Transcripción de documentos
MOTOROLA HK200
HK201
HK202
HK210
HK211
Guía de inicio rápido
Felicitaciones
El audífono Motorola HK200/HK201/HK202/
HK210/HK211está diseñado para conexiones rápidas,
llamadas claras y comodidad duradera.
Hemos reunido todas las funciones principales del
audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono.
Así que pruébelo.
más información
en la Web: www.motorola.com/support
Precaución: antes de usar el audífono por primera
vez, lea la información de Seguridad, regulación, y
legalidad importante que se incluye en la parte
posterior de esta guía (página 14).
Felicitaciones
1
Su audífono
botones y conectores importantes
Botón
de volumen
Micrófono
Botón de
llamada
Gancho
para la
oreja
Luz
Indicadora
2
Su audífono
Interruptor de
alimentación
Conector
de carga
Micro USB
Altavoz
de oreja
Cárguelo
preparación para usar el dispositivo
Luz indicadora
Rojo/Púrpura - cargando
Azul – completamente cargado
Nota: el audífono no funciona mientras se carga.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar
la batería dañará el audífono.
Cárguelo
3
Aspectos fundamentales
algunos aspectos fundamentales para comenzar
Encendido y
apagado
Use el interruptor para
encender y apagar el
audífono como se
muestra.
Póngaselo
Doble el gancho para la oreja y
páselo sobre la oreja como se indica.
Asegúrese de que el altavoz esté
alineado con el canal de la oreja y
que el micrófono esté orientado
hacia la boca.
El audífono está listo
para usarse en la
oreja derecha. Para
cambiar el gancho y
usarlo en la oreja
izquierda, tire el
gancho para la oreja
y vuelva a colocarlo
como se muestra.
4
Aspectos fundamentales
apagado
encendido
Asociación y conexión
conexión y funcionamiento
Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.
1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el audífono.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono.
3 Colóquese el audífono en la oreja (consulte
“Póngaselo” en la página 4 para obtener ayuda).
4 Encienda el audífono (consulte “Encendido y
apagado” en la página 4 para obtener ayuda).
La luz indicadora se encenderá en azul de forma
constante y escuchará “ready to pair” (Listo para
asociar).
5 Siga las instrucciones de voz para conectar el
teléfono al audífono.
Nota: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000.
Al conectarse, escuchará “phone connected”
(Teléfono conectado) y la luz indicadora destellará
rápidamente en azul y púrpura.
Asociación y conexión
5
Probar la conexión
1 Colóquese el audífono en la oreja.
2 En el teléfono, marque el número al que desea
llamar y oprima la tecla Llamar/Enviar.
Si el teléfono y el audífono se conectaron
correctamente, escuchará un timbre en el audífono.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono y la
función Bluetooth del teléfono estén activados. El
audífono y el teléfono se conectarán
automáticamente.
Restaurar programación de fábrica
Precaución: esta acción borra toda la información de
asociación almacenada en el audífono.
1 Apague el audífono.
2 Mantenga oprimidos ambos botones de volumen y
el botón de llamada, encienda el teléfono y espere
hasta que la luz indicadora esté en azul fijo.
6
Asociación y conexión
Llamadas
es bueno conversar
Nota: algunas funciones de llamada dependen del
teléfono o de la red.
Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.
Para…
contestar una
llamada
Oprima el botón de Llamada.
rechazar una
llamada
Mantenga oprimido el botón de
volumen hasta que escuche un
tono.
realizar una
llamada de
marcado por
voz
Mantenga oprimido el botón de
llamada hasta que escuche un
tono.
remarcar la
última llamada
Mantenga oprimido el botón de
llamada hasta que escuche un
tono.
silenciar o
activar una
llamada
Mantenga oprimido el botón de
volumen hasta que escuche
“mute on” (silenciado activado) o
“mute off” (silenciado
desactivado).
terminar una
llamada
Oprima el botón de llamada.
Llamadas
7
Para…
8
contestar o
rechazar una
segunda
llamada
Siga las instrucciones del teléfono.
ajustar
volumen de la
llamada
Oprima y suelte rápidamente el
botón de volumen hasta alcanzar
el nivel deseado.
Llamadas
Luz de estado
conozca el audífono
si la luz…
el audífono está…
apagado
apagado
tres destellos
azules
encendido/apagado
azul constante
en modo de
asociación/conexión
destellos rápidos
en azul o púrpura
conectándose al teléfono
destello azul
rápido
recibiendo o realizando una
llamada
azul pulso lento
conectado (durante una
llamada)
azul destello lento
en espera (no en llamada,
conectado al teléfono)
destello rojo lento
en reposo (no está conectado
a un teléfono)
púrpura pulso
lento
llamada silenciada
roja fija
tratando de conectarse al
teléfono
Luz de estado
9
si la luz…
el audífono está…
destello rojo
rápido
en estado de batería baja
Nota: después de 20 minutos de inactividad, la luz
deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono
permanece encendido.
10
Luz de estado
¿Problemas?
tenemos soluciones
Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.
El audífono no entra al modo de asociación
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz
indicadora destella en azul, primero apague el otro
dispositivo y luego apague y encienda el audífono. La
luz indicadora se encenderá en azul de forma
constante y escuchará “ready to pair” (Listo para
asociar).
Mi teléfono no encuentra el audífono durante la
búsqueda
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté
encendida en azul constante cuando el teléfono esté
buscando dispositivos. Si no es así, mantenga
oprimidos ambos botones de volumen y el botón de
llamada, mientras enciende el teléfono hasta que
escuche “ready to pair” (Listo para asociar) y verá la
indicadora en azul fijo.
¿Problemas?
11
El audífono no se asocia con mi teléfono
Si la luz indicadora no está en azul de forma constante
cuando el teléfono busca el audífono, mantenga
oprimido el botón de llamada y el de volumen,
mientras enciende el teléfono hasta que escuche
“ready to pair” (Listo para asociar) y vea la luz
indicadora en azul de forma constante. Luego siga
las instrucciones de asociación y conexión de las
páginas 6.
El audífono se conectó antes, pero ahora no
funciona
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté
encendida en azul constante cuando el teléfono esté
buscando dispositivos. Si no es así, mantenga
oprimidos ambos botones de volumen y el botón de
llamada, mientras enciende el teléfono hasta que
escuche “ready to pair” (Listo para asociar) y verá la
indicadora en azul fijo.
12
¿Problemas?
Soporte
estamos aquí para ayudarlo
Si tiene dudas o necesita ayuda, visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport o
www.motorola com/bluetoothconnect.
Soporte
13
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Información de seguridad
Seguridad y uso de los accesorios con batería
• No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono BluetoothTM u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
• No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a
45°C (113°F).
• Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se supere
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
• No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
• Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
• La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a bajas temperaturas.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías,
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía
del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados,
visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está
detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para
llamar mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o
accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca
siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
14
Mientras conduce, NUNCA:
• Escriba o lea textos.
• Escriba o revise datos grabados.
• Navegue por la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requiere la ley en su
área.
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de
conducir.
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de voz
(como instrucciones audibles), si están disponibles.
• Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos
móviles y accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes
de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
15
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo
en inglés).
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse
o provocar quemaduras.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
No deseche la batería o el producto junto a los desperdicios
domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.
Sólo para uso en interiores.
16
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidad con la UE
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la directiva
1999/5/EC
• Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Número de
aprobación
del producto
Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la directiva
1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la
DoC, ingrese el número de aprobación de producto que aparece en la etiqueta del
producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la
etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.
Aviso FCC
17
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se
aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para
todos. Dado que algunas funciones del producto pueden afectar su privacidad o la
seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de
su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el producto y no lo deje en lugares en
los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el
teclado del producto donde se encuentra disponible esta función.
• Mantenga el software actualizado: si Motorola o un proveedor de aplicación
de software lanza una revisión del software para su producto que actualiza la
seguridad del dispositivo, instálelo lo antes posible.
Privacidad y seguridad de datos
18
• Asegure su información personal: el producto puede almacenar información
personal en diversas ubicaciones, lo que incluye una tarjeta SIM, tarjeta de
memoria y memoria integrada. Asegúrese de eliminar o borrar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o desechar el producto.
Nota: para obtener información sobre cómo hacer una copia de seguridad o
borrar datos del producto, vaya a www.motorola.com/support
• Cuentas en línea: algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en
línea. Vaya a la cuenta para obtener información sobre cómo administrar la
cuenta y cómo usar las funciones de seguridad.
• Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las
aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de
llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de:
Uso y cuidado
todo tipo de líquidos
No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u otro
tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado
utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.
calor o frío extremo
Evite las temperaturas inferiores a -10 °C (14 °F) o superiores a 60 °C
(140 °F).
microondas
No intente secar el producto en un horno microondas.
19
polvo y suciedad
No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros
materiales inadecuados.
soluciones de limpieza
Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol
ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer el producto.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica ni incinerándolos. Estos productos se
deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
Aviso de derechos de autor de software
20
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de
autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la
compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni
de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Garantía para América Latina con la
excepción de México
Garantía (excepto México)
Garantía para América Latina Motorola
Mobility Inc. Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado,
Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus
piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto”
haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El plazo de 1 año
comienza al comprar el “Producto”.
Condiciones
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros
centros de servicio:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
21
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 615-5769
Teléfono: 216-1743
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de
servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular.
2. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros
de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo.
Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros
de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período
de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un
centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas,
teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse
defectuosos fuesen reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility, Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en
cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola,
junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de
compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se reci22
bió el equipo en el centro de servicio.
5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la
sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
• Defectos o daños derivados de uso anormal.
• Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
• Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
• Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de
material o manufactura.
• Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su
operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier
reclamo que garantice la garantía.
• Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o
borrado.
• Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
• Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del
módulo ha sido rota.
• Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o
dañadas debido al uso normal.
• Estuches de cuero.
• Teléfonos celulares alquilados.
• Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no
autorizados de Motorola.
• Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (níquel-cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para
todos los tipos de baterías si:
• Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por
Motorola.
• Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
23
• Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
“Producto”:
Marca: Modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o
país:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Póliza de garantía (México)
Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los Productos y
Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se adquieren en México
y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías
y/o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios.
Garantía (México)
I. Conceptos que cubre esta garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios”
(tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos
inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se
establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas,
componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los
24
gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de
su red de servicio.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular),
(c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
“Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos
por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola
Comercial, S.A. de C.V. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el
“Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
“Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde
adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del Responsable de los
“Productos” y “Accesorios” en México:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
o al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente
llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con
sus piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio”
y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde
lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que
adquirió el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo.
25
IV. Limitaciones o excepciones a la presente
garantía
La garantía no se hará válida:
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta
por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará
al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación del “Producto”
Motorola únicamente reemplazará el “Producto” o “Accesorio”, contra la entrega del
“Producto” o “Accesorio” adquirido.
Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas
por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”:
Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el
“Producto”:
26
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
27
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no
estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones
y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por
Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o de
servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del
usuario para operar el equipo.
ID del producto: Motorola HK200/HK201/HK202/HK210/HK211
Número de manual: 68014356001-A
28