOH]jSODFHU
O¶DOOXPHWWHSUqVGHVRUL¿FHVGXEUOHXU
$SSX\H]VXUOHERXWRQGHFRPPDQGHGXEUOHXUSXLVIDLWHVOHWRXUQHUHQVHQVDQWLKRUDLUH
MXVTX¶jODSRVLWLRQGHKDXWHLQWHQVLWp OHEUOHXUGHYUDLWV¶DOOXPHULQVWDQWDQpPHQW
5pSpWH]OHVpWDSHVjSRXUDOOXPHUOHVDXWUHVEUOHXUV
5pJOH]OHVEUOHXUVjODWHPSpUDWXUHGHFXLVVRQGpVLUpH
INSTRUCTIONS D’ARRÊT
1. Tournez les boutons de commande en sens horaire
MXVTX¶jODSRVLWLRQG¶DUUrWO.
2. )HUPH]ODYDQQHG¶DUUrWGHO¶DSSURYLVLRQQHPHQWHQJD]QDWXUHO
3. Fermez le couvercle.
&RXSH]O¶DOLPHQWDWLRQGXJD]QDWXUHOjO¶DLGHGHODYDQQHG¶DUUrWORUVTXHO¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVHQ
fonction.
$VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVFRPPDQGHVGHEUOHXUVVRQWpWHLQWHVVDXIFHOOHVGHV
EUOHXUVTXHYRXVDYH]DOOXPpVRXTXHYRXVrWHVHQWUDLQG¶DOOXPHU
$OOXPDJHGXEUOHXUSULQFLSDODYHFXQHDOOXPHWWH
6LO¶DSSDUHLOQHV¶DOOXPHSDVHQVHFRQGHVPHWWH]OHERXWRQGHFRPPDQGHHQSRVLWLRQ
G¶DUUrW2DWWHQGH]PLQXWHVHWUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHG¶DOOXPDJH
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
50
Jaune
Bleu clair
Jaune
Bleu clair
Bleu
Bleu
Bonne flamme
Mauvaise flamme
2”
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Grilles de cuisson
/HPRPHQWLGpDOSRXUEUOHUOHVUpVLGXVVXUOHVJULOOHVGHFXLVVRQHVWMXVWHDSUqVOHXUXWLOLVDWLRQ
SHQGDQWHQYLURQPLQXWHV3XLVTXHOHEDUEHFXHHVWGpMjFKDXGDWWHLQGUHODWHPSpUDWXUHYRXOXH
pour le nettoyage demande moins de combustible.
3RXUEUOHUOHVUpVLGXVUpJOH]OHEDUEHFXHjVDSOXVKDXWHLQWHQVLWpHWODLVVH]OHIRQFWLRQQHUSHQGDQW
PLQXWHVjFRXYHUFOHIHUPp(QVXLWHpWHLJQH]OHVEUOHXUVHWXWLOLVH]XQHEURVVHjPpWDOSRXU
gratter les résidus de nourriture sur les grilles.
/HVJULOOHVHQSRUFHODLQHRQWXQ¿QLpPDLOOpVHPEODEOHDXYHUUHHWGRLYHQWrWUHPDQLSXOpHVDYHFVRLQ
pour éviter de les endommager.
$VVXUH]YRXVG¶HIIHFWXHUYRWUHQHWWR\DJHHWYRWUHHQWUHWLHQORUVTXHOHEDUEHFXHDUHIURLGLHW
TXHO¶DOLPHQWDWLRQODYDQQHG¶DUUrWGXJD]QDWXUHOHVWFRXSpH
Produits de nettoyage recommandés
6DYRQjYDLVVHOOHGRX[HDXWLqGHWDPSRQjUpFXUHUHQQ\ORQEURVVHjPpWDO
N’utilisez PAS de nettoyants contenant des acides, de l’essence minérale ou tout autre produit abrasif.
Surfaces externes
,OHVWUHFRPPDQGpGHQ¶XWLOLVHUTXHGXVDYRQjYDLVVHOOHGRX[HWGHO¶HDXFKDXGHSRXUQHWWR\HUOH
EDUEHFXHHWVHVSLqFHV
5LQFH]jO¶HDXWLqGH
,QWpULHXUGHODFXYHLQIpULHXUHGXEkWL
3RXUpYLWHUTXHGHVÀDPPHVMDLOOLVVHQWODFXYHLQIpULHXUHGXEkWLGHYUDLWrWUHQHWWR\pHUpJXOLqUHPHQW
eOLPLQH]OHVUpVLGXVjO¶DLGHG¶XQHEURVVHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQWDPSRQjUpFXUHU1HWWR\H]DYHFXQ
VDYRQjYDLVVHOOHGRX[HWGHO¶HDXWLqGH5LQFH]jO¶HDXWLqGH1HODLVVH]SDVO¶HDXpFODERXVVHUOHV
YHQWXULVRXOHVEUOHXUV
3ODTXHVGHUD\RQQHPHQW
eOLPLQH]OHVUpVLGXVDYHFXQHEURVVHjPpWDOHWQHWWR\H]DYHF
GXVDYRQjYDLVVHOOHGRX[HWGHO¶HDXWLqGH5LQFH]jO¶HDXWLqGH
Récupérateur de graisse
9LGH]GHIDoRQUpJXOLqUHOHUpFXSpUDWHXUGHJUDLVVHHW
QHWWR\H]OHDYHFGXVDYRQjYDLVVHOOHGRX[HWGHO¶HDXWLqGH
9pUL¿FDWLRQGHODÀDPPH
/DÀDPPHLGpDOHSRXUpFRQRPLVHUOHFRPEXVWLEOHHWFXLUH
HI¿FDFHPHQWGHYUDLWrWUHEOHXHWMDXQHHWPHVXUHUHQWUHHWSR
3RXUYpUL¿HUODÀDPPHREVHUYH]ODSDUOHVWURXVGHSDUW
et d’autre de la chambre de combustion.
Trou permettant de
YRLUODÀDPPH
MISE EN GARDE
51
Figure 2
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
%UOHXU
5HWLUHUOHEUOHXU
$VVXUH]YRXVTXHWRXVOHVERXWRQVGH
FRPPDQGHVRQWHQSRVLWLRQG¶DUUrWTXHOD
vanne d’alimentation en propane est fermée
HWTXHOHWX\DXGHSURSDQHHVWGpFRQQHFWpGH
l’alimentation.
2. Retirez la grille d’attente, les grilles de cuisson
HWOHVSODTXHVGHUD\RQQHPHQW
Grille d’attente
Grilles de
cuisson
3ODTXHVGH
rayonnement
5HWLUH]O¶D[HGHFKDUQLqUHFRPPHLOOXVWUpj
OD¿JXUH
*OLVVH]OHVEUOHXUVSULQFLSDX[jO¶H[WpULHXU
de la chambre de combustion.
'pWDFKH]OH¿OG¶DOOXPDJHGHO¶pOHFWURGH
FRPPHLOOXVWUpjOD¿JXUH
Figure 1
52
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1HWWR\HUOHEUOHXU
±$VVXUH]YRXVTXHOHEDUEHFXHHVWIURLG
9HLOOH]jFHTXHWRXVOHVRUL¿FHVGXEUOHXUVRLHQWOLEUHVG¶REVWUXFWLRQV9RXVSRXYH]XWLOLVHUXQH
broche ou un trombone.
$VVXUH]YRXVTXHOHEUOHXUQ¶HVWSDVHQGRPPDJp6¶LOO¶HVWUHPSODFH]OH
$VVXUH]YRXVTXHO¶H[WUpPLWpGXEUOHXUHWOH¿OWUHjDLUSULQFLSDOQHFRQWLHQQHQWSDVGHQLGV
d’insectes, de saletés ou de débris.
5pLQVWDOOHUOHEUOHXU
9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXHOHVRUL¿FHVGHODYDQQHGHSURSDQHVRQWELHQSODFpVGDQVO¶RUL¿FHGX
EUOHXUYHQWXUL
9RXVSRXUULH]DYRLUEHVRLQG¶XQHODPSHGHSRFKHSRXUOHYpUL¿HU
,OHVWUHFRPPDQGpGHYpUL¿HUODSRVLWLRQSDUOHVWURXVG¶pYHQWGHODFKDPEUHGHFRPEXVWLRQFRPPH
illustré ci-dessous.
5pLQVWDOOH]FKDTXHEUOHXUDYHFO¶D[HGHFKDUQLqUHHWUHFRQQHFWH]OH¿OG¶DOOXPDJHjO¶pOHFWURGH
Entretien et maintenance supplémentaires
Il est recommandé de faire inspecter et entretenir cet appareil une fois par année par un technicien
TXDOL¿p
,OHVWUHFRPPDQGpGHWRXMRXUVYpUL¿HUTXHO¶DSSDUHLOGHFXLVVRQG¶H[WpULHXUHVWH[HPSWGHPDWpULDX[
FRPEXVWLEOHVG¶HVVHQFHHWG¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVDYDQWGHO¶DOOXPHU
,OHVWUHFRPPDQGpGHYpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWTXHODVRUWLHGHJD]HWO¶HQWUpHG¶DLUVRQWH[HPSWHV
d’obstructions.
,OHVWUHFRPPDQGpGHYpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWTXHOHVFRQGXLWVG¶DpUDWLRQGHO¶DUPRLUHGXEDUEHFXHVRQW
propres et exempts de débris.
,OHVWUHFRPPDQGpGHYpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWTXHOHVEUOHXUVHWOHVYHQWXULVVRQWH[HPSWVG¶LQVHFWHV
HWGHQLGVG¶LQVHFWHVHWGHOHVQHWWR\HUDXEHVRLQ8QWX\DXREVWUXpSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLHVRXV
le barbecue.
Vue du dessous
9pUL¿H]ODSRVLWLRQSDUOH
dessous de la chambre de
combustion.
Incorrect Incorrect Correct
/HQRQUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQVFLGHVVXVSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXXQH
H[SORVLRQSRXYDQWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXODPRUW
AVERTISSEMENT
53
DÉPANNAGE
6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVFRQFHUQDQWOHSURGXLWYHXLOOH]DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOHDX
HQWUHKHWK+1&GXOXQGLDXYHQGUHGL
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le brûleur ne
V·DOOXPHSDVDSUqV
que la procédure
G·DOOXPDJHDpWp
VXLYLHODÁDPPH
est faible ou
DXFXQHÁDPPH
Q·HVWSURGXLWH
/·pOHFWURGHGHO·DOOXPHXU
est peut-être recouverte de
graisse ou de résidus.
/·pOHFWURGHGHO·DOOXPHXU
SHXWDYRLUXQÀOOkFKHRXPDO
raccordé.
/·pOHFWURGHG·DOOXPDJHHVW
ÀVVXUpHRXEULVpH
1HWWR\H]O·pOHFWURGHG·DOOXPDJH
9pULÀH]OHVUDFFRUGHPHQWVHW
UHFRQQHFWH]WRXVOHVÀOVOkFKHVRXPDO
raccordés.
5HPSODFH]O·pOHFWURGHG·DOOXPDJHYRLU
la liste des pièces de rechange).
Chaleur faible. /DSUHVVLRQG·DOLPHQWDWLRQ
GHJD]GHO·DSSDUHLOHVW
LQVXIÀVDQWH
1. Appelez une institution de service
TXDOLÀpHSRXUIDLUHYpULÀHUHWUpSDUHUOD
SUHVVLRQG·DOLPHQWDWLRQGHJD]
Flambées
excessives.
1. Il y a une accumulation de
graisse ou de résidus sur
les plaques de rayonnement
ou dans la chambre de
combustion.
2. Il y a un égouttement excessif
de gras ou de marinade des
aliments.
3. La température de cuisson
est trop élevée.
1. Nettoyez les composants du barbecue.
2. Retirez le gras de la viande et utilisez
des marinades qui ne sont pas faites à
EDVHG·KXLOH
3. Baissez la température en
conséquence.
54
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le brûleur ne
V·DOOXPHSDVj
O·DLGHG·XQH
allumette.
/·DOOXPHWWHQ·DWWHLQWSDVOHV
brûleurs (lorsque vous la
WHQH]G·XQHPDLQ
/·DOLPHQWDWLRQHQJD]HVW
coupée.
3. Il y a un mauvais
branchement entre le raccord
jPDQFKRQHWO·HPERXWGX
tuyau de gaz.
/·HQWUpHGXEUOHXUHVW
obstruée.
1. Utilisez le support à allumettes situé
GDQVODSRUWHGHO·DUPRLUH
9pULÀH]VLODYDQQHG·DUUrWGXJD]
naturel est ouverte.
3. Tournez les boutons de commande
à la position OFF (fermé), fermez la
YDQQHG·DUUrWGXJD]SXLVYpULÀH]OH
branchement du raccord à manchon et
GHO·HPERXW$XEHVRLQGpFRQQHFWH]OHV
et reconnectez-les.
4. Nettoyez le diffuseur (venturi) et le
brûleur selon les instructions de la
section Entretien du manuel.
Le gaz ne circule
pas ou sa
circulation est
entravée.
/·DOLPHQWDWLRQHQJD]HVW
coupée.
2. Il y a un mauvais
branchement entre le raccord
jPDQFKRQHWO·HPERXWGX
tuyau de gaz.
/·HQWUpHGXEUOHXUHVW
obstruée.
9pULÀH]VLODYDQQHG·DUUrWPDQXHOGX
gaz est ouverte.
2. Tournez les boutons de commande
à la position OFF (fermé), fermez la
YDQQHG·DUUrWGXJD]SXLVYpULÀH]OH
branchement du raccord à manchon et
GHO·HPERXW$XEHVRLQGpFRQQHFWH]OHV
et reconnectez-les.
3. Nettoyez le diffuseur (venturi) et le
brûleur selon les instructions de la
section Entretien du manuel.
55
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée d’un an
Ce barbecue au gaz naturel
HVWJDUDQWLSHQGDQWXQDQOHVEUOHXUVHQDFLHULQR[\GDEOHVRQWJDUDQWLV
SHQGDQWFLQTDQVFRQWUHOHVSLqFHVEULVpHVRXHQGRPPDJpHVDXPRPHQWGHO¶DFKDW,OHVWJDUDQWL
contre les défauts. La peinture est garantie contre les défauts, mais n’est pas garantie contre la
URXLOOHTXLSRXUUDLWDSSDUDvWUHDSUqVXQHXWLOLVDWLRQUpSpWpH
/DJDUDQWLHQHFRXYUHSDVOHVGRPPDJHVHWOHVSUREOqPHVFDXVpVSDUXQHQpJOLJHQFHXQH
XWLOLVDWLRQDEXVLYHRXGHVPRGL¿FDWLRQVDSSRUWpHVjO¶DSSDUHLO/DJDUDQWLHQHFRXYUHSDVOHVFRWV
de main-d’œuvre.
3RXUFKDTXHSLqFHFRXYHUWHSDUODJDUDQWLHXQHSLqFHGHUHPSODFHPHQWVHUDOLYUpHVDQVIUDLVVHORQ
ODPpWKRGHFKRLVLHSDUOHIDEULFDQWOLYUDLVRQVSDUYRLHWHUUHVWUHVHUYLFHSRVWDOGHVeWDWV8QLVRX
VHUYLFHVGHFROLVSRVWDX[81,48(0(177RXVOHVIUDLVGHPDQXWHQWLRQVSpFLDX[SH[GHX[
MRXUVMRXUVXLYDQWHWFUHOqYHQWGHODUHVSRQVDELOLWpGXFRQVRPPDWHXU
7RXWHVOHVUpFODPDWLRQVVRXVJDUDQWLHV¶DSSOLTXHQWXQLTXHPHQWjO¶DFKHWHXULQLWLDOGXSURGXLWHW
QpFHVVLWHQWXQHSUHXYHG¶DFKDWTXLLQGLTXHODGDWHG¶DFKDW1HUHWRXUQH]DXFXQHSLqFHVDQVDYRLU
REWHQXDXSUpDODEOHXQQXPpURG¶DXWRULVDWLRQGHUHWRXUGHODSDUWGXVHUYLFHjODFOLHQWqOH3RXU
obtenir ce service, appelez sans frais au GHKjK+1&GXOXQGLDX
vendredi.
$9,6/HVORLVHQYLJXHXUGDQVFHUWDLQVeWDWVSURYLQFHVRXWHUULWRLUHVQ¶DXWRULVHQWSDVO¶H[FOXVLRQ
ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore, la limitation de la durée d’une
JDUDQWLHLPSOLFLWHHWSDUFRQVpTXHQWOHVOLPLWDWLRQVHWH[FOXVLRQVpQRQFpHVFLGHVVXVSRXUUDLHQWQH
SDVV¶DSSOLTXHUjYRXV/DSUpVHQWHJDUDQWLHYRXVDFFRUGHGHVGURLWVVSpFL¿TXHVUHFRQQXVSDUODORL
HWYRXVEpQp¿FLH]SHXWrWUHDXVVLG¶DXWUHVGURLWVUHFRQQXVSDUODORLTXLSHXYHQWYDULHUVHORQO¶eWDW
la province ou le territoire.
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard Street
Niles, IL, États-Unis
60714-3302
1RPGHO¶DUWLFOH%DUEHFXHDXJD]QDWXUHOGHSUHPLqUHTXDOLWpjWURLVEUOHXUV
1ஈGHPRGqOH'*3611'*3611''*3&11'*3&11''*3*11
DGP397GNN-D/DGP397MNN/DGP397MNN-D
3XLVVDQFHQRPLQDOHHQ%78GXEUOHXUSULQFLSDO%78K
56
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
3RXUGHVSLqFHVGHUHFKDQJHYHXLOOH]DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOHau 1 877 447-4768, de 8 h à
K+1&GXOXQGLDXYHQGUHGL.
21
22
23
25
24
19
20
47
18
26
27
1
2
46
28
29
30
31
32
33
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
15
16
17
35
36
37
38
39
34
40
41
45
43
42
48
44
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
18
19
20
21
22
23
25
24
36
38
39
4041
42
43
47
46
45
26
28
30
31
32
33
34
35
29
27
48
13 15
16
14
17
44
37
57
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
PIÈCE DESCRIPTION 1ஈ'(3,Ê&(
1 Jauge de température 70-01-786
2 3ODTXH 70-10-540
3 Poignée du couvercle 70-01-932
4 Grille d’attente 70-01-933
5 Grille de cuisson 70-01-934
6 3ODTXHGHUD\RQQHPHQW 70-01-791
7 %UOHXUSULQFLSDODYHFDWWDFKHJD]QDWXUHO 70-02-477
8 $OOXPHXUGXEUOHXUSULQFLSDO 70-01-793
9 Plateau latéral gauche 70-01-859
10 Poignée porte-serviettes 70-01-795
11 Poignée de porte 70-01-797
12
Porte – DGP321SNN-D/DGP321SNN – acier inoxydable 70-01-862
Porte – DGP321CNN-D/DGP321CNN – noir 70-01-863
Porte – DGP321GNN-D/DGP321GNN – bronze industriel 70-01-864
Porte – DGP321MNN-D/DGP321MNN – moka 70-01-865
13 Panneau latéral gauche du chariot 70-01-803
14 Roulette sans blocage 70-01-805
15 Jupe du panneau inférieur 70-02-401
16 Pivot de porte 70-01-809
17 Roulette à blocage 70-01-806
18 7X\DXGHJD]QDWXUHO´ 70-02-484
19 Crochet pour ustensiles 70-01-823
20 Plateau latéral droit 70-01-874
21 Support de tablette latérale A 70-01-875
22 Support de tablette latérale B 70-01-876
23 6RXWLHQGHODSODTXHGHUD\RQQHPHQWGXEUOHXUSULQFLSDO 70-01-833
24 &KDUQLqUHGXFRXYHUFOHDYHFpFURXURQGHOOHHWDWWDFKH 70-01-827
25
Couvercle – DGP397SNN-D/DGP397SNN – acier inoxydable 70-01-945
Couvercle – DGP397CNN-D/DGP397CNN – noir 70-01-946
Couvercle – DGP397GNN-D/DGP397GNN – bronze industriel 70-01-947
Couvercle – DGP397MNN-D/DGP397MNN – moka 70-01-948
26 eFUDQWKHUPLTXHGXSDQQHDXGHFRQWU{OH 70-01-949
27 9DOYHVSULQFLSDOHVHWFODULQHWWHJD]QDWXUHO 70-02-488
28 Tuyau annelé 70-01-836
29 Connecteur 70-01-886
30
Panneau de contrôle – DGP397SNN-D/DGP397SNN, DGP397GNN-D/DGP397GNN,
DGP397MNN-D/DGP397MNN – acier inoxydable
70-01-953
Panneau de contrôle – DGP397CNN-D/DGP397CNN – noir 70-01-954
31 Collerette du bouton de commande 70-01-184
32 Bouton de commande 70-01-185
33 Plateau à graisse 70-01-956
34 Tube du pied avant droit du chariot 70-02-408
3RXUGHVSLqFHVGHUHFKDQJHYHXLOOH]DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOHau 1 877 447-4768, de 8 h à
K+1&GXOXQGLDXYHQGUHGL.
58
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Imprimé en Chine
PIÈCE DESCRIPTION 1ஈ'(3,Ê&(
35 7XEHGXSLHGDUULqUHGURLWGXFKDULRW 70-01-958
36 3RUWHDOOXPHWWHVDYHFFKDvQH 70-01-846
37 Tablette du panneau inférieur du chariot 70-02-489
38 3DQQHDXDUULqUHGXFKDULRW 70-02-490
39 Support du manguera de gas natural 70-01-897
40 Support supérieur de porte 70-01-898
41 7XEHGXSLHGDUULqUHJDXFKHGXFKDULRW 70-01-963
42 Aimant de porte 70-01-807
43 Tube du pied avant gauche du chariot 70-02-405
44 Attache de tuyau de gaz naturel 70-02-480
45 Récupérateur de graisse 70-01-844
46 Chambre de combustion 70-01-971
47 3URWqJHFRXYHUFOH 70-01-832
48 Raccord pour déconnexion rapide 70-02-479
AA-JJ Trousse de matériel 70-09-541
3RXUGHVSLqFHVGHUHFKDQJHYHXLOOH]DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOHau 1 877 447-4768, de 8 h à
K+1&GXOXQGLDXYHQGUHGL.
59
Français p.
XX
PARRILLA PREMIER CON
3 QUEMADORES PARA GAS
N.° de modelo DGP397SNN / DGP397SNN-D /
DGP397CNN / DGP397CNN-D / DGP397GNN /
DGP397GNN-D / DGP397MNN / DGP397MNN-D
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _________________________ Fecha de compra ______________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda,
llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de
DPDSPKRUDFHQWUDOHVWiQGDURHVFULEDDFXVWRPHUVHUYLFH#JKSJURXSLQFFRP
Français p. 30
Français p.
XX
English p. 1
60
CONTENIDO
Información de seguridad ............................................................................................................ 61
&RQWHQLGRGHOSDTXHWH 
3DTXHWHGHWRUQLOOHUtD 
Preparación ................................................................................................................................. 64
,QVWUXFFLRQHVGHHQVDPEODMH
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................. 77
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................ 79
Solución de problemas ................................................................................................................ 82
*DUDQWtD 
Lista de piezas de repuesto ....................................................................................................... 85
Si huele a gas:
1. Apague el gas del artefacto.
$SDJXHFXDOTXLHUOODPDDELHUWD
$EUDODWDSD
4. Si el olor continúa, manténgase
DOHMDGRGHODUWHIDFWR\OODPH
inmediatamente al departamento de
ERPEHURV
1. No guarde ni utilice gasolina u otros
OtTXLGRVRYDSRUHVLQÀDPDEOHVFHUFD
de este artefacto ni de ningún otro.
1LQJ~QWDQTXHGHJDVSURSDQR
OtTXLGR/3TXHQRHVWpFRQHFWDGR
SDUDVXXVRGHEHDOPDFHQDUVHHQORV
alrededores de este u otro artefacto.
3. Esta parrilla es para utilizar solo al
DLUHOLEUH\QRVHGHEHHPSOHDUGHQWUR
GHXQHGL¿FLRJDUDMHEDMRORVDOHURV
ni ningún otro espacio cerrado.
1RGHMHGHVDWHQGLGDODSDUULOOD
cuando esté encendida. Asegúrese
de
TXHQRKD\DQLxRVQLPDVFRWDVFHUFD
de la parrilla en ningún momento.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para
ensamblar correctamente el artefacto y utilizarlo de manera segura. Lea y respete todas
las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este artefacto. 'HMHHVWDV
instrucciones en manos del consumidor.
Consumidor/usuario: Respete todas las advertencias e instrucciones al utilizar el artefacto.
Conserve estas instrucciones para futura referencia.
61
PELIGRO
PRECAUCIÓN
1RVHSXHGHXWLOL]DUHQXQDDWPyVIHUDH[SORVLYD$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DPDWHULDO
FRPEXVWLEOHJDVROLQDQLRWURVYDSRUHV\OtTXLGRVLQÀDPDEOHVHQHOOXJDUGRQGHVH
encuentra la parrilla.
Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento
o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de
Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central
HVWiQGDU
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamiento este producto
SURSDQROtTXLGRRJDVQDWXUDO\ORVSURGXFWRVGHODFRPEXVWLyQGHWDOHVFRPEXVWLEOHV
SXHGHQH[SRQHUORDVXVWDQFLDVTXtPLFDVFRPRHOEHQFHQRTXHVHJ~QHOHVWDGRGH
California puede provocar cáncer y daños reproductivos.
3DUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQYLVLWHZZZS:DUQLQJVFDJRY
ADVERTENCIA
 1RXWLOLFHFDUEyQROtTXLGRSDUDHQFHQGHGRUHQODSDUULOOD
 1RXVHJDVROLQDTXHURVHQRRDOFRKROSDUDHQFHQGHUODSDUULOOD
 (VWDSDUULOODQRHVWiGLVHxDGDSDUDXVDUVHRLQVWDODUVHHQYHKtFXORVUHFUHDWLYRV\RERWHV
 6LHPSUHDEUDODWDSDGHODSDUULOODOHQWDPHQWH\FRQFXLGDGR\DTXHHOFDORU\HOYDSRU
DWUDSDGRVGHQWURGHODSDUULOODSXHGHQFDXVDUOHTXHPDGXUDVJUDYHV
Nunca intente operar esta parrilla con propano.
 6LHPSUHXWLOLFHXQDDJHQFLDGHVHUYLFLRFDOL¿FDGDSDUDLQVWDODUWRGDVODVWXEHUtDVGH
suministro de gas natural, la válvula de cierre manual y los conectores de conexión rápida.
62
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1RFRORTXHODSDUULOODGHEDMRGHWROGRVR
HVWUXFWXUDVFRPEXVWLEOHV/DGLVWDQFLDPtQLPD
desde los laterales y la parte trasera de la
unidad hasta una estructura combustible
GHEHVHUGHPP
N OTA: la instalación debe cumplir con los
códigos locales o, en ausencia de códigos
locales, con el Código Nacional de Gas
Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código
de Instalación de Gas Natural y Propano
CSA B149.1, o el Código de Almacenamiento
y Manipulación de Propano B149.2.
ADVERTENCIA
36"
36"
914,4 mm
914,4 mm
PRECAUCIÓN
12DOPDFHQHQLXWLOLFHJDVROLQDQLRWURVYDSRUHVROtTXLGRVLQÀDPDEOHVGHQWURGHPHWURV
SLHVGHGLVWDQFLDGHpVWHQLGHQLQJ~QRWURHOHFWURGRPpVWLFR1RDOPDFHQHDUWtFXORV
LQÀDPDEOHVGHQWURGHOFDUULWRGHODSDUULOOD
1RVHGHEHJXDUGDUHOWDQTXH/3FHUFDGHHVWHDUWHIDFWRQLGHQLQJ~QRWUR
Esta parrilla solo se debe utilizar con gas natural.
No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano autocontenido de un bote,
UHPROTXHSDUDFDPSLQJFDVDURGDQWHRFDVD
No intente mover la parrilla mientras está encendida o caliente. Las ruedas deben estar con
seguro cuando la parrilla no se esté moviendo.
1RXVHODSDUULOODDPHQRVTXHHVWpFRPSOHWDPHQWHHQVDPEODGD\WRGDVODVSLH]DVHVWpQ
DMXVWDGDV\DSUHWDGDVFRQ¿UPH]D
0DQWHQJDWRGRVORVDUWtFXORV\ODVVXSHU¿FLHVFRPEXVWLEOHVDXQDGLVWDQFLDPtQLPDGH
FP´GHODSDUULOODHQWRGRPRPHQWR
1RWRTXHODVSLH]DVPHWiOLFDVGHODSDUULOODKDVWDTXHVHKD\DQHQIULDGRFRPSOHWDPHQWH
HVSHUHXQRVPLQXWRVSDUDHYLWDUTXHPDGXUDVDPHQRVTXHXWLOLFHDUWtFXORVGH
SURWHFFLyQDOPRKDGLOODVJXDQWHVPDQRSODVSDUDKRUQRHWF
No altere la parrilla de ninguna manera.
Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión,
desgaste, cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de operar el
HOHFWURGRPpVWLFR/DPDQJXHUDGHUHHPSOD]RGHEHVHUODHVSHFL¿FDGDSRUHOIDEULFDQWHTXH
se menciona en la lista de piezas de repuesto de este manual.
&RORTXHODVPDQJXHUDVGHJDVORPiVOHMRVSRVLEOHGHVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV\GHGRQGH
pueda caer grasa caliente.
0DQWHQJDOLPSLRVHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYiOYXODORVTXHPDGRUHV\ORVSDVDMHVGH
circulación de aire de la parrilla. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No obstruya el
ÀXMRGHJDVRGHODLUHGHYHQWLODFLyQ
El consumo de alcohol, medicamentos recetados o medicamentos sin receta puede disminuir
la capacidad del usuario para armar o utilizar la parrilla de manera segura.
1RGHMHODSDUULOODHQFHQGLGDVLQVXSHUYLVLyQ0DQWHQJDDORVQLxRV\ODVPDVFRWDV
DOHMDGRVGHODSDUULOODHQWRGRPRPHQWR
1RFRORTXHODSDUULOODVREUHQLQJ~QWLSRVXSHU¿FLHGHPHVD/DSDUULOODVHGHEHFRORFDUVREUH
XQDVXSHU¿FLHSODQD\QLYHODGD
No use la parrilla si hay viento fuerte.
63
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A 0DQLMDGHODWDSD 1
B Indicador de temperatura 1
C &RQMXQWRGHOFXHUSRGHODSDUULOOD 1
D Abrazadera A de la repisa lateral 2
E &RQMXQWRGHODUHSLVDODWHUDOGHUHFKD 1
F Abrazadera B de la repisa lateral 2
G
&RQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDOGHUHFKRGHO
carro
1
H
Ruedecillas giratorias con mecanismo de
EORTXHR
2
I
Ruedecillas giratorias sin mecanismo de
EORTXHR
2
J Repisa del panel inferior del carro 1
K &RQMXQWRGHOSDQHOGHOERUGHLQIHULRU 1
L
&RQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDOL]TXLHUGRGHOFDUUR
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
M &RQMXQWRGHODSXHUWD 1
N 0DQLMDGHODSXHUWD 1
O &RQMXQWRGHODUHSLVDODWHUDOL]TXLHUGD 1
P Protector térmico 3
Q 5HMLOODSDUDFRFLQDU 2
R 5HMLOODSDUDFDOHQWDU 1
S Perilla de control 3
T Grasera grande 1
U *UDVHUDSHTXHxD 1
V Tirante de la puerta de la parte frontal superior 1
W Panel de la parte trasera del carro 1
X Imán de la puerta 2
Y
Abrazadera de la manguera de gas natural
2
Z
Acoplamiento de desconexión rápida
1
B
C
D
A
E
G
I
F
H
Z
N
O
M
P
R
Q
T
S
V
U
W
X
Y
L
K
J
64
PAQUETE DE TORNILLERÍA
Pernos
M6 × 16
Cant. 18
Pernos planos
M6 x 12
Cant. 8
Perno de
tope
Cant. 4
Arandela de
resorte M6
Cant. 2
Pernos
M3 × 10
Cant. 4
Arandela
plana M6
Cant. 2
PREPARACIÓN
$QWHVGHFRPHQ]DUHOHQVDPEODMHGHHVWHSURGXFWRDVHJ~UHVHGHTXHHVWpQWRGDVODVSLH]DV
&RPSDUHODVSLH]DVFRQODOLVWDGHFRQWHQLGRGHOSDTXHWHGHODSiJLQDDQWHULRU\HOSDTXHWH
GHWRUQLOOHUtD6LIDOWDDOJXQDSLH]DRKD\XQDSLH]DGDxDGDQRLQWHQWHHQVDPEODUHOSURGXFWR
&RPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRGHDWHQFLyQDOFOLHQWHSDUDVROLFLWDUODVSLH]DVGHUHSXHVWR
7LHPSRHVWLPDGRGHHQVDPEODMH 50 minutos entre 2 personas.
+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDVSDUDHOHQVDPEODMH\ODSUXHEDGHGHWHFFLyQGHIXJDVQRLQFOXLGDV
Destornillador Phillips, botella con atomizador
BBAA FFCC
IIGG HH
Tuerca
mariposa M6
Cant. 2
Pernos
M6 × 35
Cant. 4
DD EE
Llave
Cant. 1
(67$81,'$'(63(6$'$6HQHFHVLWDQGRVSHUVRQDVSDUDUHDOL]DUXQHQVDPEODMH
seguro.
6HQHFHVLWDQGRVSHUVRQDVSDUDUHDOL]DUXQHQVDPEODMHVHJXUR$OJXQDVSLH]DVSXHGHQ
WHQHUERUGHVD¿ODGRV8WLOLFHJXDQWHVGHSURWHFFLyQVLHVQHFHVDULR/HD\VLJDWRGDVODV
UHFRPHQGDFLRQHVGHVHJXULGDGDGYHUWHQFLDVLQVWUXFFLRQHVGHHQVDPEODMHHLQVWUXFFLRQHVGH
uso y cuidado antes de intentar ensamblar y usar la unidad.
PRECAUCIÓN
JJ
Pernos
M4 x 12
Cant. 2
65
L
G
I
H
II
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 )LMHODVGRVUXHGHFLOODVJLUDWRULDVFRQ
PHFDQLVPRGHEORTXHR+\ODVGRV
ruedecillas giratorias sin mecanismo de
EORTXHR,DOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDO
L]TXLHUGRGHOFDUUR/\HOFRQMXQWRGHOSDQHO
GHOODWHUDOGHUHFKRGHOFDUUR*FRQODOODYH,,
Tornillería utilizada
Llave
 )LMHHOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDOL]TXLHUGR
GHOFDUUR/\HOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDO
GHUHFKRGHOFDUUR*DODUHSLVDGHOSDQHO
LQIHULRUGHOFDUUR-FRQFXDWURSHUQRV0î
$$
NO AJUSTE LOS PERNOS TODAVÍA.
Tornillería utilizada
AA
Pernos M6 × 16
× 4
II
1
H
I
G
L
II
J
AA
G
L
2
G
L
AA
J
66
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 )LMHHOSDQHOGHODSDUWHWUDVHUDGHOFDUUR:
DOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDOL]TXLHUGRGHO
FDUUR/\DOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDO
GHUHFKRGHOFDUUR*FRQORVFXDWURSHUQRV
0î$$
Tornillería utilizada
AA
Pernos M6 × 16
× 4
4
W
G
L
AA
L
AA
K
G
K
G
3
L
AA
K
K
G
G
 ,QVHUWHHOJDQFKRHQHOFRQMXQWRGHOSDQHOGHO
ERUGHLQIHULRU.HQODUDQXUDGHOFRQMXQWR
GHOSDQHOGHOODWHUDOL]TXLHUGRGHOFDUUR/\
HOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDOGHUHFKRGHO
FDUUR*FRPRVHPXHVWUDHQOD¿JXUD)LMH
HOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOERUGHLQIHULRU.DO
FRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDOL]TXLHUGRGHO
FDUUR/\DOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDO
GHUHFKRGHOFDUUR*FRQGRVSHUQRV0î
$$
$MXVWH¿UPHPHQWH72'26ORVSHUQRVGHO
paso 2.
Tornillería utilizada
AA
Pernos M6 × 16
x 2
67
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 )LMHHOWLUDQWHGHODSXHUWDGHODSDUWHIURQWDO
VXSHULRU9DOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDO
L]TXLHUGRGHOFDUUR/\DOFRQMXQWRGHOSDQHO
GHOODWHUDOGHUHFKRGHOFDUUR*FRQFXDWUR
SHUQRV0î((
 )LMHHOLPiQGHODSXHUWD;DOFRQMXQWRGHO
ODWHUDOL]TXLHUGRGHOFDUUR/FRQFXDWUR
SHUQRV0[))
Tornillería utilizada
Tornillería utilizada
EE
FF
Pernos M6 × 35
Pernos M3 × 10
× 4
× 4
X
FF
G
L
V
EE
G
L
5
6
L
G
FF
L
G
EE
V
68
M
N
AA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Inserte el pasador de la bisagra inferior del
SDQHOGHOERUGHLQIHULRUGHOFDUUR.HQHO
RUL¿FLRLQIHULRUGHOFRQMXQWRGHODSXHUWD0
luego presione el resorte del pasador de la
bisagra de la puerta en la parte superior del
WLUDQWHGHODSXHUWD9FRPRVHPXHVWUDHQOD
¿JXUD
 )LMHODPDQLMDGHODSXHUWD1DOFRQMXQWRGHOD
SXHUWD0FRQGRVSHUQRV0î$$
7
Tornillería utilizada
AA
Pernos M6 × 16
× 2
M
N
AA
V
M
K
8
K
M
V
69
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 )LMHODPDQLMDGHODWDSD$DOFRQMXQWRGHO
FXHUSRGHODSDUULOOD&FRQGRVWXHUFDV
PDULSRVD''GRVDUDQGHODVGHUHVRUWH0
&&\GRVDUDQGHODVSODQDV0%%
10. Retire la tuerca mariposa preensamblada y la
arandela plana del indicador de temperatura
%OXHJR¿MHHOLQGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD
%DOFRQMXQWRGHOFXHUSRGHODSDUULOOD&
$VHJXUHHOLQGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD%FRQ
ODWXHUFDPDULSRVD\ODDUDQGHODSODQDTXHVH
retiraron anteriormente en este paso.
Tornillería utilizada
BB Arandela plana M6 × 2
CC Arandela de resorte M6 × 2
DD Tuerca mariposa M6 × 2
B
C
CC
BB
DD
A
C
9
10
B
A
CC
DD
BB
C
C
70
AA
C
G
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 8ELTXHFXLGDGRVDPHQWHHOFXHUSRGHODSDUULOOD
&HQHOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDOL]TXLHUGR
GHOFDUUR/\HOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDO
GHUHFKRGHOFDUUR*$MXVWHHOFXHUSRGHOD
SDUULOOD&GHPDQHUDTXHORVRUL¿FLRVHQHO
FXHUSRGHODSDUULOOD&HVWpQDOLQHDGRVFRQORV
RUL¿FLRVHQODVOHQJHWDVGHOFRQMXQWRGHOSDQHO
GHOODWHUDOL]TXLHUGRGHOFDUUR/\GHOFRQMXQWR
GHOSDQHOGHOODWHUDOGHUHFKRGHOFDUUR*
Nota:
1RWD$VHJ~UHVHGHTXHODPDQJXHUD
de gas natural esté dentro del carro. Asegure
HOFXHUSRGHODSDUULOOD&FRQFXDWURSHUQRV
0î$$
11
Tornillería utilizada
AA
Pernos M6 × 16
× 4
AA
C
G
G
5mm
JJ
Y
Y
Y
AA
J
W
 &RORTXHGRVSHUQRV0[$$HQHO
FRQMXQWRGHOSDQHOGHOODWHUDOGHUHFKRGHO
FDUUR*VLQDMXVWDUORV$VHJ~UHVHGHGHMDU
un espacio libre de 5 mm entre el perno y el
panel. Cuelgue la abrazadera de la manguera
GHJDVQDWXUDOHQORVSHUQRV\DMXVWH
DPERVSHUQRV&RORTXHODVDEUD]DGHUDVGH
PDQJXHUDGHJDVQDWXUDOGHGRVSLH]DV<HQ
ODPDQJXHUD)LMHODPDQJXHUDGHJDVQDWXUDO
<DODUHSLVDLQIHULRU-FRQGRVSHUQRV0î
--127$$VHJ~UHVHGHTXHODPDQJXHUD
GHJDVQDWXUDOVDOJDDWUDYpVGHORUL¿FLRHQHO
SDQHOWUDVHURGHOFDUUR:
12
Tornillería utilizada
AA
Pernos M6 × 16
x 2
G
AA
JJ
J
W
Y
Y
Y
JJ
Pernos M4 x 12
x 2
71
F
D
GG
C
13
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 )LMHODDEUD]DGHUD$GHODUHSLVDODWHUDO'
\ODDEUD]DGHUD%GHODUHSLVDODWHUDO)DO
FRQMXQWRGHOFXHUSRGHODSDUULOOD&FRQRFKR
SHUQRVSODQRV0[**
Tornillería utilizada
GG
Pernos planos M6 x 12
× 8
F
D
C
F
D
C
GG
C
F
D
72
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Tornillería utilizada
HH
Perno de tope
× 4
 )LMHHOFRQMXQWRGHODUHSLVDODWHUDOL]TXLHUGD2
a los soportes instalados en el paso 13 con dos
SHUQRVGHWRSH++5HSLWDHOSURFHVRSDUDHO
FRQMXQWRGHODUHSLVDODWHUDOGHUHFKD(
H
H
HH
O
E
14
E
HH
HH
O
73
Q
R
P
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
15
16
 &RORTXHWUHVSURWHFWRUHVWpUPLFRV3HQVX
OXJDUVREUHFDGDTXHPDGRU
 &RORTXHGRVUHMLOODVSDUDFRFLQDU4\XQD
UHMLOODSDUDFDOHQWDU5HQVXOXJDU
P
R
Q
74
S
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 3RQJDODJUDVHUDJUDQGH7\ODJUDVHUD
SHTXHxD8HQVXOXJDU
 ,QVHUWHODVWUHVSHULOODVGHFRQWURO6HQORV
vástagos de la válvula.
18
S
T
U
17
T
U
75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Vista frontal Vista trasera
Ensamblado por completo
(OVRFNHWGHGHVFRQH[LyQUiSLGD=\ODWXEHUtDGHJDVGHVXPLQLVWURORGHEHLQVWDODUXQDDJHQFLD
GHVHUYLFLRFDOL¿FDGD/DFRQH[LyQGHVXPLQLVWURVHGHEHUHDOL]DUGHDFXHUGRFRQORVFyGLJRVORFDOHV
o, en su ausencia, el National Fuel Gas Code,A NSI Z223.1/NFPA 54, en los Estados Unidos, o el
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, en Canadá.
6HGHEHLQVWDODUXQDYiOYXODGHFLHUUHPDQXDOGHWDPDxRDGHFXDGRHQWUHODSDUULOOD\ODWXEHUtDGH
suministro.
/DSDUULOOD\VXYiOYXODGHFLHUUHLQGLYLGXDOVHGHEHQGHVFRQHFWDUGHOVLVWHPDGHWXEHUtDGHVXPLQLV
WURGHJDVGXUDQWHFXDOTXLHUSURFHGLPLHQWRGHSUXHEDGHOVLVWHPDDSUHVLRQHVGHSUXHEDTXH
H[FHGDQORV36,N3D
/DSDUULOODVHGHEHGHVFRQHFWDUGHOVLVWHPDGHWXEHUtDVGHVXPLQLVWURGHJDVFHUUDQGRODYiOYXODGH
FLHUUHPDQXDOLQGLYLGXDOGXUDQWHFXDOTXLHUSUXHEDGHSUHVLyQGHOVLVWHPDGHWXEHUtDVGHVXPLQLVWUR
GHJDVDSUHVLRQHVLJXDOHVRLQIHULRUHVD36,N3D
6LHPSUHFRQHFWHODPDQJXHUDGHVXPLQLVWURGHJDVÀH[LEOHDOVXPLQLVWURGHJDVDQWHVGHRSHUDUOD
válvula de cierre manual.
$VHJ~UHVHGHTXHODYiOYXODGHFLHUUHGHJDVQDWXUDO
esté cerrada.
2. Retire las tapas protectoras de goma del tapón y
los extremos de los manguitos de los conectores de
FRQH[LyQUiSLGD9HUL¿TXHTXHORVFRQHFWRUHVHVWpQ
limpios.
3. Retraiga el manguito en el acoplador como se
muestra.
4. Inserte el tapón y libere el manguito como se muestra.
3UHVLRQHHOWDSyQHQHOPDQJXLWRKDVWDTXHHO
PDQJXLWRHQFDMHKDFLDGHODQWHSDUD¿MDUHOWDSyQHQHO
acoplador.
6. Abra la válvula de cierre de gas natural.
1. Cierre el suministro de gas natural en la válvula de cierre.
7LUHGHOPDQJXLWR\MDOHVXDYHPHQWHHOWDSyQKDVWDVDFDUOR
3. Vuelva a colocar las tapas protectoras de goma en el tapón y los extremos de los manguitos de
los conectores de desconexión rápida.
CONEXIÓN DE LA PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL
PARA CONECTAR:
PARA DESCONECTAR:
Z
Retraiga el manguito
Suelte el manguito
76
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
BÚSQUEDA DE FUGAS
'HVSXpVGHUHDOL]DUWRGDVODVFRQH[LRQHVYHUL¿TXHTXHQRKD\DIXJDVHQWRGDVODVFRQH[LRQHV\ORV
conectores del conector rápido de gas natural, la manguera de gas y el tubo colector con una solución
GHDJXD\MDEyQ
Para evitar incendios o explosiones mientras realiza la prueba de fugas:
• Siempre realice la prueba de fugas antes de encender la parrilla.
• No fume mientras realiza la prueba de fugas.
• Siempre realice las pruebas de fugas en exteriores, en un área bien ventilada.
• No use ninguna fuente de fuego mientras realiza la prueba de fugas.
 1RXVHODSDUULOODKDVWDTXHFRUULMDWRGDVODVIXJDV
• Si no puede corregir una fuga, cierre la válvula de cierre de gas natural y llame a una agencia de
servicio de electrodomésticos a gas.
CÓMO REALIZAR LA PRUEBA DE FUGAS
 3UHSDUHXQDVROXFLyQSDUDSUXHEDVGHIXJDVFRPELQDQGRSDUWHGHGHWHUJHQWHOtTXLGRSDUDSODWRV\
SDUWHVGHDJXD/DVROXFLyQWRWDOTXHVHUHTXLHUHHVDSUR[LPDGDPHQWHDPODR]
&RORTXHODVROXFLyQSDUDSUXHEDVGHIXJDVHQXQDWRPL]DGRU
 $VHJ~UHVHGHTXHWRGDVODVSHULOODVGHFRQWUROHVWpQHQODSRVLFLyQ$3$*$'2
• Conecte la manguera de gas al suministro de gas.
• Abra la válvula de cierre de gas.
 5RFtHODVROXFLyQSDUDSUXHEDVGHIXJDVHQWRGDVODVFRQH[LRQHV\ORVFRQHFWRUHVSRUGRQGHFLUFXOH
JDV/DSUHVHQFLDGHEXUEXMDVHQiUHDVGRQGHVHDSOLFyODVROXFLyQSDUDSUXHEDVGHIXJDVLQGLFD
TXHKD\XQDIXJDGHJDV6LVHGHWHFWDQIXJDVGHJDVRKXHOHRHVFXFKDJDVFLHUUHODYiOYXODGH
suministro de gas inmediatamente y repare o reemplace la pieza defectuosa. No use la parrilla hasta
TXHKD\DUHSDUDGRWRGDVODVIXJDV
SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE
ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
(QHOSURFHVRGHFRQH[LyQDVHJ~UHVHGHTXH
• La manguera de suministro de gas no entre en contacto con la cámara de combustión
Use solamente la manguera incluido. Si necesita un repuesto, llame a nuestro centro de servicio
DOFOLHQWH1RXVHSLH]DVGHUHSXHVWRTXHQRHVWiQGLVHxDGDVSDUDHVWDSDUULOOD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
77
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encender la parrilla
Antes de utilizar la unidad por primera vez:
4XLWHWRGDVODVSUHVLOODVRODVIDMDVGHSOiVWLFRVLHVWiQSUHVHQWHV(VLPSRUWDQWHTXHOLPSLHVXQXHYD
parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la
parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición
GHOODPDPi[LPD'HHVWDPDQHUDVHOLPSLDUiQODVSLH]DVLQWHUQDVDOTXHPDUORVUHVLGXRV\RORUHVTXH
TXHGHQGHOSURFHVRGHIDEULFDFLyQ
1RVHDSR\HVREUHODSDUULOODFXDQGRODHVWpHQFHQGLHQGR/HDODVLQVWUXFFLRQHVDQWHV
GHHQFHQGHUOD1RFRORTXHROODVHQHO
TXHPDGRUODWHUDOSDUDGRUDU8VDUROODVHQHO
TXHPDGRUODWHUDOSDUDGRUDUSXHGHFDXVDUDOWRVQLYHOHVGHPRQy[LGRGHFDUERQR
Si la llama se apaga accidentalmente durante el encendido o durante el funcionamiento,
&,(55(LQPHGLDWDPHQWHODYiOYXODGHFLHUUHGHJDVQDWXUDO\OXHJR$3$*8(ODSHULOODGH
control.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
 9HUL¿TXHTXHODVSHULOODVGHFRQWUROHVWpQHQODSRVLFLyQ$3$*$'2 .
2. Abra el suministro de gas natural en la válvula de cierre.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Presione y gire la perilla de control en sentido contrario DODVDJXMDVGHOUHORMGHVGHODSRVLFLyQ
APAGADO , pase la posición de encendido , hasta la posición ALTO 3XHGHTXHWHQJDTXH
 UHSHWLUHVWHSURFHGLPLHQWRYDULDVYHFHVKDVWDHQFHQGHUHOTXHPDGRU
6LQRVHHQFLHQGHHQVHJXQGRVJLUHODVSHULOODVGHFRQWURODODSRVLFLyQ$3$*$'2 , espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
6LHOTXHPDGRUQRVHHQFLHQGHD~QYHUL¿TXHTXHODYiOYXODGHFLHUUHPDQXDOGHJDVHVWpDELHUWD\VLJD
ODVLQVWUXFFLRQHVGHHQFHQGLGRFRQFHULOOD&RQVXOWHODSiJLQDGHOD*XtDGHVROXFLyQGHSUREOHPDV
para más información.
78
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO
1. Abra la tapa.
,QVHUWHXQIyVIRURHQHOH[WUHPRGHOSRUWDIyVIRURTXHHVWiLQVWDODGRGHQWURGHODSXHUWDGHOJDELQHWH
3. Encienda el fósforo.
&RORTXHLQPHGLDWDPHQWHHOIyVIRURHQFHQGLGRHQODVUHMLOODVGHODSDUULOODFHUFDGHORVSXHUWRV
GHOTXHPDGRUHQWUHORVSURWHFWRUHVWpUPLFRVFRPRVHPXHVWUDHQOD¿JXUD$VHJ~UHVHGHTXHHO
IyVIRURHQFHQGLGRHVWpFHUFDGHORVSXHUWRVGHOTXHPDGRU
3UHVLRQHODSHULOODGHFRQWUROTXHDFFLRQDHOTXHPDGRU\JtUHODHQVHQWLGRFRQWUDULRDODVDJXMDVGHO
UHORM
hasta la posición de llama máxima
(OTXHPDGRUGHEHUtDHQFHQGHUVHGHLQPHGLDWR
5HSLWDORVSDVRVDSDUDHQFHQGHUHOUHVWRGHORVTXHPDGRUHV
$MXVWHORVTXHPDGRUHVDORVYDORUHVGHFRFFLyQGHVHDGRV
(QFHQGLGRFRQIyVIRURGHOTXHPDGRUSULQFLSDO
6LHVWHQRVHHQFLHQGHHQVHJXQGRVJLUHODVSHULOODVGHFRQWURODODSRVLFLyQGH
$3$*$'2³2´HVSHUHPLQXWRV\UHSLWDHOSURFHGLPLHQWRGHHQFHQGLGR
ADVERTENCIA
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVFRQWUROHVGHORVTXHPDGRUHVHVWpQDSDJDGRVDH[FHSFLyQ
GHOTXHPDGRUTXHYDDHQFHQGHU\ORVTXHPDGRUHVTXH\DVHHQFHQGLHURQ
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Gire las perillas de control
HQHOVHQWLGRGHODVDJXMDVGHOUHORMKDVWDODSRVLFLyQGHDSDJDGRO.
2. Cierre completamente la válvula de cierre de gas natural.
3. Cierre la tapa.
Cierre la válvula de cierre de gas natural cuando el artefacto no esté en uso.
79
Amarillo
Celeste
Azul
Amarillo
Celeste
Azul
Llama correcta
Llama incorrecta
2”
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
5HMLOODVSDUDFRFLQDU
(OPHMRUPRPHQWRSDUDOLPSLDUFRQFDORUODVUHMLOODVGHODSDUULOODHVGHVSXpVGHFDGDXVR
DSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV/DSDUULOOD\DHVWiFDOLHQWHOXHJRGHFRFLQDU\SRUORWDQWRUHTXLHUH
menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor.
3DUDOLPSLDUFRQFDORUVXSDUULOODOOHYHORVTXHPDGRUHVDODSRVLFLyQGHOODPDPi[LPD\GpMHORV
IXQFLRQDUDVtGXUDQWHPLQXWRVFRQODWDSDFHUUDGD$SDJXHORVTXHPDGRUHV\XWLOLFHXQFHSLOORGH
DODPEUHSDUDOLPSLDUORVUHVWRVGHDOLPHQWRVGHODVUHMLOODV
/DVUHMLOODVWLHQHQXQDFDEDGRGHSRUFHODQDHVPDOWDGDVLPLODUDOYLGULR\GHEHQPDQLSXODUVHFRQ
FXLGDGRSDUDTXHQRVHGDxHQ
9HUL¿TXHTXHODSDUULOODHVWpIUtDDQWHVGHOLPSLDUOD\GHUHDOL]DUHOPDQWHQLPLHQWR&XLGH
DGHPiVTXHHOVXPLQLVWURGHJDVHVWpFHUUDGRGHODYiOYXODGHFLHUUHGHJDVQDWXUDO
Elementos de limpieza recomendados
/DYDYDMLOODVOtTXLGRVXDYHDJXDFDOLHQWHHVSRQMDGH¿EUDGHQ\ORQFHSLOORGHDODPEUH
12XWLOLFHOLPSLDGRUHVTXHFRQWHQJDQiFLGRPLQHUDOHVQLVXVWDQFLDVDEUDVLYDV
6XSHU¿FLHVH[WHULRUHV
6HUHFRPLHQGDXWLOL]DUVRORODYDYDMLOODVVXDYH\DJXDFDOLHQWHSDUDOLPSLDUODSDUULOOD\VXVSLH]DV
(QMXDJXHFRQDJXDFDOLHQWH
%DQGHMDLQIHULRULQWHUQDGHOFXHUSRGHODSDUULOOD
3DUDHYLWDUTXHVHSURGX]FDQOODPDUDGDVODSDUWHLQIHULRUGHODSDUULOODVHGHEHOLPSLDUUHJXODUPHQWH
5HWLUHHOUHVLGXRFRQXQFHSLOORXQDHVSiWXODRXQSDxRGHOLPSLH]D/LPSLHFRQODYDYDMLOODVVXDYH
\DJXDFDOLHQWH(QMXDJXHFRQDJXDFDOLHQWH(YLWHVDOSLFDUDJXDHQORVWXERVGH9HQWXULGHORV
TXHPDGRUHV
Protectores térmicos
Limpie los residuos con el cepillo de alambre y lave con
ODYDYDMLOODVVXDYH\DJXDFDOLHQWH(QMXDJXHFRQDJXDFDOLHQWH
*UDVHUDSHTXHxD
9DFtHODJUDVHUDSHTXHxD\OtPSLHODUHJXODUPHQWHFRQ
ODYDYDMLOODVVXDYH\DJXDFDOLHQWH
9HUL¿FDUODOODPD
3DUDORJUDUPi[LPDH¿FLHQFLDGHOFRPEXVWLEOH\PHMRU
rendimiento al cocinar, la llama debe ser de color azul-amarilla
y tener entre 1 y 2" de alto.
3DUDFRQWURODUODOODPDREVpUYHODSRUORVRUL¿FLRVXELFDGRV
a ambos lados de la cámara de combustión.
2UL¿FLRSDUDYHUODOODPD
PRECAUCIÓN
80
Figura 2
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
&RQMXQWRGHOTXHPDGRU
5HWLUDUHOFRQMXQWRGHOTXHPDGRU
$VHJ~UHVHGHTXHWRGDVODVSHULOODVGHFRQWURO
estén en la posición de APAGADO, la válvula de
suministro de gas esté cerrada y la manguera de
gas esté desconectada del suministro de gas.
$EUDODWDSD\UHWLUHODUHMLOODSDUDFDOHQWDUODV
UHMLOODVSDUDFRFLQDU\ORVSURWHFWRUHVWpUPLFRV
5HMLOODSDUD
calentar
5HMLOODVSDUD
cocinar
Protectores
térmicos
3. Retire las varillas de la bisagra, como se
muestra en la Figura 1.
4XLWHORVTXHPDGRUHVSULQFLSDOHVGHOD
cámara de combustión.
5. Desconecte el cable de encendido del
HOHFWURGR)LJXUD
Figura 1
81
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
/LPSLDUHOFRQMXQWRGHOTXHPDGRU
±$VHJ~UHVHGHTXHODSDUULOODHVWpIUtD
9HUL¿TXHTXHWRGRVORVSXHUWRVGHOTXHPDGRUHVWpQOLEUHVGHREVWUXFFLRQHV7DPELpQIXQFLRQDVL
XVDXQSDVDGRURVXMHWDSDSHOHV
$VHJ~UHVHGHTXHHOTXHPDGRUHVWpOLEUHGHGDxRV6LHQFXHQWUDDOJ~QGDxRUHHPSOiFHORSRUXQRQXHYR
$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WUHPRGHOTXHPDGRU\ODSDQWDOODGHDLUHSULQFLSDOHVWpQOLEUHVGHQLGRVGH
insectos, suciedad o tierra.
9ROYHUDLQVWDODUHOTXHPDGRU
9HUL¿TXHTXHORVRUL¿FLRVGHODYiOYXODGHJDVHVWpQSRVLFLRQDGRVFRUUHFWDPHQWHGHQWURGHOD
HQWUDGDGHOTXHPDGRULQWHULRU9HQWXUL
(VSRVLEOHTXHGHEDXWLOL]DUXQDOLQWHUQDSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSRVLFLyQVHDODFRUUHFWD
6HUHFRPLHQGDYLVXDOL]DUODSRVLFLyQFRUUHFWDDWUDYpVGHORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQGHODFiPDUDGH
combustión, tal como se ilustra a continuación.
9XHOYDDFRQHFWDUFDGDTXHPDGRUFRQHOSDVDGRUGHODELVDJUD\YXHOYDDFRQHFWDUHOFDEOHGH
encendido al electrodo.
Otros procedimientos de cuidado y mantenimiento
6HUHFRPLHQGDTXHXQWpFQLFRFXDOL¿FDGRLQVSHFFLRQH\UHSDUHHVWHDUWHIDFWRXQDYH]DODxR
/HUHFRPHQGDPRVTXHDQWHVGHHQFHQGHUORYHUL¿TXHVLHPSUHTXHOD]RQDH[WHULRUGRQGHVH
encuentra el artefacto para cocinar esté limpia y libre de material combustible, gasolina, y otros
YDSRUHV\OtTXLGRVLQÀDPDEOHV
6HDFRQVHMDUHYLVDUFRQUHJXODULGDGTXHHOÀXMRGHFRPEXVWLyQ\HODLUHGHYHQWLODFLyQQRHVWpQREVWUXLGRV
6HUHFRPLHQGDTXHYHUL¿TXHFRQUHJXODULGDGTXHODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQGHOJDELQHWHGHOD
parrilla estén libres de suciedad.
$FRQVHMDPRVTXHUHYLVH\OLPSLHFRQUHJXODULGDGHOTXHPDGRUORVWXERV9HQWXULSDUDTXHQRKD\D
LQVHFWRVQLQLGRVGHLQVHFWRV8QWXERREVWUXLGRSXHGHRFDVLRQDUXQLQFHQGLRGHEDMRGHODSDUULOOD
Vista inferior
Observe la posición correcta
desde la parte inferior de la
cámara de combustión
Incorrecto Incorrecto Correcto
Si no se siguen las instrucciones anteriores, podría producirse un incendio o una
H[SORVLyQORTXHSXHGHSURYRFDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH
ADVERTENCIA
82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al
GHOXQHVDYLHUQHVGHDPDSPKRUDFHQWUDOHVWiQGDU
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no
se enciende con
el procedimiento
de encendido
(se produce una
chispa débil o
no se produce
ninguna chispa).
1. El electrodo de encendido
podría estar cubierto de grasa
o residuos.
2. El electrodo de encendido
podría tener un cable suelto o
desconectado.
3. Electrodo de encendido roto o
dañado.
1. Limpie el electrodo de encendido.
2. Revise la conexión y vuelva a conectar
los cables sueltos o desconectados.
3. Reemplace el electrodo de encendido
(consulte la Lista de piezas de repuesto).
Bajo nivel de
calentamiento.
3UHVLyQGHJDVLQVXÀFLHQWH
para la unidad.
1. Llame a una agencia de servicio
FDOLÀFDGDSDUDYHULÀFDUODSUHVLyQGHO
suministro de gas y corregirla.
Demasiadas
llamaradas.
1. Acumulación de grasa y/o
residuo en los protectores
térmicos o en la cámara de
combustión.
2. Goteo excesivo de grasa o
adobos de la comida.
3. La temperatura de cocción es
demasiado elevada.
1. Limpie los componentes de la parrilla.
2. Retire la grasa de la carne y utilice
adobos que no sean a base de aceite.
3. Disminuya la temperatura según
corresponda.
83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
enciende con un
fósforo.
1. El fósforo no alcanza los
quemadores (al sostenerlo
con la mano).
2. El suministro de gas está
cerrado.
3. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
4. La entrada del quemador está
bloqueada.
1. Use el soporte para fósforos que se
encuentra en la puerta del gabinete.
9HULÀTXHTXHODYiOYXODGHFLHUUHGH
suministro de gas natural esté abierta.
3. Apague las perillas de la parrilla, cierre
la válvula de cierre de suministro de
JDV\YHULÀTXHODFRQH[LyQHQWUHHO
tapón y el acoplador de los manguitos.
Desconecte y vuelva a conectar, si es
necesario.
4. Limpie la entrada del quemador
(venturi) y el quemador como se
describe en la sección Cuidado y
mantenimiento de este manual.
1RKD\ÁXMRGH
gas o éste está
obstruido.
1. El suministro de gas está
cerrado.
2. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
3. La entrada del quemador está
bloqueada.
9HULÀTXHTXHODYiOYXODGHFLHUUHGH
suministro de gas manual esté abierta.
2. Apague las perillas de la parrilla, cierre
la válvula de cierre de suministro de
JDV\YHULÀTXHODFRQH[LyQHQWUHHO
tapón y el acoplador de los manguitos.
Desconecte y vuelva a conectar, si es
necesario.
3. Limpie la entrada del quemador
(venturi) y el quemador como se
describe en la sección Cuidado y
mantenimiento de este manual.
84
GARANTÍA LIMITADA
*DUDQWtDOLPLWDGDSRUDxR
(VWDSDUULOODGHJDVQDWXUDOWLHQHJDUDQWtDSRUDxRDxRVHQORVTXHPDGRUHVGHDFHURLQR[LGDEOH
FRQWUDSLH]DVURWDVRGDxDGDVHQHOPRPHQWRGHODFRPSUD6HJDUDQWL]DTXHHVWiOLEUHGHGHIHFWRV
/DSLQWXUDWLHQHXQDJDUDQWtDFRQWUDGHIHFWRVDH[FHSFLyQGHOy[LGRTXHSRGUtDDSDUHFHUGHVSXpV
de varios usos.
(VWDJDUDQWtDQRFXEUHORVGDxRVRSUREOHPDVUHODFLRQDGRVFRQODQHJOLJHQFLDHOXVRLQGHELGRRODV
PRGL¿FDFLRQHVDODUWHIDFWR(OWUDEDMRGHUHSDUDFLyQQRHVWiFXELHUWR
7RGDVODVSLH]DVTXHFXPSODQFRQORVUHTXLVLWRVGHODJDUDQWtDVHUiQHQYLDGDVVLQFDUJRDGLVFUHFLyQ
GHOIDEULFDQWHHQYtRVWHUUHVWUHVFRUUHRGH((88RVHUYLFLRGHHQFRPLHQGDVÒ1,&$0(17(
/RVFDUJRVGHHQWUHJDHVSHFLDOHVGHFLUHQWUHJDGHVHJXQGRGtDDQWHVGHOPHGLRGtDHWFVHUiQ
responsabilidad del consumidor.
7RGRVORVUHFODPRVHQYLUWXGGHODJDUDQWtDVRORVHDSOLFDQDOFRPSUDGRURULJLQDO\UHTXLHUHQXQD
SUXHEDGHODFRPSUDTXHYHUL¿TXHODIHFKDGHFRPSUD1RGHYXHOYDSLH]DVVLQDQWHVREWHQHU
el número de autorización de devolución emitido por nuestro servicio al cliente. Este servicio
está disponible a través del número gratuito 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a
SPKRUDFHQWUDOHVWiQGDU.
AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación por daños incidentales o indirectos por
HOWLHPSRTXHGXUDXQDJDUDQWtDLPSOtFLWD3RUORWDQWRHVSRVLEOHTXHODVOLPLWDFLRQHVRH[FOXVLRQHV
PHQFLRQDGDVQRVHDSOLTXHQHQVXFDVR(VWDJDUDQWtDRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRV\SRGUtD
haber otros derechos legales aplicables según el estado.
GHP Group Inc.
6440 W. Howard Street
Niles, IL, EE. UU.
60714-3302
1RPEUHGHODUWtFXOR3DUULOODSUHPLHUFRQTXHPDGRUHVSDUDJDVQDWXUDO
N.º de modelo: DGP397SNN / DGP397SNN-D / DGP397CNN / DGP397CNN-D / DGP397GNN /
DGP397GNN-D / DGP397MNN / DGP397MNN-D
7RWDOQRPLQDOGH%78GHOTXHPDGRUSULQFLSDO%78K
85
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al
GHOXQHVDYLHUQHVGHDPSPKRUDFHQWUDOHVWiQGDU.
21
22
23
25
24
19
20
47
18
26
27
1
2
46
28
29
30
31
32
33
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
15
16
17
35
36
37
38
39
34
40
41
45
43
42
48
44
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
18
19
20
21
22
23
25
24
36
38
39
4041
42
43
47
46
45
26
28
30
31
32
33
34
35
29
27
48
13 15
16
14
17
44
37
86
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA
1 &RQMXQWRGHOLQGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD 70-01-786
2 Placa 70-10-540
3 0DQLMDGHODWDSD 70-01-932
4 5HMLOODSDUDFDOHQWDU 70-01-933
5 5HMLOODSDUDFRFLQDU 70-01-934
6 Protector térmico 70-01-791
7 4XHPDGRUSULQFLSDOFRQSUHVLOODJDVQDWXUDO 70-02-477
8 (QFHQGHGRUGHOTXHPDGRUSULQFLSDO 70-01-793
9 &RQMXQWRGHODPHVDGHOODWHUDOL]TXLHUGR 70-01-859
10 0DQLMDSDUDWRDOODV 70-01-795
11 0DQLMDGHODSXHUWD 70-01-797
12
&RQMXQWRGHODSXHUWD'*3611''*3611,QR[LGDEOH 70-01-862
&RQMXQWRGHODSXHUWD'*3&11''*3&111HJUR 70-01-863
&RQMXQWRGHODSXHUWD'*3*11''*3*11%URQFHGHFDxyQ 70-01-864
&RQMXQWRGHODSXHUWD'*3011''*3011&DIpPRFD 70-01-865
13 3DQHOGHOODWHUDOL]TXLHUGRGHOFDUUR 70-01-803
14 5XHGHFLOODVJLUDWRULDVVLQPHFDQLVPRGHEORTXHR 70-01-805
15 &RQMXQWRGHOSDQHOGHOERUGHLQIHULRU 70-02-401
16 (MHGHODSXHUWD 70-01-809
17 5XHGHFLOODVJLUDWRULDVFRQPHFDQLVPRGHEORTXHR 70-01-806
18 0DQJXHUDGHJDVQDWXUDO´ 70-02-484
19 Gancho para herramientas 70-01-823
20 &RQMXQWRGHODPHVDGHOODWHUDOGHUHFKR 70-01-874
21 Abrazadera A de la repisa lateral 70-01-875
22 Abrazadera B de la repisa lateral 70-01-876
23 6RSRUWHGHOTXHPDGRUSULQFLSDOGHOSURWHFWRUWpUPLFR 70-01-833
24 %LVDJUDGHODWDSDFRQWXHUFDDUDQGHOD\SUHVLOOD 70-01-827
25
&RQMXQWRGHODWDSD'*3611''*3611,QR[LGDEOH 70-01-945
&RQMXQWRGHODWDSD'*3&11''*3&111HJUR 70-01-946
&RQMXQWRGHODWDSD'*3*11''*3*11%URQFHGHFDxyQ 70-01-947
&RQMXQWRGHODWDSD'*3011''*3011&DIpPRFD 70-01-948
26 Pantalla térmica del panel de control 70-01-949
27 &RQMXQWRGHOFROHFWRU\ODVYiOYXODVSULQFLSDOHVJDVQDWXUDO 70-02-488
28 &RQMXQWRGHODPDQJXHUDFRUUXJDGD 70-01-836
29 Conector 70-01-886
30
Panel de control - DGP397SNN-D / DGP397SNN, DGP397GNN-D / DGP397GNN,
DGP397MNN-D /DGP397MNN - Inoxidable
70-01-953
Panel de control - DGP397CNN-D / DGP397CNN - Negro 70-01-954
31 Bisel de la perilla de control 70-01-184
32 Perilla de control 70-01-185
33 Grasera grande 70-01-956
34 Tubo de la pata frontal derecha del carro 70-02-408
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al
GHOXQHVDYLHUQHVGHDPSPKRUDFHQWUDOHVWiQGDU.
87
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Impreso en China
PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA
35 Tubo de la pata trasera derecha del carro 70-01-958
36 Portafósforo con cadena 70-01-846
37 Repisa del panel inferior del carro 70-02-489
38 Panel de la parte trasera del carro 70-02-490
39 Soporte del tuyau de gaz naturel 70-01-897
40 Tirante de la puerta de la parte frontal superior 70-01-898
41 7XERGHODSDWDWUDVHUDL]TXLHUGDGHOFDUUR 70-01-963
42 Imán de la puerta 70-01-807
43 7XERGHODSDWDIURQWDOL]TXLHUGDGHOFDUUR 70-02-405
44 Abrazadera de la manguera de gas natural 70-02-480
45 *UDVHUDSHTXHxD 70-01-844
46 &RQMXQWRGHODFiPDUDGHFRPEXVWLyQ 70-01-971
47 Tope de la tapa 70-01-832
48 Acoplamiento de desconexión rápida 70-02-479
AA-JJ 3DTXHWHGHWRUQLOOHUtD 70-09-541
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al
GHOXQHVDYLHUQHVGHDPSPKRUDFHQWUDOHVWiQGDU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Dyna-Glo DGP397GNN-D Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas