Dyna-Glo DGP552SSP-D Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dyna-Glo DGP552SSP-D Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
Français p.
XX
Español p.
XX
Rev. 06/17/2019
5 BURNER PREMIER GAS
GRILL WITH SIDE BURNER
Model #DGP552SSP / DGP552SSP-D /
DGP552CSP / DGP552CSP-D / DGP552GSP /
DGP552GSP-D / DGP552MSP / DGP552MSP-D
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at [email protected].
Français p. 32
Español p. 63
32
Français p.
XX
Español p.
XX
BARBECUE AU PROPANE DE
PREMIÈRE QUALITÉ À CINQ
BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR
LATÉRAL
1ஈGHPRGqOH'*3663'*3663'
DGP552CSP / DGP552CSP-D / DGP552GSP / DGP552GSP-D /
DGP552MSP / DGP552MSP-D
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
Numéro de série ________________________________ Date d’achat __________________________
'HVTXHVWLRQVXQSUREOqPHRXGHVSLqFHVPDQTXDQWHV" Avant de retourner l’article au
GpWDLOODQWDSSHOH]QRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHDXHQWUHKHWK+1&GX
lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à [email protected].
English p. 1
Español p. 63
63
Français p.
XX
Español p.
XX
PARRILLA PREMIER CON
5 QUEMADORES Y
QUEMADOR LATERAL
PARA GAS
N.° de modelo DGP552SSP / DGP552SSP-D /
DGP552CSP / DGP552CSP-D / DGP552GSP /DGP552GSP-D /
DGP552MSP / DGP552MSP-D
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _______________________________ Fecha de compra _______________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m.
a 4:30 p. m. (hora central estándar), o escriba a [email protected].
Français p. 32
English p. 1
64
CONTENIDO
Información de seguridad ......................................................................................................................... 65
&RQWHQLGRGHOSDTXHWH 
3DTXHWHGHWRUQLOOHUtD 
Preparación .............................................................................................................................................. 68
Instrucciones de ensamblaje ................................................................................................................... 69
Instrucciones de funcionamiento .............................................................................................................. 80
Cuidado y mantenimiento ......................................................................................................................... 85
Solución de problemas ............................................................................................................................. 88
*DUDQWtD 
Lista de piezas de repuesto .................................................................................................................... 91
Si huele a gas:
1. Apague el gas del artefacto.
$SDJXHFXDOTXLHUOODPDDELHUWD
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, manténgase
alejado del artefacto y llame
inmediatamente al departamento de
bomberos.
1. No guarde ni utilice gasolina u otros
OtTXLGRVRYDSRUHVLQÀDPDEOHVFHUFDGH
este artefacto ni de ningún otro.
1LQJ~QWDQTXHGHJDVSURSDQROtTXLGR
/3TXHQRHVWpFRQHFWDGRSDUDVXXVR
debe almacenarse en los alrededores de
este u otro artefacto.
3. Esta parrilla es para utilizar sólo al aire
libre y no se debe emplear dentro de un
HGL¿FLRJDUDMHQLQLQJ~QRWURHVSDFLR
cerrado.
4. No deje desatendida la parrilla cuando
esté encendida. Asegúrese GHTXHQR
haya niños ni animales domésticos cerca
de la parrilla en ningún momento.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar
correctamente el artefacto y utilizarlo de manera segura. Lea y respete todas las advertencias e
instrucciones antes de ensamblar y utilizar este artefacto. Deje estas instrucciones en manos del
consumidor.
Consumidor/usuario: Respete todas las advertencias e instrucciones al utilizar el artefacto.
Conserve estas instrucciones para futura referencia.
65
PELIGRO
PRECAUCIÓN
1RVHSXHGHXWLOL]DUHQXQDDWPyVIHUDH[SORVLYD$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DPDWHULDOFRPEXVWLEOH
JDVROLQDQLRWURVYDSRUHV\OtTXLGRVLQÀDPDEOHVHQHOOXJDUGRQGHVHHQFXHQWUDODSDUULOOD
Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar
el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al
1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar).
 1XQFDXWLOLFHFDUEyQROtTXLGRVFRPEXVWLEOHVHQODSDUULOOD
No utilice gasolina, kerosén ni alcohol para encenderla.
 (OWDQTXHGHJDVSURSDQRTXHVHXWLOL]DFRQHVWHDUWHIDFWRGHEH
D(VWDUIDEULFDGR\PDUFDGRGHDFXHUGRFRQODVHVSHFL¿FDFLRQHVSDUDWDQTXHVGHJDVGHO
Departamento de Transporte (DOT) de EE. UU. o con las normas nacionales de Canadá, CAN/
&6$%7DQTXHVHVIHUDV\WXERVSDUDHOWUDQVSRUWHGHPHUFDQFtDVSHOLJURVDV\GHOD
Comisión, según corresponda;
(b) Estar provisto de un dispositivo de protección contra sobrellenado registrado; y
F(VWDUHTXLSDGRFRQXQGLVSRVLWLYRGHFRQH[LyQGHWDQTXHFRPSDWLEOHFRQHOFRQHFWRUSDUD
artefactos para cocinar en exteriores. Esta parrilla no está diseñada para ser instalada o utilizada
en interiores ni sobre embarcaciones o casas rodantes.
1XQFDGHMHXQWDQTXHGHJDVSURSDQROOHQRHQXQDXWRFDOLHQWHQLHQHOPDOHWHURGHXQDXWR(OFDORU
KDUiTXHDXPHQWHODSUHVLyQGHOJDVORFXDOSXHGHDEULUODYiOYXODGHHVFDSH\GHMDUTXHVHHVFDSHHO
gas.
6LHPSUHDEUDODWDSDGHODSDUULOODFRQFXLGDGR\OHQWDPHQWH\DTXHHOFDORU\HOYDSRUDWUDSDGRVHQHO
LQWHULRUSXHGHQRFDVLRQDUOHXQDTXHPDGXUDJUDYH
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamiento este producto
SURSDQROtTXLGRRJDVQDWXUDO\ORVSURGXFWRVGHODFRPEXVWLyQGHWDOHVFRPEXVWLEOHV
SXHGHQH[SRQHUORDVXVWDQFLDVTXtPLFDVFRPRHOEHQFHQRTXHVHJ~QHOHVWDGRGH
California puede provocar cáncer y daños reproductivos.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA
66
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1RFRORTXHODSDUULOODGHEDMRGHWROGRVR
estructuras combustibles. La distancia
PtQLPDGHVGHORVODWHUDOHV\ODSDUWH
trasera de la unidad hasta una estructura
combustible debe ser de 36 pulgadas
(914,4 cm).
NOTA: La instalación debe cumplir con los
códigos locales o, en ausencia de códigos
locales, con el Código Nacional de Gas
Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el
Código de Instalación de Gas Natural
y Propano CSA B149.1 o el Código de
Almacenamiento y Manipulación de
propano B149.2.
 1RJXDUGHQLXWLOLFHJDVROLQDXRWURVOtTXLGRVRYDSRUHVLQÀDPDEOHVFHUFDGHHVWHDUWHIDFWRQLGHQLQJ~Q
otro.
 &XDQGRORVFLOLQGURVGHJDVSURSDQROtTXLGRQRHVWpQFRQHFWDGRVQRGHEHQTXHGDUJXDUGDGRVFHUFD
de este artefacto ni de ningún otro.
 (VWDSDUULOODHVSDUDXWLOL]DUVRODPHQWHFRQJDVSURSDQRHOWDQTXHGHJDVSURSDQRQRHVWiLQFOXLGR
 1XQFDLQWHQWHFRQHFWDUHVWDSDUULOODDOVLVWHPDGHJDVSURSDQRLQGHSHQGLHQWHGHXQEDUFRXQUHPROTXH
o una casa rodante.
No intente mover la parrilla cuando esté caliente o en uso. Las ruedecillas deben permanecer
EORTXHDGDVFXDQGRQRHVWpGHVSOD]DQGRODSDUULOOD
 1RXVHODSDUULOODDPHQRVTXHHVWpFRPSOHWDPHQWHHQVDPEODGD\WRGDVODVSLH]DVHVWpQVXMHWDGDV\
ajustadas correctamente.
Mantenga en todo momento una distancia de, por lo menos, 36 pulgadas (91,44 cm) entre la parrilla y
HOHPHQWRVRVXSHU¿FLHVFRPEXVWLEOHV
 1RWRTXHODVSLH]DVPHWiOLFDVGHODSDUULOODKDVWDTXHQRHVWpQIUtDVSRUFRPSOHWRGHVSXpVGH
DSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVSDUDHYLWDUTXHPDGXUDVDPHQRVTXHHVWpXVDQGRSURWHFFLyQSHUVRQDO
(agarraderas, guantes, manoplas para asar, etc.).
 1RUHDOLFHQLQJ~QWLSRGHPRGL¿FDFLyQHQHVWDSDUULOOD
Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay alguna evidencia de abrasión, desgaste,
cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de poner en funcionamiento el artefacto. El
FRQMXQWRGHODPDQJXHUDGHUHSXHVWRVHUiHOHVSHFL¿FDGRSRUHOIDEULFDQWH
 &RORTXHODVPDQJXHUDVGHJDVORPiVOHMRVSRVLEOHGHVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV\GHOOXJDUGRQGHJRWHH
grasa caliente.
 0DQWHQJDODOLPSLH]DGHOFRPSDUWLPLHQWRGHYiOYXODVORVTXHPDGRUHV\ORVSDVDMHVGHFLUFXODFLyQ
GHDLUH,QVSHFFLRQHODSDUULOODDQWHVGHFDGDXVR1RREVWUX\DHOÀXMRGHJDVQLHOÀXMRGHDLUHGH
ventilación.
 (OFRQVXPRGHDOFRKRO\GHPHGLFDPHQWRVUHFHWDGRVRQRUHFHWDGRVSRGUtDDIHFWDUODFDSDFLGDGGHO
usuario para ensamblar correctamente la parrilla o manipularla sin riesgos.
 1RGHMHGHVDWHQGLGDODSDUULOODFXDQGRHVWpHQFHQGLGD$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DQLxRVQL
animales domésticos cerca de la parrilla en ningún momento.
 1RGHEHFRORFDUHVWDSDUULOODVREUHQLQJ~QWLSRGHVXSHU¿FLHGHPHVD'HEHFRORFDUODVREUHXQD
VXSHU¿FLHSODQD\QLYHODGD
No use la parrilla cuando haya mucho viento.
ADVERTENCIA
36in
36in
914,4mm
914,4mm
PRECAUCIÓN
67
CONTENIDO DEL EMBALAJE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Manija de la tapa 1
B Indicador de temperatura 1
C Conjunto del cuerpo de la parrilla 1
D 5HMLOODGHOTXHPDGRUODWHUDO 1
E
&RQMXQWRGHOFXHUSRGHOTXHPDGRUGHO
lado derecho
1
F Quemador lateral 1
G 3DQHOGHFRQWUROGHOTXHPDGRUODWHUDO 1
H Bisel de la perilla de control 1
I Perilla de control 6
J Manija de la puerta 2
K Conjunto de la puerta derecha 1
L
Conjunto del panel del lado derecho
del carro
1
M
Ruedecillas giratorias con mecanismo
GHEORTXHR
2
N
Ruedecillas giratorias sin mecanismo
GHEORTXHR
2
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
O Conjunto del panel del borde inferior 1
P
&RQMXQWRGHOSDQHOGHOODGRL]TXLHUGR
del carro
1
Q &RQMXQWRGHODSXHUWDL]TXLHUGD 1
R %DUUDGH¿MDFLyQGHOWDQTXH 1
S Protector térmico 5
T Rejilla para cocinar 3
U Rejilla para calentar 1
V &RQMXQWRGHODPHVDGHOODGRL]TXLHUGR 1
W Grasera grande 1
X *UDVHUDSHTXHxD 1
Y
Tirante de la puerta de la parte frontal
superior
1
Z Panel trasero del carro 1
A1 Repisa del panel inferior del carro 1
D
A
B
C
E
F
G
H
I
J
X
Y
L
V
W
S
T
U
R
Q
K
M
N
O
A1
Z
P
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
X
WV
Y
K
M
NA1OZP
Q
R
S
T
U
68
CONTENIDO DEL PAQUETE DE TORNILLERÍA
Pernos
M6 × 16
Cant. 37
Arandela de resorte
M6
Cant. 2
Pernos
M4 × 10
Cant. 2
Arandela plana
M6
Cant. 2
PREPARACIÓN
$QWHVGHFRPHQ]DUHOHQVDPEODMHGHHVWHSURGXFWRDVHJ~UHVHGHTXHHVWpQWRGDVODVSLH]DV&RPSDUHODV
SLH]DVFRQODOLVWDGHFRQWHQLGRGHOHPEDODMHGHODSiJLQDDQWHULRU\HOFRQWHQLGRGHOSDTXHWHGHWRUQLOOHUtD\
KHUUDPLHQWDVGHDUULED6LIDOWDDOJXQDSLH]DRHVWiGDxDGDQRLQWHQWHHQVDPEODUHOSURGXFWR&RPXQtTXHVH
con el servicio de atención al cliente para solicitar piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos entre 2 personas.
+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDVSDUDHOHQVDPEODMH\ODSUXHEDGHGHWHFFLyQGHIXJDVQRLQFOXLGDV
Destornillador Phillips, botella con atomizador
ESTA UNIDAD ES PESADA. Se necesitan dos personas para realizar un ensamblaje seguro.
6HQHFHVLWDQGRVSHUVRQDVSDUDUHDOL]DUXQHQVDPEODMHVHJXUR$OJXQDVSLH]DVSXHGHQWHQHUERUGHVD¿-
lados. Utilice guantes de protección si es necesario. Lea y siga todas las recomendaciones de seguridad,
advertencias, instrucciones de ensamblaje e instrucciones de uso y cuidado antes de intentar ensamblar
y usar la unidad.
CCAA BB DD
FF
Tuerca mariposa
M6
Cant. 2
EE
Llave
Cant. 1
PRECAUCIÓN
69
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Fije las dos ruedecillas giratorias con mecanismo
GHEORTXHR0\ODVGRVUXHGHFLOODVJLUDWRULDVVLQ
PHFDQLVPRGHEORTXHR1DOFRQMXQWRGHOSDQHOGHO
ODGRL]TXLHUGRGHOFDUUR3\HOFRQMXQWRGHOSDQHO
del lado derecho del carro (L) con la llave (FF).
Herramientas y tornillería utilizadas
Llave
 )LMHHOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODGRL]TXLHUGRGHO
carro (P) y el conjunto del panel del lado derecho
del carro (L) a la repisa del panel inferior del carro
(A1) con dos pernos M6 × 16 (AA).
NO AJUSTE LOS PERNOS TODAVÍA.
Herramientas y tornillería utilizadas
AA
Pernos M6 × 16
× 4
2
FF
1
L
P
N
M
FF
M
N
L
P
FF
A
A
A1
L
P
L
AA
A1
70
Z
AA
L
P
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Fije el tirante de la puerta de la parte frontal superior
<DOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODGRL]TXLHUGRGHOFDUUR
(P) y al conjunto del panel del lado derecho del
carro (L) con cuatro pernos M6 × 16 (AA).
4. Fije el panel trasero del carro (Z) al conjunto del
SDQHOGHOODGRL]TXLHUGRGHOFDUUR3\DOFRQMXQWR
del panel del lado derecho del carro (L) con los
cuatro pernos M6 × 16 (AA).
3
4
Herramientas y tornillería utilizadas
Herramientas y tornillería utilizadas
AA
AA
Pernos M6 × 16
Pernos M6 × 16
× 4
× 4
Y
AA
P
L
L
AA
P
P
Z
L
Y
AA
71
R
AA
A1
P
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 )LMHODEDUUDGH¿MDFLyQGHOWDQTXH5DOFRQMXQWR
GHOSDQHOGHOODGRL]TXLHUGRGHOFDUUR3\DOD
repisa del panel inferior del carro (A1) con dos
pernos M6 × 16 (AA).
6
Herramientas y tornillería utilizadas
Herramientas y tornillería utilizadas
AA
AA
Pernos M6 × 16
Pernos M6 × 16
× 4
× 2
AA
A1
P
R
L
P
O
AA
A1
O
L
5. Inserte el gancho en el conjunto del panel del
borde inferior (O) en la ranura del conjunto del
SDQHOGHOODWHUDOL]TXLHUGRGHOFDUUR3\HO
conjunto del panel del lateral derecho del carro
/FRPRVHPXHVWUDHQOD¿JXUD)LMHHOFRQMXQWR
del panel del borde inferior (O) al conjunto del
SDQHO$GHOODWHUDOL]TXLHUGRGHOFDUUR3\DO
conjunto del panel del lateral derecho del carro
(L) con cuatros pernos M6 × 16 (AA).
$MXVWH¿UPHPHQWH72'26ORVSHUQRVGHOSDVR
5
L
L
P
O
O
AA
A1
72
K
Q
O
L
P
J
AA
K
Q
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Inserte el pasador de la bisagra inferior del
conjunto del panel del borde inferior (O) en el
RUL¿FLRLQIHULRUGHOFRQMXQWRGHODSXHUWDL]TXLHUGD
(Q), luego presione el resorte del pasador de la
ELVDJUDHQHORUL¿FLRGHOFRQMXQWRGHOSDQHOGHO
ODGRL]TXLHUGRGHOFDUUR3FRPRVHPXHVWUDHQ
OD¿JXUD
Repita lo anterior con el conjunto de la puerta
derecha (K).
7. Fije la manija de la puerta (J) al conjunto de la
SXHUWDL]TXLHUGD4\DOFRQMXQWRGHODSXHUWD
derecha(K) con cuatro pernos M6 × 16 (AA).
7
8
Herramientas y tornillería utilizadas
AA
Pernos M6 × 16
× 4
J
K
Q
Q
K
O
L
P
AA
73
B
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9. Fije la manija de la tapa (A) al conjunto del cuerpo
de la parrilla (C) con dos tuercas mariposa (EE),
dos arandelas de resorte M6 (DD) y dos arandelas
plana M6 (CC).
9
10. Retire la tuerca mariposa preensamblada del
LQGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD%\OXHJR¿MHHO
indicador de temperatura (B) al conjunto del
cuerpo de la parrilla (C). Asegure el indicador
de temperatura (B) con la tuerca mariposa y la
DUDQGHODTXHVHUHPRYLHURQDQWHULRUPHQWHHQ
este paso.
10
Herramientas y tornillería utilizadas
CC Arandela plana M6 × 2
DD Arandela de resorte M6 × 2
EE Tuerca mariposa M6 × 2
B
C
DD
CC
EE
A
C
A
CC
DD
EE
C
74
C
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
11.
8ELTXHFXLGDGRVDPHQWHHOFXHUSRGHODSDUULOOD&
HQHOFRQMXQWRGHOSDQHOGHOODGRL]TXLHUGRGHOFDUUR
(P) y el conjunto del panel del lado derecho del carro
(L). Ajuste el cuerpo de la parrilla (C) de manera
TXHORVRUL¿FLRVHQHOFXHUSRGHODSDUULOOD&HVWpQ
DOLQHDGRVFRQORVRUL¿FLRVHQODVOHQJHWDVGHO
FRQMXQWRGHOSDQHOGHOODGRL]TXLHUGRGHOFDUUR3\
del conjunto del panel del lado derecho del carro (L).
1RWD$VHJ~UHVHGHTXHHOFRQMXQWRGHODPDQJXHUD
de gas y del regulador esté fuera del carro. Asegure
el cuerpo de la parrilla (C) con cuatro pernos
M6 × 16 (AA).
11
12.
Inserte dos
pernos
M6 × 16 (AA) en el lado
L]TXLHUGRGHOFXHUSRGHODSDUULOOD&FRPRVH
PXHVWUDHQOD¿JXUDGHMDQGRH[SXHVWRVPPGH
las roscas. Alinee el bocallaves en el conjunto de
ODPHVDGHOODGRL]TXLHUGR9FRQORVGRV
pernos
TXHVHDFDEDQGHLQVHUWDUHQHOFXHUSRGHOD
parrilla (C) e inserte dos
pernos
M6 × 16 (AA) en
ORVRUL¿FLRVUHVWDQWHVHQHOFXHUSRGHODSDUULOOD&
$MXVWHHOFRQMXQWRGHODPHVDGHOODGRL]TXLHUGR9
correctamente, luego apriete todos los
pernos
.
12
Herramientas y tornillería utilizadas
Herramientas y tornillería utilizadas
AA
AA
Pernos M6 × 16
Pernos M6 × 16
× 4
× 4
AA
C
L
5mm
V
AA
AA
V
C
75
13
14
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 )LMHHOSDQHOGHFRQWUROGHOTXHPDGRUODWHUDO*
DOFRQMXQWRGHOFXHUSRGHOTXHPDGRUGHOODGR
derecho (E) con tres pernos M6 × 16 (AA).
Herramientas y tornillería utilizadas
Herramientas y tornillería utilizadas
AA
AA
Pernos M6 × 16
Pernos M6 × 16
× 3
× 4
G
AA
E
AA
G
E
14. Inserte dos pernos M6 × 16 (AA) en el lado derecho
del cuerpo de la parrilla (C) como se muestra en
OD¿JXUDGHMDQGRH[SXHVWRVPPGHODVURVFDV
Alinee el bocallaves en el conjunto de la mesa del
ODGRGHUHFKR(FRQORVGRVSHUQRVTXHVHDFDEDQ
de insertar en el cuerpo de la parrilla (C) e inserte
GRVSHUQRV0î$$HQORVRUL¿FLRVUHVWDQWHV
en el cuerpo de la parrilla (C). Ajuste el conjunto de
la mesa del lado derecho (E) correctamente, luego
apriete todos los pernos.
5mm
E
AA
E
AA
C
76
F
F
ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y
GARANTIZAR QUE CADA UNO DE LOS QUEMADORES
ESTÉ COMPLETAMENTE CONECTADO AL ORIFICIO DE
LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE COMPLETAR EL
PASO 16.
DE NO HACERLO PODRÍA
PRODUCIRSE UN INCENDIO
O UNA EXPLOSIÓN LO QUE
PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE LA
SECCIÓN DE MANTENIMIENTO PARA VERIFICAR QUE LA
CONEXIÓN ESTÉ HECHA CORRECTAMENTE.
BB
H
G
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
15
16
 8VHGRVSHUQRV0[%%SDUD¿MDUODYiOYXOD
GHOTXHPDGRUODWHUDO\HOELVHOGHODSHULOODGH
FRQWUROGHOTXHPDGRUODWHUDO+DOSDQHOGHFRQWURO
GHOTXHPDGRUODWHUDOGHUHFKR*
Fije el cable de encendido en el electrodo del
TXHPDGRUODWHUDO
16. Desensamble dos pernos M4 × 10 y dos arandelas
0TXHHVWpQHQVDPEODGDVHQHOTXHPDGRUODWHUDO
)\XWLOtFHORVSDUD¿MDUHOTXHPDGRUODWHUDO)HQHO
FRQMXQWRGHODPHVDGHOTXHPDGRUODWHUDOGHUHFKR
($VHJ~UHVHGHTXHHORUL¿FLRGHOTXHPDGRUODWHUDO
sea colocado dentro del tubo de entrada de gas del
TXHPDGRUODWHUDO8ELTXHODUHMLOODSDUDFRFLQDUGHO
TXHPDGRUODWHUDO'HQHOFRQMXQWRGHODPHVDGHO
TXHPDGRUODWHUDOGHUHFKR((QVDPEOHHOFDEOHGH
LJQLFLyQHQHOHOHFWURGRGHOTXHPDGRUODWHUDO
Incorrecto
Incorrecto
Correcto
Herramientas y tornillería utilizadas
BB
Pernos M4 × 10
× 2
BB
G
H
F
F
D
2 arandelas
soltadas previa-
mente
2 pernos soltados
previamente
E
E
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
GL1B
SC U
R
1/2PSI
77
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 &RORTXHFLQFRSURWHFWRUHVWpUPLFRV6HQVXOXJDU
VREUHFDGDTXHPDGRU
17
 &RORTXHWUHVUHMLOODVSDUDFRFLQDU7\XQDUHMLOOD
para calentar (U) en su lugar.
18
S
S
T
U
U
T
78
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 3RQJDODJUDVHUDJUDQGH:\ODJUDVHUDSHTXHxD
(X) en su lugar
19
20. Inserte las seis perillas de control (I) en los
vástagos de la válvula.
20
W
X
W
X
I
79
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
 $EUDHOFRQMXQWRGHODSXHUWDL]TXLHUGD4\HO
conjunto de la puerta derecha (K), inserte el conjunto
de la manguera y el regulador en el conjunto del
FDUURDWUDYpVGHORUL¿FLRHQHOFRQMXQWRGHOSDQHOGHO
ODGRGHUHFKRGHOFDUUR/8ELTXHHOFLOLQGURGHJDV
propano (no incluido) en el receptáculo ubicado en
la repisa inferior del carro (A1) Gire el cilindro de gas
SURSDQRKDVWDTXHHODFRSODPLHQWRGHODPDQJXHUD
y el regulador se alinee con la válvula con tuerca del
cilindro. Ajuste con la mano el acoplamiento entre la
manguera y el regulador en la válvula roscada del
WDQTXHGHJDVSURSDQR
$MXVWHORVWRUQLOORVGHOWDQTXHHQHOVHQWLGRGH
las agujas del reloj
en la parte trasera del
carro hasta asegurar en su lugar el cilindro de gas
propano dentro del receptáculo de la repisa inferior
del carro (A1).
21
Vista frontal
Vista trasera
Ensamblado por completo
Tornillo del
WDQTXH
7DQTXHGH
gas LP
L
K
A1
Q
80
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
VERIFICACIÓN DE FUGAS
8QDYH]TXHWRGDVODVFRQH[LRQHVHVWpQOLVWDVFRPSUXHEHFRQXQDVROXFLyQGHDJXD\MDEyQTXHQRKD\D
IXJDVHQQLQJXQDGHODVFRQH[LRQHV\HQQLQJXQRGHORVDMXVWHVHQODYiOYXODGHOWDQTXHGHJDVGHSURSDQR
manguera de gas y regulador.
3DUDSUHYHQLULQFHQGLRRH[SORVLyQFXDQGRHVWpFRPSUREDQGRTXHQRKD\DIXJDV
6LHPSUHYHUL¿TXHTXHQRKD\DIXJDVDQWHVGHHQFHQGHUODSDUULOOD
1RIXPHPLHQWUDVFRPSUXHEDTXHQRKD\DXQDIXJD
Siempre realice las pruebas de fugas al aire libre en un área bien ventilada.
1RXWLOLFHQLQJXQDIXHQWHGHIXHJRPLHQWUDVYHUL¿FDTXHQRKD\DIXJDV
1RXWLOLFHODSDUULOODKDVWDTXHWRGDV\FDGDXQDGHODVIXJDVKD\DQVLGRFRUUHJLGDV
Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame al servicio técnico de un
distribuidor de artefacto de gas.
REALIZAR LA PRUEBA DE FUGAS
3UHSDUHODVROXFLyQSDUDGHWHFFLyQGHIXJDVFRQODYDYDMLOODVOtTXLGR\DJXDHQSDUWHVLJXDOHV
6HUHTXLHUHDSUR[LPDGDPHQWHXQWRWDOGHDRQ]DVPO
&RORTXHODVROXFLyQSDUDGHWHFFLyQGHIXJDVHQXQDERWHOODFRQDWRPL]DGRU
9HUL¿TXHTXHWRGDVODVSHULOODVGHFRQWUROHVWpQHQODSRVLFLyQ
O de apagado.
Conecte la manguera de gas al suministro de gas.
$EUDODYiOYXODGHOWDQTXHGHJDVSURSDQROtTXLGR
5RFtHODVROXFLyQSDUDGHWHFFLyQGHIXJDVHQWRGRVORVDMXVWHV\ODVFRQH[LRQHVSRUGRQGHSDVHJDV/D
SUHVHQFLDGHEXUEXMDVHQORVOXJDUHVGRQGHVHDSOLFyODVROXFLyQGHSUXHEDLQGLFDTXHKD\XQDIXJDGH
gas. Si detecta fugas o bien, si huele gas o escucha el silbido de una fuga, cierre de inmediato la válvula
GHVXPLQLVWURGHJDV\UHSDUHRUHHPSODFHODSLH]DGHIHFWXRVD1RXWLOLFHODSDUULOODKDVWDTXHWRGDVODV
fugas hayan sido corregidas.
SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE
ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
¡Use solamente el regulador y el conjunto de la manguera provistos! Si necesita un repuesto,
OODPHDQXHVWURFHQWURGHDWHQFLyQDOFOLHQWH1RXWLOLFHSLH]DVGHUHSXHVWRTXHQRHVWpQGLVHxDGDVSDUD
esta parrilla.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
82
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: 2WURVWDQTXHVSRGUtDQVHUDFHSWDGRVSDUDVXXVRFRQHVWHDUWHIDFWRVLHPSUH\FXDQGRVHDQFRPSDWL-
EOHVFRQHOUHFHSWiFXOR\VLVWHPDGH¿MDFLyQGHODUWHIDFWR&RQVXOWHHOSDVRGHODV,QVWUXFFLRQHVGHHQVDP-
EODMHSDUDYHUFyPRHVODFRQH[LyQFRUUHFWDHQWUHHOWDQTXH\HOVRSRUWHGHOWDQTXH
SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA
PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
'XUDQWHHOSURFHVRGHFRQH[LyQDVHJ~UHVHGHTXH
(OFRQHFWRUGHODHQWUDGDGHOUHJXODGRUVHDFRSOHFRQODVDOLGDGHODYiOYXODGHOWDQTXHFRUUHFWD
VHJXUD\¿UPHPHQWH\
/DPDQJXHUDGHJDVSURSDQRQRHVWpHQFRQWDFWRQLTXHGHHQFRQWDFWRFRQHOFRQMXQWRGHOTXHPDGRU
CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO
/DSHULOODGHOWDQTXHGHJDVSURSDQRGHEHHVWDUFHUUDGD$VHJ~UHVHGHTXHODSHULOODHVWpFRPSOHWDPHQWH
girada
en el sentido de las agujas del reloj. El sistema de suministro del
WDQTXHGHEHGLVSRQHUGHOLEHUDFLyQGHYDSRU
9HUL¿TXHTXHODSHULOODGHFRQWUROHQODXQLGDGGHFRQWUROHVWpFHUUDGD
4XLWHHOWDSyQSURWHFWRUGHODYiOYXODGHOWDQTXH\ODWXHUFDGHDFRSODPLHQWR
6XMHWHHOUHJXODGRUHQXQDPDQRHLQVHUWHODERTXLOODURVFDGDHQODVDOLGD
GHODYiOYXOD$VHJ~UHVHGHTXHODERTXLOODHVWpFHQWUDGDHQODVDOLGDGHOD
válvula. La tuerca de acoplamiento se conecta a las roscas grandes exterio-
res en la salida de la válvula. Tenga cuidado de no dañar ni colocar descen-
tradas las roscas de la conexión.
5. Apriete la tuerca de acoplamiento
con la mano girando en el sentido de
ODVDJXMDVGHOUHORMKDVWDTXHVHGHWHQJDFRPSOHWDPHQWH$SULHWHELHQ~QLFD-
mente con la mano. No utilice herramientas.
Para desconectar&LHUUHFRPSOHWDPHQWHODYiOYXODGHOWDQTXHJLUDQGR
en el sentido de las agujas
del reloj.
Gire la tuerca de acoplamiento
JLUDQGRHQVHQWLGRFRQWUDULRDODVDJXMDVGHOUHORMKDVWDTXHVHVHSDUH
el ensamblaje del regulador.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
83
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encender la parrilla
Antes de utilizar la unidad por primera vez:
4XLWHWRGDVODVSUHVLOODVRODVIDMDVGHSOiVWLFRVLHVWiQSUHVHQWHV(VLPSRUWDQWHTXHOLPSLHVXQXHYDSDUUL-
lla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante
aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición de llama máxima. De
HVWDPDQHUDVHOLPSLDUiQODVSLH]DVLQWHUQDVDOTXHPDUORVUHVLGXRV\RORUHVTXHTXHGHQGHOSURFHVRGH
fabricación.
No se apoye sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. Lea las instrucciones antes de encen-
GHUOD1RFRORTXHROODVHQHO
TXHPDGRUODWHUDOSDUDGRUDU8VDUROODVHQHOTXHPDGRUODWHUDOSDUD
dorar puede causar altos niveles de monóxido de carbono.
Si la llama se apaga accidentalmente durante el encendido o durante el funcionamiento, CIE-
55(LQPHGLDWDPHQWHODYiOYXODGHOWDQTXH\OXHJR$3$*8(ODSHULOODGHFRQWURO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
 9HUL¿TXHTXHODVSHULOODVGHFRQWUROHVWpQHQODSRVLFLyQ$3$*$'2 .
 $EUDODYiOYXODGHOWDQTXHFRPSOHWDPHQWHJLUiQGRODHQVHQWLGRFRQWUDULR a las agujas del reloj.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Presione y gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj desde la posición
APAGADO , pase la posición de encendido , hasta la posición ALTO 3XHGHTXHWHQJDTXH
 UHSHWLUHVWHSURFHGLPLHQWRYDULDVYHFHVKDVWDHQFHQGHUHOTXHPDGRU
Si no se enciende en 5 segundos, gire la(s) perilla(s) de control a la posición APAGADO , espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
6LHOTXHPDGRUQRVHHQFLHQGHD~QUHYLVHTXHKD\DJDVHQODERWHOOD\VLJDODVLQVWUXFFLRQHVGH
HQFHQGLGRFRQFHULOOD&RQVXOWHODSiJLQDGHOD*XtDGHVROXFLyQGHSUREOHPDVSDUDPiVLQIRUPDFLyQ
84
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO
1. Abra la tapa.
,QVHUWHXQIyVIRURHQHOH[WUHPRGHOSRUWDIyVIRURTXHHVWiLQVWDODGRGHQWURGHODSXHUWDGHOJDELQHWH
3. Encienda el fósforo.
&RORTXHLQPHGLDWDPHQWHHOIyVIRURHQFHQGLGRHQODVUHMLOODVGHODSDUULOODFHUFDGHORVSXHUWRVGHO
TXHPDGRUHQWUHORVSURWHFWRUHVWpUPLFRVWDOFRPRVHLOXVWUD$VHJ~UHVHGHTXHHOIyVIRURHQFHQGLGRHVWp
FHUFDGHORVSXHUWRVGHOTXHPDGRU
3UHVLRQHODSHULOODGHFRQWUROTXHDFFLRQDHOTXHPDGRU\JtUHOD
en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición de llama
Pi[LPD(OTXHPDGRUGHEHUtDHQFHQGHUVHGHLQPHGLDWR
5HSLWDORVSDVRVDSDUDHQFHQGHUHOUHVWRGHORVTXHPDGRUHV
$MXVWHORVTXHPDGRUHVDORVYDORUHVGHFRFFLyQGHVHDGRV
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Gire las perillas de control
en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de apagado O.
&LHUUHFRPSOHWDPHQWHODYiOYXODGHOWDQTXHJLUiQGROD
en el sentido de las agujas del reloj.
3. Cierre la tapa.
&LHUUHHOVXPLQLVWURGHJDVSURSDQRGHOWDQTXHFXDQGRHODUWHIDFWRQRHVWpHQXVR
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVFRQWUROHVGHORVTXHPDGRUHVHVWpQDSDJDGRVDH[FHSFLyQGHO
TXHPDGRUTXHYDDHQFHQGHU\ORVTXHPDGRUHVTXH\DVHHQFHQGLHURQ
(QFHQGLGRFRQIyVIRURGHOTXHPDGRUSULQFLSDO
(QFHQGLGRFRQIyVIRURGHOTXHPDGRUODWHUDO
PRECAUCIÓN
6LHVWHQRVHHQFLHQGHHQVHJXQGRVJLUHODVSHULOODVGHFRQWURODODSRVLFLyQGH
$3$*$'2³ , espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
ADVERTENCIA
85
Amarillo
Celeste
Azul
Amarillo
Celeste
Llama incorrecta
Llama correcta
Azul
2”
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Rejillas para cocinar
El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso
DSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV/DSDUULOOD\DHVWiFDOLHQWHOXHJRGHFRFLQDU\SRUORWDQWRUHTXLHUH
menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor.
3DUDOLPSLDUFRQFDORUVXSDUULOODOOHYHORVTXHPDGRUHVDODSRVLFLyQGHOODPDPi[LPD\GpMHORV
IXQFLRQDUDVtGXUDQWHPLQXWRVFRQODWDSDFHUUDGD$SDJXHORVTXHPDGRUHV\XWLOLFHXQFHSLOORGH
alambre para limpiar los restos de alimentos de las rejillas.
Las rejillas tienen un acabado de porcelana esmaltada (similar al vidrio) y deben manipularse con
cuidado para no se dañe.
9HUL¿TXHTXHODSDUULOODHVWpIUtDDQWHVGHOLPSLDUOD\GHUHDOL]DUHOPDQWHQLPLHQWR&XLGHDGHPiV
TXHHOVXPLQLVWURGHJDVHVWpFHUUDGRHQHOWDQTXHGHJDVSURSDQR
Elementos de limpieza recomendados
/DYDYDMLOODVOtTXLGRVXDYHDJXDWLELDHVSRQMDGH¿EUDGHQ\ORQFHSLOORGHDODPEUH
12XWLOLFHOLPSLDGRUHVTXHFRQWHQJDQiFLGRPLQHUDOHVQLVXVWDQFLDVDEUDVLYDV
6XSHU¿FLHVH[WHULRUHV
Se recomienda utilizar solo lavavajillas suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus piezas.
Enjuague con agua caliente.
Bandeja inferior interna del cuerpo de la parrilla
3DUDHYLWDUTXHVHSURGX]FDQOODPDUDGDVODSDUWHLQIHULRUGHODSDUULOODVHGHEHOLPSLDUUHJXODUPHQWH
Retire el residuo con un cepillo, una espátula o un paño de limpieza. Limpie con lavavajillas suave y agua
WLELD(QMXDJXHFRQDJXDFDOLHQWH(YLWHVDOSLFDUDJXDHQORVWXERVGH9HQWXULGHORVTXHPDGRUHV
Protectores térmicos
Limpie los residuos con el cepillo de alambre y lave con lavavajillas
suave y agua tibia. Enjuague con agua caliente.
Grasera
9DFtHODJUDVHUD\OtPSLHODUHJXODUPHQWHFRQODYDYDMLOODV\DJXDWLELD
9HUL¿FDUODOODPD
3DUDORJUDUPi[LPDH¿FLHQFLDGHOFRPEXVWLEOH\PHMRUUHQGLPLHQWR
al cocinar, la llama debe ser de color azul-amarilla y tener entre
1 y 2 pulgadas de alto. Para controlar la llama, obsérvela por los
RUL¿FLRVXELFDGRVDDPERVODGRVGHODFiPDUDGHFRPEXVWLyQ
2UL¿FLRSDUDYHUODOODPD
PRECAUCIÓN
86
Figura 2
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
&RQMXQWRGHOTXHPDGRU
5HWLUDUHOFRQMXQWRGHOTXHPDGRU
$VHJ~UHVHGHTXHWRGDVODVSHULOODVGHFRQWURO
estén en la posición de apagado, la válvula de
suministro de gas esté cerrada y la manguera de
gas esté desconectada del suministro de gas.
2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar, las
rejillas para cocinar , y los protectores térmicos.
Rejilla para
calentar
Rejillas para
cocinar
Protectores
térmicos
3. Retire las varillas de la bisagra, como se
muestra en la Figura 1.
4XLWHORVTXHPDGRUHVSULQFLSDOHVGHODFiPDUD
de combustión.
5. Desconecte el cable de encendido del electrodo
(Figura 2).
Figura 1
87
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
/LPSLDUHOFRQMXQWRGHOTXHPDGRU
±$VHJ~UHVHGHTXHODSDUULOODHVWpIUtD
9HUL¿TXHTXHWRGRVORVSXHUWRVGHOTXHPDGRUHVWpQOLEUHVGHREVWUXFFLRQHV7DPELpQIXQFLRQDVLXVDXQ
DO¿OHURVXMHWDSDSHOHV
$VHJ~UHVHGHTXHHOTXHPDGRUHVWpOLEUHGHGDxRV6LHQFXHQWUDDOJ~QGDxRUHHPSOiFHORSRUXQRQXHYR
$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WUHPRGHOTXHPDGRU\ODSDQWDOODGHDLUHSULQFLSDOHVWpQOLEUHVGHQLGRVGHLQVHFWRV
suciedad o tierra.
9ROYHUDLQVWDODUHOTXHPDGRU
9HUL¿TXHTXHORVRUL¿FLRVGHODYiOYXODGHJDVHVWpQSRVLFLRQDGRVFRUUHFWDPHQWHGHQWURGHODHQWUDGDGHO
TXHPDGRULQWHULRU9HQWXUL
(VSRVLEOHTXHGHEDXWLOL]DUXQDOLQWHUQDSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSRVLFLyQVHDODFRUUHFWD
6HUHFRPLHQGDYLVXDOL]DUODSRVLFLyQFRUUHFWDDWUDYpVGHORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQGHODFiPDUDGHFRPEXV-
tión, tal como se ilustra a continuación.
9XHOYDDFRQHFWDUFDGDTXHPDGRUFRQHOSDVDGRUGHODELVDJUD\YXHOYDDFRQHFWDUHOFDEOHGHHQFHQGLGRDO
electrodo.
Si no se siguen las instrucciones anteriores, podría producirse un incendio o una
H[SORVLyQORTXHSXHGHSURYRFDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH
Otros procedimientos de cuidado y mantenimiento
6HUHFRPLHQGDTXHXQWpFQLFRFXDOL¿FDGRLQVSHFFLRQH\UHSDUHWRGRVORVDxRVHVWHDUWHIDFWR
/HUHFRPHQGDPRVTXHDQWHVGHHQFHQGHUORYHUL¿TXHVLHPSUHTXHOD]RQDH[WHULRUGRQGHVHHQFXHQWUD
HODUWHIDFWRSDUDFRFLQDUHVWpOLPSLD\OLEUHGHPDWHULDOFRPEXVWLEOHJDVROLQD\RWURVYDSRUHV\OtTXLGRV
LQÀDPDEOHV
6HDFRQVHMDUHYLVDUFRQUHJXODULGDGTXHHOÀXMRGHFRPEXVWLyQ\HODLUHGHYHQWLODFLyQQRHVWpQREVWUXLGRV
6HUHFRPLHQGDTXHYHUL¿TXHFRQUHJXODULGDGTXHODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQGHOJDELQHWHGHODSDUULOODHVWpQ
libres de suciedad.
$FRQVHMDPRVTXHUHYLVH\OLPSLHFRQUHJXODULGDGORVWXERVGHOTXHPDGRU9HQWXULSDUDTXHQRKD\DLQVHFWRVQL
nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
Vista inferior
Observe la posición correcta des-
de la parte inferior de la cámara
de combustión
Incorrecto Incorrecto Correcto
ADVERTENCIA
88
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768,
de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
(OTXHPDGRUQR
se enciende con
el procedimiento
de encendido
(se produce una
chispa débil o no
se produce ninguna
FKLVSD
1. El electrodo de encendido
SRGUtDHVWDUFXELHUWRGHJUDVDR
residuos.
2. El electrodo de encendido
SRGUtDWHQHUXQFDEOHVXHOWRR
desconectado.
3. Electrodo de encendido roto o
dañado.
1. Limpie el electrodo de encendido.
2. Revise la conexión y vuelva a conectar los
cables sueltos o desconectados.
3. Reemplace el electrodo de encendido
(consulte la Lista de piezas de repuesto).
Bajo nivel de
calentamiento.
3UHVLyQGHJDVLQVX¿FLHQWHSDUD
la unidad.
/ODPHDXQDDJHQFLDGHVHUYLFLRFDOL¿FDGD
SDUDYHUL¿FDUODSUHVLyQGHOVXPLQLVWURGH
gas y corregirla.
Demasiadas
llamaradas.
1. Acumulación de grasa y/o
residuo en los protectores
térmicos o en la cámara de
combustión.
2. Goteo excesivo de grasa o
adobos de la comida.
3. La temperatura de cocción es
demasiado elevada.
1. Limpie los componentes de la parrilla.
2. Retire la grasa de la carne y utilice adobos
TXHQRVHDQDEDVHGHDFHLWH
3. Disminuya la temperatura según
corresponda.
89
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
(OTXHPDGRUQRVH
enciende con un
fósforo.
1. El fósforo no llega a los
TXHPDGRUHVFXDQGRVRVWLHQHHO
fósforo con la mano).
(OWDQTXHHVWiYDFtR
&RQH[LyQGH¿FLHQWHHQWUHHO
regulador de la válvula y el
DFRSODPLHQWRGHOWDQTXH
/DHQWUDGDGHOTXHPDGRUHVWi
EORTXHDGD
8VHHOSRUWDIyVIRURTXHVHHQFXHQWUDHQ
el conjunto de patas derechas.
9HUL¿TXHHOQLYHOGHFRPEXVWLEOH\OOHQHHO
WDQTXHVLHVQHFHVDULR
3. Apague las perillas de la parrilla, cierre
ODYiOYXODGHOWDQTXHGHJDVSURSDQRHQ
ODSDUWHVXSHULRUGHOWDQTXH\UHYLVHOD
conexión entre la válvula del regulador y
HODFRSODPLHQWRGHOWDQTXH'HVFRQHFWH
HOWDQTXH\YXHOYDDFRQHFWDUORVLHV
necesario.
/LPSLHODHQWUDGDGHOTXHPDGRU9HQWXUL\
HOTXHPDGRUFRPRVHLQGLFDHQODVHFFLyQ
de Cuidado y mantenimiento del manual.
1RKD\ÀXMRGHJDV
o este se encuentra
obstruido.
/DYiOYXODGHOWDQTXHHVWi
cerrada o no está totalmente
abierta.
(OWDQTXHHVWiYDFtR
&RQH[LyQGH¿FLHQWHHQWUHHO
regulador de la válvula y el
DFRSODPLHQWRGHOWDQTXH
/DHQWUDGDGHOTXHPDGRUHVWi
EORTXHDGD
$EUDFRPSOHWDPHQWHODYiOYXODGHOWDQTXH
girándola en sentido contrario a las agujas
del reloj.
2. Compruebe el nivel de combustible y
FRORTXHPiVFRPEXVWLEOHVLHVQHFHVDULR
3. Apague las perillas de la parrilla, cierre
ODYiOYXODGHOWDQTXHGHJDVSURSDQRHQ
ODSDUWHVXSHULRUGHOWDQTXH\UHYLVHOD
conexión entre la válvula del regulador y
HODFRSODPLHQWRGHOWDQTXH'HVFRQHFWH
HOWDQTXH\YXHOYDDFRQHFWDUORVLHV
necesario.
/LPSLHODHQWUDGDGHOTXHPDGRU9HQWXUL\
HOTXHPDGRUFRPRVHLQGLFDHQODVHFFLyQ
de Cuidado y mantenimiento del manual.
90
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada por 1 año
(VWDSDUULOODGHJDVSURSDQROtTXLGRWLHQHJDUDQWtDSRUDxRDxRVHQORVTXHPDGRUHVGHDFHURLQR[LGDEOH
FRQWUDSLH]DVURWDVRGDxDGDVHQHOPRPHQWRGHODFRPSUD6HJDUDQWL]DTXHHVWiOLEUHGHGHIHFWRV/DSLQWXUD
WLHQHXQDJDUDQWtDFRQWUDGHIHFWRVDH[FHSFLyQGHOy[LGRTXHSRGUtDDSDUHFHUGHVSXpVGHYDULRVXVRV
(VWDJDUDQWtDQRFXEUHORVGDxRVRSUREOHPDVUHODFLRQDGRVFRQODQHJOLJHQFLDHOXVRLQGHELGRRODV
PRGL¿FDFLRQHVDODUWHIDFWR(OWUDEDMRGHUHSDUDFLyQQRHVWiFXELHUWR
7RGDVODVSLH]DVTXHFXPSODQFRQORVUHTXLVLWRVGHODJDUDQWtDVHUiQHQYLDGDVVLQFDUJRDGLVFUHFLyQGHO
IDEULFDQWHHQYtRVWHUUHVWUHVFRUUHRGH((88RVHUYLFLRGHHQFRPLHQGDVÒ1,&$0(17(/RVFDUJRV
GHHQWUHJDHVSHFLDOHVGHFLUHQWUHJDGHVHJXQGRGtDDQWHVGHOPHGLRGtDHWFVHUiQUHVSRQVDELOLGDGGHO
consumidor.
7RGRVORVUHFODPRVEDMRODJDUDQWtDVRORVHDSOLFDQDOFRPSUDGRURULJLQDO\UHTXLHUHQXQDSUXHEDGHOD
FRPSUDTXHYHUL¿TXHODIHFKDGHFRPSUD1RGHYXHOYDSLH]DVVLQDQWHVREWHQHUHOQ~PHURGHDXWRUL]DFLyQGH
devolución emitido por nuestro servicio al cliente. Este servicio está disponible a través del número gratuito
1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar).
AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos por el tiempo
TXHGXUDXQDJDUDQWtDLPSOtFLWD3RUORWDQWRHVSRVLEOHTXHODVOLPLWDFLRQHVRH[FOXVLRQHVPHQFLRQDGDVQR
VHDSOLTXHQHQVXFDVR(VWDJDUDQWtDRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRV\SRGUtDKDEHURWURVGHUHFKRV
legales aplicables según el estado.
GHP Group Inc.
6440 W. Howard Street
Niles, IL, EE. UU.
60714-3302
1RPEUHGHODUWtFXOR3DUULOODSUHPLHUTXHPDGRUHV\TXHPDGRUODWHUDOSDUDJDV
N.º de modelo: DGP552SSP / DGP552SSP-D / DGP552CSP / DGP552CSP-D / DGP552GSP /
DGP552GSP-D / DGP552MSP / DGP552MSP-D
7RWDOQRPLQDOGH%78GHOTXHPDGRUSULQFLSDO%78K
9DORUQRPLQDOGH%78GHOTXHPDGRUODWHUDO%78K
91
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA
1 Conjunto del indicador de temperatura 70-01-786
2 Placa 70-10-540
3 Manija de la tapa 70-02-444
4 Rejilla para calentar 70-01-789
5 Rejilla para cocinar 70-01-790
6 Protector térmico 70-01-791
7 Quemador principal con presilla 70-01-792
8 (QFHQGHGRUGHOTXHPDGRUSULQFLSDO 70-01-793
9 &RQMXQWRGHODPHVDGHOODGRL]TXLHUGR 70-01-794
10 Manija para toallas 70-01-795
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768,
de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
56
52
53
55
54
57
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
32
33
34
35
29
51
49
50
44
45
46
47
48
41
42
43
36
37
39
40
38
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18 19 20 21 2322 24 25
26
2829
41
42
44
45
46
47
48
49 50
51
52
57
56
53
54
55
43
40
39
38
37
36
27
30
31
32
33
34
35
92
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA
11 3DQHOIURQWDOGHODPHVDGHOODGRL]TXLHUGR 70-01-796
12 Manija de la puerta 70-01-797
13 %DUUDGH¿MDFLyQGHOWDQTXH 70-01-798
14
&RQMXQWRGHODSXHUWDL]TXLHUGD'*3663'*3663',QR[LGDEOH 70-01-799
&RQMXQWRGHODSXHUWDL]TXLHUGD'*3&63'*3&63'1HJUR 70-01-800
&RQMXQWRGHODSXHUWDL]TXLHUGD'*3*63'*3*63'%URQFHGHFDxyQ 70-01-801
&RQMXQWRGHODSXHUWDL]TXLHUGD'*3063'*3063'&DIpPRFD 70-01-802
15 3DQHOGHOODGRL]TXLHUGRGHOFDUUR 70-01-803
16 7XERGHODSDWDIURQWDOL]TXLHUGDGHOFDUUR 70-02-406
17 5XHGHFLOODVJLUDWRULDVVLQPHFDQLVPRGHEORTXHR 70-01-805
18 5XHGHFLOODVJLUDWRULDVFRQPHFDQLVPRGHEORTXHR 70-01-806
19 Imán de la puerta A 70-01-807
20 Conjunto del panel del borde inferior 70-02-403
21 Eje de la puerta 70-01-809
22 Tubo de la pata frontal derecha del carro 70-02-409
23 Tubo de la pata trasera derecha del carro 70-01-811
24 Panel del lado derecho del carro 70-01-812
25
Conjunto de la puerta derecha - DGP552SSP / DGP552SSP-D - Inoxidable 70-01-813
Conjunto de la puerta derecha- DGP552CSP / DGP552CSP-D - Negro 70-01-814
Conjunto de la puerta derecha- DGP552GSP / DGP552GSP-D - Bronce de cañón 70-01-815
Conjunto de la puerta derecha- DGP552MSP / DGP552MSP-D - Café moca 70-01-816
26 %DQGHMDGHOTXHPDGRUODWHUDO 70-01-817
27 (QFHQGHGRUGHOTXHPDGRUODWHUDO 70-01-818
28 Quemador lateral 70-01-819
29 3DQHOGHFRQWUROGHOTXHPDGRUODWHUDO 70-01-820
30 Panel frontal de la mesa del lado derecho 70-01-821
31 &RQMXQWRGHOFXHUSRGHOTXHPDGRUGHOODGRGHUHFKR 70-01-822
32 Gancho para herramientas 70-01-823
33 9DULOODGHODWDSDGHOTXHPDGRUODWHUDO 70-01-824
34 7DSDGHOTXHPDGRUODWHUDO 70-01-825
35 5HMLOODGHOTXHPDGRUODWHUDO 70-01-826
36 Bisagra de la tapa (con tuerca, arandela y presilla) 70-01-827
37
Conjunto de la tapa - DGP552SSP / DGP552SSP-D - Inoxidable 70-01-828
Conjunto de la tapa - DGP552CSP / DGP552CSP-D - Negro 70-01-829
Conjunto de la tapa - DGP552GSP / DGP552GSP-D - Bronce de cañón 70-01-830
Conjunto de la tapa - DGP552MSP / DGP552MSP-D - Café moca 70-01-831
38 Tope de la tapa 70-01-832
39 6RSRUWHGHOTXHPDGRUSULQFLSDOGHOSURWHFWRUWpUPLFR 70-01-833
40 Conjunto de la cámara de combustión 70-01-834
41 Pantalla térmica del panel de control 70-01-835
42 Conjunto de la manguera corrugada 70-01-836
43 Válvula lateral 70-01-837
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768,
de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar).
93
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Impreso en China
PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA
44
Panel de control - DGP552SSP / DGP552SSP-D, DGP552GSP-D / DGP552GSP, DGP552MSP /
DGP552MSP-D - Inoxidable
70-01-838
Panel de control - DGP552CSP-D / DGP552CSP - Negro 70-01-839
45 Bisel de la perilla de control 70-01-184
46 Perilla de control 70-01-185
47 Conjunto del regulador y la manguera 70-01-842
48 Grasera grande 70-01-843
49 *UDVHUDSHTXHxD 70-01-844
50 Imán de la puerta B 70-01-845
51 Portafósforo con cadena 70-01-846
52 &RQMXQWRGHOWRUQLOORGHOWDQTXH 70-01-847
53 Panel trasero del carro 70-01-848
54 Tirante de la puerta de la parte frontal superior 70-01-849
55 7XERGHODSDWDWUDVHUDL]TXLHUGDGHOFDUUR 70-01-850
56 Conjunto del colector y las válvulas principales 70-01-931
57 Estante del panel inferior del carro 70-02-002
N/A 3DTXHWHGHWRUQLOOHUtD 70-09-540
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768,
de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar).
/