Suunto GPS POD El manual del propietario

Categoría
Titulares
Tipo
El manual del propietario
1
ES
1. GUÍA DE ACCESO RÁPIDO
Para empezar a utilizar ahora mismo Suunto GPS POD, haga lo siguiente (vea también las ilus-
traciones):
1. Inserte las pilas (tamaño AAA, incluidas con el aparato).
Abra el GPS POD girando la tapa inferior a la izquierda.
Inserte las pilas y cierre el GPS POD girando la tapa inferior a la derecha.
2. Acople el GPS POD con su unidad de muñeca Suunto (los mensajes del t6 y el t3/t4
se muestran en la Tabla 1).
Seleccione TRAINING > PAIR (A POD) > SPD POD/GPS (Entrenamiento > Aco-
plar (un pod) > SPD POD/GPS) en el menú de la unidad de muñeca.
Aparecerá el mensaje ‘TURN ON NEW DEVICE’ (Encienda el nuevo dispo-
sitivo) o ’TURN ON GPS
’ (Encienda el GPS).
Encienda el GPS POD pulsando durante 1 segundo el botón de puesta en mar-
cha (Start/Stop).
Poco después aparecerá el mensaje ‘PAIRING COMPLETE’ (Acoplamiento
completado) o ’PAIRED GPS’ (GPS acoplado).
3. Conecte los dispositivos.
Seleccione SPD/DST > CONNECT (SPD/DST > Conectar) o el modo Training
(Entrenamiento) en el t3/t4) en el menú de la unidad de muñeca.
Cuando el dispositivo haya sido encontrado, aparecerá brevemente ‘FND SPD/
GPS POD’.
2
4. Ahora el POD deberá encontrar una conexión GPS (al aire libre).
Saque el POD al aire libre, con la tapa superior en dirección al cielo. La luz
verde parpadeará. Espere hasta que parpadee más despacio (1/s); esto puede
tardar unos 60 segundos. Ahora el POD ha encontrado una conexión por saté-
lite, y la unidad de muñeca muestra la información de velocidad y distancia en el
modo SPD/DST.
2. USO DE GPS POD
Suunto GPS POD es un accesorio para los ordenadores de muñeca Suunto ANT.
Se trata de un sensor de velocidad y distancia ligero e inalámbrico, adecuado para
deportes al aire libre. Puede fijarlo a la parte superior del cuerpo usando una pul-
sera textil o un clip fácil de usar que acompañan al aparato. A la derecha se mues-
tra el contenido de la caja del producto.
2.1. ACOPLAMIENTO CON LA UNIDAD DE MUÑECA
Solo deberá acoplar el GPS POD con su unidad de muñeca Suunto la pri-
mera vez. Después de un acoplamiento correcto, la unidad de muñeca presenta un nuevo
modo, SPD/DST, en el que podrá ver toda la información de velocidad y distancia. Encon-
trará las instrucciones para el acoplamiento en la Guía de acceso rápido (arriba).
Si el acoplamiento falla, la unidad de muñeca volverá al menú de acoplamiento
(después de intentarlo durante 15-30 segundos). Puede aparecer brevemente
el mensaje ‘NO DEVICES FOUND (No se ha encontrado ningún dispositivo).
Compruebe que no haya otros PODs o monitores de ritmo cardiaco activos en
las proximidades y vuelva a intentarlo.
3
ES
NOTA: Algunos de los mensajes informativos varían entre los diferentes modelos de orde-
nadores de muñeca Suunto, debido a las limitaciones de tamaño de la pantalla.
Tabla 1: Mensajes informativos con los modelos de unidad de muñeca
Descripción del mensaje Suunto t6 Suunto t3, t4
Encender dispositivo externo
TURN
ON
NEW
DEVICE
TURN ON GPS
Acoplamiento completado PAIRING COMPLETE PAIRED GPS
Nombre del dispositivo SPD POD GPS POD
Dispositivo encontrado
(acoplamiento/conexión)
FOUND SPD POD FND GPS POD
Dispositivo no encontrado
(acoplamiento/conexión)
NO DEVICES FOUND -
4
2.2. FIJACIÓN DEL POD A LA PARTE SUPERIOR DEL CUERPO
Sujete el GPS POD de manera que la tapa superior, donde se encuentran
la antena, el botón de puesta en marcha y las luces, esté en dirección al
cielo (ver ilustración a la derecha).
Para sujetar el GPS POD a su brazo, utilice la pulsera que acom-
paña al aparato (ver ilustraciones 1 - 2 abajo).
Para sujetar el GPS POD a una de las correas de su mochila, uti-
lice el clip (ver ilustraciones 3 - 4 abajo).
También puede guardar el POD en el bolsillo del pecho (ver ilustración 5). Sin
embargo, si la tapa superior del POD no está enfocada hacia el cielo, puede
interrumpirse la señal de GPS y pueden producirse errores en la lectura de la
velocidad y la distancia.
2.3. ACTIVACIÓN DEL POD
Pulse el botón Start/Stop y no lo suelte hasta que la luz verde empiece a parpadear.
- Para desactivar el aparato, pulse el botón y no lo suelte hasta que se apague la luz.
Después de la desactivación, el GPS permanece 2 horas en modo de espera, con localiza-
ción por satélite más rápida y la posibilidad de continuar luego la medición de distancia de
la sesión de ejercicio anterior.
5
ES
2.4. CONEXIÓN DEL POD A LA UNIDAD DE MUÑECA
Cada vez que active el POD o se pierda la conexión, deberá reconectarlo con la unidad de
muñeca.
t6: Seleccione SPD/DST > CONNECT (SPD/DST > Conectar) en el menú de la
unidad de muñeca (o mantenga pulsado el botón Alt/Back hasta que aparezca el
mensaje ‘CONNECT’).
t3/t4: Pulse el botón Mode para entrar en el modo Training (Entrenamiento) o el
modo Speed and Distance (Velocidad y distancia) para conectar.
Cuando la unidad de muñeca haya encontrado el POD, aparecerá en la pantalla
el mensaje ‘FOUND GPS POD’ (GPS POD encontrado).
Si aparece el mensaje ‘NO DEVICES FOUND’ (No se ha encontrado ningún
dispositivo) (Suunto t6), o no recibe ningún mensaje ni información de velocidad
y distancia (Suunto t3 y t4), compruebe el indicador de carga de la pila: si está
encendida la luz roja, puede ser que la conexión falle. Sustituya la pila y vuelva
a intentarlo.
Si durante 15 minutos el POD no recibe ninguna señal de satélite, pasará automática-
mente al modo de espera. El POD también pasa al modo de espera si la distancia de GPS
acumulada es inferior a 35 m en los últimos 10 - 20 minutos. Si lo reactiva durante el
tiempo de espera de 2 horas, podrá continuar la misma medición de distancia. En algunas
situaciones, al reactivar el POD después de la fase de espera puede producirse un salto en
la distancia.
2.5. SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Cuando la pila está baja se enciende una luz roja parpadeante (1/s). Cuando la pila está
agotada, el POD se desconecta automáticamente. Para sustituir las pilas:
1. Gire la tapa inferior ligeramente hacia la izquierda y despréndala de la tapa superior.
2. Sustituya las pilas tamaño AAA (LR03), coloque la tapa inferior sobre la tapa superior y
cierre el POD girando la tapa inferior hacia la derecha.
6
2.6. SUUNTO TRAINING MANAGER
Puede transferir la información de velocidad y distancia de su unidad de muñeca a un
ordenador y visualizarla en el software para PC Suunto Training Manager (Suunto t6) o
Suunto Training Manager Lite (Suunto t3 y t4, opcional con PC POD).
2.7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad de muñeca no encuentra el POD:
Compruebe que el POD esté encendido (luz verde parpadeante).
Sustituya la pila (luz roja parpadeante o luz apagada después de la activación).
Acople el POD si no lo ha hecho todavía.
La unidad de muñeca no muestra la velocidad y la distancia:
Compruebe que el POD esté encendido.
Compruebe que el POD reciba la señal de satélite (luz verde parpadeante 1/s).
Vuelva a conectar la unidad de muñeca al POD (“Connect” con el Suunto t6,
salga y vuelva a entrar en el modo Training (Entrenamiento) o Speed and Dis-
tance (Velocidad y distancia) con el Suunto t3 o t4).
Corrija la posición del POD asegurándose de que la tapa superior esté enfocada
directamente hacia el cielo.
Compruebe que la señal que envía el POD a la unidad de muñeca no quede blo-
queada por su cuerpo, brazo o muñeca. Debe haber línea de visión directa
desde el POD a la unidad de muñeca.
NOTA: Los edificios, los accidentes del terreno o incluso la vegetación densa pueden blo-
quear la recepción de la señal. El GPS no funciona en interiores.
NOTA: La medición de velocidad con GPS es imprecisa a bajas velocidades (< 4 km/h). La
lectura de velocidad también es menos precisa si la señal de satélite es débil, por ejemplo
dentro de un bosque.
La lectura de medición de trayecto (unidades min/km y min/milla) puede aparentar una
variación mayor que la real si el ritmo es inferior a 7,5 min/km (12 min/milla), debido a la
naturaleza de la unidad de medida.
7
ES
2.8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso: 60 g (72 g con pilas, sin accesorios)
Resistencia al agua: 1 m (IPX 7), 3 m inmersión
Temperatura de funcionamiento: De -20°C a +60°C
Duración de la pila: 2 x 1,5V AAA (LR03), mín. 10h (a 20°C)
Rango de transmisión: Hasta 5 m
Exactitud: velocidad: ± 2 km/h, distancia: ± 2 % de la lectura
Enlace con radio digital: 2,465 GHz compatible con ANT
Tabla 2: Señales luminosas
Color Señal Explicación
Verde Rápido (8/s) Buscando satélites
Verde Lento (1/s) Conexión a satélite correcta
Rojo Lento (1/s) Pila baja, duración de la pila inferior
a 1 hora
Rojo Conjunto
de 3
Enviando señal de acoplamiento tras
activación
Rojo Continuo Error interno, reinicie el dispositivo
8
3. PROPIEDAD INTELECTUAL
3.1. COPYRIGHT
Esta publicación y su contenido son propiedad de Suunto Oy y están dirigidos exclusivamente al
uso de sus clientes para conocer y obtener información clave sobre el funcionamiento de los pro-
ductos Suunto.
Su contenido no debe ser usado ni distribuido para ningún otro propósito, ni ser comunicado,
revelado ni reproducido sin el consentimiento previo de Suunto Oy.
A pesar de que hemos puesto todo el empeño para garantizar que la información contenida en
este manual sea a la vez completa y exacta, no ofrecemos ninguna garantía expresa o implícita
sobre su exactitud. Su contenido puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. La ver-
sión más reciente de esta documentación está siempre disponible para su descarga en
www.suunto.com.
© Suunto Oy 7/2006
3.2. MARCA REGISTRADA
Suunto y Replacing Luck son marcas registradas de Suunto Oy. Suunto GPS POD, Suunto Trai-
ning Manager y otros nombres de productos, funciones y contenidos de Suunto son marcas
registradas o no registradas de Suunto Oy. Los demás nombres de productos o empresas son
marcas de sus propietarios respectivos.
4. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
4.1. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Este instrumento está destinado exclusivamente a usos recreativos. Suunto GPS POD no debe
usarse como sustituto de otros instrumentos en la realización de mediciones que requieran de
precisión industrial o profesional.
4.2. Conformidad CE
El distintivo CE se utiliza para indicar la conformidad con las directivas de compatibilidad electro-
magnética 89/336/CEE y 99/5/CEE de la Unión Europea.
9
ES
4.3. CONFORMIDAD CON LA FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de los límites de la FCC para dispositivos digitales de la clase B.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o usa de
acuerdocon las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. No existe garantía de que dichas interferencias no tengan lugar en un caso determinado.
Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para otro equipo, intente solucionar el problema
reubicando el equipo.
Consulte con un representante autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si el problema
no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Las reparaciones deben ser realizadas por personal autorizado de Suunto. Cualquier reparación
no autorizada supondrá la anulación de la garantía.
Verificado para cumplir con las normas de la FCC. Para uso doméstico o empresarial.
ADVERTENCIA DE LA FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por
Suunto Oy podría anular el derecho del usuario a usar este dispositivo según las normas de FCC.
4.4. CONFORMIDAD CON LA ICES
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
4.5. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y CUMPLIMIENTO DE LA NORMA
ISO 9001
Si este producto fallara debido a defectos de materiales o mano de obra, Suunto Oy podrá, según
considere oportuno, repararlo o sustituirlo con piezas nuevas o regeneradas, sin cargo alguno y
durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se extiende solo
al comprador original y cubre únicamente los fallos debidos a materiales o mano de obra que
hayan aparecido durante su uso normal durante el período de garantía.
No cubre los daños ni fallos causados por la pila, la sustitución de la pila, daños o fallos debidos a
un accidente, uso indebido, negligencia, manejo incorrecto, alteración o modificación del pro-
ducto, cualquier daño causado por el uso del producto fuera de los límites admitidos o las especi-
ficaciones publicadas o por cualquier otra causa no cubierta en esta garantía.
No se ofrece ninguna garantía expresa excepto las enumeradas anteriormente.
10
Para ejercer su derecho de reparación en virtud de la garantía, el cliente debe ponerse en con-
tacto con el departamento de Servicio al cliente de Suunto Oy para obtener una autorización de
reparación.
Ni Suunto Oy ni sus subsidiarias asumen responsabilidad alguna por cualquier daño accidental o
consecuente que resulte del uso o de la incapacidad de uso de este producto. Ni Suunto Oy ni
sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad por pérdidas o reclamaciones de terceras par-
tes que puedan derivarse del uso de este dispositivo.
El sistema de garantía de calidad de Suunto ha sido certificado por Det Norske Veritas en cuanto
a su cumplimiento con la norma ISO 9001 en todas las instalaciones de Suunto Oy (certificado de
calidad nº 96-HEL-AQ-220).
4.6. SERVICIO POSVENTA
Si fuera necesario realizar una reclamación en virtud de la garantía, devuelva el artículo a portes
pagados a su representante de Suunto, quien se responsabilizará de la reparación o sustitución
de su producto. Incluya su nombre, dirección, prueba de compra y/o tarjeta de registro de servi-
cio, según se requiera en su país. La reclamación se aceptará y el producto se reparará o susti-
tuirá sin coste alguno, tras lo cual la devolución se realizará en el tiempo determinado por el
representante de Suunto, siempre y cuando todas las piezas necesarias estén disponibles en el
almacén. Todas las reparaciones no cubiertas bajo los términos de esta garantía correrán a
cargo del propietario del producto. El propietario original no puede transferir esta garantía.
Si no pudiera ponerse en contacto con su representante de Suunto, hable con su distribuidor
local de Suunto para obtener más información. Para encontrar los datos de contacto de su distri-
buidor local de Suunto, visite www.suunto.com.
5. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
Elimine el dispositivo de la forma adecuada, tratándolo como residuos electróni-
cos. No lo arroje a la basura. Si lo desea, puede devolver el dispositivo a su
representante de Suunto más cercano.

Transcripción de documentos

1. GUÍA DE ACCESO RÁPIDO Para empezar a utilizar ahora mismo Suunto GPS POD, haga lo siguiente (vea también las ilustraciones): 1. Inserte las pilas (tamaño AAA, incluidas con el aparato). • Abra el GPS POD girando la tapa inferior a la izquierda. • Inserte las pilas y cierre el GPS POD girando la tapa inferior a la derecha. • Seleccione TRAINING > PAIR (A POD) > SPD POD/GPS (Entrenamiento > Acoplar (un pod) > SPD POD/GPS) en el menú de la unidad de muñeca. Aparecerá el mensaje ‘TURN ON NEW DEVICE’ (Encienda el nuevo dispositivo) o ’TURN ON GPS’ (Encienda el GPS). • Encienda el GPS POD pulsando durante 1 segundo el botón de puesta en marcha (Start/Stop). Poco después aparecerá el mensaje ‘PAIRING COMPLETE’ (Acoplamiento completado) o ’PAIRED GPS’ (GPS acoplado). 3. Conecte los dispositivos. • Seleccione SPD/DST > CONNECT (SPD/DST > Conectar) o el modo Training (Entrenamiento) en el t3/t4) en el menú de la unidad de muñeca. Cuando el dispositivo haya sido encontrado, aparecerá brevemente ‘FND SPD/ GPS POD’. 1 ES 2. Acople el GPS POD con su unidad de muñeca Suunto (los mensajes del t6 y el t3/t4 se muestran en la Tabla 1). 4. Ahora el POD deberá encontrar una conexión GPS (al aire libre). • Saque el POD al aire libre, con la tapa superior en dirección al cielo. La luz verde parpadeará. Espere hasta que parpadee más despacio (1/s); esto puede tardar unos 60 segundos. Ahora el POD ha encontrado una conexión por satélite, y la unidad de muñeca muestra la información de velocidad y distancia en el modo SPD/DST. 2. USO DE GPS POD Suunto GPS POD es un accesorio para los ordenadores de muñeca Suunto ANT. Se trata de un sensor de velocidad y distancia ligero e inalámbrico, adecuado para deportes al aire libre. Puede fijarlo a la parte superior del cuerpo usando una pulsera textil o un clip fácil de usar que acompañan al aparato. A la derecha se muestra el contenido de la caja del producto. 2.1. ACOPLAMIENTO CON LA UNIDAD DE MUÑECA Solo deberá acoplar el GPS POD con su unidad de muñeca Suunto la primera vez. Después de un acoplamiento correcto, la unidad de muñeca presenta un nuevo modo, SPD/DST, en el que podrá ver toda la información de velocidad y distancia. Encontrará las instrucciones para el acoplamiento en la Guía de acceso rápido (arriba). Si el acoplamiento falla, la unidad de muñeca volverá al menú de acoplamiento (después de intentarlo durante 15-30 segundos). Puede aparecer brevemente el mensaje ‘NO DEVICES FOUND’ (No se ha encontrado ningún dispositivo). Compruebe que no haya otros PODs o monitores de ritmo cardiaco activos en las proximidades y vuelva a intentarlo. 2 NOTA: Algunos de los mensajes informativos varían entre los diferentes modelos de ordenadores de muñeca Suunto, debido a las limitaciones de tamaño de la pantalla. Tabla 1: Mensajes informativos con los modelos de unidad de muñeca Suunto t6 Suunto t3, t4 Encender dispositivo externo TURN ON NEW DEVICE TURN ON GPS Acoplamiento completado PAIRING COMPLETE PAIRED GPS Nombre del dispositivo SPD POD GPS POD Dispositivo encontrado (acoplamiento/conexión) FOUND SPD POD FND GPS POD Dispositivo no encontrado (acoplamiento/conexión) NO DEVICES FOUND - ES Descripción del mensaje 3 2.2. FIJACIÓN DEL POD A LA PARTE SUPERIOR DEL CUERPO Sujete el GPS POD de manera que la tapa superior, donde se encuentran la antena, el botón de puesta en marcha y las luces, esté en dirección al cielo (ver ilustración a la derecha). • Para sujetar el GPS POD a su brazo, utilice la pulsera que acompaña al aparato (ver ilustraciones 1 - 2 abajo). • Para sujetar el GPS POD a una de las correas de su mochila, utilice el clip (ver ilustraciones 3 - 4 abajo). • También puede guardar el POD en el bolsillo del pecho (ver ilustración 5). Sin embargo, si la tapa superior del POD no está enfocada hacia el cielo, puede interrumpirse la señal de GPS y pueden producirse errores en la lectura de la velocidad y la distancia. 2.3. ACTIVACIÓN DEL POD Pulse el botón Start/Stop y no lo suelte hasta que la luz verde empiece a parpadear. - Para desactivar el aparato, pulse el botón y no lo suelte hasta que se apague la luz. Después de la desactivación, el GPS permanece 2 horas en modo de espera, con localización por satélite más rápida y la posibilidad de continuar luego la medición de distancia de la sesión de ejercicio anterior. 4 2.4. CONEXIÓN DEL POD A LA UNIDAD DE MUÑECA Cada vez que active el POD o se pierda la conexión, deberá reconectarlo con la unidad de muñeca. Cuando la unidad de muñeca haya encontrado el POD, aparecerá en la pantalla el mensaje ‘FOUND GPS POD’ (GPS POD encontrado). Si aparece el mensaje ‘NO DEVICES FOUND’ (No se ha encontrado ningún dispositivo) (Suunto t6), o no recibe ningún mensaje ni información de velocidad y distancia (Suunto t3 y t4), compruebe el indicador de carga de la pila: si está encendida la luz roja, puede ser que la conexión falle. Sustituya la pila y vuelva a intentarlo. Si durante 15 minutos el POD no recibe ninguna señal de satélite, pasará automáticamente al modo de espera. El POD también pasa al modo de espera si la distancia de GPS acumulada es inferior a 35 m en los últimos 10 - 20 minutos. Si lo reactiva durante el tiempo de espera de 2 horas, podrá continuar la misma medición de distancia. En algunas situaciones, al reactivar el POD después de la fase de espera puede producirse un salto en la distancia. 2.5. SUSTITUCIÓN DE LA PILA Cuando la pila está baja se enciende una luz roja parpadeante (1/s). Cuando la pila está agotada, el POD se desconecta automáticamente. Para sustituir las pilas: 1. Gire la tapa inferior ligeramente hacia la izquierda y despréndala de la tapa superior. 2. Sustituya las pilas tamaño AAA (LR03), coloque la tapa inferior sobre la tapa superior y cierre el POD girando la tapa inferior hacia la derecha. 5 ES • t6: Seleccione SPD/DST > CONNECT (SPD/DST > Conectar) en el menú de la unidad de muñeca (o mantenga pulsado el botón Alt/Back hasta que aparezca el mensaje ‘CONNECT’). • t3/t4: Pulse el botón Mode para entrar en el modo Training (Entrenamiento) o el modo Speed and Distance (Velocidad y distancia) para conectar. 2.6. SUUNTO TRAINING MANAGER Puede transferir la información de velocidad y distancia de su unidad de muñeca a un ordenador y visualizarla en el software para PC Suunto Training Manager (Suunto t6) o Suunto Training Manager Lite (Suunto t3 y t4, opcional con PC POD). 2.7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad de muñeca no encuentra el POD: • Compruebe que el POD esté encendido (luz verde parpadeante). • Sustituya la pila (luz roja parpadeante o luz apagada después de la activación). • Acople el POD si no lo ha hecho todavía. La unidad de muñeca no muestra la velocidad y la distancia: • Compruebe que el POD esté encendido. • Compruebe que el POD reciba la señal de satélite (luz verde parpadeante 1/s). • Vuelva a conectar la unidad de muñeca al POD (“Connect” con el Suunto t6, salga y vuelva a entrar en el modo Training (Entrenamiento) o Speed and Distance (Velocidad y distancia) con el Suunto t3 o t4). • Corrija la posición del POD asegurándose de que la tapa superior esté enfocada directamente hacia el cielo. • Compruebe que la señal que envía el POD a la unidad de muñeca no quede bloqueada por su cuerpo, brazo o muñeca. Debe haber línea de visión directa desde el POD a la unidad de muñeca. NOTA: Los edificios, los accidentes del terreno o incluso la vegetación densa pueden bloquear la recepción de la señal. El GPS no funciona en interiores. NOTA: La medición de velocidad con GPS es imprecisa a bajas velocidades (< 4 km/h). La lectura de velocidad también es menos precisa si la señal de satélite es débil, por ejemplo dentro de un bosque. La lectura de medición de trayecto (unidades min/km y min/milla) puede aparentar una variación mayor que la real si el ritmo es inferior a 7,5 min/km (12 min/milla), debido a la naturaleza de la unidad de medida. 6 Tabla 2: Señales luminosas Señal Explicación Verde Rápido (8/s) Buscando satélites Verde Lento (1/s) Conexión a satélite correcta Rojo Lento (1/s) Pila baja, duración de la pila inferior a 1 hora Rojo Conjunto de 3 Enviando señal de acoplamiento tras activación Rojo Continuo Error interno, reinicie el dispositivo ES Color 2.8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • • • • • • • Peso: 60 g (72 g con pilas, sin accesorios) Resistencia al agua: 1 m (IPX 7), 3 m inmersión Temperatura de funcionamiento: De -20°C a +60°C Duración de la pila: 2 x 1,5V AAA (LR03), mín. 10h (a 20°C) Rango de transmisión: Hasta 5 m Exactitud: velocidad: ± 2 km/h, distancia: ± 2 % de la lectura Enlace con radio digital: 2,465 GHz compatible con ANT 7 3. PROPIEDAD INTELECTUAL 3.1. COPYRIGHT Esta publicación y su contenido son propiedad de Suunto Oy y están dirigidos exclusivamente al uso de sus clientes para conocer y obtener información clave sobre el funcionamiento de los productos Suunto. Su contenido no debe ser usado ni distribuido para ningún otro propósito, ni ser comunicado, revelado ni reproducido sin el consentimiento previo de Suunto Oy. A pesar de que hemos puesto todo el empeño para garantizar que la información contenida en este manual sea a la vez completa y exacta, no ofrecemos ninguna garantía expresa o implícita sobre su exactitud. Su contenido puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. La versión más reciente de esta documentación está siempre disponible para su descarga en www.suunto.com. © Suunto Oy 7/2006 3.2. MARCA REGISTRADA Suunto y Replacing Luck son marcas registradas de Suunto Oy. Suunto GPS POD, Suunto Training Manager y otros nombres de productos, funciones y contenidos de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy. Los demás nombres de productos o empresas son marcas de sus propietarios respectivos. 4. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD 4.1. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO Este instrumento está destinado exclusivamente a usos recreativos. Suunto GPS POD no debe usarse como sustituto de otros instrumentos en la realización de mediciones que requieran de precisión industrial o profesional. 4.2. Conformidad CE El distintivo CE se utiliza para indicar la conformidad con las directivas de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE y 99/5/CEE de la Unión Europea. 8 Este dispositivo cumple la parte 15 de los límites de la FCC para dispositivos digitales de la clase B. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o usa de acuerdocon las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No existe garantía de que dichas interferencias no tengan lugar en un caso determinado. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para otro equipo, intente solucionar el problema reubicando el equipo. Consulte con un representante autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si el problema no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las reparaciones deben ser realizadas por personal autorizado de Suunto. Cualquier reparación no autorizada supondrá la anulación de la garantía. Verificado para cumplir con las normas de la FCC. Para uso doméstico o empresarial. ADVERTENCIA DE LA FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por Suunto Oy podría anular el derecho del usuario a usar este dispositivo según las normas de FCC. 4.4. CONFORMIDAD CON LA ICES Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. 4.5. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y CUMPLIMIENTO DE LA NORMA ISO 9001 Si este producto fallara debido a defectos de materiales o mano de obra, Suunto Oy podrá, según considere oportuno, repararlo o sustituirlo con piezas nuevas o regeneradas, sin cargo alguno y durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se extiende solo al comprador original y cubre únicamente los fallos debidos a materiales o mano de obra que hayan aparecido durante su uso normal durante el período de garantía. No cubre los daños ni fallos causados por la pila, la sustitución de la pila, daños o fallos debidos a un accidente, uso indebido, negligencia, manejo incorrecto, alteración o modificación del producto, cualquier daño causado por el uso del producto fuera de los límites admitidos o las especificaciones publicadas o por cualquier otra causa no cubierta en esta garantía. No se ofrece ninguna garantía expresa excepto las enumeradas anteriormente. 9 ES 4.3. CONFORMIDAD CON LA FCC Para ejercer su derecho de reparación en virtud de la garantía, el cliente debe ponerse en contacto con el departamento de Servicio al cliente de Suunto Oy para obtener una autorización de reparación. Ni Suunto Oy ni sus subsidiarias asumen responsabilidad alguna por cualquier daño accidental o consecuente que resulte del uso o de la incapacidad de uso de este producto. Ni Suunto Oy ni sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad por pérdidas o reclamaciones de terceras partes que puedan derivarse del uso de este dispositivo. El sistema de garantía de calidad de Suunto ha sido certificado por Det Norske Veritas en cuanto a su cumplimiento con la norma ISO 9001 en todas las instalaciones de Suunto Oy (certificado de calidad nº 96-HEL-AQ-220). 4.6. SERVICIO POSVENTA Si fuera necesario realizar una reclamación en virtud de la garantía, devuelva el artículo a portes pagados a su representante de Suunto, quien se responsabilizará de la reparación o sustitución de su producto. Incluya su nombre, dirección, prueba de compra y/o tarjeta de registro de servicio, según se requiera en su país. La reclamación se aceptará y el producto se reparará o sustituirá sin coste alguno, tras lo cual la devolución se realizará en el tiempo determinado por el representante de Suunto, siempre y cuando todas las piezas necesarias estén disponibles en el almacén. Todas las reparaciones no cubiertas bajo los términos de esta garantía correrán a cargo del propietario del producto. El propietario original no puede transferir esta garantía. Si no pudiera ponerse en contacto con su representante de Suunto, hable con su distribuidor local de Suunto para obtener más información. Para encontrar los datos de contacto de su distribuidor local de Suunto, visite www.suunto.com. 5. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO Elimine el dispositivo de la forma adecuada, tratándolo como residuos electrónicos. No lo arroje a la basura. Si lo desea, puede devolver el dispositivo a su representante de Suunto más cercano. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Suunto GPS POD El manual del propietario

Categoría
Titulares
Tipo
El manual del propietario