JBSYSTEMS BT-575 W Moving Wash BRITEQ El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
55/68 BT-575W
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto BriteQ
®
. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su
propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar
estaunidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados porel fabricante.
Potente móvil wash inteligentepara uso en discotecas, teatros, estudio ycompañías de alquiler
16 canales DMX: (pan * tilt * velocidad * dimmer * parpadeo/temblor * color * Cian * Magenta * Amarillo *
colores preestablecidos CMY* velocidad CMY * giro diagonal de lente + frost * zoom * pan 16bit * tilt 16bit
* reinicio+ encendido/apagadode lámparapor DMX)
Puede usarse en modo maestro/esclavocon programasintegrados y controladoropcional CA-8
Menús integradoscon pantalla LEDazul de 4 dígitos
Movimientos suaves depan 540° y tilt270°
Mezcla de color CMY: Cian 0-100% *Magenta0-100% * Amarillo 0-100%
Rueda decolor extra con 9 colores dicroicos
Filtrofrost seleccionable y lente diagonal + zoom DMX 1 a 28°
Dimmerde 0-100% +estroboscopiode velocidad variable
Fácilmente controlado con nuestro Scanmaster 1612, iLEAD o cualquier otro controlador DMX
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebeque no haya habido daños durante el transporte. Si
observaalgún daño, no utiliceel dispositivos y consulte primero asu distribuidor.
Importante:
Este dispositivo a salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problemaque surja por nohaber seguido el manual deusuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
aserese deincluir este manual de usuario.
Compruebe elcontenido:
Compruebeque lacaja contienelos siguientes elementos:
Unidad BT-575W
Instruccionesde funcionamiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la
cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador.
Diríjase únicamente a personal cualificado.
El símbolo de un rayo en el interior de un triángulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos
no aislados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual
electrocución.
El punto deexclamación en el interior de un triángulo alerta al usuario sobrela presencia de
importantes instrucciones de operación y demantenimiento tenidas en cuenta en el manualde uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Estesímbolo significa: Lea lasinstrucciones.
Este símbolo se determina: la distancia mínima de objetos iluminado. La distancia mínima entre el
proyector y el objeto iluminado debe ser más de 1 metro.
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
56/68 BT-575W
Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente
húmedo.
Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es normal y
desaparece después de algunosminutos.
Para evitar fuego o riesgos de descargas noexponga este aparato a la lluvia o humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas
circundantes cuando lalleve a una habitación lida después de transporte.Condensación algunas veces
impide que launidad funcione arendimientopleno opuede incluso causar daños.
Esta unidad es sólo para usointerior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o
mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de
alimentación.
Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debeser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podríaresultar en sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos ylimpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejadade los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar esteaparato.
La temperatura máxima de ambiente es 40°C. Nouse esta unidad a temperaturas más elevadas.
La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa con las manos
sin proteger cuandoesté funcionando.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje yreparación.
Deje al aparatoenfriarse porunos 10 minutos antes de cambiar la bombilla o empezar su reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la
bombilla ocomenzar una reparación.
La instalación eléctrica debería ser llevada a cabosólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones
paraseguridad ectrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero dela unidad.
El cable de alimentacn debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el
fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
No conecte la unidad a ningún paquete dereducción deluz.
Siempreuse un cable deseguridad apropiado y certificado cuando instalela unidad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de la lámpara y fusibles principales no hay
partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.
Nunca
repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡
Siempre
sustituya el fusible dañado por un fusible
del mismo tipo y especificaciones eléctricas!
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.
La carcasa y laslentes deben ser cambiadas si hay dañovisible.
Por favor, use el empaquetado originalcuando el aparatodeba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacermodificaciones sin autorizara launidad.
Importante:
¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que
sufran deepilepsia.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
57/68 BT-575W
REEMPLAZO Y COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA
Cuando tenga que reemplazar la lámpara o realizar el mantenimiento de ésta, no abra
el aparato hasta 10 minutos después de haberla apagado para que se enfe.
¡Desconecte siempre la unidad antes de realizar el mantenimiento! Utilice siempre el
mismo tipo de piezas de repuesto (bombillas, fusibles, etc.) Cuando reemplace
piezas, utilice sólo piezas de repuesto originales.
Apague el suministroeléctrico y desenchufe launidad.
Espereunos 15 minutos hastaque la unidad se hayaenfriado.
Abra el compartimento de la lámpara en la parte trasera del aparato desatornillando los tornillos X, Y y Z (
A y B en el gráfico de abajo)
Retire la lámparavieja (nunca manipule lalámparacuando esté caliente)
¡Atención! Compruebe la etiqueta en el lado posterior del dispositivo o lea las especificaciones técnicas
en este manual para saber qué lámpara utilizar. ¡Nuncainstale lámparas con un vatiajesuperior!
¡No toque la bombilla sin protegerse las manos! Esto reduce drásticamente la vida útil de la lámpara. Si
ha tocado la lámpara, límpiela con un paño y alcohol de quemar. Limpie la lámpara antes de instalarla.
Vuelva a colocar la nueva lámpara dentro de la unidad. Asegúrese de que los cables no toquen la
lámpara.
Cierre el compartimento de la lámpara con los tres tornillos X, Y y Z
Asegúrese de que la lámpara esté situada en el centro del reflector para una mejor iluminación. Ajuste la
posición de lalámpara con los tornillos A, B y C, situados en la parte trasera del cabezal. ( B en el gráfico
de abajo )
¡Ya está!
MONTAJE SUPERIOR
Importante: La instalación sólo debe llevarse a
cabo por personal cnico cualificado. Una
instalaciónincorrecta puede provocarlesiones
graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje
superior requiere mucha experiencia! Deben
respetarse los límites de carga de
funcionamiento, deben utilizarse materiales de
instalación homologados, el dispositivo
instalado debe inspeccionarse regularmente
por su seguridad.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
58/68 BT-575W
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato
debecolocarse a al menos 50 cm de las paredes.
El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas
puedan andaro sentarse.
Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10
veces el pesode la unidad.
Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo
cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna
pieza dela instalación pueda caerse más 20 cm si falla el accesorio principal.
El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y nodebe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
El operario debeasegurarse deque las instalacionesrelacionadas con la seguridad son aprobadas por un
experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por
una persona cualificada para asegurar que laseguridad es óptima.
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD:
PANEL DE CONTROL:
1. DISPLAY muestra los varios mes y lasopciones seleccionadas.
2. LEDs
DMX Fijo EntradaDMX presente
MASTER Fijo Modalidad maestra
SLAVE Fijo Modalidad esclava
SOUND Parpadeando Activacn desonido
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
59/68 BT-575W
3. Botones
MENU Paraseleccionar las funciones deprogramación
DOWN Para ir hacia atrás en las funciones seleccionadas
UP Para ir hacia delanteen las funciones seleccionadas
ENTER Para confirmarlas funcionesseleccionadas
4. ENTRADADE CONTROL REMOTO: Se utiliza para conectar un controlador manual CA-8 sencillo
cuando launidad seutiliza en modalidad independiente o maestra/esclava.
5. SENSIBILIDAD: Se utiliza para ajustar lasensibilidad del micrófono cuandola unidad se utiliza en
modalidad independienteomaestra/esclava.
6. ENTRADA/SALIDADMX: Se utiliza paraunión DMX512. Utilice un cable XLR equilibrado de 3 clavijas
M/H de buena calidad para unir las unidades.
MENÚ PRINCIPAL:
Para seleccionar cualquiera de las funciones preestablecidas, pulse el botón MENU hasta que aparezca
en pantalla laopción que desee.
Seleccionela función con el botón ENTER. La pantallaparpadeará.
Utilice los botones DOWN y UP para cambiarla modalidad.
Una vez que haya seleccionado la modalidad necesaria, pulse el botón ENTER para seleccionar.
Después de 8 segundos la pantalla volverá automáticamente a las funciones principales sin ningún
cambio. Para volver a lasfunciones sin hacer cambios pulse el botón MENU. Lasfunciones principalesse
muestran a la derecha.
Ajuste de ladirecciónDMX512
Se utiliza para ajustar la dirección de inicio en una
configuraciónDMX.
Pulse el botón MENU hasta que se muestre
en la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a
parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la
direcciónDMX512.
Una vez que se muestre la dirección correcta en
pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla.
(o volver automáticamente a las funciones
principales sin hacer ningún cambio tras 8
segundos)
Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse
el botón MENU otra vez.
Modalidad Canal
Pulse el botón MENU hasta que se muestre
en la pantalla.
Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a
parpadear.
Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la
modalidad (16 canales) u (8
canales).
Una vez que haya seleccionado lamodalidad, pulse
el botón ENTER ara configurar.
(o volver automáticamente a las funciones
principales sin hacer ningún cambio tras 8
segundos)
Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse
el botón MENU otra vez.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
60/68 BT-575W
Modalidad Espectáculo
Se utiliza para seleccionar la modalidad Espectáculo cuando se utiliza de forma independiente o en
modalidadmaestra/esclava.
Pulse elbotón MENU hasta que se muestre en la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza aparpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar las modalidades (Espectáculo 1) ,
(Espectáculo2) , (Espectáculo 3) o (Espectáculo4).
Una vezque se muestre la modalidad correcta en pantalla,pulse el botón ENTER para guardarla.
(ovolverautomáticamentea las funciones principalessin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.
Modalidad Espectáculo 1 - El aparato se coloca en el suelo. Ángulo de movimiento de inclinacn
210°.
Modalidad Espectáculo2 - El aparato se fija debajo del techo. Ángulo de movimientode inclinación
90°.
Modalidad Espectáculo3 - El aparato se coloca enun podio, delante de los espectadores.
El focosiempre se proyecta en dirección en la dirección de la audiencia; p.ej.delante del escenario.
Ángulo demovimientopanorámico (de izquierda aderecha a izquierda): 160°. Ángulo de
movimiento deinclinación: 90°( 60° por encima del horizonte; 30° por debajo del horizonte.)
Modalidad Espectáculo4 - El aparato se fija debajo deltecho.
El foco se proyecta principalmente delante del escenario. Ángulo de movimiento panorámico
(izquierda a derecha a izquierda) :160°. Ángulo de movimiento de inclinación: 90° ( vertical, frontal
75°; trasero 15° )
Modalidadesclava
Se utiliza para hacer que la unidad esclava funcione de manera opuesta a la maestra o en total
sincronización.
Pulse elbotón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza aparpadear.
Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar entre las modalidades (normal) o
(Espectáculo de2 luces).
Una vezque hayaseleccionado lamodalidad, pulseel botón ENTER para guardarla.
(ovolver automáticamentea lasfuncionesprincipales sin hacer ningún cambiotras8 segundos)
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
Modalidad Oscurecimiento
Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en modalidad
Oscurecimiento y espera a la señal DMX.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa
automáticamente a modalidad independiente.
Pulse elbotón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza aparpadear.
Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (oscurecimiento sí) o
(oscurecimientono).
Una vezque hayaseleccionado lamodalidad, pulseel botón ENTER para guardarla.
(o volverautoticamente alas funciones principales sin hacer ningún cambiotras8 segundos)
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
61/68 BT-575W
Inversiónpanorámica
Normal: El movimiento panorámico no se invierte.
Inversión panorámica: Elmovimiento panorámico se invierte.
Pulse el botónMENU hastaque se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza aparpadear.
Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (normal) o (inversión
panorámica).
Una vezque haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER paraguardarla.
(ovolverautomáticamentea las funciones principalessin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
Inversiónde inclinación
Normal: El movimiento de inclinaciónno se invierte.
Inversión de inclinación: El movimiento de inclinación se invierte.
Pulse elbotón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza aparpadear.
Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (normal) o (inversión de
inclinación).
Una vezque hayaseleccionado lamodalidad, pulseel botón ENTER para guardarla.
(ovolverautomáticamentea las funciones principalessin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para volvera las funciones sin hacercambios pulse el botón MENU otra vez.
Pantallade LED
Pantallaencendida: la pantalla siempreestá encendida.
Pantallaapagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.
Pulse el botón MENU hastaque la pantalla muestre .
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza aparpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar (pantalla siempre encendida) o (pantalla
apagada cuando no se utiliza).
Una vezque hayaseleccionado lamodalidad, pulseel botón ENTER para guardarla.
(ovolverautomáticamentea las funciones principalessin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
Inversiónde pantalla
Pantallanormal: la pantalla se puede leer cuando la unidad está enel suelo.
Inversión de pantalla la pantalla se puede leer cuando la unidadestá montada al revés.
Pulse elbotón MENU hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
Utilice el botón ENTER para cambiar a la modalidad (inversión de pantalla), la opción se
almacenará automáticamente después de 8 segundos. O pulse el botón ENTER denuevo paravolver ala
modalidad (pantalla normal).
Para volvera lasfunciones pulse el botón MENU.
Ajuste de enfoque
Se utiliza para ayudarle a ajustar el enfoque del haz de luz.
Pulse el botón MENU hastaque la pantalla muestre .
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza aparpadear.
Utilice los botones DOWN(abajo)y UP (arriba) para seleccionar un valor entre 0 y 255.
Una vezque haya seleccionado el valor, pulseel botón ENTERpara configurarlo.
(ovolverautomáticamente alas funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos )
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
62/68 BT-575W
Autodiagnóstico
Se utiliza para activar unprograma de “autodiagnóstico” quemuestra todas las posibilidades de la
unidad.
Pulse elbotón MENU hasta que parpadee en la pantalla.
Pulse el botón ENTERpara iniciar el programa deautodiagnóstico interno.
Para volvera lasfunciones pulse el botón MENU.
Temperatura ambiente de la lámpara
Se utiliza para mostrar la temperatura dentro del compartimento de la lámpara
Pulse el botón MENU hastaque el signo parpadee en la pantalla.
Pulse el botón ENTERy la temperatura ambiente de la lámpara se mostrará en la pantalla.
Para volvera lasfunciones pulse el botón MENU otra vez.
Horas delaparato
Se utiliza para mostrar el número de horas de funcionamiento dela unidad.
Pulse elbotón MENU hasta que parpadee en la pantalla.
Pulse el botón ENTER para mostrar el número de horas de funcionamientoen la pantalla.
Para volvera lasfunciones pulse el botón MENU.
Pantallade lámpara
Se utiliza para ENCENDER/APAGAR la lámpara de forma que pueda enfriar la lámpara con los
ventiladores internos antesdeltransporte.
Pulse elbotón MENU hasta que parpadee en la pantalla.
Pulse el botón ENTERy la pantalla comienza a parpadear.
Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (lámparaencendida) o (lámpara
apagada).
Una vezque hayaseleccionado la modalidad, pulseel botón ENTER ara configurar.
(ovolverautomáticamentea las funciones principalessin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
Modalidad de lámpara
Pulse el botón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTERy la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP paraseleccionar la modalidad (lámparaencendida) o
(lámpara apagada).Una vez que hayaseleccionado la modalidad, pulse el botónthe ENTER para
configurarla.
(ovolverautomáticamentea las funciones principalessin hacer ningún cambiotras 8 segundos.)
Para volvera lasfunciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
Restaurar
Se utiliza para restaurar launidad.
Pulse elbotón MENU hasta que parpadee en la pantalla.
Pulse ENTER pararestaurar todos los canales a su posición estándar.
Para volvera lasfunciones pulse el botón MENU.
Compruebe también el capítulo sobre la configuracn del canal DMX de la unidad para saber cómo forzar
una restauración medianteDMX.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
63/68 BT-575W
AJUSTE DE POSICIÓN ORIGINAL
Pulse el botón MENU durante al menos 5
segundos para entrar en la modalidad
compensación.
Ahora puede ajustar la posición original
(estaes la posición cero).
Cuando desee ajustar la posición original
de gobo y de color gobo, deberá ejecutar
la modalidad primero.
Las semuestran acontinuación:
Compensacióndepanorámica
Pulse el botón MENU durante al menos 5
segundos paraentrar en lamodalidadcompensación.
Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre en la pantalla.
Pulse el botón ENTERy la pantalla comienza a parpadear.
Utilice el botón DOWN y UP paraajustar la posicn original de panorámica.
Una vez que se ha seleccionado la posición, pulse el botón ENTER para configurar O volver
automáticamente a las funciones de compensación sin cambios pulsando el botón MENU
Paravolver alas funciones principales sin hacer cambios, espere 8 segundos.
Compensación deinclinación
Pulse el botón MENU duranteal menos5 segundos para entrar en lamodalidad compensación.
Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre en la pantalla.
Pulse el botón ENTERy la pantalla comienza a parpadear.
Utilice el botón DOWN y UP para ajustar la posición original deinclinación.
Una vez que se ha seleccionado la posición, pulse el botón ENTER para configurar O volver
automáticamente a las funciones de compensación sin cambios pulsando el botón MENU
Para volvera las funciones principales sin hacer cambios,espere 8 segundos.
Compensación decolor
Pulse el botón MENU duranteal menos 5 segundos para entraren la modalidad compensación.
Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre en la pantalla.
Pulse el botón ENTERy la pantalla comienza a parpadear.
Utilice el botón DOWN y UP para ajustar la posición original de color.
Una vez que se ha seleccionado el color, pulse el botón ENTER para configurar O volver
automáticamente a las funciones de compensación sin cambios pulsando el botón MENU
Paravolver alas funciones principales sin hacer cambios, espere 8 segundos.
Compensación del regulador de intensidad luminosa (dimmer)
Pulse el botón MENU duranteal menos 5 segundos para entraren la modalidad compensación.
utiliceel bon DOWN y UP hasta quese muestre en la pantalla.
Pulse el botón ENTERy la pantalla comienza a parpadear.
Utilice DOWN y UP paraajustar la posicn inicialdelregulador de intensidad luminosa(0~255).
Una vez que se ha seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER para configurar o volver
automáticamente a las funciones de compensación sin cambios pulsando de nuevoel botón MENU
Paravolver alas funcionesprincipales sin hacer cambiostras 8 segundos.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
64/68 BT-575W
CONEXIÓN DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de
iluminación inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y
todos los efectos luminosos conectados con un cable XLR M/F equilibrado de buena
calidad. Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a
interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca
utilicecables divisoresen Y, ¡No funcionarán!
Cada efecto luminoso en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa
qué comando delcontrolador debedescodificar.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA:
Consulte el capítulo anterior (ajuste dedirección DMX-512) para saber cómo ajustar la dirección de inicio en
esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible
decirle en este manual de usuario qué dirección de inicio debe ajustar porque esto dependerá
completamente del controlador que utilice… Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para
saberque direccionesde inicio debe ajustar.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
65/68 BT-575W
CONFIGURACIÓNDMXDE BT-575W:
Modo de 16 canales
Los valores deabajo seránefectivos después decinco segundos:
Para reiniciar DMX, establezca el valor DMX de CH-16 entre200-209
Para encender la lámpara DMX, establezcael valor DMX de CH-16 entre130-139
Para apagar la lámpara DMX, establezca el valorDMX de CH-16 entre230-239
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
66/68 BT-575W
Modo de 8 canales
MANEJO DE LA UNIDAD
Cada vez que encienda la unidad, se mostrará I575 en la pantalla, todos los motores volverán a su posición
original y puede que oiga algunos ruidos durante 20 segundos. Después de esto, la unidad estará lista para
recibir laseñal DMXo ejecutar los programas incorporados.
PUEDE MANEJAR LAUNIDAD DE CUATRO FORMAS:
o Mediante lafunción preprogramadaincorporada maestra/esclava
o Mediante el controlador fácil CA-8
o Mediante controlador universal DMX( 8 &16 canales en modalidad DMX)
o Mediante controlador iLead (El BT-575W debe cambiarse a modalidad DMX de 8 canales)
MEDIANTE LA FUNCIÓN PREPROGRAMADA INCORPORADA
MAESTRA/ESCLAVA:
Seleccione esta unidad cuando desee un espectáculo luminoso instantáneo. Uniendo
las unidades en conexión maestra/esclava, la primera unidad controlará el resto de
unidadesparaproporcionar un espectáculo luminoso automático, sonoro y sincronizado.
Su entrada DMX no tendrá nada conectado y su LED de maestra esta encendido
constantemente y el LED de sonido parpadeará con la música.
¡Importante! ¡Esta función sólo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento
en el menú de la unidad maestra esté desactivada, en caso contrario, no ocurrirá
nada!Lea más sobre esta opción en el párrafo “Menúprincipal”.
MAESTRA dispone de 4 espectáculos incorporados: Puede seleccionar
(espectáculo 1), (espectáculo 2), (espectáculo 3) o
(espectáculo 4) directamente en el menú de la unidad maestra.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
67/68 BT-575W
ESCLAVA dispone de 2 opciones de funcionamiento: Las otras unidades se ajustan en modalidad
esclava (el LED de esclava está constantemente encendido). Para crear un gran espectáculo
luminoso, puede introducir movimientos de contraste (panorámica/inclinación de la unidad esclava se
invierte) En el menú delas unidades esclavas puede ira la opción y seleccionar:
o Esclavanormal: la unidad esclava funciona en sincronización con lamaestra.
o Espectáculo de 2 luces: la unidad esclavafunciona en oposición a la maestra.
MEDIANTECONTROLADORFÁCIL:
Cuando se utiliza en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilice el
"controlador fácil" CA-8. Conecte este pequeño controlador al jack de 1/4” de la unidad maestra y podrá
controlar lassiguientes FUNCIONES:
Stand by
Oscurece launidad
Función
Estroboscópica
1.Estroboscópica
sinc. Gobo/ Color
2.Estroboscópica
sinc.
3.Estroboscópica2
luces
Selección de
modo de
espectáculode
movimiento X/Y
( Espectáculo 1 ~
Espectáculo 4 )
Selección de
color
Ajuste de movimiento X/Y
1.Posición depanorámica
2.Posición deinclinación
3.Reguladordeintensidadluminosa
Primero, ajuste launidad maestra, luego,
ajustela posicn dela unidad esclava.
Modalidad
Sonido1
(LED apagado )
Sonido2
(LED
parpadeando
normalmente)
Lento/Sonido
3
(LED
encendido)
Posición/Enganche
(LED parpadeandopidamente)
MANTENIMIENTO
Asegúrese deque debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas duranteel mantenimiento.
Apague launidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
Durante lainspección deberá comprobar los siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse
firmemente y no corroerse.
Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar
ningunadeformidad.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser
reemplazada.
Los cables de red deben estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el
problema detectado es pequeño.
Para proteger al aparato del sobrecalentamiento, las aletas de refrigeración (si las hubiera) y las aberturas
de ventilación deberán limpiarse mensualmente.
El interior del dispositivo deberá limpiarse anualmente mediante una aspiradora o chorrode aire.
La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos deberá llevarse a cabo periódicamente para
optimizar la emisión luminosa. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el
aparato: los ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor
acumulación desuciedad enlos elementos ópticos del aparato.
Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza decristales normales.
Seque siempre las piezas con cuidado.
Limpie los elementos ópticos externos al menosuna vez cada30 días.
Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada90 días.
Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por
personal cualificado!
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
68/68 BT-575W
ESPECIFICACIONES
Entrada de red: CA230V, 50Hz
Fusible: 10 A/250V
Control de sonido: Micrófono interno
Panomica/inclinación: 540° /270° con corrección automática
Ángulo de haz: 11-28°
Conexiones DMX: 3 clavijas XLR macho / hembra
Lámpara: MSR575/2
Tamaño: 428 x 387 x 491mm
Peso: 30,5 kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:
www.beglec.com

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ® Gracias por comprar este producto BriteQ . Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  Potente móvil wash inteligente para uso en discotecas, teatros, estudio y compañías de alquiler  16 canales DMX: (pan * tilt * velocidad * dimmer * parpadeo/temblor * color * Cian * Magenta * Amarillo * colores preestablecidos CMY * velocidad CMY * giro diagonal de lente + frost * zoom * pan 16bit * tilt 16bit * reinicio + encendido/apagado de lámpara por DMX)  Puede usarse en modo maestro/esclavo con programas integrados y controlador opcional CA-8  Menús integrados con pantalla LED azul de 4 dígitos  Movimientos suaves de pan 540° y tilt 270°  Mezcla de color CMY: Cian 0-100% * Magenta 0-100% * Amarillo 0-100%  Rueda de color extra con 9 colores dicroicos  Filtro frost seleccionable y lente diagonal + zoom DMX 11° a 28°  Dimmer de 0-100% + estroboscopio de velocidad variable  Fácilmente controlado con nuestro Scanmaster 1612, iLEAD o cualquier otro controlador DMX ANTES DE UTILIZAR EL APARATO  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.  Importante: Este dispositivo a salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.  Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  Unidad BT-575W  Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Diríjase únicamente a personal cualificado. El símbolo de un rayo en el interior de un triángulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no aislados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución. El punto de exclamación en el interior de un triángulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. CAUTION ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente húmedo.  Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es normal y desaparece después de algunos minutos.  Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.  Esta unidad es sólo para uso interior.  No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.  Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes.  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad alejada de los niños.  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.  La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.  La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa con las manos sin proteger cuando esté funcionando.  Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.  Deje al aparato enfriarse por unos 10 minutos antes de cambiar la bombilla o empezar su reparación.  Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación.  La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.  No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.  Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.  Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de la lámpara y fusibles principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.  Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas!  En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente.  La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia. Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones. Este símbolo se determina: la distancia mínima de objetos iluminado. La distancia mínima entre el proyector y el objeto iluminado debe ser más de 1 metro. BRITEQ® 55/68 BT-575W BRITEQ® 56/68 BT-575W ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES REEMPLAZO Y COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA          Cuando tenga que reemplazar la lámpara o realizar el mantenimiento de ésta, no abra el aparato hasta 10 minutos después de haberla apagado para que se enfríe. ¡Desconecte siempre la unidad antes de realizar el mantenimiento! Utilice siempre el mismo tipo de piezas de repuesto (bombillas, fusibles, etc.) Cuando reemplace piezas, utilice sólo piezas de repuesto originales. Apague el suministro eléctrico y desenchufe la unidad. Espere unos 15 minutos hasta que la unidad se haya enfriado. Abra el compartimento de la lámpara en la parte trasera del aparato desatornillando los tornillos X, Y y Z ( A y B en el gráfico de abajo) Retire la lámpara vieja (nunca manipule la lámpara cuando esté caliente) ¡Atención! Compruebe la etiqueta en el lado posterior del dispositivo o lea las especificaciones técnicas en este manual para saber qué lámpara utilizar. ¡Nunca instale lámparas con un vatiaje superior! ¡No toque la bombilla sin protegerse las manos! Esto reduce drásticamente la vida útil de la lámpara. Si ha tocado la lámpara, límpiela con un paño y alcohol de quemar. Limpie la lámpara antes de instalarla. Vuelva a colocar la nueva lámpara dentro de la unidad. Asegúrese de que los cables no toquen la lámpara. Cierre el compartimento de la lámpara con los tres tornillos X, Y y Z Asegúrese de que la lámpara esté situada en el centro del reflector para una mejor iluminación. Ajuste la posición de la lámpara con los tornillos A, B y C, situados en la parte trasera del cabezal. ( B en el gráfico de abajo ) ¡Ya está! MONTAJE SUPERIOR 57/68 MANUAL DE INSTRUCCIONES  Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.  Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.  El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas puedan andar o sentarse.  Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10 veces el peso de la unidad.  Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalación pueda caerse más 20 cm si falla el accesorio principal.  El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad.  El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima. CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD: PANEL DE CONTROL: 1. DISPLAY muestra los varios menús y las opciones seleccionadas. 2. LEDs DMX Fijo Entrada DMX presente MASTER Fijo Modalidad maestra SLAVE Fijo Modalidad esclava SOUND Parpadeando Activación de sonido  Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento, deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse regularmente por su seguridad. BRITEQ® ESPAÑOL BT-575W BRITEQ® 58/68 BT-575W ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 3. Botones MENU DOWN UP ENTER Para seleccionar las funciones de programación Para ir hacia atrás en las funciones seleccionadas Para ir hacia delante en las funciones seleccionadas Para confirmar las funciones seleccionadas 4. ENTRADA DE CONTROL REMOTO: Se utiliza para conectar un controlador manual CA-8 sencillo cuando la unidad se utiliza en modalidad independiente o maestra/esclava. 5. SENSIBILIDAD: Se utiliza para ajustar la sensibilidad del micrófono cuando la unidad se utiliza en modalidad independiente o maestra/esclava. 6. ENTRADA/SALIDA DMX: Se utiliza para unión DMX512. Utilice un cable XLR equilibrado de 3 clavijas M/H de buena calidad para unir las unidades. MENÚ PRINCIPAL:  Para seleccionar cualquiera de las funciones preestablecidas, pulse el botón MENU hasta que aparezca en pantalla la opción que desee.  Seleccione la función con el botón ENTER. La pantalla parpadeará.  Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la modalidad.  Una vez que haya seleccionado la modalidad necesaria, pulse el botón ENTER para seleccionar. Después de 8 segundos la pantalla volverá automáticamente a las funciones principales sin ningún cambio. Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU. Las funciones principales se muestran a la derecha. Ajuste de la dirección DMX512 Se utiliza para ajustar la dirección de inicio en una configuración DMX.  Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la dirección DMX512.  Una vez que se muestre la dirección correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. 59/68 Modalidad Espectáculo 1 - El aparato se coloca en el suelo. Ángulo de movimiento de inclinación 210°. Modalidad Espectáculo 2 - El aparato se fija debajo del techo. Ángulo de movimiento de inclinación 90°. Modalidad Espectáculo 3 - El aparato se coloca en un podio, delante de los espectadores. El foco siempre se proyecta en dirección en la dirección de la audiencia; p.ej. delante del escenario. Ángulo de movimiento panorámico (de izquierda a derecha a izquierda): 160°. Ángulo de movimiento de inclinación: 90° ( 60° por encima del horizonte; 30° por debajo del horizonte.) Modalidad Espectáculo 4 - El aparato se fija debajo del techo. El foco se proyecta principalmente delante del escenario. Ángulo de movimiento panorámico (izquierda a derecha a izquierda) :160°. Ángulo de movimiento de inclinación: 90° ( vertical, frontal 75°; trasero 15° ) Modalidad esclava Se utiliza para hacer que la unidad esclava funcione de manera opuesta a la maestra o en total sincronización.  Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar entre las modalidades (normal) o (Espectáculo de 2 luces).  Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. Modalidad Oscurecimiento Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en modalidad Oscurecimiento y espera a la señal DMX. Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa automáticamente a modalidad independiente.  Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (oscurecimiento sí) o (oscurecimiento no).  Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. Modalidad Canal  Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.  Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.  Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (16 canales) u (8 canales).  Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. BRITEQ® Modalidad Espectáculo Se utiliza para seleccionar la modalidad Espectáculo cuando se utiliza de forma independiente o en modalidadmaestra/esclava.  Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar las modalidades (Espectáculo 1) , (Espectáculo 2) , (Espectáculo 3) o (Espectáculo 4).  Una vez que se muestre la modalidad correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. BT-575W BRITEQ® 60/68 BT-575W ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Inversiónpanorámica Normal: El movimiento panorámico no se invierte. Inversión panorámica: El movimiento panorámico se invierte.  Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (normal) o (inversión panorámica).  Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. Inversión de inclinación Normal: El movimiento de inclinación no se invierte. Inversión de inclinación: El movimiento de inclinación se invierte.  Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (normal) o (inversión de inclinación).  Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. Pantalla de LED Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida. Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.  Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre .  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar (pantalla siempre encendida) o (pantalla apagada cuando no se utiliza).  Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Autodiagnóstico Se utiliza para activar un programa de “autodiagnóstico” que muestra todas las posibilidades de la unidad.  Pulse el botón MENU hasta que parpadee en la pantalla.  Pulse el botón ENTER para iniciar el programa de autodiagnóstico interno.  Para volver a las funciones pulse el botón MENU. Temperatura ambiente de la lámpara Se utiliza para mostrar la temperatura dentro del compartimento de la lámpara  Pulse el botón MENU hasta que el signo parpadee en la pantalla.  Pulse el botón ENTER y la temperatura ambiente de la lámpara se mostrará en la pantalla.  Para volver a las funciones pulse el botón MENU otra vez. Horas del aparato Se utiliza para mostrar el número de horas de funcionamiento de la unidad.  Pulse el botón MENU hasta que parpadee en la pantalla.  Pulse el botón ENTER para mostrar el número de horas de funcionamiento en la pantalla.  Para volver a las funciones pulse el botón MENU. Pantalla de lámpara Se utiliza para ENCENDER/APAGAR la lámpara de forma que pueda enfriar la lámpara con los ventiladores internos antes del transporte.  Pulse el botón MENU hasta que parpadee en la pantalla.  Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.  Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (lámpara encendida) o (lámpara apagada).  Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. Modalidad de lámpara Inversión de pantalla Pantalla normal: la pantalla se puede leer cuando la unidad está en el suelo. Inversión de pantalla la pantalla se puede leer cuando la unidad está montada al revés.  Pulse el botón MENU hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)  Utilice el botón ENTER para cambiar a la modalidad (inversión de pantalla), la opción se almacenará automáticamente después de 8 segundos. O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la modalidad (pantalla normal). Para volver a las funciones pulse el botón MENU. Ajuste de enfoque Se utiliza para ayudarle a ajustar el enfoque del haz de luz.     Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre . Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear. Utilice los botones DOWN (abajo) y UP (arriba) para seleccionar un valor entre 0 y 255. Una vez que haya seleccionado el valor, pulse el botón ENTER para configurarlo. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos ) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. BRITEQ® 61/68 BT-575W  Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.  Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar la modalidad (lámpara encendida) o (lámpara apagada). Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botónthe ENTER para configurarla. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos.) Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. Restaurar Se utiliza para restaurar la unidad.  Pulse el botón MENU hasta que parpadee en la pantalla.  Pulse ENTER para restaurar todos los canales a su posición estándar.  Para volver a las funciones pulse el botón MENU. Compruebe también el capítulo sobre la configuración del canal DMX de la unidad para saber cómo forzar una restauración mediante DMX. BRITEQ® 62/68 BT-575W ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES                        MANUAL DE INSTRUCCIONES CONEXIÓN DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX AJUSTE DE POSICIÓN ORIGINAL  ESPAÑOL Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para entrar en la modalidad compensación. Ahora puede ajustar la posición original (esta es la posición cero). Cuando desee ajustar la posición original de gobo y de color gobo, deberá ejecutar la modalidad primero. Las se muestran a continuación: El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todos los efectos luminosos conectados con un cable XLR M/F equilibrado de buena calidad. Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán! Compensación de panorámica Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para entrar en la modalidad compensación. Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre en la pantalla. Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear. Utilice el botón DOWN y UP para ajustar la posición original de panorámica. Una vez que se ha seleccionado la posición, pulse el botón ENTER para configurar O volver automáticamente a las funciones de compensación sin cambios pulsando el botón MENU Para volver a las funciones principales sin hacer cambios, espere 8 segundos. Compensación de inclinación Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para entrar en la modalidad compensación. Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre en la pantalla. Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear. Utilice el botón DOWN y UP para ajustar la posición original de inclinación. Una vez que se ha seleccionado la posición, pulse el botón ENTER para configurar O volver automáticamente a las funciones de compensación sin cambios pulsando el botón MENU Para volver a las funciones principales sin hacer cambios, espere 8 segundos. Compensación de color Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para entrar en la modalidad compensación. Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre en la pantalla. Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear. Utilice el botón DOWN y UP para ajustar la posición original de color. Una vez que se ha seleccionado el color, pulse el botón ENTER para configurar O volver automáticamente a las funciones de compensación sin cambios pulsando el botón MENU Para volver a las funciones principales sin hacer cambios, espere 8 segundos. Cada efecto luminoso en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar.  AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA: Consulte el capítulo anterior (ajuste de dirección DMX-512) para saber cómo ajustar la dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario qué dirección de inicio debe ajustar porque esto dependerá completamente del controlador que utilice… Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicio debe ajustar. Compensación del regulador de intensidad luminosa (dimmer) Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para entrar en la modalidad compensación. utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre en la pantalla. Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear. Utilice DOWN y UP para ajustar la posición inicial del regulador de intensidad luminosa (0~255). Una vez que se ha seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER para configurar o volver automáticamente a las funciones de compensación sin cambios pulsando de nuevo el botón MENU Para volver a las funciones principales sin hacer cambios tras 8 segundos. BRITEQ® 63/68 BT-575W BRITEQ® 64/68 BT-575W ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN DMX DE BT-575W: ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Modo de 8 canales Modo de 16 canales MANEJO DE LA UNIDAD Cada vez que encienda la unidad, se mostrará I575 en la pantalla, todos los motores volverán a su posición original y puede que oiga algunos ruidos durante 20 segundos. Después de esto, la unidad estará lista para recibir la señal DMX o ejecutar los programas incorporados. PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE CUATRO FORMAS: o Mediante la función preprogramada incorporada maestra/esclava o Mediante el controlador fácil CA-8 o Mediante controlador universal DMX ( 8 & 16 canales en modalidad DMX) o Mediante controlador iLead (El BT-575W debe cambiarse a modalidad DMX de 8 canales)  MEDIANTE LA FUNCIÓN PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA: Seleccione esta unidad cuando desee un espectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en conexión maestra/esclava, la primera unidad controlará el resto de unidades para proporcionar un espectáculo luminoso automático, sonoro y sincronizado. Su entrada DMX no tendrá nada conectado y su LED de maestra estará encendido constantemente y el LED de sonido parpadeará con la música. ¡Importante! ¡Esta función sólo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menú de la unidad maestra esté desactivada, en caso contrario, no ocurrirá nada! Lea más sobre esta opción en el párrafo “Menú principal”.  MAESTRA dispone de 4 espectáculos incorporados: Puede seleccionar (espectáculo 1), (espectáculo 2), (espectáculo 3) o (espectáculo 4) directamente en el menú de la unidad maestra. Los valores de abajo serán efectivos después de cinco segundos:  Para reiniciar DMX, establezca el valor DMX de CH-16 entre 200-209  Para encender la lámpara DMX, establezca el valor DMX de CH-16 entre 130-139  Para apagar la lámpara DMX, establezca el valor DMX de CH-16 entre 230-239 BRITEQ® 65/68 BT-575W BRITEQ® 66/68 BT-575W ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  ESCLAVA dispone de 2 opciones de funcionamiento: Las otras unidades se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está constantemente encendido). Para crear un gran espectáculo luminoso, puede introducir movimientos de contraste (panorámica/inclinación de la unidad esclava se invierte)  En el menú de las unidades esclavas puede ir a la opción y seleccionar: o  Esclava normal: la unidad esclava funciona en sincronización con la maestra. o  Espectáculo de 2 luces: la unidad esclava funciona en oposición a la maestra.  MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL: Cuando se utiliza en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilice el "controlador fácil" CA-8. Conecte este pequeño controlador al jack de 1/4” de la unidad maestra y podrá controlar las siguientes FUNCIONES: Stand by Modalidad MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Entrada de red: Fusible: Control de sonido: Panorámica/inclinación: Ángulo de haz: Conexiones DMX: Lámpara: Tamaño: Peso: CA 230V, 50Hz 10 A/250V Micrófono interno 540° / 270° con corrección automática 11-28° 3 clavijas XLR macho / hembra MSR 575/2 428 x 387 x 491mm 30,5 kg Oscurece la unidad Estroboscópica 1.Estroboscópica sinc. Gobo / Color Función ESPAÑOL 2.Estroboscópica sinc. 3.Estroboscópica 2 luces Sonido 1 (LED apagado ) Selección de modo de espectáculo de movimiento X/Y ( Espectáculo 1 ~ Espectáculo 4 ) Selección de color Ajuste de movimiento X/Y 1.Posición de panorámica 2.Posición de inclinación 3.Regulador de intensidad luminosa Primero, ajuste la unidad maestra, luego, ajuste la posición de la unidad esclava. Sonido 2 (LED parpadeando normalmente) Lento/Sonido 3 (LED encendido) Posición/Enganche (LED parpadeando rápidamente) Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: www.beglec.com MANTENIMIENTO  Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.  Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección deberá comprobar los siguientes puntos:  Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse firmemente y no corroerse.  Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar ninguna deformidad.  Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser reemplazada.  Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el problema detectado es pequeño.  Para proteger al aparato del sobrecalentamiento, las aletas de refrigeración (si las hubiera) y las aberturas de ventilación deberán limpiarse mensualmente.  El interior del dispositivo deberá limpiarse anualmente mediante una aspiradora o chorro de aire.  La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos deberá llevarse a cabo periódicamente para optimizar la emisión luminosa. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el aparato: los ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los elementos ópticos del aparato.  Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.  Seque siempre las piezas con cuidado.  Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.  Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días. Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! BRITEQ® 67/68 BT-575W BRITEQ® 68/68 BT-575W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

JBSYSTEMS BT-575 W Moving Wash BRITEQ El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para