Transcripción de documentos
PARRILLA A GAS PL
DE 5 FOGONES CON
QUEMADOR LATERAL
.
Modelo #DGF510SSP/DGF510SSP-D
ANS Z21.58b- 2012
CSA 1.6b- 2012
Cocina al aire libre
aparatos de gas
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _______________________ Fecha de compra __________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central,
de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a
[email protected].
63
Rev. 11/4/14
INDICE
Informacion de seguridad ........................................................................................................... 67
Contenido del paquete ............................................................................................................... 69
Aditamentos ................................................................................................................................ 70
Preparacion ................................................................................................................................. 70
Instrucciones de ensamblaje ....................................................................................................... 71
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................ 83
Cuidado y mantenimiento ........................................................................................................... 88
Solucion de problemas ................................................................................................................ 91
Garantla ...................................................................................................................................... 93
Lista de piezas de repuesto ....................................................................................................... 94
Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para el
ensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico. Lea y siga todas las advertencias
e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este electrodoméstico. Entregue estas
instrucciones al consumidor.
Consumidor/Usuario: Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este electrodoméstico.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
PELIGRO:
ADVERTENCIA:
1. No almacene ni utilice gasolina u otros
líquidos o vapores inflamables cerca de
éste u otro electrodoméstico.
2. Un cilindro de gas propano que no esté
conectado y en uso no debe almacenarse
cerca de éste ni de ningún otro aparato.
3. Esta parrilla es sólo para uso en exteriores
y no se debe usar en edificios, garajes,
bajo salientes u otras áreas cerradas.
4. No deje la parrilla encendida sin supervisión.
Mantenga a los niños y las mascotas
alejados de la parrilla en todo momento.
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas hacia el
electrodoméstico.
2. Apague cualquier llama directa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del electrodoméstico y llame de inmediato
al departamento de bomberos.
64
INFORMACION DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al:
1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
PELIGRO
• No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores 0 Iiquidos inflamables cerca de la parrilla.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
Los combustibles que se usan en electrodomesticos de combusti6n a gas 0 petr61eo y los productos de la incineraci6n de dichos combustibles contienen sustancias quimicas reconocidas por el
estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros danos en el aparato
reproductivo. Este producto contiene sustancias quimicas, incluido plomo y compuestos de plomo,
reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros
danos en el aparato reproductivo. Lavese las manos despues de manipularlo.
PRECAUCIÓN
• No utilice carbón o líquido para encendedor en la parrilla.
• No use gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
• El cilindro de suministro de gas PL que se utilice con este electrodoméstico debe estar:
(a) Fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the
U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada,
CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission, según corresponda, y
(b) Equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado homologado.
(c) Equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con el conector
para electrodomésticos para cocinar en exteriores. Esta parrilla no está diseñada para
usarse o instalarse en vehículos recreativos y/o botes.
• Nunca guarde un contenedor lleno en un auto a altas temperaturas o en el portaequipajes
del auto. El calor hace aumentar la presión del gas, lo que puede abrir la válvula de alivio y
permitir que escape el gas.
• Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor
atrapados dentro de la parrilla pueden causarle quemaduras graves.
65
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• No coloque la parrilla debajo de
construcciones o cobertizos inflamables.
Debe haber un espacio de separación
mínimo de 91,44 cm (36”) desde los
lados y la parte posterior de la unidad
hasta construcciones de material
combustible.
36in
36in
914.4mm
914.4mm
NOTA: La instalación debe cumplir con
loscódigos locales o, en su defecto, con
el National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, o Propane
Storage and Handling Code, B149.2.
PRECAUCIÓN
• NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables dentro de 8 metros (25
pies) de distancia de éste ni de ningún otro electrodoméstico.
• Cualquier tanque de gas propano líquido que no esté conectado y en uso debe almacenarse a
una distancia mínima de 3 metros de éste o cualquier otro electrodoméstico.
• Esta parrilla debe utilizarse sólo con gas propano (no se incluye el cilindro de gas propano).
• No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano autocontenido de un bote, remolque
para camping, casa rodante o casa.
• No intente mover la parrilla mientras está encendida o caliente. Las ruedas deben estar con
seguro cuando la parrilla no se esté moviendo.
• No use la parrilla a menos que esté completamente ensamblada y todas las piezas estén
ajustadas y apretadas con firmeza.
• Mantenga todos los artículos y las superficies combustibles a una distancia mínima de 91,44 cm
(36”) de la parrilla en todo momento.
• No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente (espere
unos 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que utilice artículos de protección
(almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc...).
• No altere la parrilla de ninguna manera.
• Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión, desgaste,
cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de operar el electrodoméstico. La
manguera de reemplazo debe ser la especificada por el fabricante, que se menciona en la lista de
piezas de repuesto de este manual.
• Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies calientes y de donde pueda
caer grasa caliente.
• Mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circulación
de aire de la parrilla. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No obstruya el flujo de gas o del
aire de ventilación.
• El consumo de alcohol, medicamentos recetados o medicamentos sin receta puede disminuir la
capacidad del usuario para armar o utilizar la parrilla de manera segura.
• No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas
alejados de la parrilla en todo momento.
• No coloque la parrilla sobre ningún tipo superficie de mesa. La parrilla se debe colocar sobre una
superficie plana y nivelada.
• No use la parrilla si hay viento fuerte.
66
CONTENIDO DEL PAQUETE
B
G
K
A
H
L
C
I
N
E
J
M
F
D
O
Q
S
A1
P
T
R
U
Z
V
X
W
PIEZA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
B1
Y
DESCRIPCIÓN
CANT.
Montaje de la manija de la tapa
Indicador de temperatura
Cuerpo de la parrilla
Perrilla de control
Bandeja para la grasa
Rejilla recalentamiento
Gaveta para grasa
Parrilla de cocción
Carpa de calor
Conjunto de mesa lateral izquierda
Quemador lateral de cocina de
parrilla
Lado derecho del quemador del
ensamblados de la tabla quemador
Bisel de control perillas laterial
del quemador
Batería doble AA de (1.5V)
Quemador lateral para grasa de
cacerola
1
1
1
6
1
1
1
3
5
1
PIEZA
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A1
B1
1
1
1
1
1
67
DESCRIPCIÓN
Cesta izquierda lateral de panel de
ensamblado
Haladera
Ensamble puerta izquierda
Abrazadera de puerta frontal superior
Carrito panel trasero
Estante inferior
Rueda giratoria de bloqueo
Desbloqueo giratario de rueda
giratoria
Imán
Marco de Cesta delantera baja
Ensamble de puerta derecha
Cesta derecha lateral de panel
de ensamblado
Portafosforos
CANT.
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
ADITAMENTOS (se muestran en tamano real)
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
M6x16
Tornillo
M6
Arandela
Resorte
M6
Arandela
M4x10
Tornillo
M4
Arandela
M6
Ala de
Tuerca
Cant. 30
Cant. 16
Cant. 8
Cant. 4
Puerta
Superior
Bisagra
Pin
Cant. 16
Cant. 2
Cant. 2
HH
M10-M6
Llave
Cant. 1
PREPARACION
Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen
arriba. No intente ensamblar el praducto si falta alguna pieza o si estas estan danadas. P6ngase en
contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos con 2 personas.
Herramientas necesarias para el ensamblaje y la prueba de fugas (no se incluyen):
Destornillador Phillips, botella con atomizador
PRECAUCION
ESTA UNlOAD ES PESADA. SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA UN ENSAMBLAJE
SEGURO.
Se requieren dos personas para un ensamblaje segura. Algunas partes pueden presentar bordes
filosos. Utilice guantes de pratecci6n si es necesario. Lea y siga todas las indicaciones de
seguridad, advertencias, instrucciones de ensamblaje, usa y cuidado antes de ensamblar y usar.
68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.
Adjuntar el marco frontal del carrito (Y) a la
plataforma inferior (U) con 2 (AA) tornillos
M6x16, y aflojar el tornillo del tanque en el
estante inferior (U), mantener sobre holgura de
5 mm con brida en el agujero de encaje del
tanque como se muestra.
1
Y
U
AA
Aditamentos utilizados
AA
2.
M6x16 Tornillo
Conecte la Cesta izquierda conjunto del
tablero lateral (P) y el carro de montaje del
tablero lateral derecho (A1) para bajar marco
frontal de la compra (Y) y estante inferior (U)
con 6 M6x16 (AA), tornillos, (BB) arandelas de
resorte, y (CC ) arandelas de fricción
M6x16 Tornillo
BB M6 Resorte de Arandela
CC
M6 Arandela
2
x6
x6
x6
69
Y
AA
BB
CC
P
Aditamentos utilizados
AA
5mm
x2
U
A1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3.
Coloque 2 ruedecillas giratorias bloqueadas
(v) y 2 ruedecillas giratorias desbloqueadas
(W) al tablero lateral del carrito (P) y al tablero
del carro de montaje lateral derecho (A1) con
la llave M10-M6 (HH)
3
W
V
A1
Aditamentos utilizados
HH
4.
M6-M10 Llave
x1
Sujete el tablero del carrito (T), al conjunto
izquierdo del carrito del tablero lateral (P) y
el carro de montaje panel lateral derecho
(A1) con 4 M6x16 (AA) tornillos, (BB)
arandelas de presión, y (CC) arandelas.
M6x16 Tornillo
BB M6 Resorte de Arandela
CC
M6 Plain Washer
4
AA
BB
CC
T
P
Aditamentos utilizados
AA
P
x4
x4
x4
70
A1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5.
Adjuntar la abrazadera de la puerta frontal
superior (S) en el carrito izquierda conjunto de
tablero lateral (P) y el carro de montaje del
tablero lateral derecho (A1) con 4 M6x16 (AA)
tornillos, (BB) resortes de arandelas, y (CC)
arandelas.
5
AA
x4
BB M6 Resorte de Arandela
x4
M6 Arandela
x4
CC
6.
M6x16 Tornillo
Adjuntar imán (X) para el estante inferior (U)
con 2 (DD) tornillos M4x10.
A1
P
6
Aditamentos utilizados
DD
M4x10 Tornillo
x2
DD
71
CC
S
Aditamentos utilizados
AA
BB
X
U
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
7.
Coloque la agarradera de la puerta (Q) para
el montaje de la puerta izquierda (R) y
conjunto de la puerta derecha (Z), y adjuntar el
porta fósforos (B1) al conjunto de la puerta
derecha (Z) con 4 tornillos M4x10 DD) y M4
Arandelas (EE).
7
Q
EE
DD
B1
Z
Aditamentos utilizados
8.
DD
M4x10 Tornillo
x4
EE
M4 Arandela
x4
Inserte el eje inferior en el conjunto de la puerta
izquierda (R) en el agujero en el bastidor del
carro inferior frontal, e inserte el pasador de la
bisagra superior (FF) en los orificios del marco
frontal inferior del carrito y el agujero en la
parte superior de la puerta de la izquierda
conjunto de (R) como se muestra. Repita con
el conjunto de la puerta derecha (Z).
R
8
S
R
Aditamentos utilizados
FF
Puerta
Superior
Bisagra
Pin
x2
72
FF
Y
Z
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9.
Coloque el conjunto del mango de la tapa (A)
al cuerpo de la parrilla (C) 2 M6 haladera con
tuerca (GG), (BB) resorte de arandelas, y (CC)
arandelas de fricción.
9
A
CC
BB
GG
Aditamentos utilizados
GG
M6 Ala de Tuerca
x2
BB M6 Resorte de Arandela
x2
M6 Arandela
x2
CC
10.
En primer lugar, quite la haladera con tuerca
pre-ensamblada y la arandela del indicador de
temperatura (B), y adjuntar indicador de
temperatura al cuerpo de la parrilla (C),
Asegure el indicador de temperatura (B) con la
tuerca de mariposa y arandela removida al
principio de este paso
73
C
10
B
C
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
11.
Coloque con cuidado el cuerpo de la parrilla
(C) en la cesta izquierda conjunto del tablero
lateral (P) y el carro de montaje tablero lateral
derecho (A1), Ajuste la caja de la parrilla (C)
de manera que los orificios de la caja de
la parrilla (C) están alineados con agujeros en
las pestañas de la izquierda del carrito ensam
blados a un lado del tablero (P) y el carro
de montaje del tablero lateral derecho (A1).
Nota: asegúrese de que la manguera de gas /
regulador está fuera del carrito. Fijar la caja de
la parrilla (C) con 4 M6x16 (AA) tornillos.
11
C
AA
P
A1
Aditamentos utilizados
AA
12.
M6x16 Tornillo
x4
Instale 2 M6x16 (AA) tornillos al lado izquierdo
del cuerpo de la parrilla (C) como se muestra,
dejando 5 mm de roscas expuestas, alinee el
agujero clave en conjunto de la mesa lateral
izquierda (J) a los 2 tornillos apenas instala
dos en el cuerpo de la parrilla (C), e instalar
otros 3 M6x16 (AA) tornillos en los agujeros
que quedan en el cuerpo de la parrilla (C).
Ajuste la mesa del lado izquierdo (J)
correctamente y apriete todos los tornillos.
12
C
5mm
J
Aditamentos utilizados
AA
M6x16 Tornillo
AA
x5
AA
74
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
13.
Instale 2 M6x16 (AA) tornillos al lado derecho
del cuerpo de la parrilla (C) como se muestra,
dejando 5 mm de roscas expuestas, alinee el
agujero clave en conjunto de la mesa lateral
izquierda (L) a los 2 tornillos apenas instalados
en el cuerpo de la parrilla (C), e instalar otros 3
M6x16 (AA) tornillos en los agujeros que
quedan en el cuerpo de la parrilla (C). Ajuste
la mesa del lado derecho (L) correctamente y
apriete todos los tornillos.
M6x16 Tornillo
C
L
5mm
AA
Aditamentos utilizados
AA
13
x5
AA
75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
14.
En primer lugar, desinstale el quemador lateral
y mantener la desinstalación de 2 tornillos,
asegure el montaje de la válvula del quemador
lateral del quemador lateral con bisel y botón
de mando (M) al conjunto de la mesa del
quemador lateral derecho (L) con 2 (DD) tornillos
M4x10, a continuación, instalar el quemador
lateral al tablero de la mesa del quemador
lateral derecho (L) con los dos tornillos que
retiró anteriormente en este paso. Asegurar
el orificio del quemador lateral colocado en el
tubo de entrada de gas del quemador lateral.
Instale el cable de encendido a electrodo del
quemador lateral, coloque el lado de la parrilla
de cocción del quemador en el tablero de la
mesa del quemador lateral derecho (L)
Aditamentos utilizados
DD
M4x10 Tornillo
14
Quemador
lateral
M
DD
x2
Inorrecto
Inorrecto
Correcto
ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE PARA
COMPROBAR Y ASEGURAR QUE CADA QUEMADOR
ESTÁ PLENAMENTE COMPROMETIDA CON LA
VÁLVULA ADYACENTE ORIFICIO ANTES DE
COMPLETAR EL PASO 15.
NO HACERLO DE MAYO
PROVOCAR UN INCENDIO O
EXPLOSIÓN, POSIBLEMENTE
CAUSAR GRAVES LESIONES O MUERTE.
CONSULTE EL MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES PARA SECCIÓN APROPIADAMENTE
REVISE EL COMPROMISO.
76
K
Cable de
encendido del
quemador lateral
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
15.
Deslice la perilla de control (D) sobre el
vástago de la válvula. Quite la tapa del
encendedor, inserte la batería AA (1.5V) (N) en
el cuerpo del encendedor con el positivo “+”
apuntando hacia fuera, vuelva a colocar la
tapa del encendedor.
15
D
N
16.
Abra la tapa, colocar 5 techos de calor (I) en el
interior de la caja de la parrilla (C).
16
I
77
C
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
17.
Coloque las rejillas para cocinar 3 (H) en caja
de la parrilla (C) como se ilustra en la figura.
Asegure la rejilla de calentamiento (G) en el
cuerpo de la parrilla (C).
17
C
H
G
NOTA: Inserte la rejilla de calentamiento (G)
en los cuatro orificios situados a ambos lados
del cuerpo de la parrilla.
18.
Inserte el sartén grasa (E) en posición
deslizándola en la caja de la parrilla desde la
parte trasera, como se muestra en la figura,
a lo largo de los carriles situados justo debajo
de la parte inferior del cuerpo de la parrilla,
e insertar la gaveta para grasa (F) en la
posición deslizándolo hacia los rieles de la
parte inferior de la bandeja para la grasa (E),
a continuación, insertar de lado el sartén de
grasa del quemador (O) en la posición
deslizándolo sobre los rieles en la parte
inferior de la cámara de combustión del
quemador lateral.
78
18
C
E
O
F
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
19.
Abra el conjunto del tablero lateral del carrito
izquierda (P) y el carro de montaje del tablero
lateral derecho (A1), inserte conjunto de la
manguera / regulador en el conjunto del
tablero a través del espacio libre por encima
del conjunto de la cesta del tablero lateral
derecho (A1), el lugar cilindro de gas (se
vende por separado) en el agujero de encaje
situado en el estante inferior (U). Gire el
cilindro de gas hasta que el acoplamiento de
la manguera / regulador de la válvula roscada
del cilindro de gas LP hasta que el acoplamiento
de la manguera / regulador a la válvula roscada
del cilindro de gas LP.
19
A1
R
U
Z
Apriete el tornillo del tanque en la parte trasera
del carro hasta que el cilindro se asegura
en su lugar en el interior del agujero de encaje
del estante inferior (U).
Ensamblado completamente
Tornillo del
tanque
Vista delantera
LP Gas
Cylinder
Vista trasera
79
Tornillo del
tanque
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BÚSQUEDA DE FUGAS
Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de
la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de
agua y jabón.
Para evitar incendios o explosiones al revisar una fuga:
• Siempre realice la prueba de fuga antes de encender la parrilla.
• No fume durante la prueba de fuga.
• Siempre realice las pruebas de fugas en exteriores, en un área bien ventilada.
• No utilice ninguna fuente de llamas la realizar la prueba de fugas.
• No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
• Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame a un proveedor de
servicios de electrodomésticos a gas.
REALIZACIÓN DE UNA PRUEBA DE FUGAS
• Prepare una solución de prueba de fugas mezclando 1 parte de detergente líquido para platos y
3 partes de agua. La solución total necesaria es de aproximadamente 59,15 a 88,72 ml (2 a 3 oz).
Coloque la solución para pruebas de fuga en una botella con atomizador.
• Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición O APAGADO.
• Abra la válvula del tanque de gas PL.
• Rocíe la solución para pruebas de fugas en todas las conexiones y los conectores por donde circule
gas. La presencia de burbujas donde se aplicó la solución para pruebas indica una fuga de gas.
Si detecta fugas o huele u oye gas, cierre el tanque de gas PL inmediatamente y repare o
reemplace la pieza defectuosa. No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
PRECAUCIÓN
Use solamente el ensamble del regulador y la manguera incluido. Si necesita un repuesto, llame a
nuestro centro de servicio al cliente. No use piezas de repuesto que no están diseñadas para esta parrilla.
ADVERTENCIA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES EN ESTA PÁGINA DEBE SEGUIR PARA
EVITAR UN INCENDIO, DAÑOS Y / O LESIONES.
80
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS
El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las
Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission, según corresponda; y debe incluir un dispositivo de prevención de
sobrellenado homologado.
Sólo use cilindros de 9 kg (altura 46 cm, diámetro del tanque 24,99 cm, diámetro de la base: 20,40 cm)
equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con la conexión para
electrodomésticos para cocinar en exteriores. El cilindro debe incluir un anillo para proteger su válvula.
No debe dejar caer el cilindro de gas ni manipularlo bruscamente.
Si no utiliza el electrodoméstico, debe desconectar el cilindro de gas. Puede almacenar la unidad en el
interior SÓLO si desconecta y retira el cilindro del electrodoméstico. Los cilindros se deben almacenar en
el exterior, fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra
área cerrada. El cilindro nunca se debe almacenar en lugares en que las temperaturas puedan superar
los 51,6 ºC.
Coloque la tapa en la salida de la válvula del cilindro cuando no esté en uso. Sólo instale el tipo de tapa
que se proporciona con la válvula del cilindro en la salida de la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas
o tapones pueden causar una fuga de propano.
Antes de la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en la salida del cilindro de gas, la salida de
la válvula del regulador o en la salida y los orificios de los quemadores. Conecte la válvula del regulador
y apriete firmemente con la mano. Mantenga la válvula del cilindro de propano cerrada y desconecte el
cilindro de propano de la válvula del regulador cuando no use la parrilla.
NO obstruya el flujo del aire de combustión y del aire de ventilación a la parrilla. El cilindro de propano
debe estar arreglado para extracción de vapor y equipado con un dispositivo de prevención de
sobrellenado homologado. Coloque el cilindro en la orientación correcta para realizar la extracción de
vapor. NOTA: El cilindro debe estar completamente vertical para que el cilindro sólo tenga extracción
de vapor.
Correcto
Vapor
Vapor
Vapor
Líquido
Líquido
Líquido
Incorrecto
Incorrecto
PRECAUCIÓN
a. No almacene un cilindro de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico.
b. Nunca llene el cilindro a más del 80% de su capacidad.
c. Si no sigue con precisión la información en (a) y (b), puede provocar un incendio que
produzca lesiones graves o la muerte.
81
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son
compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso
19 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.
ADVERTENCIA
SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA
PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO
1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido de
las manecillas del reloj
hasta que se detenga por completo. Se debe
Recto
adaptar el sistema de suministro del cilindro para la extracción de vapores.
2. Verifique que la perilla de control en la unidad de control esté apagada.
3. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas propano y
la tuerca del conector.
4. Sostenga el regulador con una mano e inserte la boquilla en la salida de
la válvula. Asegúrese de que la boquilla esté centrada en la salida de la
válvula. La tuerca del conector se conecta a las roscas externas grandes
en la salida de la válvula. Tenga cuidado, no dañe las roscas de la conexión.
5. Apriete a mano la tuerca del conector en sentido de las manecillas del reloj
hasta que se
detenga por completo. Apriete bien, a mano solamente. No use herramientas.
Para desconectar: Cierre completamente la válvula del tanque girándola de las manecillas del reloj
Gire la tuerca de acoplamiento contraria a las manecillas del reloj
hasta que el regulador se
separa de montaje.
ADVERTENCIA
.
En el proceso de conexión, asegúrese de que:
• El conector de entrada del regulador coincida con la salida de la válvula del cilindro de manera
correcta, segura y firme, y;
• La manguera de gas propano no entre en contacto ni permanezca en contacto con la cámara de combustión.
82
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encender la parrilla
Antes del primer uso:
Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de
gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15
minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta. Esto va a limpiar las partes
internas de la quema de los residuos y el olor del proceso de fabricación.
PRECAUCIÓN
Si la llama se apaga de manera accidental durante el encendido o el funcionamiento,
CIERRE la válvula del cilindro y la perilla de control de inmediato.
ADVERTENCIA
No se incline sobre la parrilla al encenderla. Lea las instrucciones antes de encender la
parrilla. No ponga cacerolas sobre el quemador lateral para soasar. Usando cacerolas sobre
el quemador lateral para soasar creará altos niveles de monóxido de carbono.
1. Verifique que las perillas de control estén en la posición O Apague.
2. Abra completamente la válvula del tanque girándola en dirección
contraria a las manecillas
del reloj.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Presione el encendedor 3 a 4 segundos mientras gira la perilla de control lateral derecha a la posición
ALTA. El quemador debe encenderse.
Si el quemador no enciende en 5 segundos, gire de inmediato la perilla de control a la posición
O Apague. Espere 5 minutos y repita el paso 4 que aparece anteriormente o consulte las instrucciones
de encendido con fósforo que aparecen a continuación.
Si el quemador continúa sin encenderse, verifique que el cilindro tiene gas y siga las instrucciones
de encendido con fósforos.
83
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DE LA PARRILLA CON UN FÓSFORO
1. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del
gabinete.
2. Encienda el fósforo.
3. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo
de la parrilla que esté más cerca del quemador que desea encender. Asegúrese de que el fósforo
encendido esté cerca de los orificios del quemador.
4. Presione la perilla de control que opera ese quemador y gírela en dirección
contraria a las
manecillas del reloj hasta la posición ALTA y el quemador debería encenderse de inmediato.
5. Ajuste los quemadores según el nivel de cocción deseado.
PRECAUCIÓN
Si la llama se extingue accidentalmente durante el encendido o el funcionamiento, CIERRE
inmediatamente la válvula de cierre de gas manual y luego APAGUE la perilla de control.
Quemador principal de cerillos/fósforos
Quemador lateral de cerillos/fósforos
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Gire las perillas de control en la
dirección de las manecillas del reloj hacia la posición O Apague.
2. Cierre la válvula del tanque completamente girándola en la
dirección de las manecillas del reloj.
3. Cierre la tapa.
Corte el suministro de gas propano en el cilindro cuando no utilice el electrodoméstico.
84
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
REJILLAS DE COCCIÓN
El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso
(aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere
menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad.
Para “quemar” la suciedad o limpiar con calor la parrilla, gire los quemadores a la posición máxima y
déjelos encendidos durante 15 minutos con la tapa cerrada. Luego apague los quemadores y use un
cepillo de alambre para limpiar el exceso de residuos de alimentos de las rejillas.
Las rejillas de porcelana tienen un acabado de esmalte (similar al vidrio) y se deben manipular con
cuidado para no descascararlas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la parrilla esté fría antes de limpiar y realizar mantenimiento y de que
tenga el suministro de gas cortado en la válvula de cierre de gas manual.
ARTÍCULOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS
Detergente líquido suave para platos, agua tibia, almohadilla de limpieza de nailon, cepillo de alambre.
NO use limpiadores que contengan ácido, aguarrás ni ninguna sustancia abrasiva.
SUPERFICIES EXTERIORES
Se recomienda usar sólo detergente para platos suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus
piezas. Enjuague con agua tibia.
BANDEJA INFERIOR INTERIOR DEL CUERPO DE LA PARRILLA
Para evitar llamaradas, la bandeja inferior de la cámara de cocción se debe mantener limpia de forma
regular. Retire los residuos con un cepillo, raspador y/o almohadilla de limpieza. Lave con detergente
para platos suave y agua tibia. Enjuague con agua tibia. Evite salpicar agua en los tubos venturi de
los quemadores.
CÁMARAS DE CALOR
Limpie los residuos con un cepillo de alambre y lave con
detergente para platos suave y agua tibia.
Enjuague con agua tibia.
RECIPIENTE DE GRASA
Vacíe el recipiente de grasa y limpie con detergente para
platos suave y agua tibia de forma regular.
VERIFICACIÓN DE LA LLAMA
Para una máxima eficiencia del combustible y rendimiento
Agujero para ver la llama
de cocción, la llama debe ser en su mayoría
o totalmente de color azul y medir entre 2,54 y 5,08 cm de alto.
Para verificar la llama, vea la llama a través del orificio de
encendido con fósforo en el costado de la cámara de combustión.
Amarillo
Amarillo
Celeste
Celeste
Azul
Buena llama
Azul
85
Llama pobre
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENSAMBLE DEL QUEMADOR
Rejilla para Calentar
EXTRACCIÓN DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR
Parrilla de
Cocción
1. Asegúrese de que todas las perillas de
control se encuentran en la posición de OFF,
que la válvula del tanque de PL está cerrada y
que el tanque está desconectado del
regulador y alejado de la parrilla.
Cubierta del Calor
2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar,
las rejillas de cocción y las cámaras de
calor.
3. Retire los pasadores de chaveta en la parte posterior de los quemadores para separar los
quemadores de soportes como se ilustra en la Figura 1.
4. Deslice principales burmers fuera de la cámara de combustión.
5. Separar el cable de encendido del electrodo en la Figura 2.
Figura 1
86
Figura 2
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR – Asegúrese de que la parrilla esté fría
1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano.
2. Desconecte el cilindro de gas PL de la manguera y el regulador.
3. Retire la rejilla para calentar, las rejillas de cocción y las cámaras de calor.
4. Retire el quemador sacando los pasadores de chaveta de la parte posterior de los quemadores
para extraerlos de la abrazadera.
5. Retire el cable de encendido del electrodo a mano solamente. NO use pinzas ni ninguna otra
herramienta ya que podría dañar el electrodo o el cable.
6. Levante el quemador lentamente.
7. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un
pasador o sujetapapeles funciona bien.
8. Asegúrese de que el quemador no tenga ningún daño. Si el quemador está dañado, reemplácelo
por uno nuevo.
9. Asegúrese de que el extremo del quemador y la pantalla para aire primaria estén libres de nidos
de insectos, polvo o desechos.
REINSTALACIÓN DEL QUEMADOR
Asegúrese de que los orificios estén en la posición correcta dentro de la entrada (venturi) del quemador.
Es posible que necesite una linterna para garantizar la posición correcta.
Se recomienda ver la posición correcta por los orificios de ventilación de la cámara de combustión
como se ilustra a continuación.
Vista inferior
Incorrecto
Incorrecto
Correcto
Ver la posición correcta
desde la parte inferior de la caja de fuego
ADVERTENCIA
Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un
incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte.
OTROS CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Se recomienda que un técnico calificado realice una inspección y mantenimiento anual en este
electrodoméstico.
Se recomienda que verifique regularmente que no haya materiales combustibles, gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables cerca de la zona donde está el electrodoméstico para cocción a gas
para exteriores.
Se recomienda que verifique regularmente que el flujo de aire de combustión y ventilación no esté
obstruido.
Se recomienda que verifique regularmente que no haya desechos en las aberturas de ventilación del
compartimiento del cilindro (gabinete).
Se recomienda que verifique y limpie regularmente el quemador y los tubos venturi para que no haya
nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
87
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
El encendido electrónico requiere 1 batería alcalina “AA”, que viene incluida.
ADVERTENCIA
NO mezcle baterías antiguas con nuevas.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
NO se deshaga de las baterías en el fuego. Desechar las baterías indebidamente podría
provocar que éstas exploten o tengan fugas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768,
8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
1. El electrodo del encendedor
enciende con el
puede estar cubierto de
procedimiento del
grasa o residuos.
encendedor (se
2. El electrodo del encendedor
genera una chispa
puede tener un cable suelto
débil o no se genera
o desconectado.
ninguna).
3. El electrodo del encendedor
está roto o descompuesto.
4. La batería está agotada o
mal conectada.
1. Limpie el electrodo del encendedor.
2. Verifique la conexión y vuelva a conectar
cualquier cable suelto o desconectado.
3. Reemplace el electrodo del encendedor
(consulte la lista de piezas de repuesto).
4. Realice cualquiera de las siguientes
acciones:
a. Reemplace la batería.
b. Verifique que la batería esté insertada
correctamente.
c. Verifique que no haya corrosión alrededor
de los terminales de la batería.
d. Verifique la conexión de los cables como
se indica anteriormente.
El calor es bajo.
1. Hay una presión de gas
insuficiente en la unidad.
1. Llame a una agencia de servicio
calificada para verificar la presión
de suministro de gas y corrija la presión.
Llamaradas
excesivas.
1. Hay grasa y/o residuos acumulados en las cámaras de calor
o en la cámara de combustión.
2. Hay un goteo de grasa o
marinado desde los alimentos.
3. La temperatura de cocción es
demasiado alta.
1. Limpie los componentes de la parrilla.
88
2. Corte la grasa de la carne y use
marinados que no sean a base de aceite.
3. Baje la temperatura según corresponda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
luz con un fósforo.
1. El fósforo no alcanza los
quemadores (al sostenerlo
con la mano).
2. El suministro de gas está
cerrado.
3. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
1. Use el soporte para fósforos que se
encuentra en la puerta del gabinete.
4. La entrada del quemador
está bloqueada.
No hay flujo de gas
o un obstruido el
flujo de gas.
2. Verifique que la válvula de cierre
de suministro de gas manual esté abierta.
3. Apague las perillas de la parrilla, cierre la
válvula de cierre de suministro de gas y
verifique la conexión entre el tapón y el
acoplador de los manguitos. Desconecte
y vuelva a conectar, si es necesario.
4. Limpie la entrada del quemador (venturi)
y el quemador como se describe en la
sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
1. El suministro de gas está
cerrado.
1. Verifique que la válvula de cierre de
suministro de gas manual esté abierta.
2. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
2. Apague las perillas de la parrilla, cierre la
válvula de cierre de suministro de gas y
verifique la conexión entre el tapón y el
acoplador de los manguitos. Desconecte
y vuelva a conectar, si es necesario.
3. La entrada del quemador
está bloqueada.
3. Limpie la entrada del quemador (venturi)
y el quemador como se describe en la
sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
89
GARANTÍA LIMITADA
1 año de garantía limitada
Esta parrilla a gas PL está garantizada por 1 año contra piezas rotas o dañadas desde la fecha de
compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura está garantizada contra defectos, salvo la
oxidación, la cual puede aparecer después del uso repetido.
Esta garantía no cubre daños o problemas ocasionados por negligencia, abuso o modificaciones al
electrodoméstico. Los gastos de reparación no están cubiertos.
Todas las piezas que cumplan con los requisitos de la garantía se enviarán sin cargo por el medio
que decida el fabricante (envíos por tierra, correo de EE.UU. o servicios de paquetes postales
ÚNICAMENTE). Cualquier otro gasto especial de manipulación (es decir, envíos de dos días, al día
siguiente, etc.) será de responsabilidad del cliente.
Todos las reclamaciones de garantía se aplican sólo al comprador original y requieren un
comprobante de compra para verificar la fecha de la misma. No devuelva piezas sin antes obtener
un número de autorización para la devolución de nuestro Servicio al Cliente. Este servicio está
disponible llamando gratis al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, o
limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía, de modo que las limitaciones o
exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, pero podría tener también otros derechos legales que varían según el estado.
GHP Group Inc.
6444 W. Howard Street
Niles, IL, USA
60714-3302
Nombre del artículo: Parrilla a Gas PL de 5 Fogones con Quemador Lateral
Modelo #: DGF510SSP/DGF510SSP-D
Clasificación de: 60,000 BTU/Hr
BTU del quemador lateral nominal: 15,000 BTU/Hr
90
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
PARTE
DESCRIPCION
Ensamble de medidor de tempura
1
Insignia
2
Ensamble de la manecilla de la tapa
3
Eje de tapa pin – con chaveta
4
Ensamble de la tapa
5
Tapa de parachoques
6
Rejilla de calentamiento
7
Parrila de cocción
8
Capucha de calor
9
Quemador principal – con chaveta
10
Electrodo del quemador principal A – con cable eléctrico largo
11
Electrodo del quemador principal B – con cable eléctrico mediano
12
Electrodo del quemador principal C – con cable eléctrico corto
13
Principal quemador y soporte de capucha de calor
14
Ensamble de cámara de fuego – con escudo térmico
15
Válvula principal y ensamble de colector
16
Ensamble principal del panel de control
17
Bisel de parilla de control
18
Parilla de control
19
Encendedor electrónico con pantalla térmica
20
Baterías AA (1.5V)
21
Cacerola para grase
22
Grasa copa
23
Conjunto de la mesa lateral izquierda
24
Side panel de tabla frontal izquierda con abridor de botellas
25
Eje de la cubierta del quemador lateral
26
Cubierta del quemador lateral
27
Quemador lateral de cocina de parrilla
28
Cámara de combustión lateral de quemador
29
Electrodo del quemador lateral con electricidad
30
Lado derecho del ensamble de mesa del quemador
31
Ensamble de tubo corrugado
32
Válvula del quemador lateral y montaje manifold
33
Ensamble del regulador y de la manguera
34
Lado derecho del panel delantero de la mesa
35
Quemador lateral IR
36
Quemador lateral sartén para grasa
37
Carrito de ensamble del tablero lateral izquierdo
38
Eje superior de la puerta
39
Heladera
40
Eje inferior de la puerta
41
Ensamble de la puerta izquierda
42
Abrazadera de puerta frontal superior
43
Imán
44
92
NO. DE PARTE
70 - 04 -100
104 - 22006
70 - 01 -173
70 - 01 -174
70 - 01 -175
70 - 01 -176
70 - 01 -177
70 - 01 -178
70 - 01 -179
70 - 01 -180
70 - 03 - 102
70 - 03 - 103
70 - 03 - 104
70 - 01 -181
70 - 01 -182
70 - 02 - 103
70 - 01 -183
70 - 01 -184
70 - 01 -185
70 - 03 - 105
104 - 05002
70 - 01 -186
70 - 01 -187
70 - 01 -188
70 - 01 -189
70 - 09 - 113
70 - 01 - 190
70 - 01 - 191
70 - 01 - 192
70 - 03 - 106
70 - 01 - 193
70 - 01 - 194
70 - 02 - 104
70 - 02 - 105
70 - 01 - 195
70 - 01 - 196
70 - 01 - 197
70 - 01 - 198
70 - 09 - 114
101-01017-00
70 - 09 - 115
70 - 01 - 199
70 - 01 - 200
70 - 09 - 116
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
PARTE
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
n/a
n/a
DESCRIPCION
Soporte de imán
Ensamble de cilindro de tornillo de retención
Ruedicillas giatorias sin enclavamiento
Ruedicillas giatorias con enclavamiento
Marco frontal inferior de carrito
Estante inferior
Conjunto de la puerta derecha
Partido titular-con cadena
Cesta montaje panel lateral derecho
Panel posterior de la compra
paquete de hardware
Manual de instrucciones del propietario
93
NO. DE PARTE
70 - 09 - 117
70 - 09 - 118
70 - 05 - 100
70 - 05 - 101
70 - 01 - 201
70 - 01 - 202
70 - 01 - 203
70 - 01 - 204
70 - 01 - 205
70 - 01 - 206
70 - 09 - 119
70 - 10 - 121
Impreso en China