QEP 650XT El manual del propietario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
El manual del propietario
English ..................................................................page 1
FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL
BEFORE OPERATING SAW.
1. Always wear safety goggles when cutting.
2. Use blade guard for every operation for which it can be used.
3. Disconnect saw before cleaning or changing blade.
4. Do not use any cutting blade with openings and grooves. Use only continuous rim blades.
5. Replace damaged blade before operating.
6. Do not expose to rain or use in damp locations.
LIMITED WARRANTY — Refer to warranty card.
Français ................................................................page 12
POUR ASSURER VOTRE SECURITE,
LISEZ LE MOIDE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LE COUPEUR.
1. Toujours porter des lunettes protectrices pendant la coupe.
2. Utiliser le pare-éclaboussure pour chaque opération dont il peutêtre utiliser.
3. Débrancher l'outil avant de la nettoyer ou de changer les roues.
4. Ne pas utiliser des roues à couper avec des trous ou creux. Utiliser seulement des roues à
couper lisses.
5. Remplacer les roues à couper endommagés avant de faire fonctionner l'outil.
6. Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides.
GARANTIE LIMITÉE — Faire référence à la carte de guarantie.
Español................................................................página 23
LEE ESTA INSTUCCION MANUAL ANTES
DE USA LA SIERRA PARA TU BIEN.
1. Siempre utilice gafas de protección al cortar.
2. Utilice una capota de protección para cada operación en la cual la puede utilizar.
3. Desconectar la sierra antes de limpiarla o antes de cambiar el disco de corte.
4. No utilice ningún disco de corte que tenga aperturas o ranuras. Solamente utilice discos de
corte lisos.
5. Reemplace el disco de corte cuando esté dañado.
6. No la exponga a la lluvia o no la utilice en áreas húmedas.
GARANTIA LIMITADA — Referirse a la tarjeta de guarantia.
Servicio al cliente de Q.E.P.: 1-866-435-8665
Q.E.P. Customer Service: 1-866-435-8665
Support de la clientèle de Q.E.P.: 1-866-435-8665
– 11 –
EXPLODED PARTS
PIèCES éSCALATéES
DESPIEzADO
– 23 –
No. 22650
CONTENIDO
Instrucciones generales de seguridad .....23
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Requerimientos eléctricos ...............25
Cables de extensión (alargadores) ........26
Proposición 65 de California ..............26
Descripción ............................27
Montaje................................27
Operación..............................30
Mantenimiento .........................31
Localización de averías ..................32
Lista de piezas..........................33
Despiezado.............................11
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
LEA ESTE
MANUAL DEL USUARIO EN SU TOTALIDAD Y
ASEGÚRESE DE ENTENDER TODAS LAS PAUTAS
DE SEGURIDAD.
1. MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU
LUGAR y con el orden apropiado para trabajar.
2. REMUEVA LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS
LLAVES INGLESAS. Antes de encender la sierra
eléctrica para cortar losetas asegúrese que haya
quitado las llaves inglesas y las llaves de tuercas
de ajuste.
3. MANTENGA LIMPIA SU ÁREA DE TRABAJO.
Los accidentes suelen ser más comunes en las
áreas que estén desordenadas o por bancas en el
área de trabajo.
4. MANTÉNGASE ALERTA AL UTILIZAR LA
SIERRA. La falta de atención por parte del
operador puede ocasionar accidentes graves.
5. NO LA UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS.
No utilice herramientas eléctricas en lugares
húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia.
Mantenga bien iluminada el área de trabajo.
6. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos
los visitantes deben mantenerse a una distancia
considerable del área de trabajo.
7. ARME SU LUGAR DE TRABAJO A PRUEBA
DE NIÑOS, utilizando candados, interruptores
principales, o quitando las llaves de encendido.
8. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No
intente utilizar herramientas o accesorios para
realizar un trabajo, en el cual la herramienta no
ha sido diseñada para esa función.
9. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN
ADECUADO. Asegúrese de que el cable de
extensión está en buenas condiciones. Cuando
utilice un cable de extensión, asegúrese de que
sea lo sucientemente pesado para transportar
la corriente que requerirá el producto. Un cable
de menor tamaño al requerido causará una caída
en el voltaje de paso y dará como resultado la
pérdida de energía y el recalentamiento. La tabla
(ver la Tabla 1 en la página 26) muestra el tamaño
correcto que debe usarse, teniendo en cuenta la
longitud del cable y la clasicación de amperios
de la placa de datos. Si tuviera dudas, utilice el
siguiente indicador más pesado. Cuanto menor
sea el número del indicador, más pesado será el
cable.
10. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Ha sido
diseñada para funcionar a niveles de máxima
seguridad y rendimiento.
11. NO FUERCE EL MATERIAL QUE DEBE CORTAR.
Siempre deje que la cuchilla corte a la velocidad
para la que fue diseñada.
12. UTILICE UNA VESTIMENTA ADECUADA. No
use ropa suelta, corbatas, anillos, pulseras, u
otros artículos de joyería que pudieran quedar
atrapados en las partes móviles. Se recomienda
usar calzado antideslizante. Use una cubierta
protectora para el cabello si lo tuviera largo.
13. SIEMPRE USE GAFAS DE PROTECCIÓN.
También use máscaras protectoras para la
cara y el polvo en el caso de operaciones de
corte comercial. Las gafas comunes sólo tienen
cristales resistentes a los impactos, pero NO son
gafas de seguridad.
650
XT Sierra para losetas de corte en
húmedo de 180 mm con mesa de extensión
– 24 –
14. NO TRATE DE EXTENDERSE MÁS DE LO
NECESARIO. Mantenga su posición y el equilibrio
en todo momento.
15. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN BUEN
ESTADO. Mantenga las herramientas limpias y
en buen estado para trabajar para obtener un
máximo rendimiento de seguridad.
16. DESCONECTE LA SIERRA ELÉCTRICA ANTES
DE HACERLE ALGÚN ARREGLO – al cambiar
accesorios, como cuchillas, puntas, elementos
cortantes, etc.
17. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO
INVOLUNTARIO. Asegúrese de que la
herramienta se encuentra en posición de
APAGADO antes de enchufarla.
18. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Consulte el manual del usuario para los
accesorios recomendados. El uso de accesorios
inadecuados puede ocasionar accidentes.
19. NO REALICE CORTES EN SECO CON DISCOS
DE DIAMANTE DISEÑADOS PARA REALIZAR
CORTES CON AGUA.
20. ASEGÚRESE DE USAR LA CUCHILLA
CORRECTA para el trabajo que está realizando.
21. NUNCA SE APOYE SOBRE LA HERRAMIENTA.
Puede tener un accidente grave si la herramienta
se mueve o si se toma contacto involuntario con
la parte cortante.
22. REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de
volver a utilizar la herramienta debe revisar
cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s),
(por ejemplo la protección), para saber si
funcionará en forma adecuada y cumplirá con
su función. Revise la alineación de las partes
móviles, la unión de las mismas, si se rompieron,
superpusieron y cualquier otra condición que
pueda afectar el funcionamiento de la sierra. Las
protecciones u otras partes que estén dañadas
deben repararse o reemplazarse adecuadamente.
23. Asegúrese que el DISCO DE CORTE ESTÉ
PASANDO A TRAVÉS DE LA RESERVA DE AGUA
PARA OBTENER UN CORTE EN HÚMEDO.
24. REVISE CUIDADOSAMENTE LOS DISCOS
DE DIAMANTE en caso de grietas, rajaduras,
que la matriz de diamante falte o que esté
desalineado. Reemplace las cuchillas dañadas
inmediatamente. NO USE DISCOS DAÑADOS.
Pueden causar accidentes graves.
25. DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN. Solamente
coloque el trabajo en la cuchilla en dirección
contraria a la rotación de la cuchilla.
26. NO ALTERE EL ENCHUFE O USE UN
TOMACORRIENTE DE 2 PUNTAS. Esta sierra está
equipada con un enchufe eléctrico de 3 puntas.
27. NUNCA DEJE LA SIERRA ELÉCTRICA
ENCENDIDA SIN PRESTARLE ATENCIÓN.
Apáguela. No deje la herramienta hasta que se
haya detenido completamente.
28. COLOCACIÓN DE LA SIERRA ELÉCTRICA PARA
LOSETAS (ver el FIGURA 1)
Curva
de goteo
FIGURA 1
Para evitar que el tomacorriente o enchufe
del accesorio se humedezcan, coloque la
sierra eléctrica para losetas hacia un lado del
tomacorriente que se encuentra en la pared,
para que el agua no caiga sobre éste o el
enchufe. El usuario debería realizar una "vuelta
de goteo" en el cable que conecta la sierra al
tomacorriente. La "vuelta de goteo" es la parte
del cable por debajo del nivel del tomacorriente,
o el conector si se utiliza un cable de extensión,
que evita que el agua se deslice por el cable y
entre en contacto con el tomacorriente.
Si el enchufe o el tomacorriente se
humedecieren, NO DESENCHUFE el cable.
Desconecte el fusible o el interruptor
automático que suministra electricidad a la
herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay
agua en el tomacorriente.
ADVERTENCIA
EL USO INADECUADO PUEDE OCASIONAR
GRAVES ACCIDENTES.
Mantenga los dedos y la ropa que esté suelta
alejados del disco de diamante giratorio.
Sea sumamente cuidadoso al cortar losetas.
Asegúrese de que las manos y los dedos
estén alejados de la ranura de la cuchilla en
la mesa. Puede rasparse, cortarse o apretarse
– 25 –
los dedos gravemente mientras la mesa está
en movimiento, generalmente al nalizar su
trayectoria.
Si no se siguen las instrucciones de
funcionamiento puede producirse una descarga
eléctrica.
PARA SU SEGURIDAD LEA EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO LA SIERRA.
Use protección para los ojos.
Use una máscara protectora siempre que
sea necesario.
Desconecte la sierra antes de hacerle alguna
reparación, cuando le cambie los discos de
diamante, y antes de limpiarla.
Use la herramienta sólo con discos de
diamantes que tengan los de bordes libres de
aberturas y ranuras.
Reemplace el disco de diamante que
esté dañado antes de poner la sierra en
funcionamiento.
No llene la bandeja de agua por encima de la
línea marcada para llenarlo.
REQUERIMIENTOS
ELéCTRICOS
1. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA LOSETAS DEBE
TENER UNA CONEXIÓN POLO A TIERRA mientras
está en uso para evitar que el operador sufra una
descarga eléctrica.
2. EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO O
FALLA ELÉCTRICA, la conexión polo a tierra
proporciona un suministro de menor resistencia
de corriente eléctrica para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica. Esta herramienta
está equipada con un cable eléctrico con un
conductor con conexión polo a tierra y un
enchufe con conexión polo a tierra. Conecte
el enchufe eléctrico de 3 puntas a una toma
de 3 polos debidamente instalado y con una
conexión polo a tierra conforme a los códigos y
regulaciones locales.
3. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO
si éste no se adapta la toma. Instale la toma
adecuado con la ayuda de un electricista
profesional.
4. LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR
CON LA CONEXIÓN POLO A TIERRA DEL EQUIPO
PUEDE OCASIONAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
El conductor con aislamiento que posee una
supercie externa verde (con o sin franjas
amarillas) es el conductor de conexión polo a
tierra del equipo. Si fuera necesario reparar
o reemplazar el cable eléctrico o enchufe no
conecte el conductor de conexión polo a tierra
del equipo a una terminal activa.
5. CONSULTE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL
si no entendiera completamente las instrucciones
para la conexión polo a tierra; o si tuviera dudas
acerca de si la herramienta está conectada
correctamente polo a tierra.
6. UTILICE SOLAMENTE CABLES DE EXTENSIÓN
DE 3 CONDUCTORES que poseen enchufes
de conexión polo a tierra de 3 puntas y
tomacorrientes de 3 polos que aceptan el
enchufe de la sierra eléctrica para cortar losetas.
7. REPARE O REEMPLACE INMEDIATAMENTE EL
CABLE GASTADO O DAÑADO.
8. SI EL ENCHUFE O TOMACORRIENTE SE
HUMEDECIERAN, NO DESENCHUFE EL CABLE.
Desconecte el fusible o el interruptor automático
que suministra electricidad a la herramienta.
Luego desenchúfela y revise si hay agua en el
tomacorriente.
9. CON ESTE PRODUCTO SÓLO PUEDEN USARSE
CABLES DE EXTENSIÓN CALIFICADOS POR UL.
10. EL USO INADECUADO DE CABLES
DE EXTENSIÓN PUEDE PRODUCIR UN
FUNCIONAMIENTO DEFICIENTE DE LA
HERRAMIENTA, que puede dar como resultado
el recalentamiento. Asegúrese de que el cable
de extensión tenga la potencia adecuada para
suministrar una corriente eléctrica suciente
al motor. Para calibrar su herramienta en forma
adecuada consulte el TABLA 1 (página 26).
11. NO TOQUE CON LOS DEDOS las terminales del
enchufe al conectar o desconectar el enchufe
del toma.
12. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA
CORTAR LOSETAS DEBE SER INSTALADA
APROPIADAMENTE POLO A TIERRA. Si no
lo estuviera aumentaría enormemente el
riesgo de descargas eléctricas y accidentes,
particularmente si se utilizara en lugares
húmedos o cercanos a cañerías.
NOTA: La sierra electrica professional esta
diseñada para ser conectada en un toma
corriente empotrado y conectado a tierra como el
que se encuentra en la FIGURA 2(B). Ademas esta
sierra tiene un toma corriente de tierra como el
de la FIGURA 2(A).
– 26 –
Tornillo
de
metal
(B) Toma corriente
empotrado
y conectado a tierra
(A) Pernos
de tierra
FIGURA 2
CABLES DE EXTENSIÓN
(ALARGADORES)
1. Utilice solamente los cables de extensión
destinados para uso en áreas exteriores. Puede
identicarlos con la leyenda “Pueden usarse
con dispositivos para exteriores: guardar en el
interior cuando no se use.” Utilice solamente los
cables de extensión que tengan una clasicación
eléctrica no menor a la clasicación del producto.
No utilice el cable de extensión si está dañado,
reemplácelo. Examine el cable de extensión antes
de usarlo y suspenda el uso si está dañado. No
maltrate el cable de extensión y no lo desconecte
de un tirón. Mantenga el cable alejado del calor
y los bordes losos. Siempre desconecte el
cable de extensión del tomacorriente antes de
desconectar el producto del cable de extensión.
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, MANTENGA
TODAS LAS CONEXIONES SECAS Y LEJOS
DEL SUELO. NO TOQUE EL ENCHUFE CON LAS
MANOS MOJADAS.
2. El/los circuito/s o toma/s que se usarán con la
sierra para losetas/azulejos deben contener un
Interruptor de Circuito Polo a Tierra (GFCI) como
protección. Se pueden obtener tomacorrientes
con protección GFCI incorporada para usarse de
acuerdo con esta medida de seguridad.
3. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN
ADECUADO. Asegúrese de que el cable de
extensión esté en buenas condiciones. Cuando
utilice un cable de extensión, asegúrese de que
sea lo sucientemente pesado para transportar
la corriente que requiera el producto. Un cable de
tamaño reducido causará una caída en el voltaje
de paso, y dará como resultado la pérdida de
energía y el recalentamiento. La TABLA muestra
el tamaño correcto que debe usarse, teniendo en
cuenta la longitud del cable y la clasicación de
amperios en la placa de datos. Si tuviera dudas,
utilice el siguiente indicador más pesado. Cuanto
menor sea el número del indicador, más pesado
será el cable.
NOTA: Cuando utilice un cable de extensión,
asegúrese de que todos los cables no tengan
un calibre menor al # 12, con una potencia de
20-amperios como mínimo, y estén equipados
con enchufes de 3 puntas. El uso de cualquier
cable menor puede ocasionar el recalentamiento
o que se queme el motor. Se recomienda que
un electricista revise el voltaje en el motor de la
sierra para asegurarse de que tiene el voltaje
adecuado para que la sierra funcione de manera
ecaz y segura.
PROPOSICIÓN 65
DE CALIFORNIA
ALGUNOS
POLVOS CREADOS POR LIJADORAS
MECÁNICAS, ASERRADEROS, TRITURADORES,
PERFORADORAS Y OTRAS ACTIVIDADES DE
CONSTRUCCIÓN CONTIENEN SUSTANCIAS
QUÍMICAS QUE SE SABE (EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA) CAUSAN CÁNCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAÑOS AL SISTEMA
REPRODUCTIVO.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas
son:
Régimen de amperios
Voltios Longitud total del cable en pies
120 V 8.7 m 15,24 m 30,48 m 60,96 m
240 V 15,24 m 30,48 m 60,96 m 91,44 m
Más de No más de AWG
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
TABLA 1
– 27 –
• Plomo derivado de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalino de los ladrillos, cementos y
otros tipos de productos de albañería.
Arsénico y cromo de madera tratada con
sustancias químicas.
El riesgo de exposición a éstas situaciones varía,
dependiendo de cuantas veces se hace este
tipo de trabajo. Para reducir el contacto con
estas sustancias químicas: trabaje en lugares
bien ventilados y con equipos aprobados para
la protección, como mascarillas para el polvo
que son diseñadas especicamente para ltrar
partículas microscopias.
DESCRIPCIÓN
Antes de intentar utilizar cualquier herramienta
asegúrese que esté familiarizado con todas
las características de operación y con las
instrucciones de seguridad.
CONOZCA SU SIERRA
Su sierra para cortar losetas tiene muchas
características integradas (ver la FIGURA 3) para
cortar rápidamente y ecientemente cerámica,
porcelana, mármol, pizarra, piedra caliza para
pared o losetas para piso. El disco de corte de
180 mm es de larga duración, corta losetas que
tengan un grosor hasta de 31 mm. Las guias de
corte lineal y en ángulo permiten hacer cortes
lineales a 90° ó cortes en ángulo de 22,5° a
45° en ambos lados tanto el derecho como el
izquierdo. La mesa de corte del lado derecho está
articulada para poder ajustarla y hacer cortes
a inglete a 22,5° y a 45°. La mesa de la derecha
tiene una reserva de agua para refrescar el disco
de corte. La reserva de agua tiene una abertura
para cuando haya desbordamiento, para así
mantener el nivel de agua apropiado. La manija
integrada permite transportarla fácilmente.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Entrada: 4.8 Amperios
Velocidad sin carga: 3600 RPM
Salida: 3⁄4 máximo de cabllos de fuerza
Diámetro del disco de corte: 180 mm
Eje: 16 mm
Rango: 120 Voltios, 60 Hercios
Profundidad del Corte: 31 mm
MONTAjE
SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ACERCA DEL MONTAJE E
INSTALACIÓN QUE ESTÁN EN ÉSTE MANUAL,
ANTES DE CONECTAR LA SIERRA PARA
CORTAR LOSETAS EN LA TOMA ELÉCTRICA
Y ENCENDERLA.
Guía para
cortes rectos
Protector del
disco de corte
Mesa de corte
de la derecha
Área para
almacenar
en la parte
de abajo
Interruptor de
encendido “ON”
y apagado “OFF”
Reserva
del agua
Guía para
los angulos
FIGURA 3
Mesa de
extensión
– 28 –
DESEMPAQUE
1. Remueva todos los materiales de empaque que
están alrededor de su sierra.
2. Con cuidado levante la sierra y sáquela del
cartón colocándola en una supercie que esté al
nivel para trabajar.
3. No deseche los materiales de empaque hasta
que usted no haya inspeccionado bien la sierra si
llegará a tener alguna parte suelta o dañada.
Los siguientes artículos están incluidos en la caja
con su sierra para cortar losetas: Disco de corte
diamantado de 180 mm, Protector del disco de
corte, Guía para corte lineal, Guía para corte
en angulo, mesa de extensión, Llave Inglesa
universal y el manual de operación.
4. Inspeccione cuidadosamente la sierra para
asegurarse que durante el transporte no se haya
roto a dañado. Si alguna parte está dañada o le
falta alguna parte regrese la sierra al lugar donde
la compró.
SI ALGUNA PARTE
ESTÁ DAÑADA O LE HACE FALTA, NO INTENTE
UTILIZAR ESTA SIERRA. SI UTILIZA ESTA SIERRA
CON ALGUNA PARTE DAÑADA O SIN UNA PARTE
QUE LE HAGA FALTA, PODRÍA RESULTAR EN UNA
SERIA LESIÓN PERSONAL.
INSTALACIÓN DEL DISCO DE CORTE
1. Remueva la mesa de corte de la derecha.
2. Remueva el deector (ver la FIGURA 4).
FIGURA 4
3. Remueva la tuerca del eje del disco de corte y
la pestaña exterior.
4. Cuidadosamente coloque el disco de corte
sobre el eje y empújelo hacia la pestaña interior.
5. Asegúrese que la cara del disco de corte que
tiene ilustrada la echa direccional este mirando
hacia usted.
6. Coloque la pestaña exterior y la tuerca del eje
en el disco de corte.
7. Apriete rmemente la tuerca del eje del disco
de corte con la llave que ha sido incluida pero
no la apriete demasiado (ver la FIGURA 5).
FIGURA 5
8. Vuelva a colocar el reector y la mesa de
corte de la derecha.
CON ESTA
SIERRA, SOLAMENTE UTILICE DISCOS DE
CORTE CON BANDA CONTINUA. NO UTILICE
DISCOS DE CORTE CON BANDA SEGMENTADA,
TURBO, PARA CORTAR MADERA, CON
ABERTURAS O CON NINGÚN OTRO ARTÍCULO
PARA CORTAR CON ESTA SIERRA. SI UTILIZA
ÉSTE TIPO DE DISCOS DE CORTE PODRÍA
CAUSAR LESIONES PERSONALES MUY SERIAS
Y DAÑAR LA SIERRA.
INSTALACIÓN DEL PROTECTOR
DEL DISCO DE CORTE
1. Remueva los tornillos que están en la parte
de arriba de la mesa, detrás de la ranura para el
disco de corte.
2. Inserte el soporte para el protector del disco
de corte para alinear con los huecos donde
removió los tornillos. Ajuste el protector del
disco de corte, hasta que el soporte quede
alineado con el disco de corte.
3. Inserte los dos tornillos y apriételos (ver la
FIGURA 6).
FIGURA 6
– 29 –
4. Remueva la perilla disco de corte.
5. Deslice la parte trasera del protector del disco
de corte hacia abajo donde está el soporte del
disco de corte (ver la FIGURA 7).
6. Vuelva a colocar la perilla en el protector del
disco de corte, mientras con mucho cuidado
sostenga el perno a la derecha en su lugar,
despues ajústela (ver la FIGURA 7).
7. Es sugerido que el frente del protector del
disco quede mirando un poco hacia abajo para
minimizar que salpique al frente mientras esté
cortando.
FIGURA 7
INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA
CORTES RECTOS
(ver la FIGURA 8)
1. Deslice la guía para cortes lineales en la sierra,
desde el lado derecho o izquierdo de la mesa de
corte.
2. Empuje hacia abajo la palanca para apretar
una vez esté en la posición para el corte que
realizará.
FIGURA 8
INSTALACIÓN DE LA GUÍA
PARA ÁNGULOS
(ver la FIGURA 9)
1. La guía para ángulos está diseñada para ser
colocada en la parte de arriba de la guía para
cortes rectos. Simplemente coloque la dentada
que está en la guía para ángulos en la parte de
arriba de la guía para cortes rectos.
NOTA: La guía para ángulos puede colocarse en
cualquiera de los dos lados tanto en el izquierdo
como el derecho.
FIGURA 9
OPERACIÓN
IMPORTANTE: SIEMPRE apague la sierra y
remueva el enchufe de la toma eléctrica ÁNTES
de añadir o remover los accesorios y hacerle
ajuste.
SI NO
DESCONECTA LA SIERRA PODRÍA INICIAR
ACCIDENTALMENTE LA SIERRA Y PODRÍA
CAUSAR POSIBLES LESIONES GRAVES
PERSONALES.
ANTES DE INICIAR LA SIERRA
1. Asegúrese que la sierra esté desconectada.
2. Remueva la mesa de corte de la derecha
y llene la reserve de agua hasta el tope de la
abertura de desbordamiento (ver la FIGURA 10).
No lo llene más arriba de éste nivel.
NOTA: SIEMPRE mantenga suciente agua en la
reserva de agua mientras esté utilizando la sierra.
NO permita que la sierra funcione sin agua.
3. Vuelva a adjuntar y a cerrar la mesa de corte
de la derecha.
– 30 –
IMPORTANTE: SIEMPRE drene muy bien la
reserva de agua y límpiela completamente
después de cada uso.
FIGURA 10
PARA DARLE INICIO A LA SIERRA
1. Saque el cable que está en el compartimiento
de la parte de abajo de la sierra y conecte el
cable en una toma protegida por un Interruptor de
Protección del Circuito de Fallas de Conexión a
Tierra (ver la FIGURA 11).
FIGURA 11
2. Haga una “cueva de goteo’’ en el cable (ver la
FIGURA 12).
Curva
de goteo
FIGURA 12
3.Push On/Off switch to the “On” position.
UTILIZANDO LA MESA DE
EXTENSIÓN
(ver la FIGURA 13)
1. La mesa de extensión puede utilizarla en
cualquiera de los dos lados de la sierra, para
proporcionar soporte a las losetas de formato
grande.
2. Simplemente deslícela hacia afuera para
ajustarse al tamaño de loseta que usted esté
cortando.
FIGURA 13
HACIENDO CORTES
En el borde de la mesa podrá ver fácilmente las
dimensiones (en pulgadas y en centímetros) para
hacer corte precisos.
IMPORTANTE: SIEMPRE permita que el disco de
corte haga el corte a su propia velocidad. NO
fuerce el material a cortar. SIEMPRE verifique
que el disco de corte no tenga grietas o daños
ANTES de cada uso.
– 31 –
HACIENDO CORTES LINEALES A 90°
1. Instale la guía para cortes lineales
colocándola en la posición deseada, de acuerdo
al ancho del corte que está realizando.
2. Coloque el material a cortar contra la guía
para cortar.
3. Cuidadosamente empuje el material hacia el
disco de corte.
4. Si es necesario, la guía para cortes lineales
puede removerla cuando esté cortando losetas
de formato grande.
FIGURA 14
HACIENDO CORTES EN ÁNGULO
DESDE 22,5°– 45°
1. Instale la guía para ángulos sobre la guía para
cortes rectos.
2. Seleccione el ángulo deseado y ajuste
el perno.
3. Cuidadosamente empuje la guía para ángulos
y el material hacia el disco de corte (ver la
FIGURA 15).
FIGURA 15
HACIENDO CORTES A INGLETE
(ver la FIGURA 16)
1. La mesa de corte a la derecha puede
colocarla en ángulo a 22,5° ó a 45°.
2. Los dos refuerzos que están debajo de la mesa
podrá desdoblarlos para darle soporte a la mesa
en el ángulo deseado.
3. Coloque el material a cortar sobre el lado
izquierdo de la mesa.
4. Cuidadosamente empuje el material hacia el
disco de corte.
FIGURA 16
MANTENIMIENTO
PARA EVITAR
ACCIDENTES, SIEMPRE DESCONECTE LA
SIERRA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD
ANTES DE LIMPIARLA O HACERLE ALGÚN
MANTENIMIENTO.
Por favor no intente hacerle algún servicio a esta
sierra usted solo.
Evite utilizar solventes cuando esté limpiando las
parte plásticas. La mayoría de las partes plásticas
son susceptibles a dañarse a causa de varios
tipos de solventes comerciales y también podrían
dañarse por su uso. Utilice un trapo limpio para
remover mugre, polvo etc.
NUNCA PERMITA
QUE LÍQUIDOS PARA FRENOS, GASOLINA,
PRODUCTOS A BASE DE PETRÓLEO, ACEITES
PENETRANTES ETC., ENTREN EN CONTACTO
CON LAS PARTES PLÁSTICAS. ESTOS
CONTIENEN QUÍMICOS QUE PUEDEN DAÑAR,
DEBILITAR O DESTRUIR PLÁSTICO.
1. SIEMPRE limpie la sierra para losetas después
de cada uso y guarde la sierra para losetas en un
área seca.
2. SIEMPRE limpie todas las supercies
exteriores y mantenga la mesa de corte limpia y
libre de desechos.
– 32 –
3. SIEMPRE revise el disco de corte a ver si
tiene grietas o demuestra algún signo de estar
dañado ANTES de cada uso.
4. SIEMPRE guarde el cable en el
compartimiento que está en la parte de abajo de
la sierra después de cada uso.
DISCOS DE DIAMANTE
Utilice en esta sierra solamente un disco de
diamante de banda continua de 180 mm con un
apertura de eje de 16 mm. De no ser así podría
resultar en causarse daños físicos o dañar la
sierra.
El disco de corte diamantado que viene con
ésta sierra cortará losetas de cerámica,
porcelana y mármol. Dado a la dureza de
la porcelana, la pizarra y la piedra, puede
comprar un disco de corte especícamente
diseñado para estos materiales, para acelerar
el tiempo de corte requerido. IMPORTANTE:
Siempre permita que el disco de corte haga el
corte a su propio ritmo, moviendo el material
lentamente hacia el disco de corte. No fuerce
el material que esté cortando.
QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON
EL DISCO DE DIAMANTE
1. Revisar los discos de diamante diariamente
en caso de roturas o desgaste desparejo. ¡No
utilizar discos de diamante rotos, astilladas
o dobladas!
2. Seguir siempre las recomendaciones del
fabricante para utilizar la cuchilla adecuada
para el material que se desea cortar.
3. Revisar el eje en caso de desgaste desparejo
antes de colocar el disco de diamante.
4. Usar siempre discos de diamante con el
tamaño de eje adecuado en un eje compatible.
5. Asegurarse de que se colocó el disco de
diamante con la echa de rotación en la
dirección correcta y que está sujeto rmemente
con la llave de tuerca.
6. Usar siempre el equipo de seguridad
adecuado al operar la sierra. Usar gafas
protectoras y máscara para el polvo en todo
momento.
7. Revisar periódicamente la cuchilla en caso de
roturas o fatiga del material.
8. Asegúrese que el disco de corte esté
pasando a través de la reserva de agua para
realizar el corte en húmedo.
1. No opere la sierra sin colocar todos los
elementos de seguridad en posición.
2. No use la sierra con discos de diamante más
grandes o más pequeños que los recomendados.
3. No haga cortes en seco con cuchillas
marcadas para “Usar con Agua”.
4. No exceda del máximo de RPM recomendadas
por el fabricante de la cuchilla.
5. No fuerce el material dentro de la cuchilla.
Dejar que la cuchilla corte a su propia velocidad.
6. No corte materiales distintos a los
recomendados por el fabricante de la cuchilla.
LOCALIzACIÓN DE AVERÍAS
SOBRECALENTAMIENTO
DE LA SIERRA:
1. Apague la sierra eléctrica tipo puente y déjela
en reposo hasta que el motor esté frío al tacto.
2. Verique y limpie las ranuras de ventilación,
quite cualquier obstrucción y suciedad.
LA SIERRA NO ARRANCA:
1. Verique que el cable de alimentación esté
enchufado correctamente.
2. Revise la fuente de energía de la toma eléctrica
y el corta circuito.
3. Asegúrese que la llave amarilla de seguridad
esté completamente empujada hacia el
interruptor.
SERVICIO AL CLIENTE DE Q.E.P.:
1-866-435-8665
– 33 –
LISTA DE PIEzAS
Ver el diagrama de las partes en la página 11.
PIEZA
DESCRIPCIÓN Cant.
22650-1
Guía para ángulos 1
22650-2
Guía para corte lineal 1
22650-3 Pieza para bloquear la guía
para corte lineal
1
22650-4 Clip para bloquear la guía
para corte lineal
1
22650-5
Perno cilíndrico 1
22650-6 Tornillo de cabeza plana y
ranuras en cruz
1
22650-6A Guía para corte lineal
ensamblada (no está
ilustrado)
1
22650-7 Mesa de corte del lado
izquierdo
1
22650-8 Perno para bloquear el
protector del disco de corte
1
22650-9
Protector del disco de corte 1
22650-10
Perno hexagonal 1
22650-11 Tornillo de cabeza plana y
ranuras en cruz
3
22650-12 Guía de retención para el
protector del disco
1
22650-13 Mesa de corte del lado
derecho
1
22650-14 Soporte para el ajuste de
ángulos para los cortes a
inglete
1
22650-15
Bases para los soportes 2
22650-16
Arandelas planas 8
22650-17
Tuercas para ajustar 8
22650-18 Soporte para el ajuste de
ángulos para los cortes a
inglete
1
22650-19 Tornillo de cabeza plana y
ranuras en cruz
8
PIEZA
DESCRIPCIÓN Cant.
22650-20
Marco superior 1
22650-21 Tubo para las mesas de
extensión
2
22650-22
Mesa de extensión 1
22650-23 Tornillo de cabeza plana
hendida en cruz
2
22650-24
Almohadillas 2
22650-25
Arandelas planas 2
22650-26
Marco principal 1
22650-27
Deector de salpicadas 1
22650-28
Capacitador 1
22650-29
Arandelas de caucho 4
22650-30 Tornillo de cabeza plana y
ranuras en cruz
4
22650-31
Motor 1
22650-32 Sello para el aceite del
motor
1
22650-33
Tuerca de plástico 1
22650-34
Pestaña interior 1
22650-35
Disco de corte 1
22650-36
Pestaña exterior 1
22650-37
Tuerca hexagonal 1
22650-38
Aplique para el protector 1
22650-39
Protector para el interruptor 1
22650-40
Interruptor 1
22650-41 Protector del cable de
electricidad
1
22650-42
Patas en PVC 4
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Boca Raton, FL 33487
www.qep.com
N1910-5925

Transcripción de documentos

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1 For your own safety, read instruction manual before operating saw. 1. Always wear safety goggles when cutting. 2. Use blade guard for every operation for which it can be used. 3. Disconnect saw before cleaning or changing blade. 4. Do not use any cutting blade with openings and grooves. Use only continuous rim blades. 5. Replace damaged blade before operating. 6. Do not expose to rain or use in damp locations. Limited Warranty — Refer to warranty card. Q.E.P. Customer Service: 1-866-435-8665 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12 Pour assurer votre securite, lisez le moide d'emploi avant d'utiliser le coupeur. 1. T oujours porter des lunettes protectrices pendant la coupe. 2. U  tiliser le pare-éclaboussure pour chaque opération dont il peutêtre utiliser. 3. D  ébrancher l'outil avant de la nettoyer ou de changer les roues. 4. N  e pas utiliser des roues à couper avec des trous ou creux. Utiliser seulement des roues à couper lisses. 5. R  emplacer les roues à couper endommagés avant de faire fonctionner l'outil. 6. N  e pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides. GARANTIE LIMITÉE — Faire référence à la carte de guarantie. Support de la clientèle de Q.E.P.: 1-866-435-8665 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 23 Lee esta instuccion manual antes de usa la sierra para tu bien. 1. Siempre utilice gafas de protección al cortar. 2. Utilice una capota de protección para cada operación en la cual la puede utilizar. 3. Desconectar la sierra antes de limpiarla o antes de cambiar el disco de corte. 4. No utilice ningún disco de corte que tenga aperturas o ranuras. Solamente utilice discos de corte lisos. 5. Reemplace el disco de corte cuando esté dañado. 6. No la exponga a la lluvia o no la utilice en áreas húmedas. GARANTIA LIMITADA — Referirse a la tarjeta de guarantia. Servicio al cliente de Q.E.P.: 1-866-435-8665 – 11 – despiezado PIèces éscalatées EXPLODED PARTS No. 22650 XT Sierra para losetas de corte en 650 húmedo de 180 mm con mesa de extensión CONTENIDO Instrucciones generales de seguridad . . . . . Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimientos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . Cables de extensión (alargadores) . . . . . . . . . Proposición 65 de California . . . . . . . . . . . . . . Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Despiezado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 24 25 26 26 27 27 30 31 32 33 11 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea este manual del usuario en su totalidad y asegúrese de entender todas las pautas de seguridad. 1. MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR y con el orden apropiado para trabajar. 2. REMUEVA LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Antes de encender la sierra eléctrica para cortar losetas asegúrese que haya quitado las llaves inglesas y las llaves de tuercas de ajuste. 3. MANTENGA LIMPIA SU ÁREA DE TRABAJO. Los accidentes suelen ser más comunes en las áreas que estén desordenadas o por bancas en el área de trabajo. 4. MANTÉNGASE ALERTA AL UTILIZAR LA SIERRA. La falta de atención por parte del operador puede ocasionar accidentes graves. 5. NO LA UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo. 6. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia considerable del área de trabajo. 7. ARME SU LUGAR DE TRABAJO A PRUEBA DE NIÑOS, utilizando candados, interruptores principales, o quitando las llaves de encendido. 8. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No intente utilizar herramientas o accesorios para realizar un trabajo, en el cual la herramienta no ha sido diseñada para esa función. 9. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cable de extensión está en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea lo suficientemente pesado para transportar la corriente que requerirá el producto. Un cable de menor tamaño al requerido causará una caída en el voltaje de paso y dará como resultado la pérdida de energía y el recalentamiento. La tabla (ver la Tabla 1 en la página 26) muestra el tamaño correcto que debe usarse, teniendo en cuenta la longitud del cable y la clasificación de amperios de la placa de datos. Si tuviera dudas, utilice el siguiente indicador más pesado. Cuanto menor sea el número del indicador, más pesado será el cable. 10. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Ha sido diseñada para funcionar a niveles de máxima seguridad y rendimiento. 11. NO FUERCE EL MATERIAL QUE DEBE CORTAR. Siempre deje que la cuchilla corte a la velocidad para la que fue diseñada. 12. UTILICE UNA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa suelta, corbatas, anillos, pulseras, u otros artículos de joyería que pudieran quedar atrapados en las partes móviles. Se recomienda usar calzado antideslizante. Use una cubierta protectora para el cabello si lo tuviera largo. 13. SIEMPRE USE GAFAS DE PROTECCIÓN. También use máscaras protectoras para la cara y el polvo en el caso de operaciones de corte comercial. Las gafas comunes sólo tienen cristales resistentes a los impactos, pero NO son gafas de seguridad. – 23 – 14. NO TRATE DE EXTENDERSE MÁS DE LO NECESARIO. Mantenga su posición y el equilibrio en todo momento. 15. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN BUEN ESTADO. Mantenga las herramientas limpias y en buen estado para trabajar para obtener un máximo rendimiento de seguridad. 16. DESCONECTE LA SIERRA ELÉCTRICA ANTES DE HACERLE ALGÚN ARREGLO – al cambiar accesorios, como cuchillas, puntas, elementos cortantes, etc. 17. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO. Asegúrese de que la herramienta se encuentra en posición de APAGADO antes de enchufarla. 18. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual del usuario para los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede ocasionar accidentes. 19. NO REALICE CORTES EN SECO CON DISCOS DE DIAMANTE DISEÑADOS PARA REALIZAR CORTES CON AGUA. 20. ASEGÚRESE DE USAR LA CUCHILLA CORRECTA para el trabajo que está realizando. 21. NUNCA SE APOYE SOBRE LA HERRAMIENTA. Puede tener un accidente grave si la herramienta se mueve o si se toma contacto involuntario con la parte cortante. 22. REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta debe revisar cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s), (por ejemplo la protección), para saber si funcionará en forma adecuada y cumplirá con su función. Revise la alineación de las partes móviles, la unión de las mismas, si se rompieron, superpusieron y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la sierra. Las protecciones u otras partes que estén dañadas deben repararse o reemplazarse adecuadamente. 23. Asegúrese que el DISCO DE CORTE ESTÉ PASANDO A TRAVÉS DE LA RESERVA DE AGUA PARA OBTENER UN CORTE EN HÚMEDO. 24. REVISE CUIDADOSAMENTE LOS DISCOS DE DIAMANTE en caso de grietas, rajaduras, que la matriz de diamante falte o que esté desalineado. Reemplace las cuchillas dañadas inmediatamente. NO USE DISCOS DAÑADOS. Pueden causar accidentes graves. 25. DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN. Solamente coloque el trabajo en la cuchilla en dirección contraria a la rotación de la cuchilla. 26. NO ALTERE EL ENCHUFE O USE UN TOMACORRIENTE DE 2 PUNTAS. Esta sierra está equipada con un enchufe eléctrico de 3 puntas. 27. NUNCA DEJE LA SIERRA ELÉCTRICA ENCENDIDA SIN PRESTARLE ATENCIÓN. Apáguela. No deje la herramienta hasta que se haya detenido completamente. 28. COLOCACIÓN DE LA SIERRA ELÉCTRICA PARA LOSETAS (ver el FIGURA 1) Curva de goteo FIGURA 1 • Para evitar que el tomacorriente o enchufe del accesorio se humedezcan, coloque la sierra eléctrica para losetas hacia un lado del tomacorriente que se encuentra en la pared, para que el agua no caiga sobre éste o el enchufe. El usuario debería realizar una "vuelta de goteo" en el cable que conecta la sierra al tomacorriente. La "vuelta de goteo" es la parte del cable por debajo del nivel del tomacorriente, o el conector si se utiliza un cable de extensión, que evita que el agua se deslice por el cable y entre en contacto con el tomacorriente. • Si el enchufe o el tomacorriente se humedecieren, no desenchufe el cable. Desconecte el fusible o el interruptor automático que suministra electricidad a la herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay agua en el tomacorriente. ADVERTENCIA EL USO INADECUADO PUEDE OCASIONAR GRAVES ACCIDENTES. • Mantenga los dedos y la ropa que esté suelta alejados del disco de diamante giratorio. • Sea sumamente cuidadoso al cortar losetas. Asegúrese de que las manos y los dedos estén alejados de la ranura de la cuchilla en la mesa. Puede rasparse, cortarse o apretarse – 24 – los dedos gravemente mientras la mesa está en movimiento, generalmente al finalizar su trayectoria. • Si no se siguen las instrucciones de funcionamiento puede producirse una descarga eléctrica. PARA SU SEGURIDAD LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA SIERRA. • Use protección para los ojos. • Use una máscara protectora siempre que sea necesario. • Desconecte la sierra antes de hacerle alguna reparación, cuando le cambie los discos de diamante, y antes de limpiarla. • Use la herramienta sólo con discos de diamantes que tengan los de bordes libres de aberturas y ranuras. • Reemplace el disco de diamante que esté dañado antes de poner la sierra en funcionamiento. • No llene la bandeja de agua por encima de la línea marcada para llenarlo. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS 1. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA LOSETAS DEBE TENER UNA CONEXIÓN POLO A TIERRA mientras está en uso para evitar que el operador sufra una descarga eléctrica. 2. EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO O FALLA ELÉCTRICA, la conexión polo a tierra proporciona un suministro de menor resistencia de corriente eléctrica para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable eléctrico con un conductor con conexión polo a tierra y un enchufe con conexión polo a tierra. Conecte el enchufe eléctrico de 3 puntas a una toma de 3 polos debidamente instalado y con una conexión polo a tierra conforme a los códigos y regulaciones locales. 3. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO si éste no se adapta la toma. Instale la toma adecuado con la ayuda de un electricista profesional. 4. LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR CON LA CONEXIÓN POLO A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE OCASIONAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. El conductor con aislamiento que posee una superficie externa verde (con o sin franjas amarillas) es el conductor de conexión polo a tierra del equipo. Si fuera necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o enchufe no conecte el conductor de conexión polo a tierra del equipo a una terminal activa. 5. CONSULTE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL si no entendiera completamente las instrucciones para la conexión polo a tierra; o si tuviera dudas acerca de si la herramienta está conectada correctamente polo a tierra. 6. UTILICE SOLAMENTE CABLES DE EXTENSIÓN DE 3 CONDUCTORES que poseen enchufes de conexión polo a tierra de 3 puntas y tomacorrientes de 3 polos que aceptan el enchufe de la sierra eléctrica para cortar losetas. 7. REPARE O REEMPLACE INMEDIATAMENTE EL CABLE GASTADO O DAÑADO. 8. SI EL ENCHUFE O TOMACORRIENTE SE HUMEDECIERAN, NO DESENCHUFE EL CABLE. Desconecte el fusible o el interruptor automático que suministra electricidad a la herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay agua en el tomacorriente. 9. CON ESTE PRODUCTO SÓLO PUEDEN USARSE CABLES DE EXTENSIÓN CALIFICADOS POR UL. 10. EL USO INADECUADO DE CABLES DE EXTENSIÓN PUEDE PRODUCIR UN FUNCIONAMIENTO DEFICIENTE DE LA HERRAMIENTA, que puede dar como resultado el recalentamiento. Asegúrese de que el cable de extensión tenga la potencia adecuada para suministrar una corriente eléctrica suficiente al motor. Para calibrar su herramienta en forma adecuada consulte el TABLA 1 (página 26). 11. NO TOQUE CON LOS DEDOS las terminales del enchufe al conectar o desconectar el enchufe del toma. 12. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA CORTAR LOSETAS DEBE SER INSTALADA APROPIADAMENTE POLO A TIERRA. Si no lo estuviera aumentaría enormemente el riesgo de descargas eléctricas y accidentes, particularmente si se utilizara en lugares húmedos o cercanos a cañerías. NOTA: La sierra electrica professional esta diseñada para ser conectada en un toma corriente empotrado y conectado a tierra como el que se encuentra en la FIGURA 2(B). Ademas esta sierra tiene un toma corriente de tierra como el de la FIGURA 2(A). – 25 – Régimen de amperios Más de 0 6 10 12 TABLA 1 No más de 6 10 12 16 Voltios 120 V 240 V 8.7 m 15,24 m 18 18 16 14 Longitud total del cable en pies 15,24 m 30,48 m 60,96 m 30,48 m 60,96 m 91,44 m AWG 16 16 14 16 14 12 16 14 12 12 No recomendado 3. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que Tornillo sea lo suficientemente pesado para transportar de la corriente que requiera el producto. Un cable de metal (A) Pernos tamaño reducido causará una caída en el voltaje de tierra de paso, y dará como resultado la pérdida de (B) Toma corriente energía y el recalentamiento. La TABLA muestra empotrado el tamaño correcto que debe usarse, teniendo en y conectado a tierra cuenta la longitud del cable y la clasificación de amperios en la placa de datos. Si tuviera dudas, FIGURA 2 utilice el siguiente indicador más pesado. Cuanto menor sea el número del indicador, más pesado será el cable. CABLES DE EXTENSIÓN NOTA: Cuando utilice un cable de extensión, (ALARGADORES) asegúrese de que todos los cables no tengan un calibre menor al # 12, con una potencia de 1. Utilice solamente los cables de extensión 20-amperios como mínimo, y estén equipados destinados para uso en áreas exteriores. Puede con enchufes de 3 puntas. El uso de cualquier identificarlos con la leyenda “Pueden usarse cable menor puede ocasionar el recalentamiento con dispositivos para exteriores: guardar en el interior cuando no se use.” Utilice solamente los o que se queme el motor. Se recomienda que cables de extensión que tengan una clasificación un electricista revise el voltaje en el motor de la eléctrica no menor a la clasificación del producto. sierra para asegurarse de que tiene el voltaje adecuado para que la sierra funcione de manera No utilice el cable de extensión si está dañado, reemplácelo. Examine el cable de extensión antes eficaz y segura. de usarlo y suspenda el uso si está dañado. No maltrate el cable de extensión y no lo desconecte de un tirón. Mantenga el cable alejado del calor Proposición 65 y los bordes filosos. Siempre desconecte el de California cable de extensión del tomacorriente antes de desconectar el producto del cable de extensión. Algunos polvos creados por lijadoras Para reducir mecánicas, aserraderos, trituradores, el riesgo de electrocución, mantenga perforadoras y otras actividades de todas las conexiones secas y lejos construcción contienen sustancias del suelo. No toque el enchufe con las químicas que se sabe (en el Estado de manos mojadas. California) causan cáncer, defectos de 2. El/los circuito/s o toma/s que se usarán con la nacimiento u otros daños al sistema sierra para losetas/azulejos deben contener un reproductivo. Interruptor de Circuito Polo a Tierra (GFCI) como Algunos ejemplos de estas sustancias químicas protección. Se pueden obtener tomacorrientes con protección GFCI incorporada para usarse de son: acuerdo con esta medida de seguridad. – 26 – • Plomo derivado de pinturas a base de plomo. • Sílice cristalino de los ladrillos, cementos y otros tipos de productos de albañería. • Arsénico y cromo de madera tratada con sustancias químicas. El riesgo de exposición a éstas situaciones varía, dependiendo de cuantas veces se hace este tipo de trabajo. Para reducir el contacto con estas sustancias químicas: trabaje en lugares bien ventilados y con equipos aprobados para la protección, como mascarillas para el polvo que son diseñadas especificamente para filtrar partículas microscopias. Descripción Antes de intentar utilizar cualquier herramienta asegúrese que esté familiarizado con todas las características de operación y con las instrucciones de seguridad. CONOZCA SU SIERRA Su sierra para cortar losetas tiene muchas características integradas (ver la Figura 3) para cortar rápidamente y eficientemente cerámica, porcelana, mármol, pizarra, piedra caliza para pared o losetas para piso. El disco de corte de 180 mm es de larga duración, corta losetas que tengan un grosor hasta de 31 mm. Las guias de corte lineal y en ángulo permiten hacer cortes lineales a 90° ó cortes en ángulo de 22,5° a 45° en ambos lados tanto el derecho como el izquierdo. La mesa de corte del lado derecho está articulada para poder ajustarla y hacer cortes a inglete a 22,5° y a 45°. La mesa de la derecha tiene una reserva de agua para refrescar el disco de corte. La reserva de agua tiene una abertura para cuando haya desbordamiento, para así mantener el nivel de agua apropiado. La manija integrada permite transportarla fácilmente. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Entrada: 4.8 Amperios Velocidad sin carga: 3600 RPM Salida: 3⁄4 máximo de cabllos de fuerza Diámetro del disco de corte: 180 mm Eje: 16 mm Rango: 120 Voltios, 60 Hercios Profundidad del Corte: 31 mm Montaje Siga todas las instrucciones acerca del montaje e instalación que están en éste manual, antes de conectar la sierra para cortar losetas en la toma eléctrica y encenderla. Protector del disco de corte Guía para cortes rectos Mesa de corte de la derecha Guía para los angulos Interruptor de encendido “ON” y apagado “OFF” FIGURA 3 Área para almacenar en la parte de abajo Reserva del agua – 27 – Mesa de extensión DESEMPAQUE 1. Remueva todos los materiales de empaque que están alrededor de su sierra. 2. Con cuidado levante la sierra y sáquela del cartón colocándola en una superficie que esté al nivel para trabajar. 3. No deseche los materiales de empaque hasta que usted no haya inspeccionado bien la sierra si llegará a tener alguna parte suelta o dañada. Los siguientes artículos están incluidos en la caja con su sierra para cortar losetas: Disco de corte diamantado de 180 mm, Protector del disco de corte, Guía para corte lineal, Guía para corte en angulo, mesa de extensión, Llave Inglesa universal y el manual de operación. 4. Inspeccione cuidadosamente la sierra para asegurarse que durante el transporte no se haya roto a dañado. Si alguna parte está dañada o le falta alguna parte regrese la sierra al lugar donde la compró. Si alguna parte está dañada o le hace falta, NO intente utilizar esta sierra. Si utiliza esta sierra con alguna parte dañada o sin una parte que le haga falta, podría resultar en una seria lesión personal. INSTALACIÓN DEL DISCO DE CORTE 1. Remueva la mesa de corte de la derecha. 2. Remueva el deflector (ver la FIGURA 4). FIGURA 4 3. Remueva la tuerca del eje del disco de corte y la pestaña exterior. 4. Cuidadosamente coloque el disco de corte sobre el eje y empújelo hacia la pestaña interior. 5. Asegúrese que la cara del disco de corte que tiene ilustrada la flecha direccional este mirando hacia usted. 6. Coloque la pestaña exterior y la tuerca del eje en el disco de corte. 7. Apriete firmemente la tuerca del eje del disco de corte con la llave que ha sido incluida pero no la apriete demasiado (ver la FIGURA 5). FIGURA 5 8. Vuelva a colocar el reflector y la mesa de corte de la derecha. Con esta sierra, solamente utilice discos de corte con banda continua. NO utilice discos de corte con banda segmentada, turbo, para cortar madera, con aberturas o con ningún otro artículo para cortar con esta sierra. Si utiliza éste tipo de discos de corte podría causar lesiones personales muy serias y dañar la sierra. INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL DISCO DE CORTE 1. Remueva los tornillos que están en la parte de arriba de la mesa, detrás de la ranura para el disco de corte. 2. Inserte el soporte para el protector del disco de corte para alinear con los huecos donde removió los tornillos. Ajuste el protector del disco de corte, hasta que el soporte quede alineado con el disco de corte. 3. Inserte los dos tornillos y apriételos (ver la FIGURA 6). FIGURA 6 – 28 – 4. Remueva la perilla disco de corte. 5. Deslice la parte trasera del protector del disco de corte hacia abajo donde está el soporte del disco de corte (ver la FIGURA 7). 6. Vuelva a colocar la perilla en el protector del disco de corte, mientras con mucho cuidado sostenga el perno a la derecha en su lugar, despues ajústela (ver la FIGURA 7). 7. Es sugerido que el frente del protector del disco quede mirando un poco hacia abajo para minimizar que salpique al frente mientras esté cortando. INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA ÁNGULOS (ver la Figura 9) 1. La guía para ángulos está diseñada para ser colocada en la parte de arriba de la guía para cortes rectos. Simplemente coloque la dentada que está en la guía para ángulos en la parte de arriba de la guía para cortes rectos. NOTA: La guía para ángulos puede colocarse en cualquiera de los dos lados tanto en el izquierdo como el derecho. FIGURA 7 FIGURA 9 INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA CORTES RECTOS (ver la Figura 8) 1. Deslice la guía para cortes lineales en la sierra, desde el lado derecho o izquierdo de la mesa de corte. 2. Empuje hacia abajo la palanca para apretar una vez esté en la posición para el corte que realizará. Operación FIGURA 8 IMPORTANTE: SIEMPRE apague la sierra y remueva el enchufe de la toma eléctrica ÁNTES de añadir o remover los accesorios y hacerle ajuste. Si no desconecta la sierra podría iniciar accidentalmente la sierra y podría causar posibles lesiones graves personales. ANTES DE INICIAR LA SIERRA 1. Asegúrese que la sierra esté desconectada. 2. Remueva la mesa de corte de la derecha y llene la reserve de agua hasta el tope de la abertura de desbordamiento (ver la FIGURA 10). No lo llene más arriba de éste nivel. NOTA: SIEMPRE mantenga suficiente agua en la reserva de agua mientras esté utilizando la sierra. NO permita que la sierra funcione sin agua. 3. Vuelva a adjuntar y a cerrar la mesa de corte de la derecha. – 29 – IMPORTANTE: SIEMPRE drene muy bien la reserva de agua y límpiela completamente después de cada uso. Curva de goteo FIGURA 12 3.Push On/Off switch to the “On” position. FIGURA 10 UTıLıZANDO LA MESA DE EXTENSıÓN (ver la FIGURA 13) PARA DARLE INICIO A LA SIERRA 1. Saque el cable que está en el compartimiento 1. La mesa de extensión puede utilizarla en de la parte de abajo de la sierra y conecte el cualquiera de los dos lados de la sierra, para cable en una toma protegida por un Interruptor de proporcionar soporte a las losetas de formato Protección del Circuito de Fallas de Conexión a grande. Tierra (ver la FIGURA 11). 2. Simplemente deslícela hacia afuera para ajustarse al tamaño de loseta que usted esté cortando. FIGURA 11 2. Haga una “cueva de goteo’’ en el cable (ver la FIGURA 12). FIGURA 13 HACIENDO CORTES En el borde de la mesa podrá ver fácilmente las dimensiones (en pulgadas y en centímetros) para hacer corte precisos. IMPORTANTE: SIEMPRE permita que el disco de corte haga el corte a su propia velocidad. NO fuerce el material a cortar. SIEMPRE verifique que el disco de corte no tenga grietas o daños ANTES de cada uso. – 30 – HACIENDO CORTES LINEALES A 90° 1. Instale la guía para cortes lineales colocándola en la posición deseada, de acuerdo al ancho del corte que está realizando. 2. Coloque el material a cortar contra la guía para cortar. 3. Cuidadosamente empuje el material hacia el disco de corte. 4. Si es necesario, la guía para cortes lineales puede removerla cuando esté cortando losetas de formato grande. 2. Los dos refuerzos que están debajo de la mesa podrá desdoblarlos para darle soporte a la mesa en el ángulo deseado. 3. Coloque el material a cortar sobre el lado izquierdo de la mesa. 4. Cuidadosamente empuje el material hacia el disco de corte. FIGURA 16 Mantenimiento FIGURA 14 HACIENDO CORTES EN ÁNGULO DESDE 22,5°– 45° 1. Instale la guía para ángulos sobre la guía para cortes rectos. 2. Seleccione el ángulo deseado y ajuste el perno. 3. Cuidadosamente empuje la guía para ángulos y el material hacia el disco de corte (ver la Figura 15). Para evitar accidentes, SIEMPRE desconecte la sierra de la fuente de electricidad ANTES de limpiarla o hacerle algún mantenimiento. Por favor no intente hacerle algún servicio a esta sierra usted solo. Evite utilizar solventes cuando esté limpiando las parte plásticas. La mayoría de las partes plásticas son susceptibles a dañarse a causa de varios tipos de solventes comerciales y también podrían dañarse por su uso. Utilice un trapo limpio para remover mugre, polvo etc. NUNCA permita que líquidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes etc., entren en contacto con las partes plásticas. Estos contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir plástico. FIGURA 15 HACIENDO CORTES A INGLETE (ver la Figura 16) 1. La mesa de corte a la derecha puede colocarla en ángulo a 22,5° ó a 45°. 1. SIEMPRE limpie la sierra para losetas después de cada uso y guarde la sierra para losetas en un área seca. 2. SIEMPRE limpie todas las superficies exteriores y mantenga la mesa de corte limpia y libre de desechos. – 31 – 3. SIEMPRE revise el disco de corte a ver si tiene grietas o demuestra algún signo de estar dañado ANTES de cada uso. 4. SIEMPRE guarde el cable en el compartimiento que está en la parte de abajo de la sierra después de cada uso. DISCOS DE DIAMANTE •U  tilice en esta sierra solamente un disco de diamante de banda continua de 180 mm con un apertura de eje de 16 mm. De no ser así podría resultar en causarse daños físicos o dañar la sierra. • E l disco de corte diamantado que viene con ésta sierra cortará losetas de cerámica, porcelana y mármol. Dado a la dureza de la porcelana, la pizarra y la piedra, puede comprar un disco de corte específicamente diseñado para estos materiales, para acelerar el tiempo de corte requerido. IMPORTANTE: Siempre permita que el disco de corte haga el corte a su propio ritmo, moviendo el material lentamente hacia el disco de corte. No fuerce el material que esté cortando. QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON EL DISCO DE DIAMANTE 1. Revisar los discos de diamante diariamente en caso de roturas o desgaste desparejo. ¡No utilizar discos de diamante rotos, astilladas o dobladas! 2. Seguir siempre las recomendaciones del fabricante para utilizar la cuchilla adecuada para el material que se desea cortar. 3. Revisar el eje en caso de desgaste desparejo antes de colocar el disco de diamante. 4. Usar siempre discos de diamante con el tamaño de eje adecuado en un eje compatible. 5. Asegurarse de que se colocó el disco de diamante con la flecha de rotación en la dirección correcta y que está sujeto firmemente con la llave de tuerca. 6. Usar siempre el equipo de seguridad adecuado al operar la sierra. Usar gafas protectoras y máscara para el polvo en todo momento. 7. Revisar periódicamente la cuchilla en caso de roturas o fatiga del material. 8. Asegúrese que el disco de corte esté pasando a través de la reserva de agua para realizar el corte en húmedo. 1. No opere la sierra sin colocar todos los elementos de seguridad en posición. 2. No use la sierra con discos de diamante más grandes o más pequeños que los recomendados. 3. No haga cortes en seco con cuchillas marcadas para “Usar con Agua”. 4. No exceda del máximo de RPM recomendadas por el fabricante de la cuchilla. 5. No fuerce el material dentro de la cuchilla. Dejar que la cuchilla corte a su propia velocidad. 6. No corte materiales distintos a los recomendados por el fabricante de la cuchilla. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SOBRECALENTAMIENTO DE LA SIERRA: 1. Apague la sierra eléctrica tipo puente y déjela en reposo hasta que el motor esté frío al tacto. 2. Verifique y limpie las ranuras de ventilación, quite cualquier obstrucción y suciedad. LA SIERRA NO ARRANCA: 1. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado correctamente. 2. Revise la fuente de energía de la toma eléctrica y el corta circuito. 3. Asegúrese que la llave amarilla de seguridad esté completamente empujada hacia el interruptor. Servicio al cliente de q.e.p.: 1-866-435-8665 – 32 – LISTA DE PIEZAS Ver el diagrama de las partes en la página 11. PIEZA DESCRIPCIÓN Cant. 22650-1 Guía para ángulos 1 PIEZA DESCRIPCIÓN 22650-20 22650-2 1 Cant. Guía para corte lineal 22650-3 Pieza para bloquear la guía para corte lineal 22650-4 Clip para bloquear la guía para corte lineal 22650-5 Perno cilíndrico 22650-6 Tornillo de cabeza plana y ranuras en cruz 22650-6A Guía para corte lineal ensamblada (no está ilustrado) 22650-7 Mesa de corte del lado izquierdo 22650-8 Perno para bloquear el protector del disco de corte 22650-9 Protector del disco de corte 22650-10 Perno hexagonal 1 22650-21 1 22650-22 1 22650-23 1 22650-24 Marco superior Tubo para las mesas de extensión Mesa de extensión Tornillo de cabeza plana hendida en cruz Almohadillas 1 22650-25 Arandelas planas 2 22650-26 Marco principal 1 22650-27 Deflector de salpicadas 1 22650-28 Capacitador 1 22650-29 4 22650-11 3 22650-33 22650-34 Pestaña interior 1 22650-35 Disco de corte 1 22650-36 Pestaña exterior 1 22650-37 22650-15 Tornillo de cabeza plana y ranuras en cruz Guía de retención para el protector del disco Mesa de corte del lado derecho Soporte para el ajuste de ángulos para los cortes a inglete Bases para los soportes Arandelas de caucho Tornillo de cabeza plana y ranuras en cruz Motor Sello para el aceite del motor Tuerca de plástico Tuerca hexagonal 1 2 22650-38 22650-16 Aplique para el protector 1 Arandelas planas 8 22650-39 22650-17 Protector para el interruptor 1 Tuercas para ajustar Soporte para el ajuste de ángulos para los cortes a inglete Tornillo de cabeza plana y ranuras en cruz 8 22650-40 Interruptor Protector del cable de electricidad Patas en PVC 1 22650-12 22650-13 22650-14 22650-18 22650-19 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 22650-30 22650-31 22650-32 22650-41 22650-42 – 33 – 2 1 2 2 4 1 1 1 1 4 Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Boca Raton, FL 33487 www.qep.com N1910-5925
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

QEP 650XT El manual del propietario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas