Sony SWF-BR100 Black Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Wireless
Subwoofer
SWF-BR100
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bruksanvisning SE
Instrukcja obsługi PL
Manual de Instruções PT
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohje FI
Bruksanvisning NO
Οδηγίες Χρήσης GR
Kullanım Kılavuzu TR
Kezelési utasítás HU
Návod k použití CZ
Návod na obsluhu SK
Instruciuni de utilizare RO
   BG
  
RU
4
FR
Configuration du
système sans fil
Émetteur-récepteur sans fil
Téléviseur
Caisson de
basses
sans fil
Câble
audio
1 Raccordez le câble
audio (fourni) à
l’émetteur-récepteur
sans fil.
2 Branchez l’autre
extrémité du câble
audio à la prise AUDIO
OUT
/ du téléviseur.
3 Raccordez l’émetteur-
récepteur sans fil au
port USB
du
téléviseur.
~
Selon la position de la borne USB à
laquelle vous l’avez branché, l’émetteur-
récepteur sans fil risque d’interférer
physiquement avec les autres bornes du
téléviseur.
4 Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur au caisson de
basse.
~
Il est recommandé de placer le caisson
de graves le plus près possible du
téléviseur.
5 Le caisson de basse se
met automatiquement
sous tension et le
voyant / s’allume en
vert lorsque le
téléviseur est mis sous
tension, puis le caisson
de basse émet des
sons graves.
1
2
Touche, voyant / (marche/
veille)
Touche de SECURE
Utilisation du
caisson de basse
À propos de l’état
d’alimentation
Le caisson de basse s’active
automatiquement lorsque vous
mettez le téléviseur sous tension.
Le caisson de basse entre
automatiquement en mode de
veille et le voyant / s’allume en
rouge lorsque le téléviseur est en
mode de veille.
Vous pouvez également mettre le
caisson de basse en mode de
veille avec le menu du téléviseur,
lorsque ce dernier est sous
tension.
Si vous souhaitez mettre le caisson
de basse hors tension, vous
2
ES
Advertencia
No instale el equipo en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no
tape los orificios de ventilación del
equipo con periódicos, manteles,
cortinas, etc. No exponga el equipo a
llamas desnudas (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
equipo a líquidos ni salpicaduras, y no
coloque encima objetos que contengan
líquidos, como jarrones.
La unidad no está desconectada de la
corriente mientras permanece
conectada a la toma de CA, aunque haya
apagado la unidad.
Como se utiliza el enchufe principal para
desconectar la unidad de la corriente, es
importante conectar la unidad a una
toma de CA de fácil acceso. Si nota
cualquier problema de funcionamiento
en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe principal de
la toma de CA.
Solo para su uso en interiores.
Para los clientes de Europa
Aviso a los clientes: la
información siguiente es aplicable
únicamente a los equipos
comercializados en países donde
están en vigor las directivas de la
UE.
Este producto ha sido fabricado por
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japón, o en su nombre.
Cualquier consulta relacionada con la
conformidad del producto con la
legislación de la Unión Europea debe
dirigirse a su representante autorizado:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart (Alemania).
Con respecto a cualquier consulta
relacionada con el servicio o la garantía,
le rogamos que consulte las direcciones
que encontrará en los documentos de
servicio o garantía.
Por medio de este documento, Sony
Corp. manifiesta que este equipo
cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE.
Para obtener más información, puede
acceder a la URL siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto está diseñado para su uso
en los siguientes países:
GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT,
MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV,
LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR
El uso de la banda 5.150-5.350 MHz está
restringido a espacios interiores.
Este dispositivo ha superado
satisfactoriamente las pruebas para
comprobar los límites definidos en la
Directiva EMC utilizando un cable de
conexión de menos de 3 metros.
Eliminación del subwoofer
inalámbrico
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos
con sistemas de
tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
usted Ayuda a prevenir las
3
ES
ES
consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Precaución
Este producto está diseñado para
utilizarse con un televisor Sony. Utilice
este producto únicamente con un
televisor Sony compatible.
Lea estas instrucciones de seguridad
para garantizar su protección personal y
evitar daños materiales.
Información de
seguridad
ˎ Si penetran líquidos o un objeto
sólido en el subwoofer, desconecte
el subwoofer y llévelo a revisar a
un servicio de asistencia técnica
cualificado antes de continuar
utilizándolo.
ˎ No se suba encima del subwoofer,
ya que podría caerse y lesionarse o
provocar daños en el subwoofer.
ˎ Antes de utilizar el subwoofer,
compruebe que la tensión de
funcionamiento coincide con la
corriente eléctrica de su zona.
ˎ Si no va a utilizar el subwoofer
durante un periodo prolongado,
asegúrese de desconectarlo de la
toma de corriente. Para desconectar el
cable de alimentación de CA (cable de
corriente), tire del cable sujetándolo
por el enchufe, nunca del cable.
ˎ Para sustituir el cable de alimentación
de CA (cable de corriente), acuda
únicamente a un punto de asistencia
técnica cualificado.
Colocación
ˎ Coloque el subwoofer en un lugar con
una ventilación adecuada, para evitar
la acumulación de calor y prolongar
su vida útil.
ˎ No coloque el subwoofer cerca
de fuentes de calor ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo
o impactos mecánicos.
ˎ Adopte las precauciones necesarias
si va a colocar el subwoofer sobre
superficies con tratamientos
especiales (como cera, aceite o
abrillantador, por ejemplo), ya que
podría mancharse o producirse
decoloración en la superficie.
ˎ Tome siempre las máximas
precauciones para evitar desperfectos
en las esquinas del subwoofer.
ˎ Procure que el panel posterior (el lado
con el interruptor) esté siempre a una
distancia mínima de 5cm de la pared.
Procure siempre que ningún objeto,
como un paño, bloquee la ranura de
ventilación.
Ranura de
ventilación
Funcionamiento
Antes de conectar otros equipos,
asegúrese de haber apagado y
desconectado el subwoofer.
Limpieza
Limpie el subwoofer con un paño suave
y seco. No utilice estropajos abrasivos,
detergentes en polvo ni disolventes,
como alcohol o bencina.
En caso de dudas o problemas en
relación con el subwoofer, consulte con
su distribuidor Sony más cercano.
4
ES
Configuración del
sistema
inalámbrico
Transceptor inalámbrico
Televisor
Subwoofer
inalámbrico
Cable
de audio
1 Conecte el cable de
audio (suministrado) al
transceptor
inalámbrico.
2 Conecte el otro extremo
del cable de audio a la
toma AUDIO OUT
/
del televisor.
3 Conecte el transceptor
inalámbrico al puerto
USB
del televisor.
~
El transceptor inalámbrico puede
interferir físicamente con otros
terminales del televisor, en función de
la posición del terminal USB con el que
realice la conexión.
4 Conecte el cable de
alimentación de CA
(cable de corriente) del
subwoofer.
~
Se recomienda situar el subwoofer tan
cerca del televisor como sea posible.
5 El subwoofer se
enciende
automáticamente y el
indicador / se
ilumina de color verde
cuando se enciende el
televisor. A partir de
ese momento, el
subwoofer empieza a
emitir sonido de
graves.
1
2
Botón, indicador /
(encendido/reposo)
Botón SECURE
Utilización del
subwoofer
Acerca del estado de
alimentación
El subwoofer se encenderá
automáticamente al encender el
televisor.
A continuación, entra en el modo
reposo automáticamente y el
indicador / se ilumina de color
rojo cuando el televisor está en el
modo reposo.
También puede situar el
subwoofer en el modo reposo
desde el menú del televisor,
mientras el televisor está
encendido.
5
ES
ES
Si desea apagar el subwoofer,
puede utilizar el botón / del
subwoofer. El indicador / no se
encenderá mientras el subwoofer
esté apagado.
Acerca del ajuste de
sonido
Puede ajustar el nivel del
subwoofer, la frecuencia de corte y
la fase desde el menú del
televisor.
Consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Activación de la
transmisión
inalámbrica entre
unidades
específicas
Tiene la opción de especificar la
conexión inalámbrica que se
utilizará para conectar el
transceptor inalámbrico al
subwoofer mediante la función
Secure Link.
Esta función resulta especialmente
útil si utiliza varios productos con
conexión inalámbrica.
1 Pulse el botón SECURE
del transceptor
inalámbrico (el
indicador LED se
ilumina y parpadea de
color ámbar).
1
2
LED
Botón SECURE
2 Pulse el botón SECURE
de la parte posterior
del subwoofer (el
indicador LED se
ilumina y parpadea de
color ámbar).
3 Los dos LED pasan al
color ámbar y el
subwoofer emite
sonido de graves.
Para cancelar la
operación, vuelva a
pulsar el botón.
Antes de que transcurran 2
minutos, realice el paso 2.
6
ES
Cancelación de la
función Secure Link
Mantenga pulsado el
botón SECURE del
transceptor inalámbrico
durante varios segundos
hasta que el indicador LED
se apague.
~
Si el indicador LED del subwoofer
continúa parpadeando de color ámbar,
mantenga pulsado el botón SECURE
de la parte posterior del subwoofer
durante varios segundos hasta que el
indicador / se ilumine de color verde
o parpadee de color verde.
Información
adicional
Resolución de
problemas
Si le surge cualquiera de las
siguientes dificultades mientras
utiliza la unidad, utilice esta guía
de solución de problemas para
resolver el problema antes de
solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo. Si
lleva el sistema a un centro de
mantenimiento, tiene que llevar
todos sus componentes. Este
producto está formado por varios
componentes y se necesitan todos
para determinar el problema.
El subwoofer no emite el
sonido procedente del
televisor.
ˎ Compruebe la conexión del cable
de audio conectado al transceptor
inalámbrico y al televisor.
ˎ Compruebe la salida de sonido del
televisor. Si no se emite sonido,
compruebe el volumen del altavoz
del televisor.
ˎ Compruebe el estado del indicador
/ del subwoofer:
ˎ Apagado.
- Compruebe que el cable de
alimentación de CA (cable de
corriente) del subwoofer esté
conectado correctamente.
- Encienda el subwoofer pulsando
el botón / del subwoofer.
ˎ Encendido de color rojo:
- Compruebe la posición de
instalación del subwoofer.
- No coloque el televisor ni el
subwoofer en un armario
metálico.
- Coloque el subwoofer cerca del
televisor.
- Asegúrese de que el transceptor
inalámbrico esté correctamente
conectado al televisor.
- Compruebe que la configuración
de alimentación del subwoofer
inalámbrico del televisor esté
ajustada en Auto.
ˎ Parpadeo lento de color verde o
ámbar o encendido de color rojo:
- Vuelva a configurar Secure Link.
- La transmisión del sonido no
es buena. Mueva el subwoofer
hasta que el indicador de
alimentación se ilumine de color
verde o ámbar.
ˎ Parpadeo de color rojo:
- Pulse el botón de alimentación
para apagar el subwoofer y
compruebe que la ranura de
ventilación del subwoofer no
esté bloqueada. Si el nivel de
entrada es excesivo, puede
activarse una función de
7
ES
ES
protección. Baje el volumen
del televisor o el nivel del
subwoofer.
El subwoofer emite ruido o se
producen saltos en el sonido
del subwoofer.
ˎ Acerque más el subwoofer y el
televisor.
ˎ No instale el televisor ni el
subwoofer en un armario cerrado,
una estructura metálica ni debajo de
una mesa.
ˎ Aleje el subwoofer de otros
dispositivos con conexión
inalámbrica.
ˎ Evite utilizar otros dispositivos
inalámbricos.
El subwoofer emite un sonido
muy bajo.
ˎ Compruebe el nivel de sonido en los
ajustes de sonido del televisor.
ˎ Determinadas emisiones, como las
noticias, presentan pocos tonos
bajos, por lo que en estos casos
podrá escuchar un pequeño ruido o
no podrá apreciar los graves.
Especificaciones
Subwoofer inalámbrico
(SWF-BR100)
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
70 W (4 ohmios, 100 Hz, 1% THD)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
100 W (4 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Subwoofer de caja sellada
Unidad del altavoz
Tipo cónica de 200 mm
Impedancia nominal
4 ohmios
Requisitos de alimentación
Para los clientes de Europa
220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Para los clientes de otros países
120 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 30 W
Modo reposo: 0,5W o menos
Dimensiones (aprox.) (an./al./pr.)
272 mm x 306 mm x 395 mm
Peso (aprox.)
12,2 kg
Transceptor inalámbrico
(UWT-BR100)
Sistema de comunicación
Wireless Sound Specification
versión 3.0
Banda de frecuencia
Banda de 5 GHz (5,180/5,200/
5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/
5,814 GHz)
Las bandas de frecuencia
utilizadas varían en función del
país.
Método de modulación
DSSS
Requisitos de alimentación
5 V CC
Consumo
500 mA
Dimensiones (aprox.)
19 mm x 27 mm x 91 mm
(an./al./pr.)
Peso (aprox.)
25 g
Accesorios suministrados
Cable de audio (1)
El diseño y las especificaciones
están sujetas a cambios sin previo
aviso.
4
NL
Het draadloze
systeem installeren
Draadloze transceiver
Tv
Draadloze
subwoofer
Audiokabel
1 Sluit de audiokabel
(bijgeleverd) aan op de
draadloze transceiver.
2 Sluit het andere
uiteinde van de
audiokabel aan op de
AUDIO OUT
/-aansluiting van
de tv.
3 Sluit de draadloze
transceiver aan op de
USB-poort
van de
tv.
~
De draadloze zendontvanger kan
andere aansluitingen op tv fysiek storen,
afhankelijk van de positie van de USB-
aansluiting die u aansloot.
4 Sluit het netsnoer van
de subwoofer aan.
~
Er wordt aanbevolen om de subwoofer
zo dicht mogelijk bij de tv te plaatsen.
5 Wanneer de tv
ingeschakeld wordt,
wordt de subwoofer
automatisch
geactiveerd en licht de
/-aanduiding groen
op, waarna de
subwoofer een lage
toon produceert.
1
2
/ (aan/stand-by)-toets,
-aanduiding
SECURE-toets
De subwoofer
gebruiken
De aan/uit-status
De subwoofer wordt automatisch
geactiveerd wanneer u de tv
inschakelt.
Wanneer de stand-bystand
geactiveerd wordt op de tv,
schakelt de subwoofer
automatisch over naar de
stand-bystand en licht de
/-aanduiding rood op.
Terwijl de tv ingeschakeld is, is het
ook mogelijk om via het menu van
de tv de stand-bystand te
activeren op de subwoofer.
U kunt de subwoofer uitschakelen
met de /-toets op de subwoofer.
De /-aanduiding licht niet op als
de subwoofer uitgeschakeld is.
7
NL
NL
Technische gegevens
Draadloze subwoofer
(SWF-BR100)
UITGEVOERD VERMOGEN
(nominaal)
70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THV)
UITGEVOERD VERMOGEN
(referentie)
100 W (4 ohm, 100 Hz)
Luidsprekersysteem
Subwoofer, gesloten behuizing
Luidspreker
200 mm conustype
Nominale impedantie
4 ohm
Voeding
Voor klanten in Europa
220V - 240V AC, 50/60 Hz
Voor klanten in andere landen
120V - 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 30 W
Stand-bystand: 0,5 W of minder
Afmetingen (ong.) (b/h/d)
272 mm x 306 mm x 395 mm
Gewicht (ong.)
12,2 kg
Draadloze transceiver
(UWT-BR100)
Communicatiesysteem
Specificatie voor draadloze audio
versie 3.0
Frequentieband
5 GHz-band (5,180/5,200/5,210/
5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz)
De te gebruiken frequentiebanden
verschillen van land tot land.
Modulatiemethode
DSSS
Voeding
5 V DC
Stroomverbruik
500 mA
Afmetingen (ong.)
19 mm x 27 mm x 91 mm
(b/h/d)
Gewicht (ong.)
25 g
Bijgeleverde accessoires
Audiokabel (1)
Wijzigingen aan het ontwerp en
de technische gegevens zijn
voorbehouden zonder
kennisgeving.
4
IT
Configurazione del
sistema wireless
Ricetrasmettitore wireless
Televisore
Subwoofer
wireless
Cavo
audio
1 Collegare il cavo audio
(in dotazione) al
ricetrasmettitore
wireless.
2 Collegare l’altra
estremità del cavo
audio alla presa AUDIO
OUT
/ del
televisore.
3 Collegare il
ricetrasmettitore
wireless alla porta USB
del televisore.
~
Il trasmettitore wireless potrebbe
interferire fisicamente con gli altri
terminali sul televisore, a seconda della
posizione del terminale USB collegato.
4 Collegare il cavo di
alimentazione CA del
subwoofer.
~
Si consiglia di posizionare il subwoofer il
più vicino possibile al televisore.
5 Il subwoofer si accende
automaticamente e
l’indicatore / si
illumina in verde
quando il televisore si
accende; quindi il
subwoofer emette
suoni bassi.
1
2
Pulsante, indicatore / (on/
standby)
Pulsante SECURE
Utilizzo del
subwoofer
Informazioni sullo stato
dell’alimentazione
Il subwoofer si accende
automaticamente quando si
accende il televisore.
Il subwoofer entra
automaticamente nel modo
standby e l’indicatore / si
illumina in rosso quando il
televisore si trova nel modo
standby.
È possibile anche impostare il
subwoofer sul modo standby dal
menu del televisore quando il
televisore è acceso.
Se si desidera spegnere il
subwoofer, è possibile utilizzare il
pulsante / sul subwoofer.
7
IT
IT
Il subwoofer trasmette
l’audio a livelli estremamente
bassi.
ˎ Controllare il livello del subwoofer
nelle impostazioni audio del
televisore.
ˎ Nelle sorgenti in cui difficilmente è
incluso un tono basso, per esempio
i notiziari, l’audio è ridotto oppure i
bassi possono risultare inudibili.
Specifiche tecniche
Subwoofer wireless
(SWF-BR100)
POTENZA DI USCITA (nominale)
70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THD)
POTENZA DI USCITA (riferimento)
100 W (4 ohm, 100 Hz)
Sistema diffusori
Subwoofer, cabinet sigillato
Unità diffusore
200 mm tipo a cono
Impedenza nominale
4 ohm
Requisiti di alimentazione
Per i clienti in Europa
220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Per i clienti in altri paesi
120 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
Acceso: 30 W
Modo standby: 0,5 W o meno
Dimensioni (circa) (l/a/p)
272 mm x 306 mm x 395 mm
Peso (circa)
12,2 kg
Ricetrasmettitore wireless
(UWT-BR100)
Sistema di comunicazione
Wireless Sound Specification
versione 3.0
Banda di frequenza
Banda 5 GHz (5,180/5,200/5,210/
5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz)
Le bande di frequenza da utilizzare
variano a seconda del paese.
Metodo di modulazione
DSSS
Requisiti di alimentazione
5V CC
Consumo di corrente
500 mA
Dimensioni (circa)
19 mm x 27 mm x 91 mm
(l/a/p)
Peso (circa)
25 g
Accessori in dotazione
Cavo audio (1)
Design e specifiche sono soggette
a modifiche senza preavviso.
4
DK
2 Slut den anden ende af
lydkablet til tv'ets
AUDIO OUT
/-stik.
3 Slut den Trådløs
transceiver til tv'ets
USB-port
.
~
Den trådløse transceiver kan forstyrre
andre terminaler på TV’et fysisk,
afhængigt af positionen på USB-
terminalen, som du har tilsluttet.
4 Tilslut subwooferens
netledning.
~
Det anbefales, at subwooferen placeres
så tæt på TV’et som muligt.
5 Subwooferen tændes
automatisk, og
indikatoren / lyser
grønt, mens tv’et
tændes, og derefter
laver subwooferen
baslyd.
1
2
Knappen, indikatoren /
(tændt/standby)
Knappen SECURE
Brug af subwoofer
Om strømtilstand
Subwooferen tændes automatisk,
når du tænder for tv’et.
Derefter skifter den automatisk til
standby, og indikatoren / lyser
rødt, når tv’et er i standby.
Du kan også bringe subwooferen i
standby ved hjælp af tv’ets menu,
mens tv’et er tændt.
Du kan betjene knappen /
subwooferen, hvis du vil slukke
subwooferen. Indikatoren /
lyser ikke, mens subwooferen er
slukket.
Om lydjustering
Du kan justere subwooferniveau,
afskæringsfrekvens og fase ved
hjælp af tv’ets menu.
Se betjeningsvejledningen, der
følger med tv’et.
Aktivering af
trådløs
transmission
mellem bestemte
enheder
Du kan bruge funktionen Secure
Link til at angive den trådløse
forbindelse, der skal bruges til at
oprette forbindelse mellem den
Trådløs transceiver og
subwooferen.
Denne funktion er praktisk, når du
bruger flere trådløse produkter.
4
NO
2 Koble den andre enden
av lydkabelen til AUDIO
OUT
/-kontakten på
TV-en.
3 Koble den Trådløs
transceiver til USB-
porten
på TV-en.
~
Den trådløse mottakeren kan forstyrre
fysisk med andre terminaler på
TV-en, avhengig av posisjonen til USB-
terminalen du koblet til.
4 Koble til
strømledningen til
subwooferen.
~
Det anbefales at subwooferen er
plassert så nær TV-en som mulig.
5 Subwoofer slås på
automatisk og /-
indikatoren lyser grønt
når TV-en slås på, og
deretter lager
subwooferen basslyder.
1
2
/ (på/standby)-knapp,
indikator
SECURE-knapp
Bruke subwooferen
Om strømtilstanden
Subwooferen slås på automatisk
når du slår på TV-en.
Den går så automatisk inn i
standbymodus og /-indikatoren
lyser rødt når TV-en er i
standbymodus.
Du kan også sette subwooferen i
standbymodus gjennom
TV-menyen mens TV-en er slått på.
Hvis du vil slå av subwooferen, kan
du bruke /-knappen på
subwooferen. /-indikatoren
tennes ikke mens subwooferen er
slått av.
Om lydjusteringen
Du kan justere subwoofernivået,
delefilterfrekvens og fase etter
TV-menyen.
Se TV-ens bruksanvisning.
4
TR
Kablosuz Sistemi
Kurma
Kablosuz Alıcı-Verici
Televizyon
Kablosuz
Subwoofer
Ses
kablosu
1 Ses kablosunu (ürünle
verilir) Kablosuz
Alıcı-Verici bağlayın.
2 Ses kablosunun diğer
ucunu televizyonun
AUDIO OUT
/
soketine bağlayın.
3 Kablosuz Alıcı-Verici
televizyonun USB
portuna
bağlayın.
~
Kablosuz verici, bağladığınız USB
terminalinin pozisyonuna bağlı olarak,
televizyondaki diğer terminallerle
fiziksel olarak etkileşebilir.
4 Subwoofer’ın AC güç
kablosunu takın.
~
Subwoofer’ın mümkün olduğunca
televizyona yakın yerleştirilmesi önerilir.
5 Subwoofer otomatik
olarak açılır; televizyon
açıksa / ışığı yeşil
renkte yanar ve
subwoofer’dan bas
sesler duyulur.
1
2
/ (açık/bekleme) düğmesi,
ışığı
SECURE Bağlantı düğmesi
Subwoofer’ı
kullanma
Güç durumu hakkında
Televizyonu açtığınızda subwoofer
otomatik olarak açılır.
Ardından, televizyon bekleme
modundayken subwoofer
otomatik olarak bekleme moduna
geçer ve / ışığı kırmızı renkte
yanar.
Televizyon açıkken subwoofer’ı
televizyon menüsünden de
bekleme moduna alabilirsiniz.
Subwoofer’ı kapatmak istiyorsanız
subwoofer’ın üzerindeki /
düğmesini kullanabilirsiniz.
Subwoofer kapalıyken / ışığı
yanmaz.
Ses ayarı hakkında
Subwoofer seviyesini, kesme
frekansını ve fazı televizyonun
menüsünden ayarlayabilirsiniz.
Televizyonun kullanma kılavuzuna
başvurun.
http://www.sony.net/
4-488-516-71(1)
Printed in Malaysia
© 2014 Sony Corporation

Transcripción de documentos

Wireless Subwoofer Mode d’emploi FR Bruksanvisning NO Manual de instrucciones ES Οδηγίες Χρήσης GR Bedienungsanleitung DE Kullanım Kılavuzu TR Gebruiksaanwijzing NL Kezelési utasítás HU Istruzioni per l’uso IT Návod k použití CZ Bruksanvisning SE Návod na obsluhu SK Instrukcja obsługi PL Instrucţiuni de utilizare RO Manual de Instruções PT Инструкции за работа BG Betjeningsvejledning DK Инструкция по эксплуатации RU Käyttöohje FI SWF-BR100 Configuration du système sans fil Émetteur-récepteur sans fil Caisson de Câble basses audio sans fil 1 2 3 Téléviseur Branchez l’autre extrémité du câble audio à la prise AUDIO OUT / du téléviseur. Raccordez l’émetteurrécepteur sans fil au port USB du téléviseur. Selon la position de la borne USB à laquelle vous l’avez branché, l’émetteurrécepteur sans fil risque d’interférer physiquement avec les autres bornes du téléviseur. Raccordement du cordon d’alimentation secteur au caisson de basse. ~ Il est recommandé de placer le caisson de graves le plus près possible du téléviseur. FR 4 Le caisson de basse se met automatiquement sous tension et le voyant / s’allume en vert lorsque le téléviseur est mis sous tension, puis le caisson de basse émet des sons graves. Raccordez le câble audio (fourni) à l’émetteur-récepteur sans fil. ~ 4 5 1 2  Touche, voyant / (marche/ veille)  Touche de SECURE Utilisation du caisson de basse À propos de l’état d’alimentation Le caisson de basse s’active automatiquement lorsque vous mettez le téléviseur sous tension. Le caisson de basse entre automatiquement en mode de veille et le voyant / s’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille. Vous pouvez également mettre le caisson de basse en mode de veille avec le menu du téléviseur, lorsque ce dernier est sous tension. Si vous souhaitez mettre le caisson de basse hors tension, vous Advertencia No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no tape los orificios de ventilación del equipo con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el equipo a llamas desnudas (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este equipo a líquidos ni salpicaduras, y no coloque encima objetos que contengan líquidos, como jarrones. La unidad no está desconectada de la corriente mientras permanece conectada a la toma de CA, aunque haya apagado la unidad. Como se utiliza el enchufe principal para desconectar la unidad de la corriente, es importante conectar la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si nota cualquier problema de funcionamiento en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de CA. Solo para su uso en interiores. Para los clientes de Europa Aviso a los clientes: la información siguiente es aplicable únicamente a los equipos comercializados en países donde están en vigor las directivas de la UE. ES 2 Este producto ha sido fabricado por Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón, o en su nombre. Cualquier consulta relacionada con la conformidad del producto con la legislación de la Unión Europea debe dirigirse a su representante autorizado: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart (Alemania). Con respecto a cualquier consulta relacionada con el servicio o la garantía, le rogamos que consulte las direcciones que encontrará en los documentos de servicio o garantía. Por medio de este documento, Sony Corp. manifiesta que este equipo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Para obtener más información, puede acceder a la URL siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Este producto está diseñado para su uso en los siguientes países: GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR El uso de la banda 5.150-5.350 MHz está restringido a espacios interiores. Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites definidos en la Directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros. Eliminación del subwoofer inalámbrico Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Precaución Este producto está diseñado para utilizarse con un televisor Sony. Utilice este producto únicamente con un televisor Sony compatible. Lea estas instrucciones de seguridad para garantizar su protección personal y evitar daños materiales. Colocación ˎˎ Coloque el subwoofer en un lugar con una ventilación adecuada, para evitar la acumulación de calor y prolongar su vida útil. ˎˎ No coloque el subwoofer cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo o impactos mecánicos. ˎˎ Adopte las precauciones necesarias si va a colocar el subwoofer sobre superficies con tratamientos especiales (como cera, aceite o abrillantador, por ejemplo), ya que podría mancharse o producirse decoloración en la superficie. ˎˎ Tome siempre las máximas precauciones para evitar desperfectos en las esquinas del subwoofer. ˎˎ Procure que el panel posterior (el lado con el interruptor) esté siempre a una distancia mínima de 5 cm de la pared. Procure siempre que ningún objeto, como un paño, bloquee la ranura de ventilación. ES Información de seguridad ˎˎ Si penetran líquidos o un objeto sólido en el subwoofer, desconecte el subwoofer y llévelo a revisar a un servicio de asistencia técnica cualificado antes de continuar utilizándolo. ˎˎ No se suba encima del subwoofer, ya que podría caerse y lesionarse o provocar daños en el subwoofer. ˎˎ Antes de utilizar el subwoofer, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con la corriente eléctrica de su zona. ˎˎ Si no va a utilizar el subwoofer durante un periodo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de corriente. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente), tire del cable sujetándolo por el enchufe, nunca del cable. ˎˎ Para sustituir el cable de alimentación de CA (cable de corriente), acuda únicamente a un punto de asistencia técnica cualificado. Ranura de ventilación Funcionamiento Antes de conectar otros equipos, asegúrese de haber apagado y desconectado el subwoofer. Limpieza Limpie el subwoofer con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, detergentes en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. En caso de dudas o problemas en relación con el subwoofer, consulte con su distribuidor Sony más cercano. ES 3 Configuración del sistema inalámbrico Transceptor inalámbrico Subwoofer inalámbrico Cable Televisor de audio 1 2 3 Conecte el cable de audio (suministrado) al transceptor inalámbrico. Conecte el otro extremo del cable de audio a la toma AUDIO OUT / del televisor. Conecte el transceptor inalámbrico al puerto USB del televisor. ~ El transceptor inalámbrico puede interferir físicamente con otros terminales del televisor, en función de la posición del terminal USB con el que realice la conexión. 4 Conecte el cable de alimentación de CA (cable de corriente) del subwoofer. ~ Se recomienda situar el subwoofer tan cerca del televisor como sea posible. ES 4 5 El subwoofer se enciende automáticamente y el indicador / se ilumina de color verde cuando se enciende el televisor. A partir de ese momento, el subwoofer empieza a emitir sonido de graves. 1 2  Botón, indicador / (encendido/reposo)  Botón SECURE Utilización del subwoofer Acerca del estado de alimentación El subwoofer se encenderá automáticamente al encender el televisor. A continuación, entra en el modo reposo automáticamente y el indicador / se ilumina de color rojo cuando el televisor está en el modo reposo. También puede situar el subwoofer en el modo reposo desde el menú del televisor, mientras el televisor está encendido. Si desea apagar el subwoofer, puede utilizar el botón / del subwoofer. El indicador / no se encenderá mientras el subwoofer esté apagado. 1 Acerca del ajuste de sonido Puede ajustar el nivel del subwoofer, la frecuencia de corte y la fase desde el menú del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor. Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas Tiene la opción de especificar la conexión inalámbrica que se utilizará para conectar el transceptor inalámbrico al subwoofer mediante la función Secure Link. Esta función resulta especialmente útil si utiliza varios productos con conexión inalámbrica. Pulse el botón SECURE del transceptor inalámbrico (el indicador LED se ilumina y parpadea de color ámbar). 1 2  LED  Botón SECURE 2 3 Pulse el botón SECURE de la parte posterior del subwoofer (el indicador LED se ilumina y parpadea de color ámbar). ES Los dos LED pasan al color ámbar y el subwoofer emite sonido de graves. Para cancelar la operación, vuelva a pulsar el botón. Antes de que transcurran 2 minutos, realice el paso 2. ES 5 Cancelación de la función Secure Link Mantenga pulsado el botón SECURE del transceptor inalámbrico durante varios segundos hasta que el indicador LED se apague. ~ Si el indicador LED del subwoofer continúa parpadeando de color ámbar, mantenga pulsado el botón SECURE de la parte posterior del subwoofer durante varios segundos hasta que el indicador / se ilumine de color verde o parpadee de color verde. Información adicional Resolución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza la unidad, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Si lleva el sistema a un centro de mantenimiento, tiene que llevar todos sus componentes. Este producto está formado por varios componentes y se necesitan todos para determinar el problema. ES 6 El subwoofer no emite el sonido procedente del televisor. ˎˎ Compruebe la conexión del cable de audio conectado al transceptor inalámbrico y al televisor. ˎˎ Compruebe la salida de sonido del televisor. Si no se emite sonido, compruebe el volumen del altavoz del televisor. ˎˎ Compruebe el estado del indicador / del subwoofer: ˎˎ Apagado. -- Compruebe que el cable de alimentación de CA (cable de corriente) del subwoofer esté conectado correctamente. -- Encienda el subwoofer pulsando el botón / del subwoofer. ˎˎ Encendido de color rojo: -- Compruebe la posición de instalación del subwoofer. -- No coloque el televisor ni el subwoofer en un armario metálico. -- Coloque el subwoofer cerca del televisor. -- Asegúrese de que el transceptor inalámbrico esté correctamente conectado al televisor. -- Compruebe que la configuración de alimentación del subwoofer inalámbrico del televisor esté ajustada en Auto. ˎˎ Parpadeo lento de color verde o ámbar o encendido de color rojo: -- Vuelva a configurar Secure Link. -- La transmisión del sonido no es buena. Mueva el subwoofer hasta que el indicador de alimentación se ilumine de color verde o ámbar. ˎˎ Parpadeo de color rojo: -- Pulse el botón de alimentación para apagar el subwoofer y compruebe que la ranura de ventilación del subwoofer no esté bloqueada. Si el nivel de entrada es excesivo, puede activarse una función de protección. Baje el volumen del televisor o el nivel del subwoofer. El subwoofer emite ruido o se producen saltos en el sonido del subwoofer. ˎˎ Acerque más el subwoofer y el televisor. ˎˎ No instale el televisor ni el subwoofer en un armario cerrado, una estructura metálica ni debajo de una mesa. ˎˎ Aleje el subwoofer de otros dispositivos con conexión inalámbrica. ˎˎ Evite utilizar otros dispositivos inalámbricos. El subwoofer emite un sonido muy bajo. ˎˎ Compruebe el nivel de sonido en los ajustes de sonido del televisor. ˎˎ Determinadas emisiones, como las noticias, presentan pocos tonos bajos, por lo que en estos casos podrá escuchar un pequeño ruido o no podrá apreciar los graves. Especificaciones Subwoofer inalámbrico (SWF-BR100) SALIDA DE POTENCIA (nominal) 70 W (4 ohmios, 100 Hz, 1% THD) SALIDA DE POTENCIA (referencia) 100 W (4 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces Subwoofer de caja sellada Unidad del altavoz Tipo cónica de 200 mm Impedancia nominal 4 ohmios Requisitos de alimentación Para los clientes de Europa 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz Para los clientes de otros países 120 V - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 30 W Modo reposo: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) (an./al./pr.) 272 mm x 306 mm x 395 mm Peso (aprox.) 12,2 kg Transceptor inalámbrico (UWT-BR100) Sistema de comunicación Wireless Sound Specification versión 3.0 Banda de frecuencia Banda de 5 GHz (5,180/5,200/ 5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/ 5,814 GHz) Las bandas de frecuencia utilizadas varían en función del país. Método de modulación DSSS Requisitos de alimentación 5 V CC Consumo 500 mA Dimensiones (aprox.) 19 mm x 27 mm x 91 mm (an./al./pr.) Peso (aprox.) 25 g ES Accesorios suministrados Cable de audio (1) El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ES 7 Het draadloze systeem installeren Draadloze transceiver Draadloze subwoofer 1 2 3 Audiokabel Tv Sluit de audiokabel (bijgeleverd) aan op de draadloze transceiver. Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op de AUDIO OUT /-aansluiting van de tv. Sluit de draadloze transceiver aan op de USB-poort van de tv. ~ De draadloze zendontvanger kan andere aansluitingen op tv fysiek storen, afhankelijk van de positie van de USBaansluiting die u aansloot. 4 Sluit het netsnoer van de subwoofer aan. ~ Er wordt aanbevolen om de subwoofer zo dicht mogelijk bij de tv te plaatsen. NL 4 5 Wanneer de tv ingeschakeld wordt, wordt de subwoofer automatisch geactiveerd en licht de /-aanduiding groen op, waarna de subwoofer een lage toon produceert. 1 2  / (aan/stand-by)-toets, -aanduiding  SECURE-toets De subwoofer gebruiken De aan/uit-status De subwoofer wordt automatisch geactiveerd wanneer u de tv inschakelt. Wanneer de stand-bystand geactiveerd wordt op de tv, schakelt de subwoofer automatisch over naar de stand-bystand en licht de /-aanduiding rood op. Terwijl de tv ingeschakeld is, is het ook mogelijk om via het menu van de tv de stand-bystand te activeren op de subwoofer. U kunt de subwoofer uitschakelen met de /-toets op de subwoofer. De /-aanduiding licht niet op als de subwoofer uitgeschakeld is. Technische gegevens Draadloze subwoofer (SWF-BR100) UITGEVOERD VERMOGEN (nominaal) 70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THV) UITGEVOERD VERMOGEN (referentie) 100 W (4 ohm, 100 Hz) Luidsprekersysteem Subwoofer, gesloten behuizing Luidspreker 200 mm conustype Nominale impedantie 4 ohm Voeding Voor klanten in Europa 220V - 240V AC, 50/60 Hz Voor klanten in andere landen 120V - 240V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik Aan: 30 W Stand-bystand: 0,5 W of minder Afmetingen (ong.) (b/h/d) 272 mm x 306 mm x 395 mm Gewicht (ong.) 12,2 kg Stroomverbruik 500 mA Afmetingen (ong.) 19 mm x 27 mm x 91 mm (b/h/d) Gewicht (ong.) 25 g Bijgeleverde accessoires Audiokabel (1) Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving. NL Draadloze transceiver (UWT-BR100) Communicatiesysteem Specificatie voor draadloze audio versie 3.0 Frequentieband 5 GHz-band (5,180/5,200/5,210/ 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) De te gebruiken frequentiebanden verschillen van land tot land. Modulatiemethode DSSS Voeding 5 V DC NL 7 Configurazione del sistema wireless Ricetrasmettitore wireless Subwoofer Cavo wireless audio 1 2 3 Televisore Collegare l’altra estremità del cavo audio alla presa AUDIO OUT / del televisore. Collegare il ricetrasmettitore wireless alla porta USB del televisore. Il trasmettitore wireless potrebbe interferire fisicamente con gli altri terminali sul televisore, a seconda della posizione del terminale USB collegato. Collegare il cavo di alimentazione CA del subwoofer. ~ Si consiglia di posizionare il subwoofer il più vicino possibile al televisore. IT 4 Il subwoofer si accende automaticamente e l’indicatore / si illumina in verde quando il televisore si accende; quindi il subwoofer emette suoni bassi. 1 Collegare il cavo audio (in dotazione) al ricetrasmettitore wireless. ~ 4 5 2  Pulsante, indicatore / (on/ standby)  Pulsante SECURE Utilizzo del subwoofer Informazioni sullo stato dell’alimentazione Il subwoofer si accende automaticamente quando si accende il televisore. Il subwoofer entra automaticamente nel modo standby e l’indicatore / si illumina in rosso quando il televisore si trova nel modo standby. È possibile anche impostare il subwoofer sul modo standby dal menu del televisore quando il televisore è acceso. Se si desidera spegnere il subwoofer, è possibile utilizzare il pulsante / sul subwoofer. Il subwoofer trasmette l’audio a livelli estremamente bassi. ˎˎ Controllare il livello del subwoofer nelle impostazioni audio del televisore. ˎˎ Nelle sorgenti in cui difficilmente è incluso un tono basso, per esempio i notiziari, l’audio è ridotto oppure i bassi possono risultare inudibili. Specifiche tecniche Subwoofer wireless (SWF-BR100) POTENZA DI USCITA (nominale) 70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THD) POTENZA DI USCITA (riferimento) 100 W (4 ohm, 100 Hz) Sistema diffusori Subwoofer, cabinet sigillato Unità diffusore 200 mm tipo a cono Impedenza nominale 4 ohm Requisiti di alimentazione Per i clienti in Europa 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz Per i clienti in altri paesi 120 V - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo Acceso: 30 W Modo standby: 0,5 W o meno Dimensioni (circa) (l/a/p) 272 mm x 306 mm x 395 mm Peso (circa) 12,2 kg Banda di frequenza Banda 5 GHz (5,180/5,200/5,210/ 5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) Le bande di frequenza da utilizzare variano a seconda del paese. Metodo di modulazione DSSS Requisiti di alimentazione 5V CC Consumo di corrente 500 mA Dimensioni (circa) 19 mm x 27 mm x 91 mm (l/a/p) Peso (circa) 25 g Accessori in dotazione Cavo audio (1) Design e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. IT Ricetrasmettitore wireless (UWT-BR100) Sistema di comunicazione Wireless Sound Specification versione 3.0 IT 7 2 3 Slut den anden ende af lydkablet til tv'ets AUDIO OUT /-stik. Slut den Trådløs transceiver til tv'ets USB-port . ~ Det anbefales, at subwooferen placeres så tæt på TV’et som muligt. Om lydjustering Den trådløse transceiver kan forstyrre andre terminaler på TV’et fysisk, afhængigt af positionen på USBterminalen, som du har tilsluttet. 4 5 Tilslut subwooferens netledning. Subwooferen tændes automatisk, og indikatoren / lyser grønt, mens tv’et tændes, og derefter laver subwooferen baslyd. 1 2  Knappen, indikatoren / (tændt/standby)  Knappen SECURE DK Om strømtilstand Subwooferen tændes automatisk, når du tænder for tv’et. Derefter skifter den automatisk til standby, og indikatoren / lyser rødt, når tv’et er i standby. Du kan også bringe subwooferen i standby ved hjælp af tv’ets menu, mens tv’et er tændt. Du kan betjene knappen / på subwooferen, hvis du vil slukke subwooferen. Indikatoren / lyser ikke, mens subwooferen er slukket. ~ 4 Brug af subwoofer Du kan justere subwooferniveau, afskæringsfrekvens og fase ved hjælp af tv’ets menu. Se betjeningsvejledningen, der følger med tv’et. Aktivering af trådløs transmission mellem bestemte enheder Du kan bruge funktionen Secure Link til at angive den trådløse forbindelse, der skal bruges til at oprette forbindelse mellem den Trådløs transceiver og subwooferen. Denne funktion er praktisk, når du bruger flere trådløse produkter. 2 3 Koble den andre enden av lydkabelen til AUDIO OUT /-kontakten på TV-en. Koble den Trådløs transceiver til USBporten på TV-en. ~ Den trådløse mottakeren kan forstyrre fysisk med andre terminaler på TV-en, avhengig av posisjonen til USBterminalen du koblet til. 4 Koble til strømledningen til subwooferen. ~ Det anbefales at subwooferen er plassert så nær TV-en som mulig. 5 Subwoofer slås på automatisk og /indikatoren lyser grønt når TV-en slås på, og deretter lager subwooferen basslyder. 1 2  / (på/standby)-knapp, indikator  SECURE-knapp NO 4 Bruke subwooferen Om strømtilstanden Subwooferen slås på automatisk når du slår på TV-en. Den går så automatisk inn i standbymodus og /-indikatoren lyser rødt når TV-en er i standbymodus. Du kan også sette subwooferen i standbymodus gjennom TV-menyen mens TV-en er slått på. Hvis du vil slå av subwooferen, kan du bruke /-knappen på subwooferen. /-indikatoren tennes ikke mens subwooferen er slått av. Om lydjusteringen Du kan justere subwoofernivået, delefilterfrekvens og fase etter TV-menyen. Se TV-ens bruksanvisning. Kablosuz Sistemi Kurma 1 2 Kablosuz Alıcı-Verici Kablosuz Ses Subwoofer kablosu Televizyon 1 2 3 Ses kablosunu (ürünle verilir) Kablosuz Alıcı-Verici bağlayın. Ses kablosunun diğer ucunu televizyonun AUDIO OUT / soketine bağlayın. Kablosuz Alıcı-Verici televizyonun USB portuna bağlayın. ~ Kablosuz verici, bağladığınız USB terminalinin pozisyonuna bağlı olarak, televizyondaki diğer terminallerle fiziksel olarak etkileşebilir. 4 Subwoofer’ın AC güç kablosunu takın. ~ Subwoofer’ın mümkün olduğunca televizyona yakın yerleştirilmesi önerilir. 5 TR 4 Subwoofer otomatik olarak açılır; televizyon açıksa / ışığı yeşil renkte yanar ve subwoofer’dan bas sesler duyulur.  / (açık/bekleme) düğmesi, ışığı  SECURE Bağlantı düğmesi Subwoofer’ı kullanma Güç durumu hakkında Televizyonu açtığınızda subwoofer otomatik olarak açılır. Ardından, televizyon bekleme modundayken subwoofer otomatik olarak bekleme moduna geçer ve / ışığı kırmızı renkte yanar. Televizyon açıkken subwoofer’ı televizyon menüsünden de bekleme moduna alabilirsiniz. Subwoofer’ı kapatmak istiyorsanız subwoofer’ın üzerindeki / düğmesini kullanabilirsiniz. Subwoofer kapalıyken / ışığı yanmaz. Ses ayarı hakkında Subwoofer seviyesini, kesme frekansını ve fazı televizyonun menüsünden ayarlayabilirsiniz. Televizyonun kullanma kılavuzuna başvurun. http://www.sony.net/ 4-488-516-71(1) Printed in Malaysia © 2014 Sony Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony SWF-BR100 Black Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para