Graco PD209998A Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE
SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO
DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN
ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE.
www.gracobaby.com
Asiento de seguridad infantil
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL.
PD209998A
© 2012 Graco 6/12 US
No instale ni use este sistema de seguridad
para niños hasta que haya leído y entendido las
instrucciones en este manual.
AVEC
2
Información importante...................................4
Advertencia.................................................5-8
Información básica...........................................9
¿Qué es el LATCH?...................................10-11
El sistema LATCH ...........................................
Límites de altura y peso.............................
Características....................................
Instalación orientada hacia atrás con LATCH....
Instalación orientada hacia delante con LATCH.18
Instalación de orientacion trasera con los
cinturones de seguridad del vehículo...........20
Instalación orientada hacia delante con
el cinturón de seguridad del vehículo..........22
Colocar al niño en el asiento de seguridad..24-27
Operaciones y ajustes................................ 28-37
s#ORREASDELARNÏS28
s#IERREDELARNÏS30
s(EBILLA30
s0OSICIONESRECLINADAYVERTICAL32
s#AMBIARLASRANURASDELASCORREASDEL
arnés ......................................... 34
s2ETIRARELLATCH de los puntos
de anclaje del vehículo ................. 38
s!LMACENAJEDELLATCH ................... 39
TABLA DE CONTENIDO
Antes de Empezar
Utilización
3
Cinturones de seguridad del vehículo.......40-46
s#LIPDECIERRE47-48
Información adicional ...............................49-59
s!LMACENAJEDELANCLAJE49
 s3OPORTEDELACABEZAYFUNDASDE
arnés ........................................ 50-53
s3OPORTEDELCUERPO54-55
s#UIDADOYLIMPIEZA56-58
s5SOENAERONAVES58
s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOS
de segunda mano.......................... 58
s0ROCESODELIMPIEZADELAHEBILLA59
2EPUESTOS60
s#LIPDECIERRE60
s!LMACENAJEDEMANUAL
de instrucciones ............................. 60
Lea detenidamente este manual de
instrucciones y las etiquetas del asiento de
seguridad.
Los niños de peso inferior a 20 libras (9 kg)
deben usar el asiento orientado hacia atrás.
No coloque el asiento
orientado hacia atrás
en el asiento del vehículo equipado con la bolsa
de aire.
3IENTEALOSNI×OSCONSISTEMADESEGURIDAD
en el asiento trasero del vehículo siempre que sea
posible.
No deje a los niños solos.
Coloque firmemente el asiento con el
cinturón de seguridad del vehículo o el cinturón
LATCH.
No use el asiento de seguridad después de la
fecha indicada en la parte trasera del mismo.
No permita que nadie (niñera, familiares, etc.)
use el asiento de seguridad para autos sin haber
leído y comprendido primero todas las
instrucciones.
TABLA DE CONTENIDO
Información especial (cont)
Lista de control de seguridad
4
Ningún asiento de seguridad garantiza la
protección contra lesiones en cualquier
situación, pero su utilización correcta ayuda a
reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Los asientos de seguridad para niños (asientos para
AUTOSSEPUEDENRETIRARPORRAZONESDESEGURIDAD
Debe registrar este asiento en caso de que deba ser
RETIRADOPARAQUELEPUEDANLOCALIZAR%NVÓELAPOR
correo hoy, o envíe su nombre, dirección y el
número de modelo y fecha de fabricación del
asiento de seguridad para niños a:
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NC
!TTN#USTOMER3ERVICE
'LENLAKE0ARKWAY!TLANTA'!
OLLAMEAL
o regístrelo en línea en
HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION
Para obtener información sobre
las retiradas:
Llame a la línea gratuita de información
DESEGURIDADAUTOMOTRIZDEL'OBIERNO
DE%%55AL
449nnnO
HTTPWWW.(43!GOV
Información de registro
Si necesita ayuda
%NLOS%%55PORFAVORCOMUNÓQUESECON
NUESTRO$EPARTAMENTODE3ERVICIOAL#LIENTECON
cualquier pregunta que pudiera tener sobre
PIEZASUSOOMANTENIMIENTO#UANDOSEPONGA
en contacto con nosotros, por favor tenga listo
el número de modelo y la fecha de fabricación
para que lo podamos ayudar más
eficientemente. Estos números pueden
encontrarse en una etiqueta ubicada en la parte
inferior de su sistema de seguridad para bebés.
O www.gracobaby.com
www.cpsc.gov www.NHTSA.gov
www.seatcheck.org
5
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO
EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA.
Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al
sistema de seguridad para niños con mucha
fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su
niño. Consulte el manual del dueño del vehículo
para obtener información sobre la instalación de las
bolsas de aire laterales y del sistema de seguridad
para niños.
6
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
El incumplimiento de estas
instrucciones y de las indicaciones de
las etiquetas del asiento podría
causar el choque del niño contra el
interior del vehículo durante una
parada repentina o un accidente.
Sujete el asiento con un cinturón de
seguridad del vehículo o un sistema
LATCH que esté bien colocado según
las indicaciones de este manual.
Elija el lugar adecuado para el
asiento de seguridad en su vehículo.
Elija el modo de empleo correcto para el
asiento de seguridad de acuerdo al
tamaño de su niño. Los niños de peso
inferior a 20 libras (9 kg) deben usar este
asiento de seguridad orientado hacia
atrás.
La orientación de los niños hacia la parte
delantera del vehículo les podría causar
lesiones graves o la muerte. La Academia
Norteamericana de Pediatría (AAP por
sus siglas en inglés) recomienda que los
bebés estén sentados orientados hacia
atrás hasta los 2 años o hasta que
alcancen la altura y el peso máximo para
sentarse orientados hacia atrás que se
indica en el asiento.
El sistema de cinturones de seguridad
del vehículo DEBE sujetar firmemente
el asiento de seguridad. No todos los
cinturones de seguridad de todos los
vehículos pueden utilizarse con los
asientos de seguridad.
7
Si el cinturón de seguridad del vehículo
no sujeta firmemente el asiento de
seguridad, lea la sección “Cinturones
de seguridad del vehículo”. No coloque
nunca el asiento de seguridad en el asiento
delantero del vehículo a menos que lo
recomiende el manual de propietario del
vehículo. La Administración Nacional de
Seguridad de Tráfico en Carreteras
(NHTSA) advierte a los propietarios de
vehículos de que según las estadísticas de
accidentes, los niños viajan más seguros en
el asiento trasero. Remítase al manual del
propietario del vehículo para obtener
información sobre la instalación de los
asientos de seguridad en los vehículos con
la bolsa de aire.
Se debe reemplazar el asiento de
seguridad si ha sufrido un accidente.
¡ NO lo use de nuevo! Un accidente
podría causar daños ocultos y usarlo de
nuevo podría causar lesiones graves o la
muerte.
NO use el asiento de seguridad si ha
resultado dañado o si faltan piezas. NO
use accesorios o piezas que no sean los
proporcionados por Graco, ya que ello
podría alterarel rendimiento del asiento
de seguridad.
El asiento de seguridad de orientación
trasera debe nivelarse correctamente:
s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA
podría causar lesiones o la
expulsión del asiento.
s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL
podría causar dificultad respiratoria.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
8
Introduzca las correas de arnés en las
ranuras adecuadas para su niño. No deje
nunca al niño solo, ni siquiera mientras
duerme, ya que se podría quedar
atrapado entre las correas y asfixiarse o
estrangularse.
NO retire el sistema
LATCH del asiento de
seguridad. Si usa el cinturón de
seguridad del vehículo para sujetar el
asiento de seguridad, debe almacenar los
conectores LATCH (consulte la sección
“Almacenaje del LATCH”)
No conecte nunca dos
conectores LATCH a
un punto de anclaje
inferior del vehículo
a menos que el
fabricante del vehículo
lo especifique.
NUNCA use los cinturones
LATCH
orientado hacia atrás y adelante al
mismo tiempo. Solamente puede usar un
cinturón LATCH por vez según el modo
de instalación del sistema de seguridad
para niños.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
9
INFORMACIÓN BÁSICA
Certificación
Este asiento de seguridad cumple o excede todos
los requisitos requeridos por la Norma Federal
DE3EGURIDADDE!UTOMØVILESPARAUSOEN
automóviles y aeronaves.
Asiento de seguridad desocupado
Asientos peligrosos del vehículo
Vida útil del asiento de seguridad
3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDADCONEL
sistema LATCH o el cinturón de seguridad del
vehículo, incluso cuando esté desocupado. Al
DETENERSEDEREPENTE3IELASIENTODESEGURIDAD
no está sujeto puede causar lesiones a los
pasajeros.
No use el asiento de seguridad en los asientos del
vehículo orientados hacia atrás o
hacia un lado.
Cuando hace calor
,ASPIEZASDELASIENTODESEGURIDADSEPUEDEN
calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor.
Para evitar quemaduras, compruebe
siempre la temperatura del asiento antes
de sentar a los niños.
Protección del asiento del vehículo
0ROTEJAELASIENTODELVEHÓCULO5SEUNA
alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo y
detrás del asiento de seguridad.
DEJE de usar este sistema de seguridad para niños
YTÓRELOALABASURAA×OSDESPUÏSDELAFECHADE
fabricación. Busque este etiqueta en el trasero del
asiento de seguridad:
MODEL
Date of Manufacture
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.
ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109
Made in China
PD206938A
NAME
year month day
10
¿QUÉ ES EL LATCH?
,AS.ORMAS&EDERALESPARA3EGURIDADDE
!UTOMØVILESDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADO
un sistema de instalación de asientos de
seguridad en los vehículos. Este sistema se
denomina
LATCH, que son las siglas en inglés de:
Anclaje inferior y superior para niños.
El LATCH del vehículo consta de un
punto de anclaje superior y dos puntos
de anclaje inferiores.
Los manuales del propietario de algunos
vehículos emplean el término ISOFIX para
definir al sistema de anclaje para
asientos de seguridad para autos. El
asiento de seguridad con
LATCH también
puede usarse en asientos del vehículo
equipados con ISOFIX.
Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios
asientos equipados con puntos de anclaje
LATCH.
3IELVEHÓCULOVIENEEQUIPADOCON
LATCH, se pueden
ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del
ASIENTODELVEHÓCULO3INOSEVENPUEDEQUEESTÏN
marcados con un símbolo (Fig. a) o un punto de color.
Vea el manual del propietario de su vehículo para
informarse sobre las ubicaciones exactas, la
identificación de los anclajes y los requisitos para
su uso con el asiento de seguridad.
Compruebe las ubicaciones del anclaje superior del
VEHÓCULOENELMANUALDELPROPIETARIODELVEHÓCULO3E
PUEDENLOCALIZARPORMEDIODELOSSÓMBOLOSDEANCLAJE
(Fig. b o Fig. c).
5SEELCINTURØNDELVEHÓCULONOLOSCONECTORES
LATCH)
ENINSTALACIONESPARANI×OSQUEPESENMÉSDELIBRAS
KGNOTA: Algunos fabricantes de vehículos
usan calificaciones más bajas del peso para los
conectores
LATCH, de manera que debe consultar el
manual del dueño del vehículo o llamar al fabricante
del vehículo para confirmar los límites de los
conectores
LATCH de su vehículo.
Sistema LATCH para vehículos:
11
¿QUÉ ES EL LATCH?
(cont.)
Puntos de anclaje
superior del vehículo
Pliegue del asiento
del vehículo
(Fig. b)
(Fig. c)
(Fig. a)
Asiento típico en un vehículo
de pasajeros. Otros tipos de
vehículos pueden tener otras
ubicaciones para el sistema
LATCH.
Puntos de anclaje
inferior del
vehículo
12
Punto de anclaje
superior del
vehículo
Anclaje superior
del asiento de
seguridad - NEGRO
Puntos de
anclaje
inferior del
vehículo
Puntos de anclaje
inferior del vehículo
Cinturón de anclaje
inferior orientado
hacia adelante - NEGRO
Cinturón de anclaje
inferior orientado
hacia atrás - GRIS
SISTEMA LATCH
El LATCH consta de un cinturón de anclaje
inferior permanente y una correa de anclaje
SUPERIOR5TILICECON LATCH ÚNICAMENTE
en el asiento recomendado por el fabricante
del vehículo. NUNCA use los cinturones
LATCH orientado hacia atrás y adelante al
mismo tiempo.
Los puntos de anclaje LATCH inferiores del
vehículo se definen como a 11 pulgadas desde
el centro de un anclaje LATCH al centro de
otro anclaje LATCH3ILOPERMITEELMANUAL
del propietario de su vehículo, la posición de
sentado en el centro se puede usar si el espacio
del anclaje es 11 pulgadas o más.
ORIENTADA HACIA ATRÁ EL CINTURÓN
LATCH - GRIS
ORIENTADA HACIA DELANTE EL CINTURÓN
LATCH - NEGRO
13
LÍMITES DE ALTURA Y PESO
Orientado hacia atrás:
4 a 40 libras (1,8-18,1 Kg)
s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRAS
(9 kg) DEBEN sentarse
orientados
hacia atrás
.
s.I×OSDEYLIBRASDEPESOYKG
pueden sentarse
orientados hacia atrás.
IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos
CUENTACONLACERTIlCACIØNPARAUTILIZARLO
orientados
hacia atrásCONNI×OSDEHASTALIBRASDEPESO
KG3INEMBARGOESPROBABLEQUEALGUNOSNI×OS
QUESEACERCANALASLIBRASKGRESULTENSER
demasiado altos para viajar orientados hacia atrás.
,APARTEDEARRIBADELACABEZADEBEESTARPORLO
menos 1 pulgada por debajo de la parte de
ARRIBADELSISTEMADESEGURIDADDELNI×O3EDEBE
ajustar su asiento de seguridad orientado hacia
delante, solamente si pesa más de 20 libras (9 kg)
YESCAPAZDESENTARSEPORSÓMISMO
*
,vea
recomendaciones de la Academia Norteamericana
DE0EDIATRÓA!!0PÉGINA
Orientado hacia
delante
Orientado hacia atrás
LIBRAS
(29.5 kg)
LIBRAS
(1.8 kg)
 libras
(18.1 kg)
20 libras
(9 kg)
Niños prematuros o de bajo peso de
nacimiento
5NNI×OPREMATUROODEBAJOPESODENACIMIENTOCORRE
peligro en un vehículo o aeronave.
3EGÞNLA!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!CADEMIA
DE0EDIATRÓADELOS%STADOS5NIDOSESTOSNI×OSPODRÓAN
sufrir dificultades de respiración si son recostados de
forma incorrecta en un asiento de seguridad.
Graco aconseja que pida a su médico o al personal del
hospital que examinen a su niño y que le recomienden
un asiento o cama para auto adecuado antes de que
usted y su niño salgan del hospital.
1”
1”
14
LÍMITES DE ALTURA Y PESO
(cont.)
Cuando el asiento de seguridad se
les queda chico a los niños
Orientados hacia delante:
de 20 a 65 libras (de 9 a 29.5 kg)
s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADAS
CM,APARTESUPERIORDELAS
orejas del niño debe quedar a o por
debajo del respaldo del asiento del
sistema de seguridad para niños.
s,OSNI×OSDEALIBRAS
DEAKGQUESONCAPACES
de sentarse por sí mismos pueden
sentarse orientados hacia delante.
3INOSEPUEDENSENTARPORSÓSOLOSAJUSTEEL
asiento de seguridad orientado hacia atrás.
s,OSNI×OSDEALIBRASDEAKG
YHASTAPULGADASCMDEALTURA
DEBEN sentarse orientados hacia delante. Vea
LAPÉGPARAOBTENERLASRECOMENDACIONESDE
LA!CADEMIA.ORTEAMERICANADE0EDIATRÓA!!0
Prevenga lesiones graves o la
merte:
s,APARTESUPERIORDELASOREJAS
del niño debe quedar por debajo
del borde superior del asiento.
s,OSHOMBROSDELNI×O./$%"%.
quedar por encima de la ranura
superior del arnés.
ADVERTENCIA
15
2ANURASPARAEL
arnés
(EBILLADELARNÏS
Correa del
entrepiernas
0ALANCAPARA
liberar el
arnés
Correa de
ajuste del arnés
Orientado hacia
delante cinturón del
LATCH (guardado)
Orientado hacia atrás
cinturón del LATCH
(guardado)
Correa del
arnés
0RESILLAPARAEL
pecho
Correa del
anclaje**
Traba del
anclaje
Conexiones
del LATCH
Orientado hacia atrás barra de
almacenamiento del LATCH
Orientado hacia
delante barra de
almacenamientos
del LATCH
Cinturón de ajuste
Orientado hacia
delante cinturón
del LATCH***
Barra de
almacenamiento
del anclaje
2ANURASPARAELARNÏS
Orientado hacia atrás
cinturón del LATCH
(guardado)***
**Los vehículos ahora vienen equipados
(o pueden estar equipados) con puntos de
sujeción del anclaje detràs de algunos asientos.
5NANCLAJESUJETALAPARTESUPERIORDELSISTEMADE
seguridad para niños a la carrocería del vehículo.
Cuando se usa debidamente con el cinturón de
seguridad del vehículo o el LATCH, el anclaje
ayuda a reducir las lesiones en una parada
repentina o accidente.
,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDADPARA6EHÓCULOS!UTOMOTORDE
%STADOS5NIDOSHANDETERMINADOUNSISTEMADEINSTALACIØNDESISTEMASDE
seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LATCH.
El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del cinturón del
vehículo si el vehículo està equipado con puntos de anclaje
LATCH. Por favor, consulte el manual del propietaro del vehículo
para identificar las ubicaciones del LATCH en su vehículo.
La placa de unión
Correa del arnés
0LACAQUECUBREAL
arnés
CARACTERÍSTICAS
16
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
Coloque el asiento de seguridad en posición
reclinada (fig. a)0ASELASPATASDEBAJODEL
sistema de seguridad para niños y trábelas en
su lugar para usarlo orientado hacia atrás
Asegúrese de que el cinturón
LATCH orientado
hacia adelante esté guardado.
(vea la fig. C, pág. 39)
Colóquelo
orientado hacia atrás en el asiento
del vehículo equipado con anclajes
LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAELCINTURØN
LATCH hasta el máximo.
Enganche los conectores a los anclajes
inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón
debe mantenerse en posición plana sin
torcerse. Jale los conectores para asegurarse
que están bien sujetos a los puntos de anclaje.
(fig. c).
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón
LATCH jalando la correa (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado (fig. e).
Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene
apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no
mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase
ENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE
Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad.
(fig. f).
El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño
dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador
de nivel.
El indicador DEBE quedar completamente dentro de la
ZONAVERDE(fig. f)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLAS
enrolladas debajo del asiento, exactamente en el pliegue
del asiento del vehículo, hasta que quede completamente
DENTRODELAZONAVERDE6UELVAACOMPROBARELINDICADOR
de nivel.
NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad
orientado hacia atrás3EDEBEALMACENARELANCLAJE
SUPERIORVEAh!LMACENAJE DELANCLAJEvENLAPÉGINA
Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está
perfectamente instalado y correctamente nivelado y
ajústelo si es necesario.
0ARAREMOVARVEAh2ETIRAREL
LATCH de los puntos de
anclaje del vehículo” PÉGINA
17
,!4#(
Aperturas
Anclaje
Doble las patas debajo del asiento
fig. a
fig. b
fig. c fig. d fig. e
LAPC01
10
A
fig. f
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
(cont.)
18
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
Ajuste el asiento de seguridad a la posición
vertical (fig. a). De vuelta las patas hacia
afuera para usarlo orientado hacia adelante.
Asegúrese de que el cinturón LATCH
orientado hacia atrás esté guardado.
(vea la fig. b, pág. 39)
Colóquelo
orientado hacia delante en el
asiento del vehículo equipado con anclajes
LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAEL
cinturón
LATCH hasta el máximo.
Enganche los conectores a los anclajes
inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón
debe quedar plano y no estar retorcido.
Jale los conectores para asegurarse de que
están bien conectados a los puntos de anclaje
(fig. c).
Deslice el sistema de seguridad para niños
hasta que esté en contacto con el respaldo
del asiento del vehículo.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del asiento del
vehículo al el cinturón
LATCH jalando la correa
(fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHA
al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté
perfectamente instalado (fig. e).
Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se
mantiene apretado y no se suelta de la posición de
apretado. De no mantenerse apretado, colóquelo
ENOTROASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIOAL
Cliente.
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f). El cinturón
debe quedar plano y no estar retorcido.
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y ajústelo si
es necesario.
0ARAREMOVARVEAh2ETIRAREL
LATCH de los puntos de
anclaje del vehículo” PÉGINA
20
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se utilice el cinturón de
seguridad del vehículo para instalar
el asiento de seguridad.
Guarde el cinturón LATCH orientado hacia
adelante y atrás como se indica. (vea la fig. a)
Ajuste el asiento del automóvil en la posición
reclinada. De vuelta las patas de abajo del
asiento (fig. b).
Colóquelo orientado hacia atrás
en el asiento del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPOR
las aperturas y abróchelo. (fig. c).
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón de seguridad del vehículo (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAAL
pasaje del cinturón para asegurarse de que esté
perfectamente instalado (fig. e)%LCINTURØNDEREGAZODEL
vehículo DEBE mantenerse apretado.
3INOQUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDESEGURIDAD
DELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad.
El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño
dentro del asiento al comprobar el indicador de nivel.
El indicador DEBE quedar completamente dentro de la
ZONAVERDE(fig. f)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLAS
enrolladas debajo del asiento, en el pliegue del asiento
del vehículo, hasta que quede completamente dentro de
LAZONAVERDE6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVEL
NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad
orientado hacia atrás3EDEBEALMACENARELANCLAJE
SUPERIORVEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad
está perfectamente instalado y correctamente nivelado y
ajústelo si es necesario.
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
22
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODE
seguridad para comprimir el cojín del asiento del
vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de
seguridad del vehículo. (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado. (fig. e). El
CINTURØNDEREGAZODELVEHÓCULODEBE mantenerse
apretado.
3INOQUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f)3IEL
vehículo no cuenta con puntos de anclaje para
conectar el gancho, debe almacenarlo; vea
h!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido.
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y
ajústelo si es necesario.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se use el cinturón de
seguridad del vehículo para instalar
el asiento de seguridad.
Guarde el cinturón LATCH orientado hacia
adelante y atrás como se indica.
(fig. a).
Ajuste el asiento de seguridad a la posición
vertical.
De vuelta las patas de reclinación hacia afuera
para usarlo orientado hacia adelante (fig. b).
Colóquelo
orientado hacia delante en el
asiento del vehículo.
Deslice el sistema de seguridad para niños hasta
que esté en contacto con el respaldo del asiento
del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLAS
aperturas. Abroche el cinturón (fig. c).
23
fig. b
fig. c fig. d
fig. a
Anclaje
,!4#(
(almacenar)
Instalación con cinturón de
seguridad para la cintura / hombro
Jale para
apretar
A
B
fig. f
fig. e
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
24
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves o la
muerte:
s-ANTENGALASCORREASDELARNÏS
bien apretadas y colocadas en los
hombros con el cierre del arnés
abrochado al nivel de las axilas.
s.OPONGAALMOHADILLASMANTAS
ni cojines debajo de las correas o
del niño, a menos que sean pro-
porcionados por Graco.
s%LNI×ODEBELLEVARROPAQUENO
estorbe al abrochar el arnés.
Compruebe el sistema del arnés:
ORIENTADO HACIA ATRÁS
sALIBRASAKG Las
correas del arnés deben pasar por
las ranuras a o por debajo de los
hombros.
s,AALTURADELARNÏSDEBE
estar siempre a o por debajo
de los hombros del niño.
El soporte del cuerpo
DEBE usarse si los hombros
están debajo de las ranuras
más bajas.
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
25
Compruebe el sistema del arnés:
ORIENTADO HACIA DELANTE
sALIBRASAKG y tiene
por lo menos un año de edad. Las
correas del arnés deben pasar por las
ranuras a o por encima de los hombros.
s!LTURADELARNÏSDEBEESTARSIEMPREA
o por encima de los hombros del niño.
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
(cont.)
26
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
(cont.)
Coloque al niño en el asiento de
seguridad con la espalda apoyada
contra el respaldo del asiento.
Coloque las correas del arnés por
encima de los hombros del niño e
inserte la(s) lengüeta(s) en la hebilla.
Jale la(s) lengüeta(s) para asegurarse de
que están bien sujeta(s).
Abroche el presilla para el pecho:
Coloque el presilla para el pecho a
nivel de las axilas.
3EPUEDEUSARUNATOALLAENROLLADAENCADA
lado como soporte para los niños pequeños
(fig. b).
Asegúrese de que las toallas no interfieren en
el sistema del arnés.
NO se deben colocar toallas debajo del niño.
Ajuste las correas del arnés para que estén
APRETADAS5NACORREATENSANODEBERÉESTAR
mOJA3EMANTIENEENUNALÓNEARECTASIN
doblarse. No aprieta la carne del niño ni
empuja el cuerpo del niño en una posición
que no sea natural. (fig. a).
Compruebe si las correas del arnés en el
pecho y los muslos están bien ajustadas.
27
fig. a
Cierre del
arnés
(EBILLA
Correa de
ajuste del
arnés
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
(cont.)
fig. b
28
s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS
(fig. a)
s0ARASOLTAR,EVANTELAPALANCA(fig. b)
mientras tira las correas del arnés del hombro
(fig. c).
OPERACIONES Y AJUSTES
Correas del arnés
29
fig. a
fig. b
fig. c
Correas del arnés
(EBILLA
Correa de ajuste
del arnés
0RESILLAPARAEL
pecho
(cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES
30
s0ARAABRIR/PRIMALOSLENGàETASYSEPÉRELA
(fig. d)
s0ARAABROCHAR*UNTELASDOSMITADES
Asegúrese que la presilla para el pecho está
abrochado, jalando cada mitad. (fig. e)
Presilla para el pecho:
Hebilla:
s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETAS
en la hebilla. Jale las lengüetas para
asegurarse de que están cerradas (f).
0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTE
del arnés (g).
s0ARADESABROCHAR!mØJELOLEVANTANDO
la palanca mientras tira las correas del
arnés para los hombros (h). Incline la
parte de arriba de la hebilla hacia el
asiento (i) y oprima arriba del
botón rojo (j) y tire las lenguas de la
hebilla. (k)
(cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES
32
(cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES
Orientado hacia delante - SE DEBE usar
la posición vertical.
Posición vertical: De vuelta las patas hacia
afuera y trábelas en su lugar para usarlo
orientado hacia adelante (fig. l).
Posiciones reclinada / vertical:
fig. l
33
Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la
posición reclinada.
Posición reclinada:0ASELASPATASDEBAJO
del sistema de seguridad para niños y
trábelas en su lugar para usarlo orientado
hacia atrás (fig. m).
Las correas del arnés DEBEN quedar sueltas.
Asegúrese de que las correas del arnés no
queden enganchadas en las patas de
reclinación.
(cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES
fig. m
34
Cambiar las ranuras de las correas del arnés:
 3UELTELASCORREASDELARNÏS
Levante la palanca. (fig. a)
Tire las correas del hombro hacia afuera. (fig. b)
2. Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la
placa de unión de la parte trasera del asiento. (fig. c-d)
Tire las correas del arnés por el asiento de seguridad y la
almohadilla.
 0ONGALASCORREASDELARNÏSENLASRANURASDESEADAS(fig. e)
Asegúrese que las correas del arnés pasan por las ranuras
correspondientes de la almohadilla del asiento y del asiento
de seguridad.
0UEDERESULTARNECESARIOQUITARLAALMOHADILLADELAPARTE
SUPERIORDELASIENTOALREALIZARELCAMBIO
 0ONGALASCORREASDELARNÏSDETRÉSDELAPLACAQUECUBRE
al arnés (fig. f).
(cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES
36
(Cuando usa la ranura del arnés 1)
s0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELACORREADERECHA
superior en la placa de unión, y después
COLOQUEELBUCLEDELACORREAIZQUIERDA
superior (fig. g - fig. h).
Ó
(Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3)
s0ONGAELBUCLEDELACORREADERECHADELmedio en
la placa de unión y luego sujete el bucle de la
CORREAIZQUIERDADELmedio. (fig. j - fig. k).
NOTA: Asegúrese de que los extremosde las correas
estén adelante de la placa de unión (fig. i ó fig. l).
(Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5)
s0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELACORREADERECHAinferior en la placa
de unión, y después coloque el bucle de la correa
IZQUIERDAinferior (fig. m - fig. n).
VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las
ranuras de la placa de unión (fig. o) Asegúrese de que ambas correas
del arnés estén puestas en las ranuras del arnés del mismo nivel.
Para bebés o niños pequeños:
Para niños más grandes:
Bucle
superior
Bucle del
medio
Bucle
inferior
Ranura
2
Ranura
3
Ranura
4
Ranura
5
Ranura
1
3UJETELASCORREASDEL
arnésa la placa de unión.
(cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES
37
(cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES
fig. n
fig. o
fig. m
Para niños más grandes: (Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5)
Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 1)
Ó Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3)
fig. g
fig. j
fig. k
fig. h
fig. i
fig. l
38
Retirar el LATCH de los puntos
de anclaje del vehículo:
 0ARASACARELLATCH, oprima el botón
mientras tira del cinturón LATCH como se
indica (fig. a).
2. Oprima y sujete la bisagra
LATCH.
(bisagra inferior) (fig. b).
3. Empuje el conector hacia dentro,
levante el conector y jálelo (en el sentido
opuesto al punto de anclaje) (fig. c).
2EPITALOSPASOSA, B y C para el otro
conector.
(cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES
fig. a
fig. b
fig. c
39
fig. c
fig. b
ALMACENAMIENTO ORIENTADO
HACIA ATRÁS
ALMACENAMIENTO
ORIENTADO HACIA ADELANTE
fig. a
 5BIQUELASBARRASDEALMACENAJEDELSISTEMA
LATCH de los cinturones LATCH orientados
hacia adelante o hacia atrás (fig. a).
2. Abroche el sistema LATCH en la barra de
almacenaje como se indica. (fig b or c).
2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO
(cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES
Almacenaje LATCH:
40
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
No se pueden usar todos los
cinturones de seguridad de
vehículos con los asientos de
seguridad. Durante el manejo, sujete
siempre el asiento con el cinturón de
seguridad de regazo o con una parte
del cinturón de regazo/hombro que
no cambie de longitud.
0ARALOGRARLAINSTALACIØNDELASIENTODE
seguridad más segura:
s,EALASECCIØNDELMANUALDELPROPIETARIODEL
vehículo referente a la instalación de los
asientos de seguridad y el uso de los
cinturones de seguridad con los asientos.
s3IGALASINSTRUCCIONESDETODASLASETIQUETAS
del cinturón de seguridad del vehículo y del
asiento de seguridad.
3IELASIENTONOQUEDABIENSUJETODESPUÏSDE
seguir las instrucciones de este manual, de las
etiquetas de los cinturones de seguridad del
vehículo y del manual del propietario del
vehículo:
s#OLOQUEELASIENTODESEGURIDADENOTRO
asiento diferente e inténtelo de nuevo, o
s0ØNGASEENCONTACTOCONELCONCESIONARIO
del vehículo para que le proporcionen
PIEZASDEMODIlCACIØNDELOSCINTURONESDE
seguridad que posiblemente necesite.
41
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
Los cinturones de seguridad del vehículo
UBICADOSDELANTEDELPLIEGUEENELASIENTOQUIZÉ
no sujeten bien el asiento. Consulte el manual
del propietario del vehículo o visite el
concesionario del vehículo para informarse sobre
los requisitos de instalación de los asientos.
sSi queda aprobado para utilizarlo con el
asiento, instálelo y compruebe si está
perfectamente instalado jalando el asiento de
atrás hacia delante. Si el asiento se desplaza
hacia delante, NO use estos cinturones de
seguridad.
0LIEGUEDEL
asiento
0LIEGUEDEL
asiento
Cinturones ubicados delante del
pliegue del asiento
42
Cinturones de regazo - ajustables manualmente
La placa de cierre en algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y
vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación
DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA
coloque el asiento de seguridad en otra posición
diferente.
Déle la
vuelta
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
fig. a
43
,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENONO
sujetar el asiento firmemente.
3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE
retractor que sujeta el asiento firmemente :
A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO
b. Deje que el cinturón se retraiga
APROXIMADAMENTEPULGADASCM
C3AQUEELCINTURØNDENUEVO
3IELCINTURØNSECIERRAATOPEYno puede jalarlo más,
usted dispone de un retractor de cierre automático que
se puede usar con el asiento.
2ECUERDECUANDOINSTALEELASIENTOSAQUEELCINTURØN
del todo, abróchelo y luego, apriételo.
3IPUEDESACARELCINTURØNDENUEVOPASOCARRIBA
tiene un retractor de cierre para emergencias que NO
SE DEBE usar con el asiento.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
Cinturones de regazo - con retractor
2ETRACTOR
44
Cinturón pasivo - cinturón de regazo con
cinturón de hombro motorizado
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
y hombro montado en la puerta
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
Los cinturones no se mantendrán apretados
durante el manejo del auto.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
45
Jale la placa de cierre (fig. a)3IELCINTURØNSE
DESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACADECIERRESE DEBE
UTILIZARUNCLIPDECIERREVEALASECCIØNh#LIPDE
CIERREvENLAPÉGINA
!LGUNOSCINTURONESCOMBINADOSDEREGAZO
HOMBROCONPLACASDECIERREDESLIZANTESSEPUEDEN
convertir al “modo de cierre automático” que
PERMITIRÉUTILIZARLOSSINCLIPDECIERRE#ONSULTEEL
manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta
ubicada en los cinturones para ver las instrucciones.
Algunos cinturones replegables con traba de
EMERGENCIA%MERGENCY,OCKING2ETRACTOR%,2
se convertirán en cinturones replegables con traba
AUTOMÉTICA!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR!,2SIUNO
tira todo el cinturón hacia afuera. Consulte el manual
del dueño del vehículo.
fig. a
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
Cinturón combinado de regazo / hombro con
placa de cierre deslizante
Jale
46
La placa de cierre fija de algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y
vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación
DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA
coloque el asiento en otra posición diferente.
Jale
fig. a
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
Cinturón combinado de regazo / hombro con una
placa de cierre fija
47
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves o la muerte:
s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDOSE
requiere impide que el asiento
quede bien sujeto.
s1UITEELCLIPDECIERREDELOS
cinturones de seguridad cuando
no lo utilice con el asiento.
s./USEELCLIPDECIERREPARA
acortar la longitud del cinturón
de seguridad.
SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye
con el asiento con el cinturón de seguridad del
VEHÓCULOQUESEDESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACA
DECIERREOCUANDOELCINTURØNDEREGAZONOSE
pueda mantener bien sujeto.
Clip de cierre
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
48
1. Instale el asiento y apriete el cinturón de seguridad del
vehículo.
3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACADECIERRE
(fig. a) y desabróchelos.
3. Deslice el clip de cierre en el cinturón de seguridad
aproximadamente 1/2 pulgada (1 cm) en sentido
opuesto a la placa de cierre.
6UELVAAABROCHARELCINTURØNDESEGURIDAD
#OMPRUEBELAINSTALACIØNPARAVERSIELASIENTO
ha quedado bien sujeto.
3INOHAQUEDADOBIENSUJETOQUIZÉSEANECESARIO
apretar más el cinturón:
s$ESABROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDEL 
vehículo.
s3UJETELOSCINTURONESYQUITEELCLIPDECIERRE
s!CORTELALONGITUDDELAPARTEDELCINTURØNDEL
REGAZOJALÉNDOLOPORLAPLACADECIERRE
s6UELVAACOLOCARELCLIPDECIERRE
s!BROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
Oprima el asiento en el cojín del asiento del
vehículo para poder abrochar el cinturón de
seguridad del vehículo.
Compruebe la instalación para ver si el asiento
HAQUEDADOBIENSUJETO3INOREPITALOSPASOS
anteriores hasta que quede bien sujeto.
dentro de 1
pulgada (2 cm)
fig. a
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
49
INFORMACIÓN ADICIONAL
NO conecte la correa de anclaje superior al
VEHÓCULOALUTILIZARELASIENTOorientado hacia
atrás.
El gancho del anclaje debe conectarse cuando
el asiento se usa en orientación trasera o si el
vehículo no viene equipado con los anclajes
correspondientes.
s#ONECTEELGANCHODELANCLAJEALA
parte trasera del asiento como se
indica.
s*ALEELEXTREMOSUELTODELACORREAPARA
apretarla.
s%NROLLEELEXTREMOSUELTODELACORREAY
sujétela con una goma.
Almacenaje del anclaje
Para almacenar el gancho del anclaje:
50
Soporte de la cabeza y fundas del arnés
(ciertos modelos)
5SEESTEAPOYACABEZASOLAMENTEENESTEASIENTODESEGURIDAD
.UNCAUSEESTEAPOYACABEZAENNINGÞNOTROPRODUCTO
0ARAOBTENERTODOSLOSBENElCIOSDELASCARACTERÓSTICASDELSISTEMA
DESEGURIDAD3AFETY3URROUNDRECOMENDAMOSENFÉTICAMENTE
QUEELSOPORTEDELACABEZASEUSEHASTAQUEELNI×OSEALO
SUlCIENTEMENTEGRANDEDEMANERAQUESUCABEZAESTÏALINEADA
CONLASCARACTERÓSTICASDELSISTEMADESEGURIDAD3AFETY3URROUND
incorporadas en la parte de arriba del asiento.
INFORMACIÓN ADICIONAL
(cont.)
51
fig. a
Fundas
del arnés
Soporte de
la cabeza
INFORMACIÓN ADICIONAL
(cont.)
Para prevenir una lesión seria en la cabeza en
caso de un accidente O parada repentina:
s5SESOLAMENTEELAPOYACABEZAENUNODELOSTRESJUEGOSDE
ranuras del medio.
s0ASELASCORREASDELAPOYACABEZAPORLASRANURASDELARNÏSQUE
PERMITEQUEELAPOYACABEZAESTÏENELCENTRODELACABEZADELNI×O
s.OPASELASCORREASDELAPOYACABEZAPORLASMISMASRANURASQUE
usan las correas del arnés.
s#UANDOELAPOYACABEZASEUSAENELªJUEGODERANURAS
del arnés, saque el soporte del cuerpo.
sAsegúrese siempre que las correas del hombro pasan por las
ranuras y están debidamente instaladas en los hombros.
s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNOESTÏNTORCIDAS
s!SEGÞRESEDEQUELASFUNDASDELARNÏSNOINTERlERANCONLA
colocación de la presilla del pecho a la altura de las axilas.
s5SELASFUNDASDELARNÏSSOLAMENTEENELMODOORIENTADOHACIAATRÉS
ADVERTENCIA
52
Cómo sujetar el apoyacabezas
(en ciertos modelos)
1. Destrabe la cinta de gancho y nudo en las
CORREASDEATRÉSDELAPOYACABEZAYPÉSELASA
través del anillo en D (fig. a).
0ASELASCORREASDELAPOYACABEZAPORLAS
ranuras del arnés identificadas en (fig. b)
QUEPERMITENQUEELAPOYACABEZAESTÏENEL
CENTRODELACABEZADELNI×O(fig. c).
Vuelva a pasar la correa por el anillo en D
y trabe la cinta de gancho y nudo atrás del
sistema de seguridad (fig. d).
0ARASACARLOINVIERTALOSPASOS
INFORMACIÓN ADICIONAL
(cont.)
fig. a fig. b
fig. c
fig. d
0ARTETRASERADELASIENTO
54
Soporte del cuerpo (ciertos modelos)
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s.UNCADEJEQUEELSOPORTEDEL
cuerpo se apile o se doble detrás
del niño.
s5TILICEELSOPORTEDELCUERPO
solamente en las ranuras inferiores
del arnés.
s%LSOPORTEDELCUERPO$%"%USARSE
si los hombros están debajo de las
ranuras más bajas.
s3AQUEELSOPORTEDELCUERPOCUANDO
el apoyacabeza se usa en el 4° juego
de ranuras del arnés.
INFORMACIÓN ADICIONAL
(cont.)
55
Soporte del cuerpo (ciertos modelos)
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s.UNCADEJEQUEELSOPORTEDEL
cuerpo se apile o se doble detrás
del niño.
s5TILICEELSOPORTEDELCUERPO
solamente en las ranuras inferiores
del arnés.
s%LSOPORTEDELCUERPO$%"%USARSE
si los hombros están debajo de las
ranuras más bajas.
s3AQUEELSOPORTEDELCUERPOCUANDO
el apoyacabeza se usa en el 4° juego
de ranuras del arnés.
INFORMACIÓN ADICIONAL
(cont.)
56
Retirar la almohadilla:
Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado.
2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏSDE
la placa de unión de la parte trasera del asiento y
páselos por la parte delantera de la almohadilla.
Desabroche la hebilla para el pecho, retire las
lengüetas de la hebilla.
$ESTRABELAALMOHADILLADELASIENTODELARMAZØN
del asiento de seguridad.
2. Tire los clips de 2 botones del borde delantero
INFERIORDELARMAZØNDELSISTEMADESEGURIDADPARA
niños y tire la almohadilla del asiento fuera de los
costados de los portabebidas. (fig. a).
3. Destrabe los bolsillos y saque los accesorios de
espuma de goma antes de lavar la almohadilla del
asiento. NO LAVE los accesorios de espuma de
goma. (fig. b).
VUELVA A INSERTAR LA ESPUMA DE GOMA
ANTES DE ARMARLO (fig. b).
Para volver a instalar la almohadilla del
asiento, envuelva la almohadilla del asiento en el
borde del asiento. Asegúrese de poner la
almohadilla del asiento debajo de los portabebidas
en ambos costados del asiento. Vuelva a instalar los
clips de dos botones del frente del asiento.
Retirar la almohadilla:
INFORMACIÓN ADICIONAL
(cont.)
Cuidado y limpieza
57
Cuidado y limpieza
fig. a
fig. b
INFORMACIÓN ADICIONAL
(cont.)
58
3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTECONUNJABØNSUAVE
YUNPA×OMOJADO./35-%2*!,!3#/22%!3
$%,!2.³3O,!4#(%.!'5!
(ACERLOPODRÓAAmOJARLASCORREASDELARNÏSO
,!4#(3ILASCORREASDELARNÏSO,!4#(ESTÉN
deshilachadas o muy sucias, DEBENREEMPLAZARSE
Correas del arnés y del sistema LATCH:
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la
muerte:
s,AHEBILLADEBEABROCHARSE
correctamente.
s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLA
periódicamente para quitar
objetos o desechos que
podrían impedir la sujeción.
INFORMACIÓN ADICIONAL
(cont.)
Uso en aeronaves
Asiento de seguridad para autos de
segunda mano
Este asiento ha sido certificado para uso en
aeronaves (vea la etiqueta del asiento).
0ØNGASEENCONTACTOCONLASAEROLÓNEASPARA
obtener información sobre su política.
5TILICEESTEASIENTOSOLAMENTEENASIENTOSDE
aeronaves orientados hacia delante.
Instale el asiento en la aeronave de la misma
manera que se instala en un vehículo, cuando
se usa el cinturón de seguridad del vehículo.
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCDESACONSEJA
prestar o regalar el asiento.
59
Proceso de limpieza de la hebilla:
INFORMACIÓN ADICIONAL
(cont.)
Prevenga lesiones graves o la muerte:
s,AHEBILLADEBEABROCHARSECORRECTAMENTE
s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLAPERIØDICAMENTEPARA
quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción.
1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de
la correa de la entrepierna (a).
0ARALIMPIARLAHEBILLAPØNGALEENUNATAZADEAGUATIBIAYAGITE
suavemente la hebilla, oprima el botón rojo varias veces mientras esté
sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS.
NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use detergentes para uso
doméstico. Nunca lubrique la hebilla.
3. Elimine el exceso de agua y permita que se seque al aire, la correa
del arnés debe estar seca antes del uso (c).
2EPITALOSPASOSYSEGÞNSEANECESARIO,AHEBILLADEBETRABARSE
haciendo un “clic”.
6UELVAASUJETARLAHEBILLAENLAMISMARANURAQUEENEL0ASO
Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es correcta
antes de usarlo.
ADVERTENCIA
fig. a
fig. c
fig. b
60
0ARACOMPRARREPUESTOSOACCESORIOSENLOS%STADOS5NIDOSPORFAVORCOMUNÓQUESECONNOSOTROSEN
www.gracobaby.com
o
1-800-345-4109
Guarde el manual de
instrucciones
debajo de la
lengüeta con
el icono del libro
de instrucciones
como se indica.
Almacenamiento
del clip de cierre
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD
RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS
INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR
CRASH.
www.gracobaby.com
Child Restraint
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL
PD182092A
© 2011 Graco 7/11 US
Do not install or use this child restraint until
you read and understand the instructions
in this manual.
REPUESTOS

Transcripción de documentos

AVEC www.gracobaby.com Asiento de seguridad infantil Manual del propietario LEA ESTE MANUAL. No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. © 2012 Graco PD209998A 6/12 US TABLA DE CONTENIDO Antes de Empezar Operaciones y ajustes................................ 28-37 s#ORREASDELARNÏS28 s#IERREDELARNÏS30 s(EBILLA30 s0OSICIONESRECLINADAYVERTICAL32 s#AMBIARLASRANURASDELASCORREASDEL arnés ......................................... 34 s2ETIRARELLATCH de los puntos de anclaje del vehículo ................. 38 s!LMACENAJEDELLATCH ................... 39 Información importante...................................4 Advertencia.................................................5-8 Información básica...........................................9 ¿Qué es el LATCH?...................................10-11 El sistema LATCH ........................................... Utilización Límites de altura y peso............................. Características.................................... Instalación orientada hacia atrás con LATCH.... Instalación orientada hacia delante con LATCH.18 Instalación de orientacion trasera con los cinturones de seguridad del vehículo...........20 Instalación orientada hacia delante con el cinturón de seguridad del vehículo..........22 Colocar al niño en el asiento de seguridad..24-27 2 TABLA DE CONTENIDO Información especial (cont) Cinturones de seguridad del vehículo.......40-46 s#LIPDECIERRE47-48 Información adicional ...............................49-59 s!LMACENAJEDELANCLAJE49 s3OPORTEDELACABEZAYFUNDASDE arnés ........................................ 50-53 s3OPORTEDELCUERPO54-55 s#UIDADOYLIMPIEZA56-58 s5SOENAERONAVES58 s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOS de segunda mano.......................... 58 s0ROCESODELIMPIEZADELAHEBILLA59 2EPUESTOS60 s#LIPDECIERRE60 s!LMACENAJEDEMANUAL de instrucciones ............................. 60 Lista de control de seguridad  Lea detenidamente este manual de instrucciones y las etiquetas del asiento de seguridad. Los niños de peso inferior a 20 libras (9 kg) deben usar el asiento orientado hacia atrás. No coloque el asiento orientado hacia atrás en el asiento del vehículo equipado con la bolsa de aire. 3IENTEALOSNI×OSCONSISTEMADESEGURIDAD en el asiento trasero del vehículo siempre que sea posible. No deje a los niños solos. Coloque firmemente el asiento con el cinturón de seguridad del vehículo o el cinturón LATCH. No use el asiento de seguridad después de la fecha indicada en la parte trasera del mismo. No permita que nadie (niñera, familiares, etc.) use el asiento de seguridad para autos sin haber leído y comprendido primero todas las 3 instrucciones. INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Información de registro Para obtener información sobre las retiradas: Llame a la línea gratuita de información DESEGURIDADAUTOMOTRIZDEL'OBIERNO DE%%55AL    449nnn O HTTPWWW.(43!GOV Los asientos de seguridad para niños (asientos para AUTOS SEPUEDENRETIRARPORRAZONESDESEGURIDAD Si necesita ayuda Debe registrar este asiento en caso de que deba ser %NLOS%%55PORFAVOR COMUNÓQUESECON RETIRADO PARAQUELEPUEDANLOCALIZAR%NVÓELAPOR NUESTRO$EPARTAMENTODE3ERVICIOAL#LIENTECON correo hoy, o envíe su nombre, dirección y el cualquier pregunta que pudiera tener sobre número de modelo y fecha de fabricación del PIEZAS USOOMANTENIMIENTO#UANDOSEPONGA asiento de seguridad para niños a: en contacto con nosotros, por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación 'RACO#HILDRENS0RODUCTS )NC para que lo podamos ayudar más !TTN#USTOMER3ERVICE eficientemente. Estos números pueden 'LENLAKE0ARKWAY !TLANTA '! encontrarse en una etiqueta ubicada en la parte OLLAMEAL    inferior de su sistema de seguridad para bebés. o regístrelo en línea en    O www.gracobaby.com HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION www.cpsc.gov www.NHTSA.gov www.seatcheck.org 4 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del dueño del vehículo para obtener información sobre la instalación de las bolsas de aire laterales y del sistema de seguridad para niños. 5 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente. Sujete el asiento con un cinturón de seguridad del vehículo o un sistema LATCH que esté bien colocado según las indicaciones de este manual. La orientación de los niños hacia la parte delantera del vehículo les podría causar lesiones graves o la muerte. La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) recomienda que los bebés estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia atrás que se indica en el asiento. Elija el lugar adecuado para el asiento de seguridad en su vehículo. El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de seguridad. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos pueden utilizarse con los asientos de seguridad. Elija el modo de empleo correcto para el asiento de seguridad de acuerdo al tamaño de su niño. Los niños de peso inferior a 20 libras (9 kg) deben usar este asiento de seguridad orientado hacia atrás. 6 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de seguridad, lea la sección “Cinturones de seguridad del vehículo”. No coloque nunca el asiento de seguridad en el asiento delantero del vehículo a menos que lo recomiende el manual de propietario del vehículo. La Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (NHTSA) advierte a los propietarios de vehículos de que según las estadísticas de accidentes, los niños viajan más seguros en el asiento trasero. Remítase al manual del propietario del vehículo para obtener información sobre la instalación de los asientos de seguridad en los vehículos con la bolsa de aire. Se debe reemplazar el asiento de seguridad si ha sufrido un accidente. ¡ NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y usarlo de nuevo podría causar lesiones graves o la muerte. NO use el asiento de seguridad si ha resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesorios o piezas que no sean los proporcionados por Graco, ya que ello podría alterarel rendimiento del asiento de seguridad. El asiento de seguridad de orientación trasera debe nivelarse correctamente: s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA podría causar lesiones o la expulsión del asiento. s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL podría causar dificultad respiratoria. 7 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: No conecte nunca dos conectores LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique. Introduzca las correas de arnés en las ranuras adecuadas para su niño. No deje nunca al niño solo, ni siquiera mientras duerme, ya que se podría quedar atrapado entre las correas y asfixiarse o estrangularse. NO retire el sistema LATCH del asiento de seguridad. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de seguridad, debe almacenar los conectores LATCH (consulte la sección “Almacenaje del LATCH”) NUNCA use los cinturones LATCH orientado hacia atrás y adelante al mismo tiempo. Solamente puede usar un cinturón LATCH por vez según el modo de instalación del sistema de seguridad para niños. 8 INFORMACIÓN BÁSICA Vida útil del asiento de seguridad Certificación DEJE de usar este sistema de seguridad para niños YTÓRELOALABASURAA×OSDESPUÏSDELAFECHADE fabricación. Busque este etiqueta en el trasero del asiento de seguridad: MODEL NAME Date of Manufacture Asiento de seguridad desocupado 3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDADCONEL sistema LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo, incluso cuando esté desocupado. Al DETENERSEDEREPENTE 3IELASIENTODESEGURIDAD no está sujeto puede causar lesiones a los pasajeros. year month day GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC. ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109 Made in China PD206938A Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos por la Norma Federal DE3EGURIDADDE!UTOMØVILESPARAUSOEN automóviles y aeronaves. Protección del asiento del vehículo 0ROTEJAELASIENTODELVEHÓCULO5SEUNA alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo y detrás del asiento de seguridad. Cuando hace calor Asientos peligrosos del vehículo ,ASPIEZASDELASIENTODESEGURIDADSEPUEDEN No use el asiento de seguridad en los asientos del calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor. vehículo orientados hacia atrás o Para evitar quemaduras, compruebe hacia un lado. siempre la temperatura del asiento antes de sentar a los niños. 9 ¿QUÉ ES EL LATCH? ,AS.ORMAS&EDERALESPARA3EGURIDADDE !UTOMØVILESDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADO un sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. Este sistema se denomina LATCH, que son las siglas en inglés de: Anclaje inferior y superior para niños. Sistema LATCH para vehículos: El LATCH del vehículo consta de un punto de anclaje superior y dos puntos de anclaje inferiores. Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para definir al sistema de anclaje para asientos de seguridad para autos. El asiento de seguridad con LATCH también puede usarse en asientos del vehículo equipados con ISOFIX. Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios asientos equipados con puntos de anclaje LATCH. 3IELVEHÓCULOVIENEEQUIPADOCONLATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del ASIENTODELVEHÓCULO3INOSEVEN PUEDEQUEESTÏN marcados con un símbolo (Fig. a) o un punto de color. Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos para su uso con el asiento de seguridad. Compruebe las ubicaciones del anclaje superior del VEHÓCULOENELMANUALDELPROPIETARIODELVEHÓCULO3E PUEDENLOCALIZARPORMEDIODELOSSÓMBOLOSDEANCLAJE (Fig. b o Fig. c). 5SEELCINTURØNDELVEHÓCULONOLOSCONECTORESLATCH) ENINSTALACIONESPARANI×OSQUEPESENMÉSDELIBRAS  KG NOTA: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LATCH, de manera que debe consultar el manual del dueño del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores LATCH de su vehículo. 10 ¿QUÉ ES EL LATCH? (cont.) Puntos de anclaje superior del vehículo (Fig. c) Asiento típico en un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LATCH. Puntos de anclaje inferior del vehículo (Fig. b) Pliegue del asiento del vehículo (Fig. a) 11 SISTEMA LATCH El LATCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una correa de anclaje SUPERIOR5TILICECON LATCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo. NUNCA use los cinturones LATCH orientado hacia atrás y adelante al mismo tiempo. Los puntos de anclaje LATCH inferiores del vehículo se definen como a 11 pulgadas desde el centro de un anclaje LATCH al centro de otro anclaje LATCH3ILOPERMITEELMANUAL del propietario de su vehículo, la posición de sentado en el centro se puede usar si el espacio del anclaje es 11 pulgadas o más. ORIENTADA HACIA ATRÁ EL CINTURÓN LATCH - GRIS ORIENTADA HACIA DELANTE EL CINTURÓN LATCH - NEGRO Punto de anclaje superior del vehículo Cinturón de anclaje inferior orientado hacia adelante - NEGRO Anclaje superior del asiento de seguridad - NEGRO Cinturón de anclaje inferior orientado hacia atrás - GRIS Puntos de anclaje inferior del vehículo 12 Puntos de anclaje inferior del vehículo LÍMITES DE ALTURA Y PESO Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8-18,1 Kg) 1” 1” Orientado hacia atrás LIBRAS 20 libras  libras LIBRAS s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRAS (18.1 kg) (29.5 kg) (1.8 kg) (9 kg) (9 kg) DEBEN sentarse orientados Orientado hacia hacia atrás. delante s.I×OSDEYLIBRASDEPESOY KG Niños prematuros o de bajo peso de pueden sentarse orientados hacia atrás. IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos nacimiento CUENTACONLACERTIlCACIØNPARAUTILIZARLOorientados 5NNI×OPREMATUROODEBAJOPESODENACIMIENTOCORRE hacia atrásCONNI×OSDEHASTALIBRASDEPESO peligro en un vehículo o aeronave.  KG 3INEMBARGO ESPROBABLEQUEALGUNOSNI×OS QUESEACERCANALASLIBRAS KG RESULTENSER 3EGÞNLA!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!CADEMIA demasiado altos para viajar orientados hacia atrás. DE0EDIATRÓADELOS%STADOS5NIDOS ESTOSNI×OSPODRÓAN ,APARTEDEARRIBADELACABEZADEBEESTARPORLO sufrir dificultades de respiración si son recostados de menos 1 pulgada por debajo de la parte de forma incorrecta en un asiento de seguridad. ARRIBADELSISTEMADESEGURIDADDELNI×O3EDEBE Graco aconseja que pida a su médico o al personal del ajustar su asiento de seguridad orientado hacia hospital que examinen a su niño y que le recomienden delante, solamente si pesa más de 20 libras (9 kg) un asiento o cama para auto adecuado antes de que YESCAPAZDESENTARSEPORSÓMISMO ,vea usted y su niño salgan del hospital. recomendaciones de la Academia Norteamericana DE0EDIATRÓA!!0 PÉGINA 13 * LÍMITES DE ALTURA Y PESO (cont.) Cuando el asiento de seguridad se les queda chico a los niños Orientados hacia delante: de 20 a 65 libras (de 9 a 29.5 kg) s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADAS CM ,APARTESUPERIORDELAS orejas del niño debe quedar a o por debajo del respaldo del asiento del sistema de seguridad para niños. s,OSNI×OSDEALIBRAS DEAKG QUESONCAPACES de sentarse por sí mismos pueden sentarse orientados hacia delante. 3INOSEPUEDENSENTARPORSÓSOLOS AJUSTEEL asiento de seguridad orientado hacia atrás. ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la merte: s,APARTESUPERIORDELASOREJAS del niño debe quedar por debajo del borde superior del asiento. s,OSHOMBROSDELNI×O./$%"%. quedar por encima de la ranura superior del arnés. s,OSNI×OSDEALIBRASDEAKG YHASTAPULGADASCM DEALTURA DEBEN sentarse orientados hacia delante. Vea LAPÉGPARAOBTENERLASRECOMENDACIONESDE LA!CADEMIA.ORTEAMERICANADE0EDIATRÓA!!0  14 CARACTERÍSTICAS 2ANURASPARAEL arnés (EBILLADELARNÏS Correa del entrepiernas 0ALANCAPARA liberar el arnés Correa del arnés 0RESILLAPARAEL pecho 2ANURASPARAELARNÏS Orientado hacia delante barra de almacenamientos del LATCH Orientado hacia delante cinturón del LATCH (guardado) Conexiones del LATCH Correa del anclaje** Barra de almacenamiento del anclaje Traba del anclaje Cinturón de ajuste 0LACAQUECUBREAL arnés Orientado hacia atrás Orientado hacia cinturón del LATCH delante cinturón (guardado) Orientado hacia atrás Correa de del LATCH*** cinturón del LATCH Orientado hacia atrás barra de ajuste del arnés (guardado)*** almacenamiento del LATCH Correa del arnés **Los vehículos ahora vienen equipados La placa de unión (o pueden estar equipados) con puntos de ,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDADPARA6EHÓCULOS!UTOMOTORDE sujeción del anclaje detràs de algunos asientos. 5NANCLAJESUJETALAPARTESUPERIORDELSISTEMADE %STADOS5NIDOSHANDETERMINADOUNSISTEMADEINSTALACIØNDESISTEMASDE seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LATCH. seguridad para niños a la carrocería del vehículo. El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del cinturón del Cuando se usa debidamente con el cinturón de vehículo si el vehículo està equipado con puntos de anclaje seguridad del vehículo o el LATCH, el anclaje LATCH. Por favor, consulte el manual del propietaro del vehículo ayuda a reducir las lesiones en una parada para identificar las ubicaciones del LATCH en su vehículo. repentina o accidente. 15 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene el asiento de seguridad en posición ™ Coloque apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no reclinada (fig. a)0ASELASPATASDEBAJODEL mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase sistema de seguridad para niños y trábelas en ENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE su lugar para usarlo orientado hacia atrás Asegúrese de que el cinturón LATCH orientado Ÿ Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad. hacia adelante esté guardado. (fig. f). (vea la fig. C, pág. 39) El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño š Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador del vehículo equipado con anclajes LATCH. de nivel. › 0ARAFACILITARLAINSTALACIØN EXTIENDAELCINTURØN El indicador DEBE quedar completamente dentro de la LATCH hasta el máximo. ZONAVERDE(fig. f)3IESNECESARIO COLOQUETOALLAS Enganche los conectores a los anclajes enrolladas debajo del asiento, exactamente en el pliegue œ inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón del asiento del vehículo, hasta que quede completamente debe mantenerse en posición plana sin DENTRODELAZONAVERDE6UELVAACOMPROBARELINDICADOR torcerse. Jale los conectores para asegurarse de nivel. que están bien sujetos a los puntos de anclaje. NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad (fig. c). orientado hacia atrás3EDEBEALMACENARELANCLAJE SUPERIORVEAh!LMACENAJE DELANCLAJEvENLAPÉGINA   0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está asiento del vehículo al tiempo que aprieta el perfectamente instalado y correctamente nivelado y cinturón LATCH jalando la correa (fig. d). ajústelo si es necesario. ž 4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA 0ARAREMOVAR VEAh2ETIRARELLATCH de los puntos de derecha al pasaje del cinturón para asegurarse anclaje del vehículo” PÉGINA  de que esté perfectamente instalado (fig. e). 16 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH (cont.) Aperturas Anclaje fig. a Doble las patas debajo del asiento 10A C01 LAP ,!4#( fig. f fig. b fig. c 17 fig. d fig. e INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH ™ š Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical (fig. a). De vuelta las patas hacia afuera para usarlo orientado hacia adelante. Asegúrese de que el cinturón LATCH orientado hacia atrás esté guardado. (vea la fig. b, pág. 39) Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH.  0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al el cinturón LATCH jalando la correa (fig. d). ž 4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHA al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e). Ÿ Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no mantenerse apretado, colóquelo ENOTROASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIOAL Cliente.   Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f). El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y ajústelo si es necesario. 0ARAFACILITARLAINSTALACIØN EXTIENDAEL cinturón LATCH hasta el máximo. › œ Enganche los conectores a los anclajes inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Jale los conectores para asegurarse de que están bien conectados a los puntos de anclaje (fig. c). Deslice el sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. 0ARAREMOVAR VEAh2ETIRARELLATCH de los puntos de anclaje del vehículo” PÉGINA  18 INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. œ 4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAAL pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e)%LCINTURØNDEREGAZODEL vehículo DEBE mantenerse apretado. 3INOQUEDABIENSUJETO VEAh#INTURONESDESEGURIDAD DELVEHÓCULOvENLAPÉGINA  Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad. El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento al comprobar el indicador de nivel. El indicador DEBE quedar completamente dentro de la adelante y atrás como se indica. (vea la fig. a) ZONAVERDE(fig. f)3IESNECESARIO COLOQUETOALLAS Ajuste el asiento del automóvil en la posición enrolladas debajo del asiento, en el pliegue del asiento reclinada. De vuelta las patas de abajo del del vehículo, hasta que quede completamente dentro de asiento (fig. b). LAZONAVERDE6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVEL Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo. ž NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad orientado hacia atrás3EDEBEALMACENARELANCLAJE š 0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPOR SUPERIORVEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA  las aperturas y abróchelo. (fig. c). periódicamente si el asiento de seguridad › 0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO Compruebe está perfectamente instalado y correctamente nivelado y de seguridad para comprimir el cojín del ajústelo si es necesario. asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo (fig. d). ™ Guarde el cinturón LATCH orientado hacia 20 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO œ 0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODE seguridad para comprimir el cojín del asiento del ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad.  el cinturón LATCH orientado hacia ™ Guarde adelante y atrás como se indica. (fig. a). š › Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical. De vuelta las patas de reclinación hacia afuera para usarlo orientado hacia adelante (fig. b). Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo. Deslice el sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. 0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLAS aperturas. Abroche el cinturón (fig. c). ž 22 vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo. (fig. d). 4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA derecha al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado. (fig. e). El CINTURØNDEREGAZODELVEHÓCULODEBE mantenerse apretado. 3INOQUEDABIENSUJETO VEAh#INTURONESDE SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f)3IEL vehículo no cuenta con puntos de anclaje para conectar el gancho, debe almacenarlo; vea h!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y ajústelo si es necesario. INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro A B Anclaje fig. f ,!4#( (almacenar) fig. a fig. b fig. c 23 (cont.) fig. e fig. d Jale para apretar COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para prevenir lesiones graves o la muerte: s-ANTENGALASCORREASDELARNÏS bien apretadas y colocadas en los hombros con el cierre del arnés abrochado al nivel de las axilas. s.OPONGAALMOHADILLAS MANTAS ni cojines debajo de las correas o del niño, a menos que sean proporcionados por Graco. s%LNI×ODEBELLEVARROPAQUENO estorbe al abrochar el arnés. Compruebe el sistema del arnés: ORIENTADO HACIA ATRÁS sALIBRAS A KG Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a o por debajo de los hombros. s,AALTURADELARNÏSDEBE estar siempre a o por debajo de los hombros del niño. El soporte del cuerpo DEBE usarse si los hombros están debajo de las ranuras más bajas. 24 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) Compruebe el sistema del arnés: ORIENTADO HACIA DELANTE sALIBRAS A KG y tiene por lo menos un año de edad. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a o por encima de los hombros. s!LTURADELARNÏSDEBEESTARSIEMPREA o por encima de los hombros del niño. 25 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) ™ š › Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. Coloque las correas del arnés por encima de los hombros del niño e inserte la(s) lengüeta(s) en la hebilla. Jale la(s) lengüeta(s) para asegurarse de que están bien sujeta(s). Abroche el presilla para el pecho: Coloque el presilla para el pecho a nivel de las axilas. œ Ajuste las correas del arnés para que estén APRETADAS5NACORREATENSANODEBERÉESTAR mOJA3EMANTIENEENUNALÓNEARECTASIN doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural. (fig. a). Compruebe si las correas del arnés en el pecho y los muslos están bien ajustadas.  3EPUEDEUSARUNATOALLAENROLLADAENCADA lado como soporte para los niños pequeños (fig. b). Asegúrese de que las toallas no interfieren en el sistema del arnés. NO se deben colocar toallas debajo del niño. 26 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) Cierre del arnés (EBILLA fig. a Correa de ajuste del arnés fig. b 27 OPERACIONES Y AJUSTES Correas del arnés s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS (fig. a) s0ARASOLTAR,EVANTELAPALANCA(fig. b) mientras tira las correas del arnés del hombro (fig. c). 28 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Correas del arnés fig. a 0RESILLAPARAEL pecho (EBILLA fig. b Correa de ajuste del arnés fig. c 29 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Presilla para el pecho: s0ARAABRIR/PRIMALOSLENGàETASYSEPÉRELA (fig. d) s0ARAABROCHAR*UNTELASDOSMITADES Asegúrese que la presilla para el pecho está abrochado, jalando cada mitad. (fig. e) Hebilla: s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETAS en la hebilla. Jale las lengüetas para asegurarse de que están cerradas (f). 0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTE del arnés (g). s0ARADESABROCHAR!mØJELO LEVANTANDO la palanca mientras tira las correas del arnés para los hombros (h). Incline la parte de arriba de la hebilla hacia el asiento (i) y oprima arriba del botón rojo (j) y tire las lenguas de la hebilla. (k) 30 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Posiciones reclinada / vertical: Orientado hacia delante - SE DEBE usar la posición vertical. Posición vertical: De vuelta las patas hacia afuera y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia adelante (fig. l). 32 fig. l OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la posición reclinada. Posición reclinada:0ASELASPATASDEBAJO del sistema de seguridad para niños y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia atrás (fig. m). Las correas del arnés DEBEN quedar sueltas. Asegúrese de que las correas del arnés no queden enganchadas en las patas de reclinación. 33 fig. m OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Cambiar las ranuras de las correas del arnés:  3UELTELASCORREASDELARNÏS Levante la palanca. (fig. a) Tire las correas del hombro hacia afuera. (fig. b) 2. Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento. (fig. c-d) Tire las correas del arnés por el asiento de seguridad y la almohadilla.  0ONGALASCORREASDELARNÏSENLASRANURASDESEADAS(fig. e) Asegúrese que las correas del arnés pasan por las ranuras correspondientes de la almohadilla del asiento y del asiento de seguridad. 0UEDERESULTARNECESARIOQUITARLAALMOHADILLADELAPARTE SUPERIORDELASIENTOALREALIZARELCAMBIO  0ONGALASCORREASDELARNÏSDETRÉSDELAPLACAQUECUBRE al arnés (fig. f). 34 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 3UJETELASCORREASDEL Para bebés o niños pequeños: arnésa la placa de unión. (Cuando usa la ranura del arnés 1) s0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELACORREADERECHA Bucle superior en la placa de unión, y después Ranura COLOQUEELBUCLEDELACORREAIZQUIERDA superior 5 superior (fig. g - fig. h). Bucle del Ranura Ó medio 4 Ranura (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3) s0ONGAELBUCLEDELACORREADERECHADELmedio en 3 la placa de unión y luego sujete el bucle de la Ranura CORREAIZQUIERDADELmedio. (fig. j - fig. k). 2 NOTA: Asegúrese de que los extremosde las correas Ranura estén adelante de la placa de unión (fig. i ó fig. l). 1 Bucle Para niños más grandes: inferior (Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5) s0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELACORREADERECHAinferior en la placa de unión, y después coloque el bucle de la correa IZQUIERDAinferior (fig. m - fig. n). VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras de la placa de unión (fig. o) Asegúrese de que ambas correas del arnés estén puestas en las ranuras del arnés del mismo nivel. 36 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 1) fig. g fig. h fig. i Ó Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3) fig. k fig. j fig. l Para niños más grandes: (Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5) fig. n fig. m 37 fig. o OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo:  0ARASACARELLATCH, oprima el botón mientras tira del cinturón LATCH como se indica (fig. a). 2. Oprima y sujete la bisagra LATCH. (bisagra inferior) (fig. b). 3. Empuje el conector hacia dentro, levante el conector y jálelo (en el sentido opuesto al punto de anclaje) (fig. c). fig. a fig. b 2EPITALOSPASOSA, B y C para el otro conector. fig. c 38 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Almacenaje LATCH:  5BIQUELASBARRASDEALMACENAJEDELSISTEMA LATCH de los cinturones LATCH orientados hacia adelante o hacia atrás (fig. a). 2. Abroche el sistema LATCH en la barra de almacenaje como se indica. (fig b or c). 2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO ALMACENAMIENTO ORIENTADO HACIA ATRÁS fig. a ALMACENAMIENTO ORIENTADO HACIA ADELANTE fig. b fig. c 39 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de vehículos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cinturón de seguridad de regazo o con una parte del cinturón de regazo/hombro que no cambie de longitud. 0ARALOGRARLAINSTALACIØNDELASIENTODE seguridad más segura: s,EALASECCIØNDELMANUALDELPROPIETARIODEL vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad con los asientos. s3IGALASINSTRUCCIONESDETODASLASETIQUETAS del cinturón de seguridad del vehículo y del asiento de seguridad. 3IELASIENTONOQUEDABIENSUJETODESPUÏSDE seguir las instrucciones de este manual, de las etiquetas de los cinturones de seguridad del vehículo y del manual del propietario del vehículo: s#OLOQUEELASIENTODESEGURIDADENOTRO asiento diferente e inténtelo de nuevo, o s0ØNGASEENCONTACTOCONELCONCESIONARIO del vehículo para que le proporcionen PIEZASDEMODIlCACIØNDELOSCINTURONESDE 40 seguridad que posiblemente necesite. CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento Los cinturones de seguridad del vehículo UBICADOSDELANTEDELPLIEGUEENELASIENTOQUIZÉ no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos. 0LIEGUEDEL asiento sSi queda aprobado para utilizarlo con el asiento, instálelo y compruebe si está perfectamente instalado jalando el asiento de atrás hacia delante. Si el asiento se desplaza hacia delante, NO use estos cinturones de seguridad. 0LIEGUEDEL asiento 41 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA coloque el asiento de seguridad en otra posición diferente. Déle la vuelta fig. a 42 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - con retractor ,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENONO sujetar el asiento firmemente. 3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE retractor que sujeta el asiento firmemente : A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO b. Deje que el cinturón se retraiga APROXIMADAMENTEPULGADASCM  C3AQUEELCINTURØNDENUEVO 2ETRACTOR 3IELCINTURØNSECIERRAATOPEYno puede jalarlo más, usted dispone de un retractor de cierre automático que se puede usar con el asiento. 2ECUERDE CUANDOINSTALEELASIENTO SAQUEELCINTURØN del todo, abróchelo y luego, apriételo. 3IPUEDESACARELCINTURØNDENUEVOPASOCARRIBA tiene un retractor de cierre para emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento. 43 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE usar con ningún asiento. Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto. 44 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante Jale la placa de cierre (fig. a)3IELCINTURØNSE DESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACADECIERRE SE DEBE UTILIZARUNCLIPDECIERREVEALASECCIØNh#LIPDE CIERREvENLAPÉGINA  fig. a Jale !LGUNOSCINTURONESCOMBINADOSDEREGAZO HOMBROCONPLACASDECIERREDESLIZANTESSEPUEDEN convertir al “modo de cierre automático” que PERMITIRÉUTILIZARLOSSINCLIPDECIERRE#ONSULTEEL manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta ubicada en los cinturones para ver las instrucciones. Algunos cinturones replegables con traba de EMERGENCIA%MERGENCY,OCKING2ETRACTOR %,2 se convertirán en cinturones replegables con traba AUTOMÉTICA!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR !,2 SIUNO tira todo el cinturón hacia afuera. Consulte el manual del dueño del vehículo. 45 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón combinado de regazo / hombro con una placa de cierre fija La placa de cierre fija de algunos cinturones de SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA coloque el asiento en otra posición diferente. fig. a Jale 46 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Clip de cierre SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón de seguridad del VEHÓCULOQUESEDESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACA DECIERREOCUANDOELCINTURØNDEREGAZONOSE pueda mantener bien sujeto. ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte: s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDOSE requiere impide que el asiento quede bien sujeto. s1UITEELCLIPDECIERREDELOS cinturones de seguridad cuando no lo utilice con el asiento. s./USEELCLIPDECIERREPARA acortar la longitud del cinturón de seguridad. 47 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) 1. Instale el asiento y apriete el cinturón de seguridad del vehículo. 3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACADECIERRE (fig. a) y desabróchelos. 3. Deslice el clip de cierre en el cinturón de seguridad aproximadamente 1/2 pulgada (1 cm) en sentido opuesto a la placa de cierre. Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo. Compruebe la instalación para ver si el asiento HAQUEDADOBIENSUJETO3INO REPITALOSPASOS anteriores hasta que quede bien sujeto. 6UELVAAABROCHARELCINTURØNDESEGURIDAD #OMPRUEBELAINSTALACIØNPARAVERSIELASIENTO ha quedado bien sujeto. 3INOHAQUEDADOBIENSUJETO QUIZÉSEANECESARIO apretar más el cinturón: s$ESABROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDEL vehículo. s3UJETELOSCINTURONESYQUITEELCLIPDECIERRE s!CORTELALONGITUDDELAPARTEDELCINTURØNDEL REGAZO JALÉNDOLOPORLAPLACADECIERRE s6UELVAACOLOCARELCLIPDECIERRE s!BROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO 48 dentro de 1 pulgada (2 cm) fig. a INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje superior al VEHÓCULOALUTILIZARELASIENTOorientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes. Para almacenar el gancho del anclaje: s#ONECTEELGANCHODELANCLAJEALA parte trasera del asiento como se indica. s*ALEELEXTREMOSUELTODELACORREAPARA apretarla. s%NROLLEELEXTREMOSUELTODELACORREAY sujétela con una goma. 49 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte de la cabeza y fundas del arnés (ciertos modelos) 5SEESTEAPOYACABEZASOLAMENTEENESTEASIENTODESEGURIDAD .UNCAUSEESTEAPOYACABEZAENNINGÞNOTROPRODUCTO 0ARAOBTENERTODOSLOSBENElCIOSDELASCARACTERÓSTICASDELSISTEMA DESEGURIDAD3AFETY3URROUND RECOMENDAMOSENFÉTICAMENTE QUEELSOPORTEDELACABEZASEUSEHASTAQUEELNI×OSEALO SUlCIENTEMENTEGRANDEDEMANERAQUESUCABEZAESTÏALINEADA CONLASCARACTERÓSTICASDELSISTEMADESEGURIDAD3AFETY3URROUND incorporadas en la parte de arriba del asiento. 50 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) fig. a ADVERTENCIA Soporte de la cabeza Para prevenir una lesión seria en la cabeza en caso de un accidente O parada repentina: s5SESOLAMENTEELAPOYACABEZAENUNODELOSTRESJUEGOSDE ranuras del medio. s0ASELASCORREASDELAPOYACABEZAPORLASRANURASDELARNÏSQUE PERMITEQUEELAPOYACABEZAESTÏENELCENTRODELACABEZADELNI×O s.OPASELASCORREASDELAPOYACABEZAPORLASMISMASRANURASQUE usan las correas del arnés. s#UANDOELAPOYACABEZASEUSAENELªJUEGODERANURAS del arnés, saque el soporte del cuerpo. sAsegúrese siempre que las correas del hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros. s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNOESTÏNTORCIDAS s!SEGÞRESEDEQUELASFUNDASDELARNÏSNOINTERlERANCONLA colocación de la presilla del pecho a la altura de las axilas. s5SELASFUNDASDELARNÏSSOLAMENTEENELMODOORIENTADOHACIAATRÉS 51 Fundas del arnés INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cómo sujetar el apoyacabezas (en ciertos modelos) 1. Destrabe la cinta de gancho y nudo en las CORREASDEATRÉSDELAPOYACABEZAYPÉSELASA través del anillo en D (fig. a). fig. a fig. b 0ARTETRASERADELASIENTO 0ASELASCORREASDELAPOYACABEZAPORLAS ranuras del arnés identificadas en (fig. b) QUEPERMITENQUEELAPOYACABEZAESTÏENEL CENTRODELACABEZADELNI×O(fig. c). Vuelva a pasar la correa por el anillo en D y trabe la cinta de gancho y nudo atrás del sistema de seguridad (fig. d). fig. c 0ARASACARLO INVIERTALOSPASOS fig. d 52 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte del cuerpo (ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s.UNCADEJEQUEELSOPORTEDEL cuerpo se apile o se doble detrás del niño. s5TILICEELSOPORTEDELCUERPO solamente en las ranuras inferiores del arnés. s%LSOPORTEDELCUERPO$%"%USARSE si los hombros están debajo de las ranuras más bajas. s3AQUEELSOPORTEDELCUERPO CUANDO el apoyacabeza se usa en el 4° juego de ranuras del arnés. 54 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte del cuerpo (ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s.UNCADEJEQUEELSOPORTEDEL cuerpo se apile o se doble detrás del niño. s5TILICEELSOPORTEDELCUERPO solamente en las ranuras inferiores del arnés. s%LSOPORTEDELCUERPO$%"%USARSE si los hombros están debajo de las ranuras más bajas. s3AQUEELSOPORTEDELCUERPO CUANDO el apoyacabeza se usa en el 4° juego de ranuras del arnés. 55 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Retirar la almohadilla: Retirar la almohadilla: 2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏSDE la placa de unión de la parte trasera del asiento y páselos por la parte delantera de la almohadilla. Desabroche la hebilla para el pecho, retire las lengüetas de la hebilla. $ESTRABELAALMOHADILLADELASIENTODELARMAZØN del asiento de seguridad. 2. Tire los clips de 2 botones del borde delantero INFERIORDELARMAZØNDELSISTEMADESEGURIDADPARA niños y tire la almohadilla del asiento fuera de los costados de los portabebidas. (fig. a). 3. Destrabe los bolsillos y saque los accesorios de espuma de goma antes de lavar la almohadilla del asiento. NO LAVE los accesorios de espuma de goma. (fig. b). 56 VUELVA A INSERTAR LA ESPUMA DE GOMA ANTES DE ARMARLO (fig. b). Para volver a instalar la almohadilla del asiento, envuelva la almohadilla del asiento en el borde del asiento. Asegúrese de poner la almohadilla del asiento debajo de los portabebidas en ambos costados del asiento. Vuelva a instalar los clips de dos botones del frente del asiento. INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza fig. a fig. b 57 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Correas del arnés y del sistema LATCH: 3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTECONUNJABØNSUAVE YUNPA×OMOJADO./35-%2*!,!3#/22%!3 $%,!2.³3O,!4#(%.!'5! (ACERLOPODRÓAAmOJARLASCORREASDELARNÏSO ,!4#(3ILASCORREASDELARNÏSO,!4#(ESTÉN deshilachadas o muy sucias, DEBENREEMPLAZARSE ADVERTENCIA Uso en aeronaves Este asiento ha sido certificado para uso en aeronaves (vea la etiqueta del asiento). 0ØNGASEENCONTACTOCONLASAEROLÓNEASPARA obtener información sobre su política. 5TILICEESTEASIENTOSOLAMENTEENASIENTOSDE aeronaves orientados hacia delante. Instale el asiento en la aeronave de la misma manera que se instala en un vehículo, cuando se usa el cinturón de seguridad del vehículo. Prevenga lesiones graves o la muerte: s,AHEBILLADEBEABROCHARSE correctamente. s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLA periódicamente para quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción. Asiento de seguridad para autos de segunda mano 'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCDESACONSEJA prestar o regalar el asiento. 58 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Proceso de limpieza de la hebilla: ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: s,AHEBILLADEBEABROCHARSECORRECTAMENTE s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLAPERIØDICAMENTEPARA quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción. 1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna (a). 0ARALIMPIARLAHEBILLA PØNGALEENUNATAZADEAGUATIBIAYAGITE suavemente la hebilla, oprima el botón rojo varias veces mientras esté sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use detergentes para uso doméstico. Nunca lubrique la hebilla. 3. Elimine el exceso de agua y permita que se seque al aire, la correa del arnés debe estar seca antes del uso (c). 2EPITALOSPASOSYSEGÞNSEANECESARIO,AHEBILLADEBETRABARSE haciendo un “clic”. 6UELVAASUJETARLAHEBILLAENLAMISMARANURAQUEENEL0ASO Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es correcta antes de usarlo. 59 fig. a fig. b fig. c REPUESTOS 0ARACOMPRARREPUESTOSOACCESORIOSENLOS%STADOS5NIDOS PORFAVORCOMUNÓQUESECONNOSOTROSEN www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 Guarde el manual de instrucciones debajo de la lengüeta con el icono del libro de instrucciones como se indica. www.gracobaby.com Child Restraint Owner’s Manual READ THIS MANUAL Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. © 2011 Graco PD182092A 7/11 US Almacenamiento del clip de cierre 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Graco PD209998A Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas