Suunto T3 Manual de usuario

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Manual de usuario
ES
Diario
2 s
Activar y desactivar
los ajustes y otros
modos secundarios
Poner a cero
el cronómetro
Modo Time
Modo Training /
Speed and Distance
Cambiar
entre los
modos
Cambiar
entre los
modos
Accesos directos
Total de todo el entrenamiento
s
2
Poner en marcha y
detener el cronómetro
Accesos directos
2 s
Bloqueo de
botones
Retroiluminación
2 s
Salida rápida (x) al modo de
hora (desde el menú, totales,
diario y entrenadores)
Bloqueo de
botones
Retroiluminación
Suunto t3
GUÍA DEL USUARIO
ES
LE DAMOS LA BIENVENIDA
Enhorabuena por elegir el Suunto t3 como su compañero de entrenamiento. El
Suunto t3 es un monitor de frecuencia cardíaca de alta precisión diseñado para
hacer que su entrenamiento le resulte lo más eficiente y entretenido posible.
El Suunto t3 va más allá de los monitores de frecuencia cardíaca convencionales
al indicar el efecto de entrenamiento (Training Effect, TE), que le permite conocer
en tiempo real cuánto ejercicio es necesario para mejorar su forma física. Con él
se asegurará de que cada sesión de entrenamiento que realice le acerque a sus
objetivos. También le ofrece libertad para hacer ejercicio sin usar zonas de
frecuencia cardíaca (FC) predefinidas. Encontrará más información acerca del
efecto de entrenamiento en la sección
2.4.1.
Con el Suunto t3, podrá medir con exactitud las calorías que va quemando, registrar
sus sesiones de entrenamiento para un análisis posterior al entrenamiento y hacer
un seguimiento de sus progresos a largo plazo.
Aprovechará al máximo la funcionalidad del Suunto t3 con los Suunto PODs
(Peripheral Observation Devices) opcionales, sensores inalámbricos que miden la
velocidad y la distancia en distintas actividades deportivas. También disfrutará de
las ventajas de una transmisión digital de sus datos de frecuencia cardíaca y
velocidad, sin interferencias.
El objetivo de esta Guía del usuario es ayudarle a sacar el máximo partido a sus
entrenamientos con el Suunto t3. Léala completamente para que usar su nuevo
Suunto t3 le resulte aún más productivo.
1. El Suunto t3 de un vistazo .............................................................. 5
1.1. Navegación por los modos y menús ............................................. 6
1.2. Símbolos y funciones de los botones ............................................ 7
1.3. Bloqueo de botones ................................................................ 8
2. Primeros pasos .......................................................................... 9
2.1. Configuración del Suunto t3 ...................................................... 9
2.2. Clase de actividad (act class) ................................................... 11
2.3. Modo Time ......................................................................... 13
2.3.1. Ajustes de alarma ........................................................... 15
2.3.2. Ajustes de hora .............................................................. 16
2.3.3. Ajustes de fecha ............................................................ 16
2.3.4. Ajustes personales .......................................................... 16
2.3.5. Ajustes generales ........................................................... 17
2.4. Modo Training ..................................................................... 18
2.4.1. Efecto de entrenamiento (Training Effect) ................................ 19
2.4.2. Ajustes del modo Training ................................................. 22
2.4.3. Ajustes de zonas de frecuencia cardíaca ................................ 25
2.4.4. Ajustes de intervalos ........................................................ 26
2.4.5. Ajustes de acoplamiento de POD ......................................... 27
2.5. Modo Speed and Distance ...................................................... 27
2.5.1. Ajustes de vuelta automática .............................................. 29
2.5.2. Ajustes de velocidad ........................................................ 30
2.5.3. Ajustes de calibración ...................................................... 30
2.5.4. PODs de velocidad y distancia inalámbricos ............................ 30
2
3. Antes del entrenamiento .............................................................. 31
3.1. Cómo ponerse la correa transmisora de frecuencia cardíaca ............... 31
3.2. Resolución de problemas de la señal de frecuencia cardíaca .............. 32
3.3. Ajustes de límites de frecuencia cardíaca ..................................... 33
4. Entrenamiento .......................................................................... 34
4.1. Utilización de objetivos de efecto de entrenamiento ......................... 34
4.2. Entrenamiento sin objetivos definidos .......................................... 35
4.3. Utilización de las pantallas de velocidad y distancia ......................... 38
5. Tras el entrenamiento ................................................................. 38
5.1. Diario de entrenamiento ......................................................... 39
5.2. Totales de entrenamientos ...................................................... 40
5.3. Suunto Training World ........................................................... 42
5.4. Modo de reposo .................................................................. 42
6. Garantía ................................................................................. 42
7. Conservación y mantenimiento ....................................................... 43
7.1. Instrucciones generales .......................................................... 43
7.2. Estanqueidad ..................................................................... 44
7.3. Ajuste de la longitud de la correa ............................................... 44
7.4. Sustitución de la pila ............................................................. 46
7.4.1. Sustitución de la pila del Suunto t3 ....................................... 46
7.4.2. Sustitución de la pila de la correa de frecuencia cardíaca ............. 48
8. Especificaciones técnicas ............................................................. 49
9. Propiedad intelectual .................................................................. 50
9.1. Marca registrada .................................................................. 50
3
9.2. Aviso de patente .................................................................. 50
10. Descargos de responsabilidad ...................................................... 51
10.1. Responsabilidad del usuario ................................................... 51
10.2. Advertencias ..................................................................... 51
10.3. Conformidad CE ................................................................. 51
10.4. ICES .............................................................................. 51
10.5. Conformidad con la FCC ....................................................... 52
11. Eliminación del dispositivo ........................................................... 52
Léxico ....................................................................................... 54
4
1. EL SUUNTO T3 DE UN VISTAZO
El modo Time permite:
- Ver la hora
- Ir al registro
- Ir a los totales
- Ir a los ajustes de tiempo
- Conectar al PC*
El modo Training permite:
- Usar el cronómetro
- Ver la frecuencia cardíaca o
el efecto de entrenamiento
- Cambiar el objetivo de efecto
de entrenamiento
- Ir a los ajustes de entrenamiento
El modo Speed and
Distance permite:
- Ver la velocidad media
(avg) y la máxima (Max)
- Ver la distancia
- Cambiar el objetivo de
efecto de entrenamiento
- Ir a los ajustes de velocidad
y distancia
Modo Time
Modo Training
Modo Speed and Distance
(si está conectado a un POD)
Diario
Totales
El ordenador de muñeca Suunto muestra el icono de los distintos modos en la pantalla: HR para
el modo Training, TE para el efecto de entrenamiento en el modo Training y SPD para el modo
de velocidad y distancia. En el modo Time puede ver la hora actual.
5
NOTA
* Para poder conectar su dispositivo a un PC, se requiere un Suunto PC
POD y software de Suunto, ambos opcionales.
1.1. Navegación por los modos y menús
En cualquiera de los modos, una presión prolongada del botón MODE le lleva al menú de ajustes
del modo correspondiente. En el modo Time, una presión breve del botón START le lleva al diario,
mientras que una presión breve del botón + abre los totales.
En la figura siguiente se muestra la funcionalidad de cada uno de estos modos secundarios.
6
Totales
Diario
Menú de ajustes
En los totales puede ver
los valores totales de sus
sesiones de:
- Semana actual
- Semana anterior
- 6 últimos meses
El diario muestra los datos
siguientes de las últimas
15 actividades:
- Efecto de entrenamiento
- Duración
- Calorías quemadas
- Frecuencia cardíaca media
- Frecuencia cardíaca máxima
- Tiempo de permanencia dentro
y fuera de las zonas y los límites
Cada modo tiene su propio
menú de ajustes, en el que
puede definir los ajustes
relacionados con ese modo.
Puede salir rápidamente de los totales, el diario y los ajustes presionando el botón START.
1.2. Símbolos y funciones de los botones
Los botones aparecen identificados según las funciones que realizan. Sin embargo, en esta guía
del usuario los nombres están simplificados de la forma mostrada en la tabla siguiente.
7
Nombre en la Guía del usuarioNombres de botones en el dispositivo
++ / Lap
MODEMode
-- / Light
BACKAlt / Back
STARTStart / Stop
En los totales y diario, las pequeñas flechas de la pantalla indican los botones con los que puede
desplazarse. Las funciones de los botones dependen de la duración de la presión. La presión
breve es la inferior a 1 segundo y la presión larga es de más de 2 segundos. En toda esta Guía
del usuario se utilizan los símbolos siguientes para indicar las presiones corta y larga.
Presión corta
Presión larga
2 s
1.3. Bloqueo de botones
Puede bloquear y desbloquear los botones tanto en el modo Time como en el modo Training con
una presión prolongada del botón -. Incluso si los botones están bloqueados, sigue teniendo ac-
ceso a los accesos directos y la luz de fondo.
8
2 s
Incluso si los botones están
bloqueados, sigue teniendo
acceso a los accesos
directos y la luz de fondo.
2. PRIMEROS PASOS
Para poder sacar el máximo partido a su Suunto t3, merece la pena dedicar unos instantes a
personalizarlo para que se adapte a sus necesidades y preferencias individuales.
2.1. Configuración del Suunto t3
Al presionar un botón en el Suunto t3 por primera vez, se le pedirá que defina algunos ajustes
básicos. Utilice los botones + y - para cambiar los valores. Para aceptar un valor y pasar al ele-
mento siguiente, presione el botón MODE.
En la figura siguiente se muestra cómo configurar el dispositivo por primera vez.
9
A continuación, ajuste la hora, la
fecha, las unidades y sus ajustes
personales. Tras ello, el Suunto t3
pasa el modo Time y está listo para
su uso.
Para ajustar, use los botones + y .
Para aceptar, use el botón MODE.
NOTA
La frecuencia cardíaca máxima se determina con la fórmula 210 menos
0,65 veces la edad, que se calcula automáticamente a partir de la fecha
de nacimiento introducida. Si conoce su frecuencia cardíaca máxima real,
debe usarla en lugar del valor calculado.
La navegación por los menús de ajustes es muy sencilla. Siga la posición del cuadro parpadeante
vacío y sabrá exactamente en qué parte del menú de ajustes se encuentra. Puede salir rápida-
mente del menú de ajustes y volver al modo Time presionando el botón START.
SALIDA RÁPIDA
+/AJUSTAR (UP)
DERECHA/SALIR (PRESIONAR MÁS TIEMPO)
–/AJUSTAR (DOWN)
IZQUIERDA
10
2.2. Clase de actividad (act class)
Importante: Su clase de actividad es otro de los ajustes que se le pedirá que defina al configurar
por primera vez el dispositivo. Su clase de actividad es una medida de su nivel de actividad actual.
Al introducir su clase de actividad actual (de 1 a 10) en el Suunto t3, el dispositivo podrá ofrecerle
información de consumo de calorías con mucha más exactitud. A medida que aumenta la cantidad
y/o la intensidad de su actividad física, el dispositivo aumenta automáticamente su clase de acti-
vidad basándose en la información de frecuencia cardíaca registrada. Su clase de actividad también
se reduce automáticamente si, por ejemplo, participa en deportes recreativos. Consulte la tabla
siguiente para obtener más información para determinar su clase de actividad.
11
Clase de actividadDescripción de la actividad
0Evita los esfuerzos siempre que puede.No participa periódicamente en de-
portes recreativos ni actividad física
intensa.
1Camina por placer, utiliza habitualmente las escale-
ras, ocasionalmente hace un ejercicio suficiente
para provocar una respiración intensa o sudoración.
2De 10 a 60 minutos por semanaParticipación periódica en deportes
recreativos o trabajos que requieren
una actividad física moderada, como
trabajos de jardín, senderismo o ci-
clismo con intensidad moderada.
3Más de 1 hora por semana
4Menos de 30 minutos por semanaParticipación regular en ejercicios fí-
sicos intensos, como correr, clases
de aeróbic o ciclismo intensivo.
5De 30 a 60 minutos por semana
6De 1 a 3 horas por semana
7Más de 3 horas por semana
7.5De 5 a 7 horas por semanaEntrenamiento diario
8De 7 a 9 horas por semana
8.5De 9 a 11 horas por semana
9De 11 a 13 horas por semana
9.5De 13 a 15 horas por semana
10Más de 15 horas por semana
12
2.3. Modo Time
Aquí puede ver la funcionalidad de los botones utilizados en el modo Time. Esto le ayudará a
empezar a usar las funciones básicas de su Suunto t3. Además, encontrará opciones para el ac-
ceso directo, que es la línea inferior de la pantalla.
BLOQUEO DE BOTONES
2 s
LUZ
2 s
- SEGUNDOS
- VACÍO
IR A LOS TOTALES
CAMBIAR EL ACCESO DIRECTO:
- DÍA
- FECHA
- SEGUNDO RELOJ
- CONECTAR AL PC
(PRESIONAR MÁS TIEMPO)
IR A LOS AJUSTES DE TIEMPO
IR AL DIARIO
En la figura siguiente se muestra cómo activar el menú de ajustes del modo Time y sus distintos
elementos. Puede salir rápidamente del menú Settings presionando el botón START.
13
NOTA
Recuerde que puede ver en qué parte del menú de ajustes se encuentra
con ayuda de la barra parpadeante de la ayuda de navegación.
Consulte la tabla siguiente, en la que se muestran los distintos ajustes del modo Time y los ele-
mentos que puede definir en ellos.
14
OpcionesAjusteSímbolo
Hora de alarma: horas/minAlarma:
sí/no
Alarma
Segundo reloj: horas/minutosHora: ho-
ras/minu-
tos/segun-
dos
Hora
Fecha: año/mes/díaFecha
Fecha de nacimientoSexoFre-
cuencia
cardía-
ca máx.
Clase
de acti-
vidad
AlturaPesoPersonal
Foot, Bike o
GPS: /km,
millas por
hora, /mi,
km/h
Guar-
dar:
pre-
gun-
tar/to-
do
Fecha:
ddmm/
mmdd
Hora:
12 h/24
h
Peso:
kg/li-
bras
Altura:
cm/pies
Frecuen-
cia car-
díaca:
lpm/%
Tonos:
sí/no
Datos ge-
nerales
2.3.1. Ajustes de alarma
El menú de alarma permite activar o desactivar la alarma y cambiar la hora de la alarma. Acepte
los ajustes con una presión breve del botón MODE. Con ello pasará también al siguiente elemento
de menú.
15
Si la alarma está activada, verá el símbolo en la pantalla.
2.3.2. Ajustes de hora
El menú de hora permite ajustar la hora y el segundo reloj. Acepte los ajustes con una presión
breve del botón MODE. Con ello pasará también al siguiente elemento de menú.
2.3.3. Ajustes de fecha
En el menú de fecha puede ajustar el día, el mes y el año. Acepte los ajustes con una presión
breve del botón MODE. Con ello pasará también al siguiente elemento de menú.
2.3.4. Ajustes personales
El menú de datos personales permite introducir su información personal, como peso, altura, clase
de actividad, frecuencia cardíaca máxima, sexo y fecha de nacimiento. Acepte los ajustes con
una presión breve del botón MODE. Con ello pasará también al siguiente elemento de menú.
Volver al valor de
ajuste anterior.
A continuación, ajuste su altura, clase
de actividad, frecuencia cardíaca
máxima, sexo y fecha de nacimiento.
Ajuste el peso con los botones
+ y . Para aceptar, use el botón MODE.
NOTA
Consulte la tabla de 2.2. Clase de actividad (act class) para obtener más
información sobre las descripciones de las clases de actividad.
16
2.3.5. Ajustes generales
El menú de datos generales permite activar o desactivar los tonos de los botones y seleccionar
las unidades y el formato utilizados para las indicaciones. Acepte los ajustes con una presión
breve del botón MODE.
Luz
La iluminación puede activarse en cualquier momento y en cualquier modo, con una presión
breve del botón -. Si desea usar la iluminación en los ajustes, el diario o los totales, debe activarla
antes de abrir estos modos.
NOTA
La luz no funciona al acoplar el Suunto t3 a un POD ni cuando la correa
de frecuencia cardíaca se está conectando al monitor de frecuencia car-
díaca.
Repetición de la alarma
Sólo el botón BACK permite desactivar la alarma. Una presión en cualquier otro botón activa la
función de repetición, que espera 5 minutos. La función de repetición puede activarse 12 veces,
tras lo cual la alarma se desactiva hasta el día siguiente a la hora prefijada.
Presione el botón
BACK para
desactivar la alarma.
17
2.4. Modo Training
Para cambiar al modo Training, presione brevemente el botón MODE.
Aquí puede ver la funcionalidad básica de los botones utilizados en el modo Training, así como
opciones para el acceso directo, que es la línea inferior de la pantalla.
BLOQUEO DE BOTONES
2 s
VUELTA/PUESTA A CERO
(PRESIONAR MÁS TIEMPO)
CAMBIAR EL ACCESO DIRECTO:
- EFECTO DE ENTRENAMIENTO Y DURACIÓN
- TIEMPO
- CONSUMO DE CALORÍAS
- FRECUENCIA CARDÍACA MEDIA
- TIEMPO DE VUELTA / INTERVALO
- VELOCIDAD (MEDIA Y MÁXIMA)*
- DISTANCIA* (*SI ESTÁ CONECTADO A UN POD)
IR A LOS AJUSTES DE ENTRENAMIENTO
LUZ
- CAMBIAR EL OBJETIVO DE EFECTO DE
ENTRENAMIENTO (PRESIONAR MÁS TIEMPO)
START/STOP
2 s
El cronómetro se muestra al presionar el botón START en el modo Training y puede verse en la
fila superior. La información del entrenamiento cronometrado con el cronómetro, como la frecuencia
cardíaca y el consumo de calorías, se almacena y puede consultarse más tarde en los totales y
el diario. Por tanto, debe activar el cronómetro y asegurarse de que tiene una lectura de
frecuencia cardíaca siempre que inicie una sesión de entrenamiento.
Presione el botón
START para
poner en marcha
el cronómetro.
Presione de nuevo
el botón START
para detener el
cronómetro.
18
Mientras el cronómetro está en marcha, puede tomar hasta 99 tiempos de vuelta, los 50 primeros
de los cuales se almacenan en la memoria, presionando el botón +.
NOTA
No es posible poner a cero el cronómetro mientras está en funcionamiento.
Debe detenerlo antes de ponerlo a cero.
NOTA
Si el cronómetro está en funcionamiento y usted vuelve al modo Time, el
cronómetro se mostrará en la parte superior de la pantalla. Para parar el
cronómetro, vuelva al modo Training.
Para cambiar entre la vista de frecuencia cardíaca (se muestra HR en el centro de la pantalla,
antes de conectarse a la correa de frecuencia cardíaca) y la vista de efecto de entrenamiento (se
muestra TE en el centro de la pantalla antes de poner en marcha el cronómetro), utilice una presión
prolongada del botón BACK.
2 s
2.4.1. Efecto de entrenamiento (Training Effect)
Una característica exclusiva del Suunto t3 es su capacidad para registrar y mostrar el efecto de
entrenamiento. El efecto de entrenamiento (en inglés tiene el acrónimo "TE"), muestra el efecto
de una sesión de entrenamiento sobre su forma física aeróbica con una sencilla escala del 1 al
19
5. Ahora es posible, por primera vez, saber en tiempo real hasta qué punto su sesión de entrena-
miento está mejorando realmente su nivel de forma física. Con el efecto de entrenamiento, se
asegurará de que sus sesiones siempre tengan el resultado deseado.
Recuerde la diferencia entre la zona de entrenamiento (la intensidad temporal del entrenamiento)
y el efecto de entrenamiento (la carga total del entrenamiento). En el entrenamiento por zonas,
usted intenta mantener su frecuencia cardíaca en un nivel determinado durante toda la sesión,
mientras que en el caso del efecto de entrenamiento basta con alcanzar el valor de efecto de
entrenamiento deseado durante la sesión.
Resultado de la sesiónDescripciónEfecto de entrena-
miento medido
Mejora la recuperación (sesión breve) o desarrolla la resistencia
de base (sesión de más de 1 hora). Ideal para quemar grasas.
No mejora el rendimiento máximo.
Efecto de entrenamiento
menor
1.0 - 1.9
Mantiene la forma física aeróbica. Desarrolla la base para un
entrenamiento más intenso en el futuro. No tiene un gran
efecto sobre la mejora del rendimiento máximo.
Efecto de entrenamiento
de mantenimiento
2.0 - 2.9
Mejora la forma física aeróbica si se repite de 2 a 4 veces por
semana. No tiene requisitos de recuperación especiales.
Efecto de entrenamiento
de mejora
3.0 - 3.9
Mejora rápidamente la forma física aeróbica si se repite de 2
a 4 veces por semana. Se necesitan unas pocas sesiones de
ejercicios (EE 1–2) para la recuperación.
Efecto de entrenamiento
de mejora considerable
4.0 - 4.9
Aumento drástico de la forma física aeróbica si se permite una
recuperación adecuada con posterioridad. Alta demanda de
recuperación. Mayor riesgo de entrenamiento excesivo si se
repite con demasiada frecuencia.
Efecto de entrenamiento
de esfuerzo excesivo
5.0
20
Al monitorizar su efecto de entrenamiento, ya no es necesario permanecer dentro de zonas de
frecuencia cardíaca predefinidas porque el efecto de entrenamiento ya indica el resultado real de
la sesión, independientemente de la frecuencia cardíaca exacta que haya tenido. Con ello, usted
está libre de las alarmas de las zonas aunque sigue consiguiendo el resultado deseado.
El Suunto t3 muestra el efecto de entrenamiento de dos formas. El lado inferior derecha de la
pantalla lo muestra como un gráfico. De esta forma, se muestra como un número en el centro de
la pantalla, en lugar de la lectura de frecuencia cardíaca. El efecto de entrenamiento de cada sesión
se define por el número máximo (de 1,1 a 5,0) alcanzado durante la sesión. El efecto de entrena-
miento máximo alcanzado permanece visible en el gráfico. Si desea seguir aumentando el efecto
tras un periodo a menor intensidad, necesita esforzarse más intensamente para intentar elevar
aún más el valor máximo.
Presione el botón BACK durante
más tiempo para cambiar entre
la frecuencia cardíaca y el efecto
de entrenamiento en tiempo real.
s
2
Puede mostrar el efecto de entrenamiento
en el centro, en lugar de la frecuencia
cardíaca.
Gráfico y escala de efecto de entrenamiento.
Si prosigue con la sesión tras alcanzar
el objetivo, la fila inferior empieza
automáticamente a indicar el tiempo
restante hasta el nivel siguiente, en
este caso 3.4.
Este acceso directo indica cuánto tiempo queda aún hasta
el siguiente nivel de efecto de entrenamiento. En este
ejemplo, debe continuar 10 minutos con la intensidad
actual para alcanzar el efecto de entrenamiento 3.2.
NOTA
Al alcanzar el efecto de entrenamiento deseado, el Suunto t3 muestra
temporalmente "TE reached" en la pantalla y escuchará un tono sonoro.
21
Nivel máximo. Si ha existido un periodo
de menor intensidad, su nivel actual puede
ser inferior. Para alcanzar un efecto de
entrenamiento mayor que 3.8 desde esta
sesión, debe aumentar la intensidad de
forma que este gráfico presione hacia arriba
la marca del máximo.
Efecto de entrenamiento alcanzado hasta
ahora en la sesión: 3.8 (mejora)
Fila inferior: El siguiente nivel de efecto de entrenamiento es el 4.0, pero
no es posible alcanzarlo con la intensidad actual (el indicador de tiempo
-:-- indica que debe aumentar la intensidad para alcanzar el objetivo).
Para saber más acerca del efecto de entrenamiento y cómo usarlo para mejorar sus entrenamien-
tos, descargue la Guía de entrenamiento de Suunto que encontrará en www.suunto.com/training.
La tecnología de análisis de latidos cardíacos en la que se basa el efecto de
entrenamiento proviene de Firstbeat Technologies Ltd. y su asistencia está a cargo
de ésta.
2.4.2. Ajustes del modo Training
En la figura siguiente se muestra cómo activar el menú de ajustes del modo Training y sus distintos
elementos.
22
Utilice los botones + y
para pasar por los siguientes
submenús de ajustes de
entrenamiento: zonas
frecuencia cardíaca, límites
de frecuencia cardíaca,
intervalos, acoplar un POD y
datos generales.
2 s
Presione el botón
MODE durante más
tiempo en el modo
Training para abrir el
menú de ajustes de
entrenamiento.
Consulte la tabla siguiente, en la que se muestran los distintos ajustes del modo Training y los
elementos que puede definir en ellos.
23
OpcionesAjusteSímbolo
Tonos: sí/noZona 3:
superior
%
Zona 2:
superior
%
Zona 1:
inferior/su-
perior %
Zonas de
frecuen-
cia car-
díaca:
sí/no
Zonas de
frecuencia
cardíaca
Alarma: sí/noLímite
superior
Límite in-
ferior
Límites
de fre-
cuencia
cardíaca:
sí/no
Límites de
frecuencia
cardíaca
Calentamiento: minutos/se-
gundos
Calen-
tamien-
to:
sí/no
Intervalo
2: minu-
tos/se-
gundos
Intervalo
2: sí/no
Intervalo
1: minu-
tos/segun-
dos
Intervalo
1: sí/no
Intervalo
Acoplar: correa de frecuencia cardíaca/FootPOD/BikePOD/GPS PODAcoplar
un POD
Foot, Bi-
ke o
GPS:
/km, mi-
llas por
hora, /mi,
km/h
Guar-
dar:
pre-
gun-
tar/to-
do
Fe-
cha:
ddmm/
mmdd
Hora:
12
h/24 h
Peso:
kg/libras
Altura:
cm/pies
Frecuen-
cia cardía-
ca: lpm/%
Tonos:
sí/no
Datos ge-
nerales
24
2.4.3. Ajustes de zonas de frecuencia cardíaca
El menú de zonas de frecuencia cardíaca permite definir las 3 zonas de frecuencia cardíaca y
activar o desactivar los tonos. Las 3 zonas de frecuencia cardíaca resultan útiles durante los en-
trenamientos porque permiten registrar cuánto tiempo del entrenamiento permanece dentro de
las distintas zonas de frecuencia cardíaca, o por ejemplo si desea realizar un calentamiento lo
suficientemente largo o desea mantener su frecuencia cardíaca en el nivel óptimo para quemar
grasas.
Después del entrenamiento, puede ver cuánto tiempo de la sesión permaneció en las distintas
zonas. Cada zona es un rango de frecuencia cardíaca expresado como porcentaje de su frecuencia
cardíaca máxima (que se calcula a partir de la edad introducida en el menú de datos personales).
Acepte los ajustes con una presión breve del botón MODE. Con ello pasará también al siguiente
elemento de menú.
Las frecuencias cardíacas predeterminadas para las zonas de la 1 a la 3 son del 60% al 70%, del
70% al 80% y del 80% al 90% de su frecuencia cardíaca máxima, pero si está siguiendo un pro-
grama de entrenamiento diseñado especialmente, introduzca los valores de zonas que se adapten
a sus objetivos individuales. En la tabla siguiente se muestran los beneficios asociados a las dis-
tintas zonas predeterminadas.
25
Beneficio principalAjuste predeterminadoZona de fre-
cuencia car-
díaca
Mejora su resistencia básica y le ayuda a recuperarse de sesiones
de entrenamiento más duras. También puede usarse para el control
del peso (zona de quema de grasas).
Del 60% al 70% de la fre-
cuencia cardíaca máxima
Zona 1 (zona
de buena for-
ma física)
Mejora su capacidad aeróbica. Ésta es la zona preferible si se está
entrenando para una prueba de resistencia.
Del 70% al 80% de la fre-
cuencia cardíaca máxima
Zona 2 (zona
aeróbica)
Mejora su capacidad aeróbica máxima y su capacidad para tolerar
el lactato (umbral anaeróbico), lo que significa que su resistencia
máxima mejorará y podrá luchar mejor contra la fatiga.
Del 80% al 90% de la fre-
cuencia cardíaca máxima
Zona 3 (zona
de umbral)
NOTA
Las zonas de frecuencia cardíaca predeterminadas siguen las directrices
del American College of Sports Medicine (Instituto norteamericano de
medicina deportiva) para las prescripciones de ejercicio físico.
La frecuencia cardíaca media también constituye una medida útil durante los entrenamientos en
los que los niveles de frecuencia cardíaca varían en gran medida, como por ejemplo el ciclismo
por zonas de montaña. En estos casos, los objetivos de límite de zona resultan menos prácticos
que la frecuencia cardíaca media.
2.4.4. Ajustes de intervalos
El menú de intervalos permite activar los intervalos 1 y 2 y definir sus tiempos. También es posible
activar o desactivar el temporizador de calentamiento y definir su tiempo. Acepte los ajustes con
una presión breve del botón MODE. Con ello pasará también al siguiente elemento de menú.
26
2.4.5. Ajustes de acoplamiento de POD
El menú de acoplamiento de POD permite acoplar su Suunto t3 a su correa transmisora de fre-
cuencia cardíaca, Suunto Foot POD, Suunto Bike POD o Suunto GPS POD.
Acepte con el botón MODE y encienda
el POD que desee acoplar.
Seleccione con los botones + y
el POD que desee acoplar.
NOTA
Tras el acoplamiento, o si pierde la conexión con el POD, entre de nuevo
en el modo Training para ver las lecturas del POD.
2.5. Modo Speed and Distance
El modo Speed and Distance está disponible si ha acoplado un POD opcional de velocidad y
distancia a su Suunto t3. Aquí puede ver la funcionalidad de los botones utilizados en el modo
Speed and Distance.
27
BLOQUEO DE BOTONES
2 s
VUELTA/PUESTA A CERO
(PRESIONAR MÁS TIEMPO)
CAMBIAR EL ACCESO DIRECTO:
- HORA DEL DÍA
- VELOCIDAD
(MEDIA Y MÁXIMA)
- DISTANCIA
- CRONO
IR A LOS AJUSTES DE
VELOCIDAD Y DISTANCIA
LUZ
- CAMBIAR EL OBJETIVO DE
EFECTO DE ENTRENAMIENTO
(PRESIONAR MÁS TIEMPO)
START/STOP
2 s
- TAMBIÉN ACCESOS
DIRECTOS DE FRECUENCIA
CARDÍACA, SI LA CORREA
DE FRECUENCIA CARDÍACA
ESTÁ ENCENDIDA
A modo de resumen, esta figura muestra cómo activar el menú de ajustes del modo Speed and
Distance y sus distintos elementos.
Utilice los botones + y
para pasar por los siguientes
submenús de ajustes de
velocidad y distancia: vuelta
automática, velocidad, calibrar,
acoplar un POD y datos
generales.
2 s
Presione el botón
MODE durante más
tiempo en el modo
Speed and Distance
para abrir el menú
de ajustes de
velocidad y distancia.
Consulte la tabla siguiente, en la que se muestran los distintos ajustes del modo Speed y Distance
y los elementos que puede definir en ellos.
28
OpcionesAjusteSímbolo
DistanciaVuelta au-
tomática:
sí/no
Vuelta
automáti-
ca
Límite superiorLímite infe-
rior
Límites:
sí/no
Veloci-
dad
Calibración: Foot POD/ Bike PODCalibra-
ción
Acoplar: correa de frecuencia cardíaca/FootPOD/BikePOD/GPS PODAcoplar
un POD
Foot, Bike o
GPS: /km,
millas por
hora, /mi,
km/h
Guar-
dar:
pre-
gun-
tar/to-
do
Fecha:
ddmm/
mmdd
Hora:
12 h/24
h
Peso:
kg/li-
bras
Altura:
cm/pies
Frecuencia
cardíaca:
lpm/%
Tonos:
sí/no
Datos
genera-
les
2.5.1. Ajustes de vuelta automática
El menú de vuelta automática permite activar o desactivar la función de vuelta automática y la
distancia de cada vuelta. Si tiene la función de vuelta automática activada y ha acoplado un POD
de velocidad y distancia, el dispositivo emite un tono y muestra durante 5 segundos la distancia
total, la velocidad media por vuelta y el tiempo de cada vuelta.
29
2.5.2. Ajustes de velocidad
El menú de velocidad permite activar o desactivar el límite de velocidad y definir los límites de
velocidad superior e inferior.
2.5.3. Ajustes de calibración
El menú de calibración permite calibrar su Suunto Foot POD o Suunto Bike POD. Una forma al-
ternativa de calibrar su POD es correr o recorrer en bicicleta una distancia conocida, por ejemplo
10 km, con el POD. Si no pone a cero el cronómetro tras completar la distancia, puede corregir
la distancia mostrada, por ejemplo 9,6 km, con ayuda de los ajustes. A continuación, el dispositivo
ajustará de la forma correspondiente el valor de calibración. El GPS POD también aparece en el
menú de calibración, pero ésta no tiene ningún efecto sobre las mediciones del GPS POD. Sólo
necesitará esta calibración si tiene, por ejemplo, dos Bike PODs para bicicletas diferentes. A
continuación, puede acoplar uno de ellos como si fuera el GPS POD y utilizar la calibración como
haría normalmente con un Bike POD.
2.5.4. PODs de velocidad y distancia inalámbricos
Los PODs de velocidad y distancia inalámbricos y opcionales son livianos, fáciles de usar y
exactos. Dado que estos dispositivos (Suunto Foot POD, Suunto Bike POD y Suunto GPS POD)
difieren entre sí, se cuentan con guías del usuario separadas, que debe leer para obtener infor-
mación más detallada acerca de su uso. Una vez acoplado y calibrado un POD de velocidad y
distancia con el Suunto t3, puede aprovechar el modo Speed and Distance, así como las funciones
y la información relacionadas con la velocidad y la distancia.
30
3. ANTES DEL ENTRENAMIENTO
3.1. Cómo ponerse la correa transmisora de frecuencia cardíaca
La correa transmisora de frecuencia cardíaca es parte integrante de la funcionalidad del Suunto
t3, de forma que es importante saber cómo ponérsela correctamente.
Recomendamos apoyar el transmisor sobre la piel desnuda para garantizar un funcionamiento
perfecto.
Los electrodos deben estar húmedos durante los ejercicios. Separe levemente el transmisor
del tórax y humedezca el área de los electrodos del lado que está en contacto con la piel.
Compruebe que las zonas húmedas de los electrodos queden bien apoyadas contra la piel y
que el logotipo esté centrado y en posición vertical.
Active el modo Training (su frecuencia cardíaca no estará visible hasta que active el modo
Training).
Siempre que active el modo Training o ponga en marcha el cronómetro, su Suunto t3 busca auto-
máticamente las señales de la correa de frecuencia cardíaca o de un POD de velocidad y distancia
acoplado.
31
Tras cambiar al modo Training, el Suunto t3
muestra "HR" mientras busca la señal
de la correa de frecuencia cardíaca.
En lugar de la frecuencia cardíaca, el centro
de la pantalla muestra "HR" si no se encuentra
la correa de frecuencia cardíaca.
Una vez que el dispositivo ha encontrado las señales, su frecuencia cardíaca o su información
de velocidad y distancia se indican en el centro de la pantalla.
NOTA
Para obtener instrucciones detalladas acerca de cómo acoplar y calibrar
su POD de velocidad y distancia opcional, consulte la Guía del usuario
correspondiente al POD.
3.2. Resolución de problemas de la señal de frecuencia cardíaca
Si no puede ver ninguna señal de frecuencia cardíaca, asegúrese de que haya acoplado la correa
transmisora de frecuencia cardíaca. Consulte 2.4.5. Ajustes de acoplamiento de POD.
Si pierde la señal, pruebe los pasos siguientes para solucionar el problema.
Cierre el modo Training y actívelo de nuevo.
Asegúrese de que se haya colocado correctamente la correa transmisora de frecuencia car-
díaca (consulte 3.1. Cómo ponerse la correa transmisora de frecuencia cardíaca).
32
Asegúrese de que el área de electrodos de la parte posterior de la correa esté levemente hú-
meda.
Si lleva cierto tiempo utilizando la correa, es posible que necesite cambiar la pila. Para obtener
más instrucciones acerca de cómo cambiar la pila de la correa transmisora, consulte 7.4.2.
Sustitución de la pila de la correa de frecuencia cardíaca.
3.3. Ajustes de límites de frecuencia cardíaca
En el menú de límite de frecuencia cardíaca puede activar o desactivar los límites de frecuencia
cardíaca, definir los límites superior e inferior y activar o desactivar la alarma de frecuencia car-
díaca. Puede ajustar los límites de frecuencia cardíaca como una ayuda para permanecer dentro
de un rango de frecuencia cardíaca determinado, que puede ajustar para que se corresponda
con sus objetivos de entrenamiento.
Durante el entrenamiento, su frecuencia cardíaca en tiempo real puede verse en el centro de la
pantalla. Si se selecciona el acceso directo de frecuencia cardíaca media, su frecuencia cardíaca
media en tiempo real para todo el registro en ese momento aparece en la fila inferior, ya sea como
latidos por minuto o como un porcentaje de su frecuencia cardíaca máxima. En el menú ajustes
puede ajustar alarmas para que se le notifique cuando sobrepase la frecuencia cardíaca superior
que haya ajustado o esté por debajo de la frecuencia cardíaca inferior que haya ajustado.
Cuando haya alcanzado el límite de FC establecido, la alarma se activa. Si no reduce la FC en
los próximos 4 minutos, la alarma se desactiva automáticamente.
33
Cuando la alarma de límite está
activada, el Suunto t3 emite una
alarma cuando la frecuencia
cardíaca sobrepasa el límite
superior o se reduce por debajo del
límite inferior. La alarma permanece
encendida durante 4 minutos hasta
que vuelva al rango de objetivo de
frecuencia cardíaca.
Objetivo de
frecuencia cardíaca
Límite superior
Límite inferior
Al comprobar su frecuencia cardíaca media, puede ajustar la intensidad de su entrenamiento
para asegurarse de que la sesión resulte lo más efectiva posible.
4. ENTRENAMIENTO
Una vez configurado el Suunto t3 tal y como usted desea, ha llegado el momento de salir y empezar
su entrenamiento. Para obtener información detallada para sus entrenamientos y sugerencias
para aumentar al máximo su efectividad, descargue la Guía de entrenamiento de Suunto desde
la dirección www.suunto.com/training.
Existen tres formas alternativas de usar su Suunto t3 en sus entrenamientos: con objetivos de
efecto de entrenamiento, entrenamiento sin objetivos y con indicación de velocidad y distancia.
4.1. Utilización de objetivos de efecto de entrenamiento
Puede aumentar su objetivo de efecto de entrenamiento con una presión prolongada del botón -
mientras se muestra el acceso directo de efecto de entrenamiento. Con ello se actualiza automá-
ticamente la duración recomendada de la sesión.
34
2 s
Presione durante
más tiempo para
incrementar el objetivo
de efecto de entrenamiento.
4.2. Entrenamiento sin objetivos definidos
El cronómetro se activa con una presión breve del botón START en el modo Training. Puede
verlo en la fila superior del modo Training. La información del entrenamiento cronometrado con
el cronómetro, como la frecuencia cardíaca y el consumo de calorías, se almacena y puede con-
sultarse más tarde en los totales y el diario. Por tanto, debe activar el cronómetro y asegurarse
de que tiene una lectura de frecuencia cardíaca siempre que inicie una sesión de entrena-
miento.
Presione el botón
START para
poner en marcha
el cronómetro.
Presione de nuevo
el botón START
para detener el
cronómetro.
35
Presione el botón + cuando el
cronómetro está en marcha para
almacenar el tiempo intermedio y
mostrarlo en la fila superior del
Suunto t3. También muestra la
frecuencia cardíaca media e indica
el tiempo por vuelta. Tras 3
segundos, la pantalla vuelve al modo
de cronómetro.
Este número
indica la vuelta
en curso.
Durante el entrenamiento, el cronómetro indica el efecto de entrenamiento o su frecuencia cardíaca
en tiempo real en el centro de la pantalla. Puede alternar entre las dos indicaciones con una presión
prolongada del botón BACK.
La información mostrada mientras el cronómetro está en funcionamiento depende de los ajustes
del dispositivo, así como de si se tiene conectado un POD de velocidad y distancia. El acceso
directo predeterminado que aparece en la fila inferior de la pantalla es el objetivo de efecto de
entrenamiento.
Presionando el botón BACK se
cambia el acceso directo de la
parte inferior de la pantalla.
Algunos accesos directos sólo
están disponibles si se tiene
conectado un POD de velocidad
y distancia.
Una vez detenido el cronómetro, es posible ponerlo a cero con una presión prolongada del botón
+. El Suunto t3 le pregunta si desea guardar el registro y pone a cero el cronómetro.
36
2 s
Si responde
"yes" (Sí), el
registro se
eliminará.
Si responde
"no", verá la
vista
siguiente.
El diario conserva espacio para 15 registros. Si decide no guardar el registro más reciente, verá
sólo los 14 registros anteriores en los totales.
Puede hacer que los registros se guarden automáticamente. Tras poner a cero el cronómetro,
vaya a los ajustes del modo Time, seleccione el menú General y seleccione el submenú Save. A
continuación, seleccione "all" en lugar de "ask".
Si su frecuencia cardíaca máxima en la sesión más reciente sobrepasó la frecuencia cardíaca
máxima definida en los ajustes personales, el Suunto t3 le preguntará si desea actualizar su valor
de frecuencia cardíaca máxima tras poner a cero el cronómetro.
Si desea actualizar su frecuencia
cardíaca máxima, presione el
botón . Presione el botón
BACK para volver al modo
Training sin actualizar su
frecuencia cardíaca máxima.
37
4.3. Utilización de las pantallas de velocidad y distancia
Durante el entrenamiento, el modo Speed and Distance proporciona información adicional para
ayudarle a monitorizar y ajustar su entrenamiento. La fila superior muestra la información de dis-
tancia, la central muestra la información de velocidad (con el formato elegido en los ajustes gene-
rales) y la fila inferior muestra una información distinta, por ejemplo la velocidad máxima durante
la vuelta, en función del acceso directo seleccionado.
Presionando el
botón BACK se
cambia el acceso
directo de la parte
inferior de la pantalla.
NOTA
Si se ha desactivado la función de vuelta automática, la velocidad media
mostrada es la velocidad media desde el inicio de la vuelta anterior y el
tiempo por vuelta es la hora desde el inicio de la última vuelta.
5. TRAS EL ENTRENAMIENTO
Una vez finalizado el entrenamiento, su Suunto t3 puede ofrecerle información detallada sobre
su rendimiento. En esta sección trataremos las funciones de diario y totales, así como la comunidad
de entrenamiento en línea de Suunto, www.suunto.com/training.
38
5.1. Diario de entrenamiento
Inmediatamente después de finalizar el entrenamiento, una de las primeras cosas que querrá
hacer es repasar todos los datos grabados durante la sesión. El modo secundario de diario per-
mite ver su efecto de entrenamiento, la frecuencia cardíaca máxima, su frecuencia cardíaca media,
cuántas calorías ha quemado, información de velocidad y distancia (si utiliza un POD de velocidad
o distancia opcional) y otros datos. El acceso al diario se realiza con una presión breve del botón
START en el modo Time. Puede usar los botones -, +, MODE y BACK para moverse por el menú.
Puede salir rápidamente del diario presionando el botón START.
Presione el botón MODE para ver el resumen
del diario concreto: efecto de entrenamiento,
frecuencia cardíaca media y máxima, etc.
Para volver al resumen, use el botón BACK.
En función de si han activado o desactivado los límites de frecuencia cardíaca o las zonas de
frecuencia cardíaca durante el entrenamiento, el diario mostrará información relacionada ya sea
con las zonas de frecuencia cardíaca o los límites de frecuencia cardíaca, o bien ninguno de ellos
si ambos estaban desactivados o si su efecto de entrenamiento era inferior a 1,1.
El diario almacena toda la información de las últimas 15 sesiones de entrenamiento. Una vez
guardados 15 registros, el último sobrescribe al más antiguo. También puede eliminar todos los
registros poniendo la unidad en el modo de reposo. Consulte 5.4. Modo de reposo.
39
Si desea tener un análisis más detallado y a largo plazo, es posible que le interese el software
para PC de Suunto. Puede usarlo para obtener cifras, estadísticas y representaciones gráficas
detalladas de todas las sesiones de entrenamiento realizadas con el Suunto t3. Visite
www.suunto.com/training para obtener más detalles.
NOTA
Para descargar sus registros a un PC, necesitará el Suunto PC POD, que
está disponible como un accesorio. El Suunto PC POD permite la monito-
rización simultánea en tiempo real de hasta tres deportistas en la pantalla
de un PC.
5.2. Totales de entrenamientos
Además de información detallada acerca de las 15 últimas sesiones de entrenamiento, el Suunto
t3 almacena todos los datos acumulados grabados en la semana actual (de lunes a domingo), la
semana anterior y los últimos 6 meses. Esta información puede verse en el modo secundario de
totales, que se activa con una presión breve del botón + en el modo Time.
En el modo secundario de totales, utilice los botones + y - para elegir el periodo que desee visua-
lizar. Los botones MODE y BACK se utilizan para ver los distintos totales, por ejemplo el total de
efecto de entrenamiento, los totales de consumo de calorías y los totales de distancia. La figura
siguiente muestra cómo desplazarse por el menú de totales. Puede salir rápidamente de los totales
presionando el botón START.
40
Presione el botón MODE para ver los totales de
entrenamiento de esta semana: número de sesiones,
tiempo de entrenamiento, calorías, etc.
En cada pantalla, puede usar los botones
+ and para cambiar entre la vista de la semana
actual, la semana anterior y cada mes de los últimos
6 meses.
Presione el botón
BACK para volver a la
pantalla anterior.
Presione el botón + en el modo Time para ver
los totales de su entrenamiento. Presione MODE
durante más tiempo para salir de los totales.
NOTA
En la vista semanal de totales de efecto de entrenamiento, como en la fi-
gura anterior, cada punto representa 15 minutos de entrenamiento. En la
vista mensual, cada punto representa una hora de entrenamiento.
Después de repasar sus datos, puede cerrar los totales presionando durante más tiempo el botón
MODE o BACK. También puede salir de los totales en cualquier momento con una presión breve
en el botón START (función de salida rápida).
41
5.3. Suunto Training World
Suunto Training World, el sitio Web de Suunto específico para el entrenamiento, está dedicado
a ayudar a los deportistas y apasionados de la forma física de todos los niveles a conseguir sus
objetivos. Encontrará en este sitio el compañero de entrenamiento perfecto para distintos deportes:
ciclismo, aeróbic, spinning, caminar y toda una gama de deportes de resistencia y de equipo.
Tanto si se está preparando para un maratón como si desea perder peso y tener un corazón sano,
Suunto Training World es un valioso recurso para obtener consejos prácticos, noticias e inspiración.
Visite el sitio en la dirección www.suunto.com/training. Familiarícese con los nuevos productos
de entrenamiento de Suunto, obtenga consejos útiles para sus entrenamientos, participe en
charlas, manténgase al día en las noticias sobre el entrenamiento y motívese con las historias de
los Ambassadores Suunto.
5.4. Modo de reposo
Puede poner su Suunto t3 en el modo de reposo para ahorrar energía de la batería y para borrar
toda la información de el diario y los totales. Sus valores personales se guardarán.
Para cambiar al modo de reposo, utilice una presión prolongada en los botones START, BACK,
+ y - a la vez. Para reactivar su Suunto t3, presione cualquier botón.
6. GARANTÍA
Para obtener información sobre la garantía e instrucciones adicionales de conservación y mante-
nimiento, consulte el folleto separado "Garantía, conservación y mantenimiento - Ordenadores
de muñeca".
42
7. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
Su Suunto t3 es un instrumento de precisión. Teniendo en cuenta unos pocos puntos de sentido
común, puede aumentar al máximo la vida de su dispositivo. Si su Suunto t3 requiere servicio
técnico, debe llevarlo a su representante de Suunto más cercano. En esta sección también se
describen los pasos a seguir para sustituir la pila tanto del Suunto t3 como de la correa transmi-
sora.
7.1. Instrucciones generales
Realice únicamente los procedimientos descritos en esta Guía del usuario.
No intente nunca desensamblar ni reparar su Suunto t3.
Proteja siempre el Suunto t3 de golpes, objetos duros y afilados, temperaturas extremas o
exposición prolongada a la luz solar directa.
Mientras no lo utilice, conserve su Suunto t3 en un lugar limpio y seco a temperatura ambiente.
Para evitar que el frontal se raye, no debe guardar el dispositivo en el fondo de una bolsa ni
en otros lugares en los que podría entrar en contacto con objetos duros.
NOTA
Si el cristal se raya, puede usar crema Polywatch para eliminar la ma-
yoría de los arañazos, o incluso todos ellos. Encontrará la crema
Polywatch en su representante autorizado de Suunto, en la mayoría
de las relojerías y en la tienda de Web de Suunto (www.suun-
to.com/shop).
Puede limpiar su Suunto t3 con un paño levemente humedecido en agua caliente. Si presenta
manchas o marcas resistentes, puede aplicar un jabón suave en la zona.
43
No exponga su Suunto t3 a sustancias químicas agresivas, como gasolina, disolventes limpia-
dores, acetona, alcohol, repelentes de insectos, adhesivos y pinturas, dado que pueden causar
daños a las juntas, la carcasa y el acabado de la unidad.
7.2. Estanqueidad
Su Suunto t3 es estanco hasta una profundidad de 30 m/100 pies y la correa transmisora hasta
una profundidad de 20 m/66 pies, de acuerdo con la norma ISO 2281 (www.iso.ch). Esto significa
que puede usar su Suunto t3 para nadar y otras actividades deportivas acuáticas, pero no debe
usarlo para actividades de submarinismo ni de inmersión en apnea.
Para mantener la estanqueidad y garantizar que la garantía mantenga su vigencia, es muy reco-
mendable que deje que todas las operaciones de servicio técnico, excepto la sustitución de la
pila, sean realizadas por personal de servicio técnico autorizado por Suunto.
NOTA
No presione nunca los botones mientras nada ni en contacto con el agua.
Si presiona los botones mientras la unidad está sumergida, podría provocar
un fallo en la unidad.
NOTA
A pesar de que tanto el Suunto t3 como la correa transmisora son resis-
tentes al agua, la señal de radio no se transmite por el agua, lo que hace
imposible la comunicación entre el Suunto t3 y la correa transmisora.
7.3. Ajuste de la longitud de la correa
La longitud de la correa de algunos modelos del Suunto t3 puede cambiarse para un ajuste per-
fecto. Realice las operaciones siguientes:
Retire la hebilla liberando las barras de resorte con un pasador, un clip para papel u otro objeto
puntiagudo.
44
Retire las dos barras de resorte de los agujeros para pasadores.
Para acortar la correa, córtela siguiendo las acanaladuras de la superficie interior. Por ejemplo,
puede hacerlo con unas tijeras. Si no está seguro de qué longitud es la adecuada, corte frag-
mentos de uno en uno y compruebe la longitud tras cortar cada fragmento. Corte de forma
alternada en ambos lados de la correa para que los dos lados tengan la misma longitud.
Tenga cuidado para no acortar demasiado la correa.
Vuelva a colocar las barras de resorte en los últimos orificios para pasadores de ambos lados
de la correa.
Una la hebilla a la correa colocando las barras de resorte en los orificios de la correa. A ambos
lados de la hebilla existen orificios para dos posiciones diferentes. Puede usarlos para ajustar
con más exactitud la longitud de la correa. Asegúrese de que las barras de resorte queden
colocadas rectas en la hebilla.
45
7.4. Sustitución de la pila
Usted puede cambiar la pila tanto del Suunto t3 como de la correa transmisora de frecuencia
cardíaca. En esta sección le explicaremos cómo hacerlo.
Su Suunto t3 utiliza una pila de litio de 3 voltios de tipo: La vida útil de la pila es de aproximada-
mente 12 meses de funcionamiento, con una media de 4 horas semanales de entrenamiento.
Cuanto mayor sea el número medio de horas semanales de entrenamiento, menor es la vida útil
de la pila. Su Suunto t3 mostrará el símbolo cuando la batería empieza a tener poca carga.
NOTA
Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no aplaste ni perfore las
pilas ni las elimine arrojándolas al fuego o al agua. Utilice únicamente pilas
de repuesto del tipo especificado por el fabricante. Recicle o elimine co-
rrectamente las pilas gastadas.
7.4.1. Sustitución de la pila del Suunto t3
Para sustituir la pila:
1. Utilice una moneda para abrir el compartimento de la pila de la parte posterior del dispositivo.
Asegúrese de que tanto la junta tórica como todas las superficies estén limpias y secas.
2. Retire la pila gastada.
3. Coloque la nueva pila en el compartimento de la pila, con el lado positivo orientado hacia
arriba.
4. Deslice la pila con suavidad contra la placa de contacto del lateral, asegurándose de no
romperlo ni deformarlo.
46
5. Al volver a colocar la cubierta, gírela con cuidado en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Hágalo con el pulgar para alinear las roscas. La cubierta debe girar fácilmente al principio,
sin necesidad de usar la fuerza. Si necesita aplicar fuerza nada más empezar, quiere decir
que las roscas están mal alineadas y pueden sufrir daños.
6. Realice el apriete final con una moneda de un tamaño adecuado.
NOTA
Es posible que las marcas de la cubierta no queden alineadas tras apretar
la cubierta. Si la cubierta anterior no presenta daños, no es necesario
sustituirla.
NOTA
Si las roscas de la cubierta del compartimento de la pila están dañadas,
envíe su dispositivo a un representante autorizado de Suunto para su re-
paración.
NOTA
Realice el cambio de la pila con un cuidado extremo para garantizar la
estanqueidad del Suunto t3. Una sustitución poco cuidadosa de la pila
puede suponer la anulación de la garantía.
NOTA
El uso intensivo de la retroiluminación reduce significativamente la vida
útil de la pila.
47
7.4.2. Sustitución de la pila de la correa de frecuencia cardíaca
La vida media esperada de la pila de la correa transmisora es de 300 horas de uso a las tempe-
raturas de funcionamiento idóneas. Si su Suunto t3 no recibe ninguna señal mientras la correa
transmisora está activada, es posible que necesite sustituir la pila.
Para sustituir la pila:
1.
Utilice una moneda para abrir la cubierta del compartimento de la pila de la parte posterior
de la correa transmisora. Asegúrese de que tanto la junta tórica como todas las superficies
estén limpias y secas. No estire en exceso la junta tórica.
2.
Retire la pila gastada.
3.
Coloque la nueva pila en el compartimento de la pila, con el lado positivo orientado hacia
arriba.
4.
Con la junta tórica en la posición correcta, vuelva a colocar la cubierta del compartimento de
la pila.
48
NOTA
Es recomendable sustituir la cubierta de la pila y la junta tórica a la vez
que la pila, para garantizar la limpieza y la estanqueidad de la correa
transmisora. Puede solicitar cubiertas de recambio junto con las pilas de
repuesto.
NOTA
Las cubiertas de los compartimentos de pila de la correa transmisora y
del Suunto t3 no son intercambiables.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Datos generales
Temperatura de funcionamiento: De -20 °C a +60 °C/de -5 °F a +140 °F
Temperatura de almacenamiento: De -30 °C a +60 °C/de -22 °F a +140 °F
Peso: 45 g/50 g/65 g (en función de la correa)
Estanqueidad: 30 m/100 pies (ISO 2281)
Pila CR2032 reemplazable por el usuario
Reloj del calendario
Resolución: 1 s. Programado hasta 2050
Cronómetro
Rango del cronómetro: 99 horas. Rango de tiempo de vuelta: 99 horas. Tiempos de vuelta /
intermedios: 50/registro
Resolución: 0,1 s
49
Datos de frecuencia cardíaca
Rango en la pantalla: De 30 a 240 lpm
Límites de frecuencia cardíaca: De 30 a 230 lpm
Frecuencia cardíaca máxima para indicación de porcentaje: 240 lpm
Correa transmisora
Estanqueidad: 20 m/66 pies (ISO 2281)
Peso: 61 g
Frecuencia: 2,465 GHz compatible con Suunto ANT
Alcance de transmisión: Hasta 10 m/30 pies.
Pila reemplazable por el usuario: CR2032
9. PROPIEDAD INTELECTUAL
9.1. Marca registrada
Suunto, Suunto t3, Replacing Luck, sus logotipos y otras marcas comerciales y nombres comer-
ciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy. Reservados todos los
derechos. Firstbeat y Analyzed by Firstbeat son marcas registradas o no registradas de Firstbeat
Technologies Ltd. Reservados todos los derechos.
9.2. Aviso de patente
Este producto está protegido por las patentes y solicitudes de patente siguientes y sus derechos
nacionales correspondientes: EE.UU. 11/432,380, EE.UU. 11/181,836, EE.UU. 11/169712, EE.UU.
11/154,444, EE.UU. 10/523,156, EE.UU. 10/515,170 y UE de diseño 000528005-0001/000528005-
0010.
50
10. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
10.1. Responsabilidad del usuario
Este instrumento está destinado exclusivamente a usos recreativos. El Suuntot3 no debe usarse
en sustitución de otros instrumentos a la hora de realizar mediciones que requieran de precisión
profesional o de laboratorio.
10.2. Advertencias
Si usted es usuario de un marcapasos, desfibrilador u otros dispositivos electrónicos implantados,
utilizará la correa transmisora bajo su responsabilidad. Antes de empezar a usar la correa trans-
misora, recomendamos la realización de ejercicios de prueba bajo la supervisión de un médico.
Con ello se garantizará la seguridad y fiabilidad tanto del marcapasos como de la correa transmi-
sora cuando se utilizan simultáneamente.
El ejercicio puede suponer cierto riesgo, especialmente para las personas que llevan una vida
sedentaria. Recomendamos encarecidamente preguntar a su médico antes de iniciar un programa
de ejercicio regular.
10.3. Conformidad CE
El distintivo CE se utiliza para indicar la conformidad con las directivas de compatibilidad electro-
magnética 89/336/CEE y 99/5/CEE de la Unión Europea.
10.4. ICES
Este aparato digital de clase [B] cumple la norma canadiense ICES-003.
51
10.5. Conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de los límites de la FCC para dispositivos digitales de la clase
B. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o usa de
acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. No existe garantía de que dichas interferencias no tengan lugar en un caso determinado.
Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para otro equipo, intente solucionar el problema
reubicando el equipo.
Consulte con un representante autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si el problema
no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
1.
Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales.
2.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Cualquier reparación debe ser realizada por personal de servicio técnico autorizado por Suunto.
Cualquier reparación no autorizada supondrá la anulación de la garantía.
Verificado para cumplir con las normas de la FCC.
Para uso doméstico o empresarial.
ADVERTENCIA DE LA FCC:Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por
Suunto Oy podría anular el derecho del usuario a usar este dispositivo según las normas de FCC.
11. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
Elimine el dispositivo de la forma adecuada, tratándolo como residuos electrónicos. No lo arroje
a la basura. Si lo desea, puede devolver el dispositivo a su representante de Suunto más cercano.
52
53
Léxico
Utilice este léxico para comprobar el significa-
do de los textos que aparecen en la pantalla.
/km /kilómetros
/mi /millas
12h visualización de la hora con forma-
to de 12 h
24h visualización de la hora con forma-
to de 24 h
above por encima
act class clase de actividad
Activity class Clase de actividad
alarm alarma
August Agosto
autolap vuelta automática
avg media
avg hr frecuencia cardíaca media
below por debajo
bike bicicleta
birthday fecha de nacimiento
bpm latidos por minuto
calibrate calibración
cm cm
date fecha
day día
dd.mm dd.mm
December Diciembre
dualtime segundo reloj
duration duración
empty vacío
energy energía
February Febrero
female mujer
Foot POD Foot POD
found encontrado
Fri viernes
Friday viernes
ft pies
general datos generales
GPS POD GPS POD
height altura
hold to exit mantenga presionado para salir
hold to set mantenga presionado para entrar
a los ajustes
hours horas
hr frecuencia cardíaca (en este ma-
nual se usa el acrónimo FC)
HR average frecuencia cardíaca media
HR belt correa transmisora de frecuencia
cardíaca
hr limits límites de frecuencia cardíaca
hr zones zonas de frecuencia cardíaca
intervals intervalos
54
January Enero
July Julio
June Junio
kcal kilocalorías
km kilómetros
laps vueltas
last week semana anterior
lb libras
LOG registro
lower inferior
male hombre
March Marzo
max hr frecuencia cardíaca máxima
max hr updated frecuencia cardíaca máxima actua-
lizada
May Mayo
minutes minutos
mm.dd mm.dd
Mon lunes
Monday lunes
month mes
mph millas por hora
no no
November Noviembre
October Octubre
off función desactivada
on función activada
pair a POD acoplar un POD
paired acoplado
PC PC
pc transfer transferencia a PC
peak HR frecuencia cardíaca máxima
personal datos personales
Sat sábado
Saturday sábado
searching buscando
seconds segundos
select seleccionar
September Septiembre
set ajustes
sex sexo
snooze repetir
speed velocidad
Sun domingo
Sunday domingo
TE EE
This week Semana actual
Thu jueves
Thursday jueves
time tiempo
time in tiempo dentro
time-date hora-fecha
tones tonos
55
totals totales
Tue martes
Tuesday martes
turn on encender
update hr max actualizar la frecuencia cardíaca
máxima
upper superior
warm up calentamiento
Wed miércoles
Wednesday miércoles
weight peso
year año
yes
zone zona
56
COPYRIGHT
Esta publicación y su contenido son propiedad de Suunto Oy.
Suunto, Wristop Computer, Suunto t3 y sus correspondientes logotipos son
marcas comerciales registradas o no registradas de Suunto Oy. Reservados
todos los derechos.
A pesar de que hemos puesto todo el empeño para garantizar que la información
contenida en este manual sea a la vez completa y exacta, no ofrecemos ninguna
garantía expresa o implícita sobre su exactitud. Su contenido puede cambiar
en cualquier momento sin previo aviso.
DATOS DE CONTACTO DE ATENCION AL CLIENTE
Global Help Desk Tel. +358 2 284 11 60
Suunto USA Tel. +1 (800) 543-9124
Canada Tel. +1 (800) 776-7770
Sitio web de Suunto www.suunto.com
Suunto Oy 5/2006, 9/2006, 6/2007, 2/2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Suunto T3 Manual de usuario

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Manual de usuario