Admiral AAW-18CM3FHU Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
miral°
Room Air Conditioner
Aire Acondicionado para Habitaciones
t] i i i i t] }]][]][]][][
Use an Care Manual
Manual de Uso y Mantenimiento
Thank you very much for purchasing an Admiral Air Conditioner. Please read this Use and Care Manual
carefully before installing and using this appliance and keep this manual for future reference.
Muchas gracias pot comprar un AireAcondicionado Admiral. Lea atentamenteel
Manual de Uso y Mantenimiento antes de instalary utilizar este producto. Conserve este
manual para consultarlo en el futuro.
For services, call 1 877 465 3566
Para obtenerservicio t6cnico, Ilameal 1 877 4653566
Table of Contents
Page
Introd uction 2
Parts Identification 2
Electrical Specifications 4
Tips Before Installation 5
Installation Instructions 6
Operating Instructions 11
Care and Maintenance 15
Trouble Shooting Guide 16
Warranty 17
ndice
Pdgina
Introducci6n 18
Identificaci6n de las Piezas
Especificaciones EI6ctricas
18
20
Consejos Antes de la Instalaci6n 21
Instrucciones de Instalaci6n ...................................................................................................
Instrucciones de Operaci6n 27
Cuidado y Mantenimiento 31
Gu_a para la Soluci6n de Problemas 32
Garanti a 33
--1--
Introducci6n/
Gracias por elegir este aire acondicionado para enfriar su hogar. Este MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
proporciona la informaci6n necesaria para cuidar y mantener en forma adecuada su nuevo aire acondicionado.
Funcionard sin problemas durante muchos a_os si le brinda el mantenimiento apropiado. Para evitar
problemas al instalarlo, lea completamente las instrucciones antes de comenzar. Este manual contiene
informaci6n acerca de la instalaci6n y el funcionamiento del aire acondicionado para habitaciones.
I
Modelo Mecdnico
Entrada de .,uqT_ra'4_rControlado
Panel Frontal Gabinete Aire Interior /
/ /
Filtro de Aire
(en el interior).
Rejilla de
Entrada de-
Aire Interior
,J Entrada de
/ Aire Exterior
Palanca deAire Fresco "-..
\\\
Cable de Alimentaci6n
Nota:
Las imdgenes deeste manual estdn basadas en la vista externa de un modelo estdndar.
En consecuencia, es probable que la forma sea diferente a la del aire acondicionado
que usted seleccion6.
m18 m
Introducci6n
/
: iiii2 l iii i i ;iiii!ii! iiii i! zas¸¸
=,- Modelo de Remoto controlador
Panel Frontal Gabinete
Entrada de Panel de Control
Aire Interior /
/
/ /
/
Filtro de Aire..
Rejilla de
Entrada de
Aire Interior
/ Entrada de
Aire Exterior
Palanca Ca_bb_e
de Aire Fresco de Alimentacbn
Panel de Control
Control Remoto
i!::i ¸¸!¸_TT_:I ?_
Nota'
Las im(_genes de este manualestdn basadas en la vista externa de un modelo est{indar.
En consecuencia, es probable que la forma sea diferente a la del aire acondicionado
que usted seleccion6.
-19-
Especificaciones el6ctricas /
1. Todos los cables deben cumplir con los c0digos
el6ctricos locales y nacionales y los debe instalar
un electricista licenciado. Si tiene preguntas
relacionadas con las siguientes instrucciones,
comunfquese con un electricista licenciado.
2. Verifique el suministro de energia disponible y
resuelva cualquier problema con los cables ANTES
de instalar y hacer funcionar esta unidad.
3. Para su seguridad y protecci6n, esta unidad estd
conectada a tierra a trav6s del cable de alimentaci6n
cuando se Io enchufa a un tomacorriente de pared
provisto de conexi6n a tierra. Si no estci seguro de
que el tomacorriente de pared cuenta con la
conexi6n a tierra apropiada, consulte con un
electricista licenciado.
Si el r6tulo del aire acondicionado indica 115
voltios y hasta 7.5 amperios, la unidad se
puede conectar a un cortacircuito o fusible
utilizado por otros dispositivos. No obstante,
la suma de los amperios m(iximos de todos
los dispositivos conectados a dicho
cortacircuito o fusible no deben exceder los
amperios del mismo.
Si el r6tulo del aire acondicionado indica 115
voltios y m_s de 7.5 amperios, debe tener su
propio fusible o cortacircuito y no se deber6
conectar ningt3n otro dispositivo o unidad a dicho
fusible o cortacircuito.
Para evitar lesiones fi sicas, desconecte el
suministro de energfa de la unidad
antes de instalarla o repararlao
MODEL
4. El tomacorriente de pared (de 3 clavijas) debe
coincidir con el enchufe (de 3 clavijas) del cable de
alimentaci6n suministrado con la unidad. NO utilice
adaptadores de enchufe ni cables de extensi6n.
Consulte la Tabla 1 para obtener informaci6n acerca
de recept6culos y fusibles.
10K-12K
(Cooling only)
5. El r6tulo de la unidad contiene datos electricos y
t6cnicos. Dicho r6tulo se encuentra en el lado
derecho de la unidad.
18K(Cooling only)
10K-12K(With heating)
250
24K
(Cooling only)
250
18K-24K
(With heating)
CAPACIDADDEVOLTIOS 125 250
AMPERIOS 15 15 20 30
m m,_
AMPERIOS ( .... ,
\ ®/'
TAMAN0DELFUSIBLE 15 15 20 30
Tabla 1
Nota:l 0K-12K(Cooling only) incluido modelos AAW-10CR1FHU AAW-10CM1FHU
AAW-12CR1FHU AAW-12CM1FHU
18K(Cooling only)incluido modelos AAW-18CR3FHU AAW-18CM3FHU
10K-12K(With heating)incluido modelos AAW-10DR3FHU AAW-12DR3FHU
24K(Cooling only) incluido modelos AAW-24CR3FHU AAW-24CM3FHU
18K-24K(With heating)incluido modelos AAW-18DR3FHU AAW-24DR3FHU
m20 m
Consejos antes de la instalaci6n/
Su unidad de AireAcondicionado pare Habitaciones
se ha dise_ado pare Iograr un alto rendimiento y
ahorrar energia el6ctrica. Siga las siguientes
sugerencias pare Iograr un mayor rendimiento.
1.Ajuste el termostato a un nivel que le resulte
agradable y d6jelo en el nivel seleccionado.
2. El filtro de aire es muy eficiente a la hora de eliminar
particulas que se desplazan por el aire. Mantenga
limpio el filtro de aire. Por Io general, el filtro deber6
limpiarse una vez al mes. Es probable que sea
necesario limpiarlo con m_s frecuencia dependiendo
de la calidad del aire exterior o interior.
3. Puede utilizer tapices, cortinas o pantallas pare
evitar que la luz directa del sol caliente su habitaci6n,
pero NO obstruya el aire acondicionado. Permita
que el aire circule alrededor de la unidad sin
obstrucciones.
4. Encienda el aire acondicionado antes de que la
temperature exterior sea demasiado elevada y
desagradable. De esta manera evitar6 sufrir calor
mientras la unidad enfria la habitaci6n.
5. Cuando la temperature exterior es Io suflcientemente
fresca, utilice s61oHIGH FAN (ventilador al mdximo) o
LOW FAN (ventilador al mi nimo). Esto hace que el aire
interior circule a una temperature agradable y consume
menos energfa electrica que si hiciera funcionar la
unidad como enfriador de aire.
El AireAcondicionado pare Habitaciones se ha
dise_ado de modo tel que resulte f6cil su instalaci6n
en ventanas armadas sencillas o dobles. NOTA: esta
unidad NO se ha disenado pare ventanas verticales
(de tipo deslizante).
Pare evitar problemas durante la instalaci6n o el
funcionamiento de la unidad, lea completamente
las instrucciones.
NOTA: conserve la caja de la unidad y los materiales
de empaque pare almacenarla o transportarla en el
futuro. Antes de instalar la unidad compare el
contenido del juego de herrajes con la lista de control
del modelo correspondiente. Consulte las siguientes
listas (Fig. 1).
(]:z=_T°rnill°s de 3/4"(I0) _ GrapedePersiana(2)
(]_ Tornillosde I/4"(23)
4:6
_:_ Canal Superior (1) (\k,/Junta de Culata (10)
Canal Inferior (1)(10K-12K) Cortina Lateral Derecha(t)
C0rtinaLateralIzquierda(t)
_ Canal Inferior (1)(18K-24K)
(instalado en la fdbrica)
O ArandelasdePresi6n(4)
Pernos del-1/2"xl/4 (4)
_ Tuercas del/4"(4)
Sello (1)
(2)
en Escuadra (2)
TapaTrasera y
Pates de Nivelaci6n (2)
Doble Sello Adhesive (1)
Espuma (1)
(Fig. 1)
Note: Tornillo Excedente Pare d Uso de Reserve.
Herramientas Necesarias para la InstalacJ6nen Ventana:
Destomilladores: Philips y de cabeza plana
Taladroel6ctrico: broca de 1/8 pulgadade didrnetro
L0piz
Cinta m6trica
Tijeras
Nivel de carpintero
m21 m
Instrucciones de Instalaci6n /
Debido a que el compresor se encuentra del lado
de los controles (a la derecha de la unidad), este
lado ser_ m_s pesado y mas diffcil de manipular.
Si la unidad no se sostiene bien de dicho lado
pueden producirse lesiones fi sicas y da_os a la
unidad y a su propiedad. Por Io tanto, le
recomendamos que para instalar esta unidad
solicite ayuda a otras personas.
1. Seleccione la Mejor Ubicaci6n
A. El aire acondicionado para habitaciones tiene un
dise_o que facilita su colocaci6n en ventanas
armadas sencillas o dobles. No obstante, debido a
que los dise_os de ventana son tan variados, es
probable que sea necesario realizar algunas
modificaciones para Iograr una instalaci6n segura y
adecuada.
B. Aseg_rese de que la ventana y el marco tengan
una estructura firme y que la madera no est6 rajada
ni podrida.
C. Para Iograr el mdximo rendimiento, instale el aire
acondicionado del lado de la casa o edificio donde
haya m6s sombra que sol. Si la unidad se encontrara
expuesta a la luz del sol, es aconsejable colocarle un
toldo encima.
D. Deje suficiente espacio alrededor del gabinete para
permitir una amplia circulaci6n de aire a trav6s de la
unidad. Vea (Fig. 2). La parte posterior de la unidad
E. Asegarese de instalar la unidad cerca de un
tomacorriente el6ctrico adecuado. Utilice un estime
al corriente propio (lea tabla 1 en p_gina 20) con
circuito exclusivo para el aire acondicionado. Todos
los cables deber6n cumplir con los c6digos el6ctricos
locales y nacionales.
F. La unidad est6 dise%da para evaporar la condensaci6n
bajo condiciones normales. No obstante, bajo condiciones
de extrema humedad, es probable que la condensaci6n
excesiva haga que la bandeja base se desborde hacia et
exterior. Por lo tanto la unidad deber6 instatarse en un lugar
donde la descarga de la condensaci6n no gotee sobre el
paso de peatones ni en las propiedades vecinas.
deberd dar al aire libre y no a un garaje ni al interior de
un edificio. Mantenga la unidad Io mas lejos posible de
obst6culos que puedan causar obstrucciones y por Io
menos a 30" del nivel del piso o del suelo. Deberan
tomarse precauciones para evitar que las cortinas o
cualquier otto objeto dentro de una habitaci6n
obstruyan el flujo de aire.
Toldo
/
/
Suelo
Requisitos para las aberturas de ventanas
(consulte la siguiente tabla)
Fig.2
Tama oModelo 10K 12K 18-24K
Tama_odel gabinete20.5" "14.8""23.1" 22.8" "15.7""24.1 26.5" "18.5"*26.9"
(A*H*L)
Abertura ml nima 24" 27" 30"
de Ventana
Abertura mcixima 38" 41" 44"
deVentana
m22 m
Instrucciones de instalaci6n /
2. C6moquitar el armaz6n deslizable del aire acondicionado
A. Quite los 4tornillos Philips que sujetan el armaz6n
al gabinete. Hay 2 tornillos de cada lado. Los tornillo
s que est6n mds cerca del frente de la unidad sujetan
el panel frontal algabinete. Lostornillos que est6n m
ds cerca de la parte trasera de la unidad sujetan el
gabinete al armaz6n. Vea la (Fig. 1).
B. Quite el panel frontal delgabinete tirando
suavemente de el.
C. Tome el mango que estden el frente del
armaz6n deslizabley saque con cuidadoel
aire acondicionado del gabinete. Vea la (Fig. 2).
NOTA: una vez finalizada la instalaci6n en la
ventana debevolver a colocar los
tornillos para sujetar el armaz6n deslizable.
Pida ayuda para realizareste procedimiento.
3. Montaje de los canales superiore inferioren
el gabinete
A. Canal Superior en Forma de L:Aguante el
doble sello adhesiva al canal superior en forma
de L, con 5 tornillos de 1/4", instale el canal
superior en forma de L sobreel gabinete, tal
como se indica en la Fig. 3.
B. Instale el Canal Inferior en forma de U, tal
como se indica en la Fig. 3.
Nota: Para los modelos de 18K a 24K, el canal de
bot6n se ha instalado en la f_brica y su forma ser6
distinto a otros, pero susfucciones son semejantes.
4. Montaje de las persianas laterales (cortinas)
en elgabinete.
Deslice las persianas porlos canales superior
e inferior, tal como se indica en la Fig. 4.
En cada marco, las persianas se identifican
como "izquierda" y "derecha". Sujete las
persianas al gabinete con 4 tornillos de 1/4"
de cada lado.
.... : ::i
Ri'i.......
72,
il
H
I_ado derecho
Tornittos Phitips
Fig. 1
Serpentin
\
Armaz6n
Fig. 2
Doble Setto
_,_ _ _J'- - Adhesiva
_ --_Tornitto dell4"
\\-I _ ] _:_..,Canal
Para mod_los de ]0K a 12K Para modelos de 18K to 24K
(instatado en ta fdbrica)
Fig. 3
Marco de la Persiana
/
Tornitto dell4"
/
Persiana
Derecha
Fig. 4
-- 23--
Instrucciones de instalaci6n /
5. Instalaci6n de los Soportes Horizontales yde
la PrimeraTiraAdhesiva
Selladora
NOTA: Existe unagran variedad de estilos de v
entanas. Porlo tanto, es probable que se
a necesario modificar o mejorar su propia instalaci6n.
A. Sujete el soporte horizontal a los soportes en
escuadra (Fig. 5) con2 pernosde 1 1/2". Hay
dos pernos por soporte. AsegLirelos con las 2
arandelas de presi6n de 1/4" ylas 2tuercas de 1/4"
NO ajuste estos pernos de inmediatoya que es
posible que sea necesario ajustar la distancia del
soporte ensamblado, dependiendo de la profun
didad del umbral de la ventana. Vea la (Fig. 7).
Instale los dos tornillos de nivelaci6n en los sop
ortes en escuadra. Amodo de prueba, coloque
el soporte ensamblado en la ventana antes de
instalar el gabinete. Silos tornillosde nivelaci6n
estdn demasiadolejos de la pared como para
proporcionar estabilidad, es probable que sea
necesario complementar dicha drea con un taco
de madera. Vea la (Fig. 8).
B. Mida el anchodel interiordel umbralde la
ventana ydefina el centro, tal como se indica en
la Fig. 6.Alinee la ranura en V de cada soporte
ensamblado sobre estas marcasy monte los
soportes al umbral con los tornillos de 3/4"
proporcionados. Los soportes deberdn quedar
perpendiculares al umbral interno de laventana.
Vea la (Fig. 6).
C. Para permitir una descarga adecuada de la c
ondensaci6n, ser6necesario ajustar la inclinaci6n
de los soportes en la ventana. Para ello, ajuste la
distancia del tornillo de nivelaci6n en la pared
exterior. La inclinaci6n mcixima no deberciser
superior a 3/16". Vea la (Fig. 7).
D. Cortelaprimerasello paraquequepaenla
parte inferiordel marco de laventana. Quite el
revestimiento de la tiray p6guela al marco.
Vea la (Fig. 9).
Utilice un taco de madera para proporcionar
estabilidad. Estoser6necesario cuandoel
umbral de la ventana sobresalga muchodel
piano de la pared. Vea la (Fig. 8).
-- 24--
(VISTA SUPERIOR)
,----i
Ranura }o i
en V ................_ J ) o o _ o o ) o o I
i uJ
o o i o o :, o 0 _ o o o
Soporte E.... bla:o_ 7;
// 90
Pernos det Soporte _ i _ Soportes en Escuadra
Tornillode I_ IB:_Y/a
Nivelaci6n
Fig. 5
Medida para eiModeIo 10K= 9.6"
Medida para eiModeIo 12K= 10.3"
Medida para elModelo 18K-24K= 12.6"
\\ Umbrat de
Ventana
Fig. 6
2 tornillos de 3/4" per soporte
Oo o oo0oo o o i
Maximo de 3/16"
Soporte en Escuadra
Tornillo de Nivelaci6n
Pared Externa
Fig. 7
d
_C, Jq ...... o ...... o < o
(si es necesado
la Ventan
Marco delaVentana]: _
Sello
Fig. 8
:: ...... :::::::
Fig. 9
Instrucciones de instalaci6n /
6. Instalaci6n del gabinete
A. Alinee un agujero de la parte inferior del
gabinete con un agujero del soporte ensambla
do. Sujete el gabinete al soporte ensamblado
con 3de Iostornillos de 1/4" proporcionados.
Repita el mismo procedimientodel otro lado del
gabinete. Vea la (Fig. 10).
B.Asegarese de que el canal de montaje en
forma de L est6delante del marco. El canal en
forma de U de la parte inferior del gabinete de
berdquedar en el riel del soporte ensamblado.
Baje laventana hasta que apoyejusto detrds
de la parte delantera del canal de montaje en
forma de L. Vea la (Fig. 11).
C.Asegarese de que el gabinete est61evemente
inclinado hacia abajo en la parte externa.
Si es necesario vuelva a ajustar el soporte,
tal como se indica en la Fig. 7.
7. Asegurelas Persianas
A. Vuelvaa colocarcon cuidado el aire
acondicionado en el gabinete. (Pida ayuda para
realizar este procedimiento.)
B. Vuelvaa instalarlos tornillos del armaz6n
deslizable (que se quitaron anteriormente) de
ambos lados del gabinete. Vea la (Fig. 12).Asegure
la parte superior de los marcos al marco de la
ventana con 2 tornillos de 3/4".
C.Ahora, asegure el marco inferior de las persianas
con unagrapa y un tornillo de 3/4"de cada lado
(Fig. 12).
8. C6mo Volver a Instalar el Panel Frontal
A. Coloque el panel frontal en el gabinete
comenzando porla partede arriba. Las trabas
del panel frontal deben insertarse en las ranuras
de sujeci6n del gabinete. Repita este procedimiento
de todos los lados.
B.Asegure la rejilla frontal al gabinete con los
tornillos Philips que quit6anteriormente (Fig. 1).
Fig. 10
Marco de laVentana
//
Canal de
Montaje
en Forma
......................... de h
Fig. 11
Tomi o de3/4"
Serpentin
Canal de S'ello
Montaje en
Forma de L
]'ornillo deSeguridad
Fig. 12
m25m
Instrucciones de instalaci6n /
9. Finalice la instalaci6n
A. Corte la espuma para que quepa en la abertura
entre la parte superiordel interiory exteriorde la
ventana. Vea la (Fig. 13).
B. Es probable quealgunas instalaciones necesiten
tira selladoraadicional alrededorde la ventana yel
aire acondicionado. Verifique si hay alguna perdida
de airey s611elasi es necesario.
C. En zonas de mucha humedad, es posible que la
descarga de agua haga que la unidad desborde o
que el aire acondicionado haga mds ruido. Si esto
sucede, puede acoplar una manguera de desagtie
(no incluida)al tap6n de drenaje para que las
condensaciones se descarguen bien. Vea la
(Fig. 14).
Espuma
Fig. 13
Manguera de
gue
(no incluida)
Fig. 14
m 26 m
Instrucciones de Operaci6n/
MODE (Modo)
La perilla de modo controla las velocidades de
ventilador y de enfriamiento. Para fijar una temperatura
de enfriamiento, simplemente haga rotar la perilla y
col6quela en el nivel deseado. Vea la Fig. 15.
THERMOSTAT (Termostato)
El termostato controla automdticamente el ciclo de
enfriamiento (compresor) del aire acondicionado para
mantener la temperatura del ambiente. No obstante, el
motor del ventilador continuar6 funcionando una vez
finalizado el funcionamiento del compresor (ciclo de
enfriamiento). Vea la Fig.15.
LOW FAN (Ventilador al Mfnimo) hard que el aire
circule a una velocidad mfnima sin enfriar.
MED FAN (Ventilador al Mediano) hard que el aire
circule a una velocidad mediana sin enfriar.
HIGH FAN (Ventilador al Mdximo) hard que el aire
circule a una velocidad mdxima sin enfriar.
LOW COOL (Fr_o Minimo) enfria el ambiente
automdticamente con una circulaci6n minima de aire.
Se recomienda durante la noche.
MED COOL (Frfo Mediano) enfrfa el ambiente
automdticamente con una circulaci6n mediana de aire.
Se recomienda durante la noche.
HIGH COOL (Frio Mdximo) enfrfa el ambiente
automdticamente de manera rdpida o durante d fas de
calor intenso. Una vez que la habitaci6n est6 frfa,
reduzca el nivel a LOW COOL.
OFF (Apagado) apaga la unidad completamente.
Perilla' de
termostato
Fig.15
Perilla de
modo
! ---- _ ek !
Cuando utilice la perilla de control de ventilador,
h6gala girar lentamente para permitir que la unidad
se adapte al nivel.
Cuando utilice THERMOSTAT, aseg_rese de esperar tres
minutos antes de cambiar la temperatura. Si la cambia
demasiado r6pido es posible que cause una sobrecarga y
se queme el fusible.
Ventilaci6n de aire fresco se ra a mantener en la
posici6n cerrado. Usando s61opara limpiar humos
y/o odores de la habitaci6n, tire a comenzar. Vea la
Fig.16.
/
/
/
/
/
Palanca
de airefresco
Fig.16
m 27 m
Instrucciones de Operaci6n f
Este aire acondicionado se puede operar fdcilmen
te con los botones del panel de control asfcomo
tambien con el control remoto.
Panel de Control
Bot6n (L)(Encendido/Apagado)
Si presiona este bot6n, encenderdel aire acondicionado.
Cuando el aire acondicionadoesta de calefacci6n, se per
imprentar este bot6n 3 minutos despu6s.
Bot6n Mode (Modo)
Cada vezque se presiona el bot6n MODE, el modo
de operaci6n cambia en estas secuencias:
Modelo COOLING ONLY: COOLING(Enfriamiento)
FAN ONLY ($61o ventilador)ENERGY SAVING(Ahorro
de Energfa) COOLING(Enfriamiento);
Modelo WITH HEATER:COOLING(Enfriamiento) FAN
ONLY(S61o ventilador)HEATING(Calefacci6n)ENERGY
SAVING(Ahorrode Energ_a) COOLING(Enfriamiento).
indication symbols of LED on control panel:
_ Enfriamiento
_t_ S61o ventilador
velocidad baja
Ventilador en (_ Temporizador
velocidad media
X_: Ahorro de energia
-_- Calefacci6n
I=| °F Mostrar temperatura fijada
ClHR Mostrar hora programada
@ Ventilador en
velocidad autom(_tica
Ventilador en
NOTA: Despu6s de seleccionar un nivel, espere 3
minutos antes de pasara otro.
Con el modo de FAN ONLY, El recinto de la temperatura _
Dehabitaci6n ser6 Desde 0 °C(32°F) hasta 38°C(99°F).
La temperatura de la habitaci6n es superior a32 °F, _ Ventilador en
la temperatura lucerd L0. velocidad alta
La temperatura de la habitaci6n es superior a 99°F, m-_
la temperatura lucer_ H1. O
Bot6n Fan Speed (Velocidad del Ventilador)
Se utiliza para seleccionarla velocidad del ventilador
en secuencia: automatica, baja, media yalta.
Las luces del indicador LED anteriormente
menc.ionadas se encienden cuando se usan los
modos correspondientes.
Bot6n Timer(Temporizador)
Se utiliza para programar o cancelar el funcionamiento del temporizador.
Cuando la unidad estden funcionamiento, puede seleccionar OFF TIMER (ApagarTemporizador).
Cuando la unidad estdapagada, puede seleccionar ON TIMER(Encender Temporizador).
El rangode horas para programar el temporizador es de 0 a 24 horas.
Si selecciona OFF TIMER, la pantalla del temporizador indicar6durante 12 se gundos
el tiempo restante para el apagado de la unidad yluego indicar61a temperaturafijada.
Si presiona el bot6n TIMERdentro de esos 12 segundos, se desactivar61a funci6n OFF TIMER.
Si selecciona ON TIMER, la pantalla del temporizador indicarael tiempo restante para el
encendido de la unidad. Si desea cancelar la funci6n ON TIMER, presione el bot6n TIMER.
Bot6n
Se utiliza para fijarla temperaturaambiente en modo COOLING o para programar la hora en modo
o o
TIMER. Si se presionan las dosteclas ala vez, el indicador detemperatura alternarOentre Cy F.
NOTA:el rangode temperaturasoscila entre 19°C(66 °F)y 31°C (88°F).
m 28 m
Instrucciones de Operaci6n /
Control remoto
Mode Powe Saver
,@ _
Temo Time
BotOn Power (Encendido/Apagado)
El aparato se encender_ si estd apagado
o apagar(_ cuando est_ en operaci6n,
si oprime este bot6n.
Bot6n Mode (Modo)
Utilice este bot6n para seleccionar
el modode operaci6n.
Bot6n + -
Botones de ajuste detemperatura oprima
para ajustarla temepratura del cuarto.
oprima para programar la hora.
Bot6n High
Para ajustarel modoalta velocidadde
ventilador.
Bot6n Mid
Para ajustarel modo mediana velocidad
de ventilador.
Bot6n Low
Para ajustarel modo baja velocidad de
ventilador.
Bot6n Auto
Para ajustarel modoauto velocidad de
ventilador.
Bot6n Timer (Temporizador)
Para ponero cancelarla operaci6n detimer.
Bot6n Power Saver
Para ajustarel modode energia-ahorro.
[] " Despues de seleccionar un nivel, espere 3 minutos antes de pasar a otro.
Espere 3 minutos antes de recomenzar el aparato.
m 29m
Instrucciones de Operaci6n/
Control remoto
Colocai6n de las pilas
Retire la tapa de las en el sentido de la flecha.
Introduzca las pilas nuevas,con cuidado de
que coincidan los polos(+)y(-).
Vuelva a instalar la tapa,deslizdndola otra vez
a su posici6n.
Nota:
Utilice pilas 2 LR6 AA(I.5V).No utiice pilas
recargables.Sustituya las pilas por otras nuevas del
mismo tipo cuando la pantalla aparezca atenuada.
°Si la sustituci6n se realiza en el plazo de 1 minuto, el mando
a distancia conservar6 los valores prefijados oridinales(Este
funci6n es s61o para controlador remoto de LCD).
= C c6mo use
Para operarel aire acondicionado, apunteel controlador
remoto la seRar del receptor.
El controlador remoto se ra a operar el aire acondiciondo
con unadiatanciahasta23piescuandoapuntaalase_ar
del receptorde la unidad.
//
/
Receptor de senal
m 30 =
Cuidado y Mantenimiento /
Cuando repare et aire acondicionado, asegLirese de
cotocar la perilla de modo en OFF y luego desconectar
el cable de alimentaci6n del tomacorriente el6ctrico.
1. NO utilice gasolina, bencina, disotvente u otros
productos qufmicos en el aire acondicionado, ya que
estas sustancias pueden dan_arel acabado de pintura
y deformar las piezas de plastico.
2. Nunca derrame agua directamente en el frente de la
unidad ya que da_aria el aislamiento et6ctrico.
Limpieza del Filtro de Aire
Extracci6n del Filtro de Aire
Si et filtro de aire se obstruye con potvo, et flujo de aire
queda obstruido y reduce el rendimiento de la unidad. El
filtro de aire deberd limpiarse una vez al mes. Es probable
que sea necesario limpiarlo con m6s frecuencia
dependiendo de la calidad de aire exterior o interior.
C6mo Quitar el Filtro de Aire
lEt fittro de aire de los modelos anteriormente mencionados
se encuentra detr_s de ta rejilla de entrada de aire delantera.
Para quitarlo tome el mango det filtro ubicado enla parte
superior de la rejilla de entrada de aire y desl icelo hacia
arriba.
Para votver a instalarlo realice los procedimientos anteriores
a la inversa.
NO olvide instalar el filtro de aire. Si el aire
acondicionado funciona sin el filtro de aire,
el polvo no se puede eliminar de la
habitaci6n y es posible que la unidad se
descomponga.
Cuando la rejilla de entrada de aire y el
gabinete est6n sucios, Ifmpielos con agua
templada (por debaj de los 104°F). Se
recomienda el uso de un detergente suave.
Limpieza del Filtro de Aire
1. Etimine et potvo acumulado en et filtro. Para
ello aplfquete unos golpes suaves o una
aspiradora dom_stica.
2. Lave bien el filtro con agua templada, de
temperatura inferior a los 40 °C (104°F), mientras
Io frota suavemente. Para obtener mejores resultados,
Idveto con agua jabonosa o con un producto de
limpieza neutro.
3. Enjuague bien el filtro con agua limpia y luego
sequelo completamente.
Cuidado de Fin de Temporada
1. Haga funcionar et ventilador durante medio dia
para que se seque et interior de la unidad.
2. Apdguelo y desench_ifelo del tomacorriente de
pared.
3. Limpie el filtro.
4. Almacenelo en un lugar seco.
m31m
GuiaparalaSoluci6ndeProblemas/
Generalmente los problemas son sencillos yes probable que no sea necesariollamar a un tecnico.
Esta gufa puede ayudarlo a resolverlos.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCI6N SUGERIDA
El aire acondicionado
no funciona
Enfria poco o nada
Unidad ruidosa
Olores
Gotea agua afuera
Gotea agua adentro
Se forma hielo o
escarcha
La unidad no recibe
suministro electrico.
Filtro de aire sucio.
Capacidad inadecuada
para la aplicaci6n.
Flujo de aire obstruido.
Corte de energfa el6ctrica,
se cambi6de nivel
demasiado rapido o se
dispar6el interruptor por
sobrecarga del compresor.
Piezas sueltas.
Soporte inadecuado.
Formaci6n de moho u hongos
sobre las superficies
h_medas.
Es normal la descarga de
condensaci6n cuando el
clima es c_lido y hamedo.
La unidad no estdbien inclina
da como para permitir el
desague externo.
Baja temperatura exterior.
El filtro de aire de la Lnidad
est6sucio.
Verifique si el cable de alimentaci6n e
st(iconectado al tomacorriente.
Verifique el fusible o el cortacircuito.
Fije el FAN OONTROL (control del
ventilador) en una posici6n que no sea
OFF.
Limpie o reemplace el filtro de aire.
Hable con el representante para
determinar cu61 es la capacidad
adecuada para la aplicaci6n.
Quite toda obstrucci6n de la rejilla o de
las persianas exteriores.
Haga funcionar el ventilador para
reiniciar el compresor (en
aproximadamente 10 minutos).
Ajuste las piezas sueltas.
Proporcione soporte adicional a la unidad
Quite el tapSn de drenaje y la bandeja
base.
Cambie el talon de drenaje.
Limpie la unidad en forma completa.
Utilice tuberfas flexibles para desviar el
flujo de agua.
La unidad debe instalarse con un ligero
desnivel para permitir una descarga
adecuada de la condensaci6n. Verifique
la unidad y realice los ajustes
necesarios.
Cuando la temperatura exterior sea inferior a
los 65°F es posible que se forme escarcha si
la unidad funciona en modo de enfriamiento.
Cambie el funcionamiento de la unidad a FAN
(solamente) hasta que la escarcha se derrita.
Quite el filtro ylfmpielo.
NOTA:
Si el cortacircuito interrumpe la corriente varias veces o el fusible se quema mds de una vez, comunfquese
con un t6cnico licenciado.
m 32 m
GARANTIA /
GARANTiA COMPLETADE 5ANOS
Este productose garantiza por 5a_os a partir dela fecha de la compra original.
Cualquier parte que falle en materiales o la ejecuci6n ser_ substituida dentro del
perfodo dela garantfa. Esta garantia incluye servicio a domicilio. Una copia desu
prueba de la compra, con la fecha de la compra del productoincluida, se requiere
para acordaresta reparaci6n del servicio.
Para el nombre yla Iocalizaci6n de un prestadorde servicio autorizado Io m(_s
cerca posible a usted, Ilame porfavor al 1-877-465-3566. Refierase porfavor al
nombre del producto, a la marca, y al namero de modelo cuando usted llama.
Esta garant_a nose aplica si el daho ocurredebido a accidente, manejo u
operaci6n incorrectos, da_os de transporte, abuso, uso err6neo, reparacion no
autorizada, el uso comercial del producto utro uso para el cual no fuera pensado.
TODAS LAS GARANTiAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS, DURAN POR5A_IOS
A PARTIR DE LA FECHA DE LACOMPRAORIGINAL. ESTAGARANTI,_ NO
CUBRE LARESPONSABILIDAD POR LOS DAhlOS FORTUITOS O
CONSECUENTES PARACUALESQUIER CAUSAEN NINGUNCASO.
Esta garant_a se extiende al due_o originaly a cualquier dueho subsiquiente para
los productos comprados para el usocasero dentrode los E.E.U.U..Algunos
estados no permiten la exclusi6n o la limitaci6n de da_os fortuitos o consecuentes
Esta garantia le da las derecho especfficos, y usted puedetambi6n tenerotras
erechos que puedan variarde estadoa estado. Para sabercu_les son, sus
derechas legales consulte a su oficina local del consumidor oa la procuraduria de
su estado.
= 33 =

Transcripción de documentos

miral° Room Air Conditioner Aire Acondicionado para Habitaciones t] Use an i i i i t] }] ][]][]][][ Care Manual Manual de Uso y Mantenimiento Thank you very much for purchasing an Admiral Air Conditioner. Please read this Use and Care Manual carefully before installing and using this appliance and keep this manual for future reference. Muchas Manual manual gracias pot comprar un AireAcondicionado de Uso y Mantenimiento antes de instalary para consultarlo en el futuro. Admiral. Lea atentamenteel utilizar este producto. Conserve For services, call 1 877 465 3566 Para obtenerservicio t6cnico, Ilameal 1 877 4653566 este Table of Contents Page Introd uction 2 Parts Identification 2 Electrical Specifications 4 Before Installation 5 Tips Installation Instructions Operating 6 Instructions 11 Care and Maintenance 15 Trouble 16 Shooting Guide Warranty 17 ndice Pdgina Introducci6n Identificaci6n 18 Especificaciones Consejos 20 EI6ctricas Antes de la Instalaci6n Instrucciones de Instalaci6n Instrucciones de Operaci6n Cuidado 18 de las Piezas 21 ................................................................................................... 27 y Mantenimiento 31 Gu_a para la Soluci6n de Problemas 32 Garanti a 33 --1-- Introducci6n/ Gracias por elegir este aire acondicionado para enfriar su hogar. Este MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO proporciona la informaci6n necesaria para cuidar y mantener en forma adecuada su nuevo aire acondicionado. Funcionard sin problemas durante muchos a_os si le brinda el mantenimiento apropiado. Para evitar problemas al instalarlo, lea completamente las instrucciones antes de comenzar. Este manual contiene informaci6n acerca de la instalaci6n y el funcionamiento del aire acondicionado para habitaciones. I Modelo Mecdnico Panel Frontal Gabinete Entrada de Aire Interior / .,uqT_ra'4_r Controlado / / Filtro de Aire (en el interior). Rejilla de Entrada deAire Interior Palanca ,J / deAire Fresco Entrada de Aire Exterior "-.. \\\ Cable de Alimentaci6n Nota: Las imdgenes deeste manual estdn basadas en la vista externa de un modelo estdndar. En consecuencia, es probable que la forma sea diferente a la del aire acondicionado que usted seleccion6. m18 m Introducci6n / : iiii2 l iii i ¸¸ i ;iiii!ii! iiii i! zas =,- Modelo de Remoto Panel Frontal controlador Gabinete Entrada de Aire Interior / / / Panel de Control / / Filtro de Aire.. Rejilla de Entrada de Aire Interior / Entrada de Aire Exterior Palanca de Aire Fresco Ca_bb_e de Alimentacbn Panel de Control Control i!::i ¸¸!¸_TT_:I Remoto ?_ Nota' Las im(_genes de este manualestdn basadas en la vista externa de un modelo est{indar. En consecuencia, es probable que la forma sea diferente a la del aire acondicionado que usted seleccion6. -19- Especificaciones el6ctricas 1. Todos los cables deben cumplir con los c0digos el6ctricos locales y nacionales y los debe instalar un electricista licenciado. Si tiene preguntas / cuando se Io enchufa a un tomacorriente de pared provisto de conexi6n a tierra. Si no estci seguro de Si el r6tulo del aire acondicionado indica 115 voltios y hasta 7.5 amperios, la unidad se puede conectar a un cortacircuito o fusible utilizado por otros dispositivos. No obstante, la suma de los amperios m(iximos de todos los dispositivos conectados a dicho cortacircuito o fusible no deben exceder los amperios del mismo. Si el r6tulo del aire acondicionado indica 115 voltios y m_s de 7.5 amperios, debe tener su propio fusible o cortacircuito y no se deber6 conectar ningt3n otro dispositivo o unidad a dicho fusible o cortacircuito. que el tomacorriente de pared cuenta con la conexi6n a tierra apropiada, consulte con un electricista licenciado. Para evitar lesiones fi sicas, desconecte suministro de energfa de la unidad antes de instalarla o repararlao relacionadas con las siguientes instrucciones, comunfquese con un electricista licenciado. 2. Verifique el suministro de energia disponible y resuelva cualquier problema con los cables ANTES de instalar y hacer funcionar esta unidad. 3. Para su seguridad y protecci6n, esta unidad estd conectada a tierra a trav6s del cable de alimentaci6n 4. El tomacorriente de pared (de 3 clavijas) debe 5. El r6tulo de la unidad contiene datos electricos y t6cnicos. Dicho r6tulo se encuentra en el lado derecho de la unidad. coincidir con el enchufe (de 3 clavijas) del cable de alimentaci6n suministrado con la unidad. NO utilice adaptadores de enchufe ni cables de extensi6n. Consulte la Tabla 1 para obtener informaci6n acerca de recept6culos y fusibles. MODEL 10K-12K (Cooling only) CAPACIDAD DEVOLTIOS AMPERIOS AMPERIOS 18K(Cooling only) 10K-12K(With heating) 24K (Cooling only) 18K-24K (With heating) 125 250 250 250 15 15 20 30 ( m .... , \ TAMAN0DELFUSIBLE 15 el 15 20 m,_ ®/' 30 Tabla 1 Nota:l 0K-12K(Cooling only) incluido modelos AAW-10CR1FHU AAW-12CR1FHU 18K(Cooling only)incluido modelos AAW-18CR3FHU 10K-12K(With heating)incluido modelos AAW-10DR3FHU 24K(Cooling only) incluido modelos AAW-24CR3FHU 18K-24K(With heating)incluido modelos AAW-18DR3FHU m20 m AAW-10CM1FHU AAW-12CM1FHU AAW-18CM3FHU AAW-12DR3FHU AAW-24CM3FHU AAW-24DR3FHU Consejos antes de la instalaci6n/ Su unidad de AireAcondicionado pare Habitaciones se ha dise_ado pare Iograr un alto rendimiento y ahorrar energia el6ctrica. Siga las siguientes sugerencias pare Iograr un mayor rendimiento. El AireAcondicionado pare Habitaciones se ha dise_ado de modo tel que resulte f6cil su instalaci6n en ventanas armadas sencillas o dobles. NOTA: esta unidad NO se ha disenado pare ventanas verticales (de tipo deslizante). 1. Ajuste el termostato a un nivel que le resulte Pare evitar problemas durante la instalaci6n o el funcionamiento de la unidad, lea completamente las instrucciones. agradable y d6jelo en el nivel seleccionado. 2. El filtro de aire es muy eficiente a la hora de eliminar particulas que se desplazan por el aire. Mantenga limpio el filtro de aire. Por Io general, el filtro deber6 limpiarse una vez al mes. Es probable que sea necesario limpiarlo con m_s frecuencia dependiendo de la calidad del aire exterior o interior. NOTA: conserve la caja de la unidad y los materiales de empaque pare almacenarla o transportarla en el futuro. Antes de instalar la unidad compare el contenido del juego de herrajes con la lista de control del modelo correspondiente. listas (Fig. 1). Consulte las siguientes 3. Puede utilizer tapices, cortinas o pantallas pare evitar que la luz directa del sol caliente su habitaci6n, pero NO obstruya el aire acondicionado. Permita que el aire circule alrededor de la unidad sin obstrucciones. 4. Encienda el aire acondicionado antes de que la temperature exterior sea demasiado elevada y desagradable. De esta manera evitar6 sufrir calor mientras la unidad enfria la habitaci6n. (]:z=_T°rnill°s de 3/4"(I0) (]_ Tornillos de I/4" (23) _ GrapedePersiana (2) _:_ (\k,/Junta 4:6 Canal Superior (1) Canal Inferior (1)(10K-12K) de Culata (10) Cortina Lateral Derecha(t) C0rtinaLateral Izquierda (t) _ Canal Inferior (1)(18K-24K) (instalado en la fdbrica) O Arandelasde Presi6n(4) Pernos del-1/2"xl/4 _ (4) Tuercas del/4"(4) Sello (1) 5. Cuando la temperature exterior es Io suflcientemente fresca, utilice s61o HIGH FAN (ventilador al mdximo) o LOW FAN (ventilador al mi nimo). Esto hace que el aire interior circule a una temperature agradable y consume menos energfa electrica que si hiciera funcionar la unidad como enfriador de aire. (2) en Escuadra TapaTrasera y Pates de Nivelaci6n Doble Sello Adhesive (1) (2) Espuma (1) (2) (Fig. 1) Note: Tornillo Excedente Pare d Uso de Reserve. Herramientas Necesarias para la InstalacJ6nen Ventana: Destomilladores: Philips y de cabeza plana Taladro el6ctrico: broca de 1/8 pulgada de didrnetro L0piz Cinta m6trica Tijeras Nivel de carpintero m21 m Instrucciones de Instalaci6n / E. Asegarese de instalar la unidad cerca de un tomacorriente el6ctrico adecuado. Utilice un estime al corriente propio (lea tabla 1 en p_gina 20) con circuito exclusivo para el aire acondicionado. Todos Debido a que el compresor se encuentra del lado de los controles (a la derecha de la unidad), este lado ser_ m_s pesado y mas diffcil de manipular. Si la unidad no se sostiene bien de dicho lado pueden producirse lesiones fi sicas y da_os a la unidad y a su propiedad. Por Io tanto, le recomendamos que para instalar esta unidad solicite ayuda a otras personas. los cables deber6n cumplir con los c6digos el6ctricos locales y nacionales. F. La unidad est6 dise%da para evaporar la condensaci6n bajo condiciones normales. No obstante, bajo condiciones de extrema humedad, es probable que la condensaci6n excesiva haga que la bandeja base se desborde hacia et exterior. Por lo tanto la unidad deber6 instatarse en un lugar donde la descarga de la condensaci6n no gotee sobre el paso de peatones ni en las propiedades vecinas. 1. Seleccione la Mejor Ubicaci6n A. El aire acondicionado para habitaciones tiene un dise_o que facilita su colocaci6n en ventanas armadas sencillas o dobles. No obstante, debido a que los dise_os de ventana son tan variados, es probable que sea necesario realizar algunas modificaciones para Iograr una instalaci6n segura y adecuada. Toldo B. Aseg_rese de que la ventana y el marco tengan / una estructura firme y que la madera no est6 rajada ni podrida. C. Para Iograr el mdximo rendimiento, instale el aire acondicionado del lado de la casa o edificio donde haya m6s sombra que sol. Si la unidad se encontrara expuesta a la luz del sol, es aconsejable colocarle un toldo encima. D. Deje suficiente espacio alrededor del gabinete para permitir una amplia circulaci6n de aire a trav6s de la unidad. Vea (Fig. 2). La parte posterior de la unidad deberd dar al aire libre y no a un garaje ni al interior de un edificio. Mantenga la unidad Io mas lejos posible de obst6culos que puedan causar obstrucciones y por Io menos a 30" del nivel del piso o del suelo. Deberan Suelo tomarse precauciones para evitar que las cortinas o cualquier otto objeto dentro de una habitaci6n obstruyan el flujo de aire. Requisitos para las aberturas (consulte la siguiente tabla) Tama oModelo 10K Fig.2 de ventanas 12K 18-24K Tama_odel gabinete20.5" "14.8" "23.1" 22.8" "15.7""24.1 26.5" "18.5"*26.9" (A*H*L) Abertura ml nima 24" 27" 30" 38" 41" 44" de Ventana Abertura mcixima de Ventana m22 m / Instrucciones de instalaci6n / 2. C6mo quitar el armaz6n deslizable del aire acondicionado Ri'i....... .... A. Quite los 4tornillos Philips que sujetan el armaz6n al gabinete. Hay 2 tornillos de cada lado. Los tornillo s que est6n mds cerca del frente de la unidad sujetan el panel frontal algabinete. Lostornillos que est6n m ds cerca de la parte trasera de la unidad sujetan el gabinete al armaz6n. Vea la (Fig. 1). : ::i 72, • il H I_ado derecho B. Quite el panel frontal delgabinete tirando suavemente de el. C. Tome el mango que estden el frente del armaz6n deslizabley saque con cuidadoel aire acondicionado del gabinete. Vea la (Fig. 2). Tornittos Phitips Fig. 1 Serpentin \ NOTA: una vez finalizada la instalaci6n en la ventana debevolver a colocar los tornillos para sujetar el armaz6n deslizable. Pida ayuda para realizareste procedimiento. Armaz6n 3. Montaje de los canales el gabinete superiore inferioren A. Canal Superior en Forma de L:Aguante el doble sello adhesiva al canal superior en forma de L, con 5 tornillos de 1/4", instale el canal superior en forma de L sobreel gabinete, tal como se indica en la Fig. 3. Fig. 2 Doble Setto _,_ _ _J'- - Adhesiva _ --_Tornitto \\-I dell4" _ ] _:_..,Canal B. Instale el Canal Inferior en forma de U, tal como se indica en la Fig. 3. Para Nota: Para los modelos de 18K a 24K, el canal de bot6n se ha instalado en la f_brica y su forma ser6 distinto a otros, pero susfucciones son semejantes. mod_los de ]0K a 12K Para modelos de 18K to 24K (instatado en ta fdbrica) Fig. 3 4. Montaje de las persianas en elgabinete. laterales (cortinas) Marco Tornitto dell4" / Persiana Derecha Fig. 4 -- 23-- de la Persiana / Deslice las persianas porlos canales superior e inferior, tal como se indica en la Fig. 4. En cada marco, las persianas se identifican como "izquierda" y "derecha". Sujete las persianas al gabinete con 4 tornillos de 1/4" de cada lado. Instrucciones 5. Instalaci6n de los Soportes la PrimeraTiraAdhesiva de instalaci6n / Horizontales yde Selladora NOTA: Existe unagran variedad de estilos de v entanas. Porlo tanto, es probable que se a necesario modificar o mejorar su propia instalaci6n. A. Sujete el soporte horizontal a los soportes en escuadra (Fig. 5) con2 pernosde 1 1/2". Hay dos pernos por soporte. AsegLirelos con las 2 arandelas de presi6n de 1/4" ylas 2tuercas de 1/4" NO ajuste estos pernos de inmediatoya que es posible que sea necesario ajustar la distancia del soporte ensamblado, dependiendo de la profun didad del umbral de la ventana. Vea la (Fig. 7). Instale los dos tornillos de nivelaci6n en los sop ortes en escuadra. Amodo de prueba, coloque el soporte ensamblado en la ventana antes de instalar el gabinete. Silos tornillosde nivelaci6n estdn demasiadolejos de la pared como para proporcionar estabilidad, es probable que sea necesario complementar dicha drea con un taco de madera. Vea la (Fig. 8). (VISTA SUPERIOR) ,----i Ranura }o i en V ................ _ J) i uJ o o E .... ) Pernos det Soporte Tornillode Nivelaci6n o o I 7; // 90 _ i _ I_ IB:_Y/a Soportes en Escuadra Fig. 5 \\ Medida Medida Medida para eiModeIo para eiModeIo para elModelo 10K= 9.6" 12K= 10.3" 18K-24K= 12.6" Umbrat de Ventana Fig. 6 2 tornillos Oo de 3/4" per soporte o oo0oo o o i Maximo Soporte Tornillo Pared de Nivelaci6n Fig. 7 d _C, Jq ...... o ...... o <o (si es necesado Fig. 8 la Ventan Marco Sello delaVentana]: _ :: ...... ::::::: de 3/16" en Escuadra Externa Fig. 9 -- 24-- o o o :, o 0 _ o o o bla:o_ D. Cortelaprimerasello paraquequepaenla parte inferiordel marco de laventana. Quite el revestimiento de la tiray p6guela al marco. Vea la (Fig. 9). Utilice un taco de madera para proporcionar estabilidad. Estoser6necesario cuandoel umbral de la ventana sobresalga muchodel piano de la pared. Vea la (Fig. 8). o o o i Soporte B. Mida el anchodel interiordel umbralde la ventana ydefina el centro, tal como se indica en la Fig. 6.Alinee la ranura en V de cada soporte ensamblado sobre estas marcasy monte los soportes al umbral con los tornillos de 3/4" proporcionados. Los soportes deberdn quedar perpendiculares al umbral interno de laventana. Vea la (Fig. 6). C. Para permitir una descarga adecuada de la c ondensaci6n, ser6necesario ajustar la inclinaci6n de los soportes en la ventana. Para ello, ajuste la distancia del tornillo de nivelaci6n en la pared exterior. La inclinaci6n mcixima no deberciser superior a 3/16". Vea la (Fig. 7). _ Instrucciones de instalaci6n / 6. Instalaci6n del gabinete A. Alinee un agujero de la parte inferior del gabinete con un agujero del soporte ensambla do. Sujete el gabinete al soporte ensamblado con 3de Iostornillos de 1/4" proporcionados. Repita el mismo procedimientodel otro lado del gabinete. Vea la (Fig. 10). B.Asegarese de que el canal de montaje en forma de L est6delante del marco. El canal en forma de U de la parte inferior del gabinete de berdquedar en el riel del soporte ensamblado. Baje laventana hasta que apoyejusto detrds de la parte delantera del canal de montaje en forma de L. Vea la (Fig. 11). Fig. 10 C.Asegarese de que el gabinete est61evemente inclinado hacia abajo en la parte externa. Si es necesario vuelva a ajustar el soporte, tal como se indica en la Fig. 7. Marco 7. Asegurelas Persianas A. Vuelvaa colocarcon cuidado el aire acondicionado en el gabinete. (Pida ayuda para realizar este procedimiento.) B. Vuelvaa instalarlos tornillos del armaz6n deslizable (que se quitaron anteriormente) de ambos lados del gabinete. Vea la (Fig. 12).Asegure la parte superior de los marcos al marco de la ventana con 2 tornillos de 3/4". // Canal de Montaje en Forma ......................... de h Fig. 11 C.Ahora, asegure el marco inferior de las persianas con unagrapa y un tornillo de 3/4"de cada lado (Fig. 12). Tomi o de3/4" 8. C6mo Volver a Instalar el Panel Frontal A. Coloque el panel frontal en el gabinete comenzando porla partede arriba. Las trabas del panel frontal deben insertarse en las ranuras de sujeci6n del gabinete. Repita este procedimiento de todos los lados. B.Asegure la rejilla frontal al gabinete tornillos Philips que quit6anteriormente con los (Fig. 1). Canal de S'ello Montaje en Forma de L ]'ornillo Serpentin Fig. 12 m25m de laVentana deSeguridad Instrucciones de instalaci6n / 9. Finalice la instalaci6n A. Corte la espuma para que quepa en la abertura entre la parte superiordel interiory exteriorde la ventana. Vea la (Fig. 13). Espuma B. Es probable quealgunas instalaciones necesiten tira selladoraadicional alrededorde la ventana yel aire acondicionado. Verifique si hay alguna perdida de airey s611elasi es necesario. Fig. 13 C. En zonas de mucha humedad, es posible que la descarga de agua haga que la unidad desborde o que el aire acondicionado haga mds ruido. Si esto sucede, puede acoplar una manguera de desagtie (no incluida)al tap6n de drenaje para que las condensaciones se descarguen bien. Vea la (Fig. 14). Manguera de gue (no incluida) Fig. 14 m 26 m Instrucciones de Operaci6n/ MODE (Modo) La perilla de modo controla las velocidades de ventilador y de enfriamiento. Para fijar una temperatura de enfriamiento, simplemente haga rotar la perilla y col6quela en el nivel deseado. Vea la Fig. 15. THERMOSTAT (Termostato) El termostato controla automdticamente el ciclo de enfriamiento (compresor) del aire acondicionado para mantener la temperatura del ambiente. No obstante, el motor del ventilador continuar6 funcionando una vez finalizado el funcionamiento del compresor (ciclo de enfriamiento). Vea la Fig.15. Perilla' de termostato LOW FAN (Ventilador al Mfnimo) hard que el aire circule a una velocidad mfnima sin enfriar. MED FAN (Ventilador al Mediano) hard que el aire circule a una velocidad mediana sin enfriar. Perilla de modo Fig.15 HIGH FAN (Ventilador al Mdximo) hard que el aire circule a una velocidad mdxima sin enfriar. ! LOW COOL (Fr_o Minimo) enfria el ambiente automdticamente con una circulaci6n minima de aire. Se recomienda durante la noche. MED COOL (Frfo Mediano) enfrfa el ambiente automdticamente con una circulaci6n mediana de aire. Se recomienda durante la noche. HIGH COOL (Frio Mdximo) enfrfa el ambiente automdticamente de manera rdpida o durante d fas de calor intenso. Una vez que la habitaci6n est6 frfa, reduzca el nivel a LOW COOL. ---- _ ! Cuando utilice la perilla de control de ventilador, h6gala girar lentamente para permitir que la unidad se adapte al nivel. Cuando utilice THERMOSTAT, aseg_rese de esperar tres minutos antes de cambiar la temperatura. Si la cambia demasiado r6pido es posible que cause una sobrecarga y se queme el fusible. OFF (Apagado) apaga la unidad completamente. Ventilaci6n de aire fresco se ra a mantener en la posici6n cerrado. Usando s61o para limpiar humos y/o odores de la habitaci6n, tire a comenzar. Vea la Fig.16. / / / / Palanca de aire fresco / Fig.16 m 27 m ek Instrucciones de Operaci6n f Este aire acondicionado se puede operar fdcilmen te con los botones del panel de control asfcomo tambien con el control remoto. Panel de Control Bot6n (L) (Encendido/Apagado) Si presiona este bot6n, encenderdel aire acondicionado. Cuando el aire acondicionadoesta de calefacci6n, se per imprentar este bot6n 3 minutos despu6s. Bot6n Mode (Modo) Cada vezque se presiona el bot6n MODE, el modo de operaci6n cambia en estas secuencias: Modelo COOLING ONLY: COOLING(Enfriamiento) FAN ONLY ($61o ventilador)ENERGY SAVING(Ahorro de Energfa) COOLING(Enfriamiento); Modelo WITH HEATER:COOLING(Enfriamiento) FAN ONLY(S61o ventilador)HEATING(Calefacci6n)ENERGY SAVING(Ahorrode Energ_a) COOLING(Enfriamiento). NOTA: Despu6s de seleccionar un nivel, espere 3 minutos antes de pasara otro. Con el modo de FAN ONLY, El recinto de la temperatura Dehabitaci6n ser6 Desde 0 °C(32°F) hasta 38°C(99°F). La temperatura de la habitaci6n es superior a32 °F, la temperatura lucerd L0. La temperatura la temperatura de la habitaci6n lucer_ H1. es superior a 99°F, Bot6n Fan Speed (Velocidad del Ventilador) Se utiliza para seleccionarla velocidad del ventilador en secuencia: automatica, baja, media yalta. indication symbols of LED on control @ Ventilador en velocidad autom(_tica Ventilador en velocidad baja Ventilador en _ velocidad media _ _t_ S61o ventilador (_ Temporizador X_: Ahorro _ Ventilador en velocidad alta m-_I=| °F O ClHR Mostrar Mostrar panel: Enfriamiento de energia -_- Calefacci6n temperatura fijada hora programada Las luces del indicador LED anteriormente menc.ionadas se encienden cuando se usan los modos correspondientes. Bot6n Timer(Temporizador) Se utiliza para programar o cancelar el funcionamiento del temporizador. Cuando la unidad estden funcionamiento, puede seleccionar OFF TIMER Cuando la unidad estdapagada, puede seleccionar ON TIMER(Encender El rangode horas para programar el temporizador es de 0 a 24 horas. (ApagarTemporizador). Temporizador). Si selecciona OFF TIMER, la pantalla del temporizador indicar6durante 12 se gundos el tiempo restante para el apagado de la unidad yluego indicar61a temperaturafijada. Si presiona el bot6n TIMERdentro de esos 12 segundos, se desactivar61a funci6n OFF TIMER. Si selecciona ON TIMER, la pantalla del temporizador indicarael tiempo restante para el encendido de la unidad. Si desea cancelar la funci6n ON TIMER, presione el bot6n TIMER. Bot6n • • Se utiliza para fijarla temperaturaambiente en modo COOLING o para programar la hora en modo o o TIMER. Si se presionan las dosteclas ala vez, el indicador detemperatura alternarOentre Cy F. NOTA:el rangode temperaturasoscila entre 19°C(66 m 28 m °F)y 31°C (88°F). Instrucciones Control de Operaci6n remoto / BotOn Power (Encendido/Apagado) El aparato se encender_ o apagar(_ cuando si estd apagado est_ en operaci6n, si oprime este bot6n. Bot6n Mode (Modo) Utilice este bot6n para seleccionar el modode Mode Bot6n Powe Saver operaci6n. + - Botones de ajuste detemperatura oprima para ajustarla temepratura del cuarto. oprima para programar la hora. ,@ Bot6n High _ Para ajustarel ventilador. Temo Time modoalta velocidadde Bot6n Mid Para ajustarel de ventilador. Bot6n modo mediana velocidad Low Para ajustarel ventilador. modo baja velocidad de Bot6n Auto Para ajustarel ventilador. Bot6n Timer Para ponero Bot6n " Despues de seleccionar Espere 3 minutos el aparato. m 29m de (Temporizador) cancelarla modode un nivel, espere 3 minutos antes de pasar a otro. antes de recomenzar velocidad operaci6n detimer. Power Saver Para ajustarel [] modoauto energia-ahorro. Instrucciones Control de Operaci6n/ remoto • Colocai6n de las pilas Retire la tapa de las en el sentido de la flecha. Introduzca las pilas nuevas,con cuidado de que coincidan los polos(+)y(-). Vuelva a instalar la tapa,deslizdndola otra vez a su posici6n. Nota: • Utilice pilas 2 LR6 AA(I.5V).No utiice pilas recargables.Sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla aparezca atenuada. ° Si la sustituci6n se realiza en el plazo de 1 minuto, el mando a distancia conservar6 los valores prefijados oridinales(Este funci6n es s61o para controlador remoto de LCD). = C c6mo use Para operarel aire acondicionado, apunteel controlador remoto la seRar del receptor. El controlador remoto se ra a operar el aire acondiciondo con unadiatanciahasta23piescuandoapuntaalase_ar del receptorde la unidad. // / Receptor m 30 = de senal Cuidado y Mantenimiento Cuando repare et aire acondicionado, / asegLirese de cotocar la perilla de modo en OFF y luego desconectar el cable de alimentaci6n del tomacorriente el6ctrico. 1. NO utilice gasolina, bencina, disotvente u otros productos qufmicos en el aire acondicionado, ya que estas sustancias pueden dan_ar el acabado de pintura y deformar las piezas de plastico. 2. Nunca derrame agua directamente en el frente de la unidad ya que da_aria el aislamiento et6ctrico. Limpieza del Filtro de Aire Extracci6n del Filtro de Aire Si et filtro de aire se obstruye con potvo, et flujo de aire queda obstruido y reduce el rendimiento de la unidad. El filtro de aire deberd limpiarse una vez al mes. Es probable que sea necesario limpiarlo con m6s frecuencia dependiendo de la calidad de aire exterior o interior. C6mo Quitar el Filtro de Aire lEt fittro de aire de los modelos anteriormente mencionados se encuentra detr_s de ta rejilla de entrada de aire delantera. Para quitarlo tome el mango det filtro ubicado enla parte superior de la rejilla de entrada de aire y desl icelo hacia arriba. Para votver a instalarlo realice los procedimientos a la inversa. anteriores m31m NO olvide instalar el filtro de aire. Si el aire acondicionado funciona sin el filtro de aire, el polvo no se puede eliminar de la habitaci6n y es posible que la unidad se descomponga. Cuando la rejilla de entrada de aire y el gabinete est6n sucios, Ifmpielos con agua templada (por debaj de los 104°F). Se recomienda el uso de un detergente suave. Limpieza del Filtro de Aire 1. Etimine et potvo acumulado en et filtro. Para ello aplfquete unos golpes suaves o una aspiradora dom_stica. 2. Lave bien el filtro con agua templada, de temperatura inferior a los 40 °C (104°F), mientras Io frota suavemente. Para obtener mejores resultados, Idveto con agua jabonosa o con un producto de limpieza neutro. 3. Enjuague bien el filtro con agua limpia y luego sequelo completamente. Cuidado de Fin de Temporada 1. Haga funcionar et ventilador durante medio dia para que se seque et interior de la unidad. 2. Apdguelo y desench_ifelo del tomacorriente de pared. 3. Limpie el filtro. 4. Almacenelo en un lugar seco. Guia para laSoluci6n deProblemas / Generalmente los problemas son sencillos Esta gufa puede ayudarlo a resolverlos. PROBLEMA El aire acondicionado no funciona CAUSA La unidad suministro yes probable que no sea necesariollamar POSIBLE SOLUCI6N no recibe electrico. a un tecnico. SUGERIDA Verifique si el cable de alimentaci6n st(iconectado al tomacorriente. Verifique el fusible e o el cortacircuito. Fije el FAN OONTROL (control del ventilador) en una posici6n que no sea OFF. Enfria poco o nada Filtro de aire sucio. Limpie Flujo de aire obstruido. Corte de energfa el6ctrica, se cambi6de nivel demasiado rapido o se dispar6el interruptor por sobrecarga del compresor. ruidosa Olores Piezas sueltas. Soporte inadecuado. agua afuera Gotea agua adentro Se forma escarcha hielo o Es normal la descarga de condensaci6n cuando el clima es c_lido y hamedo. La unidad no estdbien da como para permitir desague externo. Baja temperatura de aire. Quite toda obstrucci6n de la rejilla las persianas exteriores. inclina el exterior. El filtro de aire de la Lnidad est6sucio. o de Haga funcionar el ventilador para reiniciar el compresor (en aproximadamente 10 minutos). Ajuste las piezas sueltas. Proporcione soporte adicional Formaci6n de moho u hongos sobre las superficies h_medas. Gotea el filtro Hable con el representante para determinar cu61 es la capacidad adecuada para la aplicaci6n. Capacidad inadecuada para la aplicaci6n. Unidad o reemplace Quite el tapSn de drenaje base. a la unidad y la bandeja Cambie el talon de drenaje. Limpie la unidad en forma completa. Utilice tuberfas flujo de agua. flexibles para desviar La unidad debe instalarse con un ligero desnivel para permitir una descarga adecuada de la condensaci6n. Verifique la unidad y realice los ajustes necesarios. Cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65°F es posible que se forme escarcha si la unidad funciona en modo de enfriamiento. Cambie el funcionamiento de la unidad a FAN (solamente) hasta que la escarcha se derrita. Quite el filtro ylfmpielo. NOTA: Si el cortacircuito interrumpe la corriente varias veces o el fusible se quema mds de una vez, comunfquese con un t6cnico licenciado. m 32 m el GARANTIA GARANTiA / COMPLETADE 5ANOS Este productose garantiza por 5a_os a partir dela fecha de la compra Cualquier parte que falle en materiales o la ejecuci6n ser_ substituida perfodo dela garantfa. Esta garantia incluye servicio a domicilio. Una prueba de la compra, con la fecha de la compra del productoincluida, para acordaresta reparaci6n del servicio. original. dentro del copia desu se requiere Para el nombre yla Iocalizaci6n de un prestadorde servicio autorizado Io m(_s cerca posible a usted, Ilame porfavor al 1-877-465-3566. Refierase porfavor al nombre del producto, a la marca, y al namero de modelo cuando usted llama. Esta garant_a nose aplica si el daho ocurredebido a accidente, manejo u operaci6n incorrectos, da_os de transporte, abuso, uso err6neo, reparacion no autorizada, el uso comercial del producto utro uso para el cual no fuera pensado. TODAS LAS GARANTiAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS, DURAN POR5A_IOS A PARTIR DE LA FECHA DE LACOMPRAORIGINAL. ESTAGARANTI,_ NO CUBRE LARESPONSABILIDAD POR LOS DAhlOS FORTUITOS O CONSECUENTES PARACUALESQUIER CAUSAEN NINGUNCASO. Esta garant_a se extiende al due_o originaly a cualquier dueho subsiquiente para los productos comprados para el usocasero dentrode los E.E.U.U..Algunos estados no permiten la exclusi6n o la limitaci6n de da_os fortuitos o consecuentes Esta garantia le da las derecho especfficos, y usted puedetambi6n tenerotras erechos que puedan variarde estadoa estado. Para sabercu_les son, sus derechas legales consulte a su oficina local del consumidor oa la procuraduria de su estado. = 33 =
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Admiral AAW-18CM3FHU Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas