Admiral AAW-08CM1FHU El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:23 PM Page
ROOMAIRCONDITIONER
Use and CareManual
v 8,1 ]_/ <;0 @ ...<,..,._,_,,.;s.,.,,,,:_
Remote control
AAW-05CR1 FHU
AAW-06CR1 FHU
AAW-08CR1 FHU
AAW-08DR1 FHU
Mechanical control
AAW-05CM1 FHU
AAW-06CM1 FHU
AAW-08CMIFHU
AAW-08DM1 FHU
Thank you for purchasing an Admiral _room air conditioner. Please read this "Use and Care Manual" carefully
before installing and using this appliance. Keep this manual for future reference.
M <hasef:_a_asp> cor_ _a_ a e acor/dco a< >Admiral Leaaer!amer_te_ Man a de Jsoy
Ma er /_ er_;Io a esde r_;slaa_y t za eslep_od clo Censeveesler_ar a palace s a_oe_ e [ I_'o
For Service Call 1 877 465 3566
<,, V . < IX.C (;... (7'_:,_ iF/ qOd o,._<;,..,
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:23 PH Page 3 O
Page
Introduction .................................................. 2
Parts Identification ........................................... 2-3
Air Conditioner Safety ......................................... 4-5
Electrical Specifications
Tips Before Installation
Installation Instructions
Operating Instructions
Care and Maintenance
Troubleshooting Guide
Warranty
...................................... 8-10
...................................... 11-14
......................................... 15
......................................... 16
................................................... 17
Page
Introducci6n ................................................. 18
Identificaci6n de las Piezas .................................. 18-19
Especificaciones EI6ctricas ..................................... 20
Consejos Antes dela Instalaci6n .................................. 21
Instrucciones de Instalaci6n .................................. 22-24
Instrucciones de Operaci6n .................................. 25-28
Cuidado y Mantenimiento ....................................... 29
Guia para la Soluci6n de Problemas ............................... 30
Garantia .................................................... 31
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:23 PM Page 2 0
lntr0ducci6n
Gracias por elegir este aire acondicionado para enfriar su hogar. Este MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
proporciona la informaciOn necesaria para cuidar y mantener en forma adecuada su nuevo aire acondicionado.
Funcionar(] sin problemas durante muchos afios si le brinda el mantenimiento apropiado. Para evitar
problemas al instalarlo, lea completamente las instrucciones antes de comenzar. Este manual contiene
informaci(}n acerca de la instalacion y el funcionamiento del aire acondicionado para habitaciones.
Modeio Mec nico
Panel Frontal
Gabinete
de Aire Vertical
Tirador Controlado
Filtro deAire
(en el interior
Rejilla de
Entrada de
Aire
Palanca de Aire Fresco (s(_lo en el modelo 8K)
Entrada de
Aire Exterior
Cable de Alimentaci6n
Nota:
Las im(_genes deeste manualestan basadas en la vista externa de un modelo estdndar.
En consecuencia, es probableque la forma sea diferente a la del aire acondicionado
que usted seleccion6.
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2 0
lntr0ducci6n
D, Modemo de Remoto contromador
Entrada de
Aire Inter*ar
Filtro deAire
(en el interior
Panel
Rejilla de
Entrada de
Aire Interior
Control Remoto
Aleta deAire Horizontal
AireVertical PalancadeAireFresco(s01oenelmodelo8K)
Gabinete
Panel de Control
j"
Cable de Alimentaci0n
Entrada de
Aire Exterior
Panel de Control
Control Remoto
<
Nota:
Las im0genes de este manualestdn basadasen lavista externa de un modelo est0ndar.
En consecuencia, es probable que la forma sea diferente ala delaire acondicionado
que usted seleccionO.
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2_
Especificaciones el6ctricas
1. Todos los cables deben cumplir con los c6digos
el6ctricos locales y nacionales y los debe instalar
un electricista licenciado. Si tiene preguntas
relacionadas con las siguientes instrucciones,
comuniquese con un electricista licenciado.
2. Verifique el suministro de energi a disponible y
resuelva cualquier problema con los cables ANTES
de instalar y hacer funcionar esta unidad.
3. Para su seguridad y protecci6n, esta unidad est6
conectada a tierra a trav6s del cable de alimentaci6n
cuando se Io enchufa a un tomacorriente de pared
provisto de conexi6n a tierra. Si no estd seguro de
que el tomacorriente de pared cuenta con la
conexi6n a tierra apropiada, consulte con un
electricista licenciado.
Si el r6tulo del aire acondicionado indica 115
voltios y hasta 7.5 amperios, la unidad se
puede conectar a un cortacircuito o fusible
utilizado por otros dispositivos. No obstante,
la suma de los amperios maximos de todos
los dispositivos conectados a dicho
cortacircuito o fusible no deben exceder los
amperios del mismo.
Si el r6tulo del aire acondicionado indica 115
voltios y m6s de 7.5 amperios, debe tener su
propio fusible o cortacircuito y no se debe@
conectar ningan otro dispositivo o unidad a dicho
fusible o cortacircuito.
Para evitar lesiones fisicas, desconecte el
suministro de energfa de la unidad
antes de instalarla o repararla.
4. El tomacorriente de pared (de 3 clavijas) debe
coincidir con el enchufe (de 3 clavijas) del cable de
alimentaci6n suministrado con la unidad. NO utilice
adaptadores de enchufe ni cables de extensi6n.
Consulte la Tabla 1 para obtener informaci6n acerca
de receptciculos y fusibles.
5. El r6tulo de la unidad contiene datos el6ctricos y
t6cnicos. Dicho r6tulo se encuentra en el lade
derecho de la unidad.
Tipos de Receptdculos y Fusibles
5K, 6K, 8K
Capacidad de Voltios 125
Amperios 15
Tomacorriente de Pared
Tama_o del Fusible 15
Fusible con Retardo
(o Cortacircuito) Tipo de enchufe
Tabla 1
Nota: 5K incluido AAW-05CR1FHU AAW-05CM1FHU
6K incluido AAW-06CR1FHU AAW-06CM1FHU
8K incluido AAW-08CR1FHU AAW-08DR1FHU
AAW-08CM1FHU AAW-08DM1FHU
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2 0
C0nsej0s antes de la instalaci6n
Su unidad de AireAcondicionado para Habitaciones
se ha disen_ado para Iograr un alto rendimiento y
ahorrar energ_a electrica. Siga las siguientes
sugerencias para Iograr un mayor rendimiento.
I. Ajuste el termostato a un nivel que le resulte
agradable y d_jelo en el nivel seleccionado.
2. El filtro de aire es muy eficiente a la hora de eliminar
particulas que se desplazan por el aire. Mantenga
limpio el filtro de aire. Pot Io general, el filtro deber_
limpiarse una vez al mes. Es probable que sea
necesario limpiarlo con m_'_sfrecuencia dependiendo
de la calidad del aire exterior o interior.
3. Puede utilizar tapices, cortinas o pantallas para
evitar que la luz directa del sol caliente su habitaci6n,
pero NO obstruya el aire acondicionado. Permita
que el aire circule alrededor de la unidad sin
obstrucciones.
4. Encienda el aire acondicionado antes de que la
temperatura exterior sea demasiado elevada y
desagradable. De esta manera evitar6 sufrir calor
mientras la unidad enfrfa la habitaci6n.
5. Cuando la temperatura exterior es Io suficientemente
fresca, utilice s61oHIGH FAN (ventilador al m_iximo) o
LOW FAN (ventilador al m_nimo). Esto hace que el aire
interior circule a una temperatura agradable y consume
menos energia ebctrica que si hiciera funcionar la
unidad como enfriador de aire.
El AireAcondicionado para Habitaciones se ha
dise_ado de modo tal que resulte facil su instalaci6n
en ventanas armadas sencillas o dobles. NOTA: esta
unidad NO se ha dise_ado para ventanas verticales
(de tipo deslizante).
las instrucciones.
NOTA: conserve la caja de la unidad y los materiales
de empaque para almacenarla o transportarla en el
futuro. Antes de instalar la unidad compare el
contenido del juego de herrajes con la lista de control
del modelo correspondiente. Consulte las siguientes
listas (Fig. 1).
Tornillos de 3/4" (12) (_) Sello (1)
Tornillos de 2/5" (8)
Espuma (1)
[_ Canal Superior (1)
instalado en la f6brica Cortina Lateral Derecha (1)
_ Soporte en L (2) Cortina Lateral Izquierda (1
_,_ SoporteLateral(2) _]_ _
Fig.1
Nota: Tornillo Excedente Para d Uso de Reserva.
Herramientas Necesarias para la Instalaci6n en Ventana:
Destorni!ladores: Philips y de cabeza plana
Taladroelectrico: broca de 1/8 pulgada de dkimetro
L_piz
Cinta m6trica
Tijeras
Nivel de carpintero
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2 0
lnstrucciones de Instalaci6n
Debido a que el compresor se encuentra del lado
de los controles (a la derecha de la unidad), este
lado ser6 mas pesado y m_s dificil de manipular.
Si la unidad no se sostiene bien de dicho lado
pueden producirse lesiones fisicas y da_os a la
unidad y a su propiedad. Pot Io tanto, le
recomendamos que para instalar esta unidad
solicite ayuda a otras personas.
F. La unidad est6 dise_ada para evaporar la condensaci6n
bajo condiciones normales. No obstante, bajo condiciones
de extrema humedad, es probable que la condensaci6n
excesiva haga que la bandeja base se desborde hacia el
exterior. Por Io tanto la unidad deber6 instalarse en un lugar
donde la descarga de la condensaci6n no gotee sobre el
paso de peatones ni en las propiedades vecinas.
I. Seleccione la Mejor Ubicaci6n
A. El aire acondicionado para habitaciones tiene un
dise_o que facilita su colocaci6n en ventanas
armadas sencillas o dobles. No obstante, debido a
que los diseRos de ventana son tan variados, es
probable que sea necesario realizar algunas
modificaciones para Iograr una instalaci6n segura y
adecuada.
B. Asegarese de que la ventana y el marco tengan
una estructura firme y que la madera no este rajada
ni podrida.
C. Para Iograr el m_ximo rendimiento, instale el aire
acondicionado del lado de la casa o edificio donde
haya mcis sombra que sol. Si la unidad se encontrara
expuesta a la luz del sol, es aconsejable colocarle un
toldo encima.
D. Deje suficiente espacio alrededor del gabinete para
permitir una amplia circulacidn de aire a trav6s de la
unidad. Vea (Fig. 2). La parte posterior de la unidad
Toldo
/
"_--_X Cerca,
X 30" Min. pared u
Obstrucci6n otro
lateral _ obstdculo.i
Suelo
Fig.2
deber6 dar al aire libre y no a un garaje ni al interior de Requisitos para las aberturas de ventanas
un edificio. Mantenga la unidad Io md_slejos posible de
obst_culos que puedan causar obstrucciones y por Io
menos a 30" del nivel del piso o del suelo. Deberd_n
tomarse precauciones para evitar que las cortinas o
cualquier otro objeto dentro de una habitaci6n
obstruyan el flujo de aire.
E. Asegt3rese de instalar la unidad cerca de un
tomacorriente el6ctrico adecuado. Utilice un
tomacorriente de 15 amperios con circuito exclusivo
para el aire acondicionado. Todos los cables deberdn
cumplir con los c6digos el_ctricos locales y nacionales.
(consulte la siguiente tabla)
5K,6K 8K
TamaRodel gabinete 17.7" '12.4" "15.7" 18.5" "13.7" "17.7"
(A*H*L)
Abertura mfnima 21" 22"
deVentana
Abertura m_xima 35" 36"
de Ventana
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2_
lnstrucciones de Instalaci6n
_>__ _ /@ _G_2_iS_ e_ V_¸__
1. Si el aire acondicionado tiene un gabinete de 18"
de ancho, podr(_ colocarse en aberturas de ventanas
de 21"a 32" de ancho. La altura m_nima de abertura
es de 14" desde la parte inferior del marco hasta el
umbral (Fig. 1).
Fig. 1
2. Inserte los paneles gula en las guias del aire
acondicionado. Sujete las cortinas a la unidad con
los tornillos (Fig. 2).
Fig. 2
Tornillos de 2/5"
3. Corte la tira de sello adhesivo del ancho de la ventana.
Quite el revestimiento de la tira adhesiva y p6guela en el
interior de la parte inferior de la ventana (Fig. 3).
/
Fig. 3
4. Mida el ancho del interior del umbral de la ventana y
defina la Hnea central tal como se indica en la Fig. 4.
Fig. 4
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2 0
lnstrucci0nes de Instalaci6n
5. Instale los soportes en L en el umbral externo, de
modo que la parte mds corta del soporte apoye contra
la parte posterior del umbral interno. Instale un soporte
en L a 7.5" de cada lado de la I[nea central. Vea la
Fig. 5.
6. Levante el aire acondicionado con mucho cuidado y
desl[ celo por la ventana abierta. AsegQrese de que la
gu_a inferior del aire acondicionado se inserte en las
ranuras de los soportes en h Cuando el aire
acondicionado apoye en los soportes en L, quedar_
centrado en la abertura de la ventana tal como se
indica en la Fig.6.
Mientras acomoda el aire acondicionado, baje el
marco de la ventana con mucho cuidado y apOyelo en el
canal superior del aire acondicionado, tal como se indica
en la Fig. 7. Primero, ajuste ambos lados al umbral de la
ventana con dos tornillos de 3/4" y uno de 2/5" (que se
destornilla de cada lado de la unidad). Luego ajuste el
canal superior al marco de la ventana con un tornillo de
3/4" y ajuste los marcos de la cortina lateral con cuatro
tornillos de 3/4", tal como se indica en la Fig. 6.
7. Si una ventana resistente a huracanes interfiere,
adhiera una tabla de madera de 2" de ancho al umbral
interno de la ventana, a Io largo de todo el ancho del
umbral. La tabla de madera debera ser Io suficientemente
gruesa como para elevar la altura del umbral de la
ventana, de modo que la unidad pueda instalarse sin
que el marco de la ventana resistente a huracanes
interfiera, tal como se indica en la Fig. 8.
Para que sea Litil,la parte superior de la tabla de madera
deber_ estar aproximadamente 3!4" mas arriba que el
marco de la ventana resistente a huracanes para sumidero.
Instale una segunda tabla de madera (de aproximadamente
6" de largo por 1 1/2" de ancho y el mismo grosor de la
primera tabla) en el centro del umbral externo contra la
parte posterior del umbral interno. Atornille los soportes
en L a esta tabla. Esto elevara el soporte en L tal como se
indica en la Fig. 8.
Umbral Externo
Tomil]o de 3/4" Umbral Intemo
k L[nea Cenfral
./
/ Tomillo de 3/4"
Lado Corto
det Soporte
Fig. 5
\
_pL
Fig. 6
Alrededor de 5'
_f Sello
sopor
Fig.7
Espacio de 3/4 _'
Fig.8
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2_
lnstrucciones de Instalaci6n
MODE (Modo)
La perilla de modo controla las velocidades de
ventilador y de enfriamiento. Para fijar una temperatura
de enfriamiento, simplemente haga rotar la perilla y
col6quela en el nivel deseado. Vea la Fig. 9.
THERMOSTAT (Termostato)
El termostato controla automciticamente el ciclo de
enfriamiento (compresor) del aire acondicionado para
mantener la temperatura del ambiente. No obstante, el
motor del ventilador continuar6 funcionando una vez
finalizado el funcionamiento del compresor (ciclo de
enfriamiento). Vea la Fig. 9.
LOW FAN (Ventilador al M[nimo) har(_ que el aire
circule a una velocidad minima sin enfriar.
HIGH FAN (Ventilador al MOximo) hard que el aire
circule a una velocidad maxima sin enfriar.
LOW COOL (Frfo Mfnimo) enfr[a el ambiente
autom6ticamente con una circulaci6n m inima de aire.
Se recomienda durante la noche.
HIGH COOL (Fr[o M6ximo) enfria el ambiente
autom6ticamente de manera r_pida o durante d ias de
calor intenso. Una vez que la habitaci6n est6 fria,
reduzca el nivel a LOW COOL.
OFF (Apagado) apaga la unidad completamente.
NOTA: Despu6s de seleccionar un nivel, espere 3
minutos antes de pasar a otro.
Perilla de
termostato
OFF
Perilla de
modo
Fig.9
Cuando utilice la perilla de control de ventilador,
h_gala girar lentamente para permitir que la unidad
se adapte al nivel.
Cuando utilice THERMOSTAT, aseg_irese de esperar tres
minutos antes de cambiar la temperatura. Si la cambia
demasiado r(_pido es posible que cause una sobrecarga y
se queme el fusible.
Ventilaci6n de aire fresco se ra a mantener en la
posici6n cerrado. Usando sOlo para limpiar humos
y/o odores de la habitaci6n, tire a comenzar. Vea
la Fig. 10.
Palanca
de Aire Fresco
Fig.10
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2 0
lnstrucci0nes de Operaci6n
Este aire acondicionado se puede operar facilmente
con los botones del panel de control asicomo tambien
con el control remoto.
Bot6n (9 (Encendido/Apagado)
Si presiona este bot6n, encender_el aireacondicionado.
Cuando el aire acondicionado esta de calefacci6n, se per
imprentar este bot6n 3 minutos despues.
Bot6n Mode (Modo)
Cada vezque se presiona el bot6n MODE, el modo
de operaci6n cambia en estas secuencias:
5K, 6K, 8KCOOLINGONLY: COOLING(Enfriamiento)
FAN ONLY ($61o ventilador)ENERGY SAVlNG(Ahorro
de Energia) COOLING(Enfriamiento);
8K WITH HEATER:COOLING(Enfriamiento)FAN ONLY
(S61o ventilador)H EATING(Calefacci6n)ENERGY
SAVlNG(Ahorrode Energia) COOLING(Enfriamiento).
NOTA: Despu6s deseleccionar un nivel, espere 3
minutos antes de pasara otro.
Con elmodo de FAN ONLY, El recinto dela temperatura
Dehabitaci6n serd_ Desde 0 °C(32°F) hasta 38°C(99°F).
La temperatura de la habitaci6n es superior a32 °F,
la temperatura lucer_ L0.
La temperatura de la habitacidn essuperior a 99°F,
la temperaturalucer6 H1.
Bot6n Fan Speed (Velocidad del Ventilador)
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador
en secuencia:autom6tica, baja, media yalta (baja y
media son dela misma velocidad de ventilador).
Bot6n Timer (Temporizador)
Se utiliza para programaro cancelar el
funcionamiento del temporizador.
Cuando la unidad estcien funcionamiento, puede
seleccionar OFF TIMER (Apagar Temporizador).
Cuando la unidad estdapagada, puede seleccionar
ON TIMER (Encender Temporizador).
El rangode horas para programarel tem porizador
es de0 a 24 horas.
Panel de Control
Si mbolos del indicador del panes del control:
@ Ventflador en
velocidad auto m_'_tica
Ventilador en
vetocidad baja
Ventitador en
velocidad media
Ventilador en
velocidad alta
._. Enfriamiento
,_ $61o ventilador
(_ Temporizador
4_: Ahorro de energia
"]_t Calefacci6n
I-Ia--I"F Mostrar temperatura fijada
I_1 I--IHR Mostrar hora programada
Las luces del indicador LED anteriormente
mencionadas se encienden cuando se usan los
modos correspondientes.
Si selecciona OFF TIMER, la pantalla del
temporizador indicar6durante 12 se gundos
el tiempo restante para el apagadode la
unidad y luego indicarela temperatura fijada.
Si presiona el bot6n TIMERdentro deesos 12
segundos, se desactivar61a funci6n OFF TIMER.
Si selecciona ON TIMER, la pantalladel
temporizador indicareel tiempo restante para el
encendido dela unidad. Si desea cancelar la
funci6n ON TIMER, presioneel bot6n TIMER.
Botdn
Se utiliza para fijarla temperaturaambiente en
modo COOLINGo para programar la hora en modo
TIMER. Sise presionan las dosteclas a la vez, el
indicador de temperatura alternar_entre°C y°F.
NOTA:el rangode temperaturasoscila entre 19°C
(66 °F)y 31°C (88°F).
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2 0
lnstrucciones de 0peraci6n
0
0
0
0
0
0
0
Bot6n Power (Encendido/Apagado)
El aparato se encender6 si estd apagado
o apagam cuando estd en operaci6n,
si oprime este bot6n.
Bot6n Mode (Mode)
Utilice este bot6n para seleccionar
el mode de operaci6n.
Bot6n +-
Botones de ajuste de temperatura oprima
para ajustar la temepratura del cuarto.
oprima para programar la hora.
Bot6n High
Paraajustarelmodoalta velocidadde
ventilador.
Bot6n Mid
Para ajustarel mode mediana (al mismo
baja) velocidad de ventilador.
Bot6n Low
Para ajustarel mode baja velocidad de
ventilador.
Bot6n Auto
Para ajustarel modoauto velocidad de
ventilador.
Bot6n Timer (Temporizador)
Para ponero cancelarla operacidn de timer.
Bot6n Power Saver
Para ajustarel modode energia-ahorro.
o espues de seleccionar un nivel, espere 3 minutes antes de pasar a otto.
Espere 3 minutes antes de recomenzar el aparato.
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 30
lnstrucciones de Operaci6n
Colocai6n de las pilas
Retire la tapa de las en el sentido de la flecha.
Introduzca las pilas nuevas,con cuidado de
que coincidan los polos(+)y(-).
Vuelva a instalar la tapa,desliz('mdola otra vez
a su posici6n.
Nota:
Utilice pilas 2 LR6 AA(1.5_.No utiice pilas
recargables.Sustituya las pilas por otras nuevas del
mismo tipo cuando la pantalla aparezca atenuada.
Si la sustituci6n se reafiza en elplazo de I minuto, el mando
a distancia conservar6 los valores prefijados oridinales(Este
funci6n es s61o para controlador remoto de LCD).
C c6mo use
Para operar el aire acondicionado, apunte el controlador
remoto la se_ar del receptor.
El controladorremoto se ra aoperar elaire acondiciondo
con unadiatancia hasta23 piescuando apunta a laseSar
del receptor de la unidad.
Receptor de senal
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 30
Cuidad0 y Mantenimient0
Cuando repare el aire acondicionado, aseg_rese de
colocar la perilla de modo en OFF y luego desconectar
el cable de alimentaci6n del tomacorriente electrico.
¥!_ [o]5_lJiiI[e]_ r'!_
1. NO utilice gasolina, bencina, disolvente u otros
productos quimicos en el aire acondicionado, ya que
estas sustancias pueden dar_r el acabado de pintura
y deformar las piezas de pl6stico.
2. Nunca derrame agua directamente en el frente de la
unidad ya que dan'arfa el aislamiento el6ctrico.
Limpieza del Filtro de Aire
Si el filtro de aire se obstruye con polvo, el flujo de aire
queda obstruido y reduce el rendimiento de la unidad. El
filtro de aire debera limpiarse una vez al mes. Es probable
que sea necesario limpiarlo con m_s frecuencia
dependiendo de la calidad de aire exterior o interior.
C6mo Quitar el Filtro de Aire
El filtro de aire de los modelos anteriormente mencionados
se encuentra detr{_s
de la rejilla de entrada de aire delantera.
Para quitarlo tome el mango del filtro (lengt_eta) ubicado en
la parte superior (centro) de la rejilla de entrada de aire y
deslicelo hacia arriba. Para volver a
instalarlo realice los procedimientos anteriores a la inversa.
NO olvide instalar el filtro de aire. Si el aire acondicionado
funciona sin el filtro de aire, el polvo no se puede eliminar de
la habitaci6n yes posible que la unidad se descomponga.
NO olvide instalar el filtro de aire. Si el aire
acondicionado funciona sin el filtro de aire,
el polvo no se puede etiminar de la
habitacbn y es posible que la unidad se
descomponga.
Cuando la rejilla de entrada de aire y el
gabinete est_n sucios, Ii mpielos con agua
templada (por deba] de los 104 °F). Se
recomienda el uso de un detergente suave.
Limpieza del Filtro de Aire
1. Elimine el polvo acumulado en el filtro. Para
ello aplf quele unos golpes suaves o una
aspiradora dom6stica.
2. Lave bien el filtro con agua templada, de
temperatura inferior a los 40°C (104°F), mientras
Io frota suavemente. Para obtener mejores resultados,
I_velo con agua ]abonosa o con un producto de
limpieza neutro.
3. Enjuague bien el filtro con agua limpia y luego
s6quelo completamente.
Cuidado de Fin de Temporada
1. Haga funcionar el ventilador durante medio d[a
para que se seque el interior de la unidad.
2. Ap6guelo y desenchafelo del tomacorriente de
pared.
3. Limpie el filtro.
4. AImac6nelo en un lugar seco.
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 30
Guapara la S01uci6n de Pr0blemas
Generalmente los problemas son sencillos yes probableque no sea necesariollamar a un tecnico.
Esta guia puedeayudarlo a resolverlos.
PROBLEMA SOLUCI6N SUGERIDA
El aire acondicionado
no funciona
Enfrfa poco o nada
CAUSA POSlBLE
La unidad no recibe
suministro el6ctrico.
Filtro de aire sucio.
Capacidad inadecuada
para la aplicaci6n.
Flujo de aire obstruido.
Corte de energ_a el6ctrica,
se cambi6de nivel
demasiado rapido o se
dispar6el interruptor por
sobrecarga del compresor.
Verifique si el cable de alimentaci6n e
st6conectado al tomacorriente.
Verifique el fusible o el cortacircuito.
Fije el FAN CONTROL (control del
ventilador) en una posici6n que no sea
OFF.
Limpie o reemplace el filtro de aire.
Hable con el representante para
determinar cudl es la capacidad
adecuada para la aplicacidn.
Quite toda obstrucci6n de la rejlla o de
las persianas exteriores.
Haga funcionar el ventilador para
reiniciar el compresor (en
aproximadamente 10 minutos).
Unidad ruidosa Piezas sueltas. Ajuste las piezas sueltas.
Soporte inadecuado. Proporcione soporte adicional a la unidad.
Olores Formaci6ndemohou hongos Quite eltap6ndedrenajeyla bandeja
sobre las superficies base.
h_medas. Cambie el tapSn de drenaje.
Limpie la unidad en forma completa.
Es normal la descarga de
Gotea agua afuera condensaci6n cuando el
clima es _lido y hQmedo.
Gotea agua adentro La unidad no est6bien inclina
da como para permitir el
desagtte externo.
Se forma hielo o Baja temperatura exterior.
escarcha
El filtro de aire de la Lnidad
est6sucio.
Utilice tuberfas flexibles para desviar el
flujo de agua.
La unidad debe instalarse con un ligero
desnivel para permitir una descarga
adecuada de la condensacidn. Verifique
la unidad y realice los ajustes
necesarios.
Cuando la temperatura exterior sea inferior a
los 65°F es posible que se forme escarcha si
la unidad funciona en modo de enfriamiento.
Cambie el funcionamiento de la unidad a FAN
(solamente) hasta que la escarcha se derrita.
Quite elfiltro ylimpielo.
NOTA:
Si el cortacircuito interrumpe la corriente varias veces o el fusible se quema mds de una vez, comunfquese
con un t6cnico licenciado.
WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 30
Garantia
GARANTIA COMPLETADE 5ANOS
Este productose garantiza por 5aSos a partir dela fechade la compra original.
Cualquier parte que falle en materiales o la ejecuci6n sera substituida dentro del
perfodo dela garantia. Estagarantia incluyeservicio adomicilio. Unacopia de su
prueba dela compra,con lafecha dela compradel productoincluida, serequiere
para acordar esta reparaci6n del servicio.
Para el nombre yla Iocalizaci6n de un prestador de servicio autorizado Io m(_s
cerca posible a usted, Ilame por favor al 1-877-465-3566. Refi6rase porfavor al
nombre del producto, ala marca, y al nt_mero de modelo cuandousted llama.
Esta garantia no se aplicasi eldaho ocurredebido a accidente, manejou
operaci6n incorrectos, da_os de transporte, abuso, uso err6neo, reparacion no
autorizada, el uso comercialdel producto utro uso para el cual nofuera pensado.
TODAS LAS GARANT[AS, EXPRESADAS O IMPLICADAS, DURAN POR 5 AltOS
APARTIR DE LA FECHADE LACOMPRAORIGINAL. ESTAGARANTI, _,NO
CUBRE LARESPONSABILIDAD PORLOS DANOS FORTUITOS O
CONSECUENTES PARACUALESQUIER CAUSAEN NINGUNCASO.
Esta garantia se extiende aldueho original y a cualquier dueho subsiquiente para
los productos comprados parael uso casero dentrode los E.E.U.U..Algunos
estados no permiten la exclusi6n ola limitaci6n de da_os fortuitoso consecuentes
Esta garantia le da lasderecho especificos, y usted puedetambi6n tenerotras
erechos que puedan variar de estado a estado. Para saber cueles son, sus
derechas legales consulte a su oficinalocal del consumidor oa la procuraduria de
su estado.

Transcripción de documentos

WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:23 PM Page ROOMAIR CONDITIONER Use and Care Manual v 8,1 ]_/ <;0 @ ...<,..,._, _,,. ;s.,.,, ,,:_ Remote control AAW-05CR1 AAW-06CR1 AAW-08CR1 AAW-08DR1 FHU FHU FHU FHU Mechanical control AAW-05CM1 FHU AAW-06CM1 FHU AAW-08CMIFHU AAW-08DM1 FHU Thank you for purchasing an Admiral _room air conditioner. Please read this "Use and Care Manual" carefully before installing and using this appliance. Keep this manual for future reference. M <hasef:_a_asp> Ma er /_ er_;Io a cor_ _a_ a e acor/dco a< >Admiral Leaaer!amer_te_ Man a de Jsoy esde r_;slaa_y t za eslep_od clo Censeveesler_ar a palace s a_oe_ e [ I_'o For Service Call 1 877 465 3566 <,, V . < IX.C (;... (7' _:,_ iF/ qOd o,._<;,.., WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:23 PH Page 3 O Page Introduction .................................................. Parts Identification ........................................... Air Conditioner Safety ......................................... 2 2-3 4-5 Electrical Specifications Tips Before Installation Installation Instructions ...................................... 8-10 Operating Instructions ...................................... Care and Maintenance ......................................... 15 Troubleshooting Guide ......................................... 16 Warranty ................................................... 11-14 17 Page Introducci6n ................................................. Identificaci6n de las Piezas .................................. Especificaciones EI6ctricas ..................................... Consejos Antes dela Instalaci6n .................................. 18 18-19 20 21 Instrucciones de Instalaci6n .................................. 22-24 Instrucciones de Operaci6n .................................. 25-28 ....................................... 29 Cuidado y Mantenimiento Guia para la Soluci6n de Problemas ............................... 30 Garantia .................................................... 31 WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:23 PM Page 20 lntr0ducci6n Gracias por elegir este aire acondicionado para enfriar su hogar. Este MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO proporciona la informaciOn necesaria para cuidar y mantener en forma adecuada su nuevo aire acondicionado. Funcionar(] sin problemas durante muchos afios si le brinda el mantenimiento apropiado. Para evitar problemas al instalarlo, lea completamente informaci(}n acerca de la instalacion Modeio Mec antes de comenzar. del aire acondicionado Este manual contiene para habitaciones. nico Gabinete Panel las instrucciones y el funcionamiento Frontal de Aire Vertical Tirador Controlado Filtro deAire (en el interior Rejilla de Entrada de Aire Entrada de Aire Exterior Palanca de Aire Fresco (s(_lo en el modelo Nota: Las im(_genes deeste manualestan En consecuencia, es probableque que usted seleccion6. 8K) Cable de Alimentaci6n basadas en la vista externa de un modelo estdndar. la forma sea diferente a la del aire acondicionado WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 20 lntr0ducci6n D, Modemo de Remoto contromador Entrada de Aire Inter*ar Aleta deAire Horizontal AireVertical PalancadeAireFresco(s01oenelmodelo8K) Gabinete Filtro deAire (en el interior Panel Rejilla de Entrada de Aire Interior Control Remoto Panel de Control j" Cable Panel de Control Entrada de Aire Exterior de Alimentaci0n Control Remoto < Nota: Las im0genes de este manualestdn En consecuencia, es probable que que usted seleccionO. basadasen lavista externa de un modelo est0ndar. la forma sea diferente ala delaire acondicionado WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2_ Especificaciones el6ctricas 1. Todos los cables deben cumplir con los c6digos el6ctricos locales y nacionales y los debe instalar un electricista licenciado. Si tiene preguntas relacionadas con las siguientes comuniquese 2. Verifique con un electricista el suministro resuelva cualquier instrucciones, licenciado. de energi a disponible problema de instalar y hacer funcionar y con los cables ANTES esta unidad. 3. Para su seguridad y protecci6n, esta unidad est6 conectada a tierra a trav6s del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un tomacorriente de pared Para evitar lesiones fisicas, desconecte suministro de energfa de la unidad antes de instalarla o repararla. provisto de conexi6n a tierra. Si no estd seguro de que el tomacorriente de pared cuenta con la conexi6n a tierra apropiada, electricista licenciado. 4. El tomacorriente consulte Consulte de pared (de 3 clavijas) de enchufe debe ni cables de extensi6n. la Tabla 1 para obtener informaci6n de receptciculos el con un coincidir con el enchufe (de 3 clavijas) del cable de alimentaci6n suministrado con la unidad. NO utilice adaptadores Si el r6tulo del aire acondicionado indica 115 voltios y hasta 7.5 amperios, la unidad se puede conectar a un cortacircuito o fusible utilizado por otros dispositivos. No obstante, la suma de los amperios maximos de todos los dispositivos conectados a dicho cortacircuito o fusible no deben exceder los amperios del mismo. Si el r6tulo del aire acondicionado indica 115 voltios y m6s de 7.5 amperios, debe tener su propio fusible o cortacircuito y no se debe@ conectar ningan otro dispositivo o unidad a dicho fusible o cortacircuito. Tipos de Capacidad Receptdculos 5K, 6K, 8K y Fusibles de Voltios 125 acerca Amperios y fusibles. 5. El r6tulo de la unidad contiene datos el6ctricos t6cnicos. Dicho r6tulo se encuentra en el lade derecho de la unidad. y Tomacorriente 15 de Pared Tama_o del Fusible 15 Fusible con Retardo (o Cortacircuito) Tipo de enchufe Tabla Nota: 5K incluido 6K incluido 8K incluido 1 AAW-05CR1FHU AAW-06CR1FHU AAW-08CR1FHU AAW-08CM1FHU AAW-05CM1FHU AAW-06CM1FHU AAW-08DR1FHU AAW-08DM1FHU WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 20 C0nsej0s antes de la instalaci6n Su unidad de AireAcondicionado para Habitaciones se ha disen_ado para Iograr un alto rendimiento y ahorrar energ_a electrica. Siga las siguientes sugerencias para Iograr un mayor rendimiento. El AireAcondicionado dise_ado en ventanas unidad para Habitaciones de modo se ha tal que resulte facil su instalaci6n armadas sencillas NO se ha dise_ado o dobles. NOTA: para ventanas esta verticales (de tipo deslizante). I. Ajuste el termostato agradable y d_jelo a un nivel que le resulte en el nivel seleccionado. las instrucciones. 2. El filtro de aire es muy eficiente a la hora de eliminar particulas que se desplazan por el aire. Mantenga limpio el filtro de aire. Pot Io general, el filtro deber_ limpiarse una vez al mes. Es probable que sea necesario limpiarlo con m_'_sfrecuencia dependiendo de la calidad del aire exterior o interior. NOTA: conserve la caja de la unidad de empaque para almacenarla futuro. de instalar Antes contenido del juego la unidad de herrajes del modelo correspondiente. listas 1). (Fig. y los materiales o transportarla compare en el el con la lista de control Consulte las siguientes 3. Puede utilizar tapices, cortinas o pantallas para evitar que la luz directa del sol caliente su habitaci6n, pero NO obstruya el aire acondicionado. Permita que el aire circule alrededor de la unidad sin obstrucciones. Tornillos de 3/4" (12) (_) Tornillos de 2/5" (8) 4. Encienda el aire acondicionado temperatura exterior desagradable. mientras De esta manera la unidad antes de que la sea demasiado enfrfa elevada evitar6 sufrir y [_ Sello (1) Espuma (1) Canal Superior (1) instalado en la f6brica Cortina Lateral Derecha (1) calor la habitaci6n. 5. Cuando la temperatura exterior es Io suficientemente fresca, utilice s61o HIGH FAN (ventilador al m_iximo) o LOW FAN (ventilador al m_nimo). Esto hace que el aire interior circule a una temperatura agradable y consume menos energia ebctrica que si hiciera funcionar la unidad como enfriador de aire. _ Soporte en L (2) _,_ SoporteLateral(2) Cortina Lateral Izquierda (1 _]_ _ Fig.1 Nota: Tornillo Excedente Para d Uso de Reserva. Herramientas Necesarias para la Instalaci6n en Ventana: Destorni!ladores: Philips y de cabeza plana Taladro electrico: broca de 1/8 pulgada de dkimetro L_piz Cinta m6trica Tijeras Nivel de carpintero WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 20 lnstrucciones de Instalaci6n F. La unidad est6 dise_ada para evaporar bajo condiciones Debido a que el compresor de los controles se encuentra (a la derecha No obstante, la condensaci6n bajo condiciones de extrema humedad, es probable que la condensaci6n del lado de la unidad), normales. excesiva haga que la bandeja base se desborde este hacia el lado ser6 mas pesado y m_s dificil de manipular. Si la unidad no se sostiene bien de dicho lado exterior. Por Io tanto la unidad deber6 instalarse en un lugar donde la descarga de la condensaci6n no gotee sobre el pueden paso de peatones ni en las propiedades producirse lesiones fisicas y da_os a la vecinas. unidad y a su propiedad. Pot Io tanto, le recomendamos que para instalar esta unidad solicite ayuda I. Seleccione a otras la Mejor personas. Ubicaci6n A. El aire acondicionado dise_o que facilita armadas sencillas que los diseRos probable para habitaciones su colocaci6n o dobles. No obstante, de ventana para Iograr un Toldo / debido son tan variados, que sea necesario modificaciones tiene en ventanas realizar a es algunas una instalaci6n segura y adecuada. B. Asegarese de que la ventana y el marco tengan una estructura firme y que la madera no este rajada ni podrida. C. Para Iograr el m_ximo rendimiento, instale el aire acondicionado del lado de la casa o edificio donde haya mcis sombra que sol. Si la unidad "_--_X se encontrara expuesta a la luz del sol, es aconsejable toldo encima. colocarle Cerca, X Obstrucci6n 30" Min. pared u otro un lateral _ obstdculo.i Suelo D. Deje suficiente espacio alrededor circulacidn del gabinete permitir una amplia unidad. Vea (Fig. 2). La parte de aire a trav6s deber6 dar al aire libre y no a un garaje posterior para de la Fig.2 de la unidad ni al interior de Requisitos para las aberturas de ventanas un edificio. Mantenga la unidad Io md_slejos posible de (consulte la siguiente tabla) obst_culos que puedan causar obstrucciones y por Io 5K,6K menos a 30" del nivel del piso o del suelo. Deberd_n TamaRodel gabinete 17.7" '12.4" "15.7" tomarse precauciones para evitar que las cortinas o (A*H*L) cualquier otro objeto dentro de una habitaci6n obstruyan el flujo de aire. E. Asegt3rese tomacorriente de instalar la unidad cerca de un el6ctrico adecuado. Utilice un tomacorriente de 15 amperios para el aire acondicionado. cumplir con los c6digos con circuito Todos el_ctricos exclusivo los cables locales deberdn y nacionales. 8K 18.5" "13.7" "17.7" Abertura mf nima de Ventana 21" 22" Abertura m_xima de Ventana 35" 36" WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2_ lnstrucciones de Instalaci6n _>__ _ /@ _G_2_iS_ e_ V_¸__ 1. Si el aire acondicionado tiene un gabinete de 18" de ancho, podr(_ colocarse en aberturas de ventanas de 21"a 32" de ancho. La altura m_nima de abertura es de 14" desde la parte inferior del marco hasta el umbral (Fig. 1). Fig. 1 2. Inserte los paneles gula en las guias del aire acondicionado. Sujete las cortinas a la unidad con los tornillos (Fig. 2). Tornillos Fig. 2 / 3. Corte la tira de sello adhesivo del ancho de la ventana. Quite el revestimiento de la tira adhesiva y p6guela en el interior de la parte inferior de la ventana (Fig. 3). Fig. 3 4. Mida el ancho del interior del umbral de la ventana y defina la Hnea central tal como se indica en la Fig. 4. Fig. 4 de 2/5" WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 20 lnstrucci0nes de Instalaci6n Umbral Externo Tomil]o modo que la parte mds corta del soporte apoye contra la parte posterior del umbral interno. Instale un soporte en L a 7.5" de cada lado de la I[nea central. Vea la de 3/4" Umbral Intemo k 5. Instale los soportes en L en el umbral externo, de L[nea ./ Cenfral / Tomillo de 3/4" Lado Corto det Soporte Fig. 5. 6. Levante el aire acondicionado con mucho cuidado y desl[ celo por la ventana abierta. AsegQrese de que la gu_a inferior del aire acondicionado se inserte en las Fig. 5 ranuras de los soportes en h Cuando el aire acondicionado apoye en los soportes en L, quedar_ centrado en la abertura de la ventana tal como se _pL indica en la Fig.6. Mientras acomoda el aire acondicionado, baje el marco de la ventana con mucho cuidado y apOyelo en el canal superior del aire acondicionado, tal como se indica en la Fig. 7. Primero, ajuste ambos lados al umbral de la ventana con dos tornillos de 3/4" y uno de 2/5" (que se \ destornilla de cada lado de la unidad). Luego ajuste el canal superior al marco de la ventana con un tornillo de 3/4" y ajuste los marcos de la cortina lateral con cuatro tornillos de 3/4", tal como se indica en la Fig. 6. 7. Si una ventana resistente a huracanes interfiere, adhiera una tabla de madera de 2" de ancho al umbral Fig. 6 Alrededor _f de 5' Sello interno de la ventana, a Io largo de todo el ancho del umbral. La tabla de madera debera ser Io suficientemente gruesa como para elevar la altura del umbral de la ventana, de modo que la unidad pueda instalarse sin que el marco de la ventana resistente a huracanes interfiera, tal como se indica en la Fig. 8. Para que sea Litil, la parte superior de la tabla de madera deber_ estar aproximadamente 3!4" mas arriba que el marco de la ventana resistente a huracanes para sumidero. Instale una segunda tabla de madera (de aproximadamente sopor Fig.7 Espacio 6" de largo por 1 1/2" de ancho y el mismo grosor de la primera tabla) en el centro del umbral externo contra la parte posterior del umbral interno. Atornille los soportes en L a esta tabla. Esto elevara el soporte en L tal como se indica en la Fig. 8. Fig.8 de 3/4 _' WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 2_ lnstrucciones de Instalaci6n MODE (Modo) La perilla de modo controla las velocidades de ventilador y de enfriamiento. Para fijar una temperatura de enfriamiento, simplemente haga rotar la perilla y col6quela en el nivel deseado. Vea la Fig. 9. THERMOSTAT (Termostato) El termostato controla automciticamente el ciclo de enfriamiento (compresor) del aire acondicionado para mantener la temperatura del ambiente. No obstante, el motor del ventilador continuar6 funcionando una vez finalizado el funcionamiento del compresor (ciclo de enfriamiento). Vea la Fig. 9. OFF Perilla de termostato Perilla de modo LOW FAN (Ventilador al M[nimo) har(_ que el aire circule a una velocidad minima sin enfriar. Fig.9 HIGH FAN (Ventilador al MOximo) hard que el aire circule a una velocidad maxima sin enfriar. LOW COOL (Frfo Mfnimo) enfr[a el ambiente autom6ticamente con una circulaci6n m inima de aire. Se recomienda durante la noche. Cuando HIGH COOL (Fr[o M6ximo) enfria el ambiente autom6ticamente de manera r_pida o durante d ias de calor intenso. Una vez que la habitaci6n est6 fria, reduzca el nivel a LOW COOL. OFF (Apagado) la perilla de control de aire fresco se ra a mantener que la unidad Cuando utilice THERMOSTAT, aseg_irese de esperar tres minutos antes de cambiar la temperatura. Si la cambia demasiado r(_pido es posible que cause una sobrecarga y se queme el fusible. un nivel, espere 3 en la posici6n cerrado. Usando sOlo para limpiar humos y/o odores de la habitaci6n, tire a comenzar. Vea la Fig. 10. de ventilador, para permitir apaga la unidad completamente. NOTA: Despu6s de seleccionar minutos antes de pasar a otro. Ventilaci6n utilice h_gala girar lentamente se adapte al nivel. Palanca de Aire Fresco Fig.10 WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 20 lnstrucci0nes de Operaci6n Panel de Control Este aire acondicionado se puede operar facilmente con los botones del panel de control asicomo tambien con el control remoto. Bot6n (9 (Encendido/Apagado) Si presiona este bot6n, encender_el aireacondicionado. Cuando el aire acondicionado esta de calefacci6n, se per imprentar este bot6n 3 minutos despues. Bot6n Mode (Modo) Cada vezque se presiona el bot6n MODE, el modo de operaci6n cambia en estas secuencias: 5K, 6K, 8KCOOLINGONLY: COOLING(Enfriamiento) FAN ONLY ($61o ventilador)ENERGY SAVlNG(Ahorro de Energia) COOLING(Enfriamiento); 8K WITH HEATER:COOLING(Enfriamiento)FAN ONLY (S61o ventilador)H EATING(Calefacci6n)ENERGY SAVlNG(Ahorrode Energia) COOLING(Enfriamiento). NOTA: Despu6s deseleccionar un nivel, espere 3 minutos antes de pasara otro. Con elmodo de FAN ONLY, El recinto dela temperatura Dehabitaci6n La temperatura la temperatura serd_ Desde 0 °C(32°F) de la habitaci6n lucer_ L0. La temperatura de la habitacidn la temperaturalucer6 H1. hasta 38°C(99°F). es superior a32 °F, essuperior a 99°F, Bot6n Fan Speed (Velocidad del Ventilador) Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en secuencia:autom6tica, baja, media yalta (baja y media son dela misma velocidad de ventilador). Bot6n Timer (Temporizador) Se utiliza para programaro cancelar funcionamiento del temporizador. el Si mbolos del indicador @ Ventflador en velocidad auto m_'_tica Ventilador vetocidad Ventitador velocidad Mostrar Mostrar ._. Enfriamiento ,_ $61o ventilador en baja en media (_ Temporizador 4_: Ahorro Ventilador en velocidad alta I-Ia--I "F I_1 I--IHR del panes del control: de energia "]_t Calefacci6n temperatura fijada hora programada Las luces del indicador LED anteriormente mencionadas se encienden cuando se usan los modos correspondientes. Cuando la unidad estcien funcionamiento, puede seleccionar OFF TIMER (Apagar Temporizador). Cuando la unidad estdapagada, puede seleccionar ON TIMER (Encender Temporizador). El rangode horas para programarel tem porizador es de0 a 24 horas. Si selecciona OFF TIMER, la pantalla del temporizador indicar6durante 12 se gundos el tiempo restante para el apagadode la unidad y luego indicarela temperatura fijada. Si presiona el bot6n TIMERdentro deesos 12 segundos, se desactivar61a funci6n OFF TIMER. Si selecciona ON TIMER, la pantalladel temporizador indicareel tiempo restante para el encendido dela unidad. Si desea cancelar la funci6n ON TIMER, presioneel bot6n TIMER. Botdn • • Se utiliza para fijarla temperaturaambiente en modo COOLINGo para programar la hora en modo TIMER. Sise presionan las dosteclas a la vez, el indicador de temperatura alternar_entre°C y°F. NOTA:el (66 °F)y rangode temperaturasoscila 31°C (88°F). entre 19°C WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 20 lnstrucciones de 0peraci6n 0 Bot6n Power (Encendido/Apagado) El aparato se encender6 si estd apagado o apagam cuando estd en operaci6n, si oprime este bot6n. 0 0 0 0 Bot6n Mode (Mode) Utilice este bot6n para seleccionar el mode de operaci6n. 0 0 Bot6n +- Botones de ajuste de temperatura oprima para ajustar la temepratura del cuarto. oprima para programar la hora. Bot6n High Paraajustarelmodoalta ventilador. Bot6n velocidadde Mid Para ajustarel mode mediana baja) velocidad de ventilador. Bot6n Low Para ajustarel ventilador. Bot6n mode baja velocidad de Auto Para ajustarel ventilador. Bot6n (al mismo modoauto Timer Para ponero velocidad de (Temporizador) cancelarla operacidn de timer. Bot6n Power Saver Para o ajustarel modode energia-ahorro. espues de seleccionar un nivel, espere 3 minutes antes de pasar a otto. Espere 3 minutes antes de recomenzar el aparato. WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 30 lnstrucciones de Operaci6n • Colocai6n de las pilas Retire la tapa de las en el sentido de la flecha. Introduzca las pilas nuevas,con cuidado de que coincidan los polos(+)y(-). Vuelva a instalar la tapa,desliz('mdola otra vez a su posici6n. Nota: • Utilice pilas 2 LR6 AA(1.5_.No utiice pilas recargables.Sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla aparezca atenuada. • Si la sustituci6n se reafiza en elplazo de I minuto, el mando a distancia conservar6 los valores prefijados oridinales(Este funci6n es s61o para controlador remoto de LCD). • C c6mo use Para operar el aire acondicionado, apunte el controlador remoto la se_ar del receptor. El controladorremoto se ra aoperar elaire acondiciondo con unadiatancia hasta23 piescuando apunta a laseSar del receptor de la unidad. Receptor de senal WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 30 Cuidad0 y Mantenimient0 Cuando repare el aire acondicionado, aseg_rese ¥!_ de colocar la perilla de modo en OFF y luego desconectar el cable de alimentaci6n del tomacorriente electrico. 1. NO utilice gasolina, productos quimicos estas sustancias y deformar bencina, el acabado ya que de pintura las piezas de pl6stico. agua directamente unidad ya que dan'arfa del Filtro el aislamiento filtro de aire debera dependiendo limpiarlo de la unidad. con m_s frecuencia de la calidad de aire exterior o interior. de Aire anteriormente mencionados detr{_s de la rejilla de entrada de aire delantera. tome el mango del filtro (lengt_eta) ubicado la parte superior (centro) de la rejilla de entrada deslicelo hacia arriba. Para volver a instalarlo El una vez al mes. Es probable El filtro de aire de los modelos Para quitarlo el6ctrico. con polvo, el flujo de aire limpiarse C6mo Quitar el Filtro se encuentra en el frente de la y reduce el rendimiento que sea necesario realice los procedimientos anteriores en a la inversa. sin el filtro de aire, el polvo no se puede eliminar la habitaci6n yes Limpieza del Filtro de Aire 1. Elimine el polvo acumulado en el filtro. Para ello aplf quele unos golpes suaves o una aspiradora dom6stica. 2. Lave bien el filtro con agua templada, de temperatura inferior a los 40°C (104°F), mientras Io frota suavemente. Para obtener mejores resultados, I_velo con agua ]abonosa o con un producto de limpieza neutro. 3. Enjuague bien el filtro con agua limpia y luego s6quelo completamente. de aire y NO olvide instalar el filtro de aire. Si el aire acondicionado funciona instalar el filtro de aire. Si el aire de Aire Si el filtro de aire se obstruye queda obstruido r'!_ acondicionado funciona sin el filtro de aire, el polvo no se puede etiminar de la habitacbn y es posible que la unidad se descomponga. Cuando la rejilla de entrada de aire y el gabinete est_n sucios, Ii mpielos con agua templada (por deba] de los 104 °F). Se recomienda el uso de un detergente suave. u otros en el aire acondicionado, pueden dar_r 2. Nunca derrame Limpieza disolvente NO olvide [o]5_lJiiI[e]_ posible que la unidad se descomponga. de Cuidado de Fin de Temporada 1. Haga funcionar el ventilador durante medio d[a para que se seque el interior de la unidad. 2. Ap6guelo y desenchafelo del tomacorriente de pared. 3. Limpie el filtro. 4. AImac6nelo en un lugar seco. WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 30 Gua para la S01uci6n de Pr0blemas Generalmente los problemas son sencillos Esta guia puedeayudarlo a resolverlos. PROBLEMA CAUSA El aire acondicionado no funciona La unidad suministro yes probableque no sea necesariollamar POSlBLE SOLUCI6N no recibe el6ctrico. a un tecnico. SUGERIDA Verifique si el cable de alimentaci6n st6conectado al tomacorriente. e Verifique el fusible o el cortacircuito. Fije el FAN CONTROL (control del ventilador) en una posici6n que no sea OFF. Enfrfa poco o nada Filtro de aire sucio. Limpie Flujo de aire obstruido. Corte de energ_a el6ctrica, se cambi6de nivel demasiado rapido o se dispar6el interruptor por sobrecarga del compresor. ruidosa Piezas sueltas. Soporte inadecuado. Olores Gotea Gotea Formaci6ndemohou sobre las superficies h_medas. agua agua Se forma escarcha afuera adentro hielo o Baja temperatura Quite toda obstrucci6n de la rejlla las persianas exteriores. hongos inclina el exterior. a la unidad. Quite eltap6ndedrenajeyla bandeja base. Cambie el tapSn de drenaje. Limpie la unidad en forma completa. Utilice flujo tuberfas flexibles para desviar el de agua. La unidad debe instalarse con un ligero desnivel para permitir una descarga adecuada de la condensacidn. Verifique la unidad y realice los ajustes necesarios. Cuando la temperatura exterior sea inferior los 65°F es posible que se forme escarcha la unidad funciona en modo de enfriamiento. Cambie el funcionamiento (solamente) El filtro de aire de la Lnidad est6sucio. o de Haga funcionar el ventilador para reiniciar el compresor (en aproximadamente 10 minutos). Ajuste las piezas sueltas. Proporcione soporte adicional Es normal la descarga de condensaci6n cuando el clima es _lido y hQmedo. La unidad no est6bien da como para permitir desagtte externo. el filtro de aire. Hable con el representante para determinar cudl es la capacidad adecuada para la aplicacidn. Capacidad inadecuada para la aplicaci6n. Unidad o reemplace Quite elfiltro de la unidad hasta que la escarcha a si a FAN se derrita. ylimpielo. NOTA: Si el cortacircuito interrumpe la corriente varias veces o el fusible se quema mds de una vez, comunfquese con un t6cnico licenciado. WAC 5 6 8 USER MAN final 3/2/05 12:24 PM Page 30 Garantia GARANTIA COMPLETADE 5ANOS Este productose garantiza por 5aSos a partir dela fechade la compra original. Cualquier parte que falle en materiales o la ejecuci6n sera substituida dentro del perfodo dela garantia. Estagarantia incluyeservicio adomicilio. Unacopia de su prueba dela compra,con lafecha dela compradel productoincluida, serequiere para acordar esta reparaci6n del servicio. Para el nombre yla Iocalizaci6n de un prestador de servicio autorizado Io m(_s cerca posible a usted, Ilame por favor al 1-877-465-3566. Refi6rase porfavor al nombre del producto, ala marca, y al nt_mero de modelo cuandousted llama. Esta garantia no se aplicasi eldaho ocurredebido a accidente, manejou operaci6n incorrectos, da_os de transporte, abuso, uso err6neo, reparacion no autorizada, el uso comercialdel producto utro uso para el cual nofuera pensado. TODAS LAS GARANT[AS, EXPRESADAS O IMPLICADAS, DURAN APARTIR DE LA FECHADE LACOMPRAORIGINAL. ESTAGARANTI, CUBRE LARESPONSABILIDAD PORLOS DANOS FORTUITOS O CONSECUENTES PARACUALESQUIER CAUSAEN NINGUNCASO. POR 5 AltOS _,NO Esta garantia se extiende aldueho original y a cualquier dueho subsiquiente para los productos comprados parael uso casero dentrode los E.E.U.U..Algunos estados no permiten la exclusi6n ola limitaci6n de da_os fortuitoso consecuentes Esta garantia le da lasderecho especificos, y usted puedetambi6n tenerotras erechos que puedan variar de estado a estado. Para saber cueles son, sus derechas legales consulte a su oficinalocal del consumidor oa la procuraduria de su estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Admiral AAW-08CM1FHU El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas