Graco PD220686A, READY RIDE Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Graco PD220686A Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
READY RIDE ™
®2012 Graco PD220686A 10/12 US
No instale ni use sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las
instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SIGURIDAD
PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE
O AL DETENERSE DE REPENTE.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDO
Antes de Empezar
Información importante.....................................3
Advertencia...............................................4-6
Información básica.............................................7
¿Qué es el LATCH?.............................................8
El sistema LATCH.................................................9
Características.............................................10
Utilización
Límites de altura y peso...................................11
Instalación orientada hacia atrás con LATCH
........................................................
12-13
Instalación orientada hacia delante con LATCH
...............................................
14-15
Instalación de orientacion trasera con los
cinturones de seguridad del vehículo.......16-17
Instalación orientada hacia delante con
el cinturón de seguridad del vehículo......
18-19
Colocar al niño en el asiento de seguridad 20-23
Operaciones y ajustes...................................23-31
s#ORREASDELARNÏS
s0RESILLAPARAELPECHO
s(EBILLA
s0OSICIONESRECLINADAYVERTICAL
s#AMBIARLASRANURASDELASCORREASDELARNÏS
s#OLOCACIØNDELCINTURØNSLATCH
s2ETIRARELLATCH de los puntos de anclaje del
vehículo
s!LMACENAJEDELLATCH
Cinturones de seguridad del vehículo..........32-36
s#LIPDECIERRE 35
Información adicional..................................37-44
s!LMACENAJEDELANCLAJE
s!POYAVASOS
s3OPORTEDELACABEZA3OPORTEDELCUERPO
Cubiertas de arnés
s#UIDADOYLIMPIEZA
s5SOENAERONAVES
s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOSDESEGUNDA
mano
2EPUESTOS'ARANTÓA
48
s!LMACENAJEDECLIPDECIERRE
s!LMACENAJEDEMANUALDEINSTRUCCIONES
Información especial
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información de registro
Ningún asiento de seguridad garantiza la
protección contra lesiones en cualquier situación,
pero su utilización correcta ayuda a reducir el
riesgo de lesiones graves o la muerte.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Los asientos de seguridad para niños (asientos para
AUTOSSEPUEDENRETIRARPORRAZONESDESEGURIDAD
Debe registrar este asiento en caso de que deba ser
RETIRADOPARAQUELEPUEDANLOCALIZAR%NVÓELAPOR
correo hoy, o envíe su nombre, dirección y el
número de modelo y fecha de fabricación del
asiento de seguridad para niños a:
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NC
!TTN#USTOMER3ERVICE
'LENLAKE0ARKWAY
!TLANTA'!
OLLAMEAL
o regístrelo en línea en
HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION
Lea detenidamente este manual de instrucciones
y las etiquetas del asiento de seguridad.
,OSNI×OSDEPESOINFERIORALIBRASKG
deben usar el asiento
orientado hacia atrás.
No coloque el asiento orientado hacia atrás en
el asiento del vehículo equipado con la bolsa de
aire delantera.
3IENTEALOSNI×OSCONSISTEMADESEGURIDADENEL
asiento trasero del vehículo siempre que sea
posible.
Lista de control de seguridad
3
Para obtener información
sobre las retiradas:
s,LAMEALALÓNEAGRATUITADEINFORMACIØN
DESEGURIDADAUTOMOTRIZDEL'OBIERNO
DE%%55AL
449nnnO
HTTPWWW.(43!GOV
No deje a los niños solos.
Coloque firmemente el asiento con el cinturón de
seguridad del vehículo o el cinturón
LATCH.
No use el asiento de seguridad después de la
fecha indicada en la parte trasera del mismo.
No permita que nadie (niñera, familiares, etc.) use
el asiento de seguridad para autos sin haber leído
y comprendido primero todas las instrucciones.
%NLOS%%55PORFAVORCOMUNÓQUESECONNUESTRO
$EPARTAMENTODE3ERVICIOAL#LIENTECONCUALQUIER
PREGUNTAQUEPUDIERATENERSOBREPIEZASUSOO
mantenimiento. Cuando se ponga en contacto con
nosotros, por favor tenga listo el número de
modelo y la fecha de fabricación para que lo
podamos ayudar más eficientemente. Estos números
pueden encontrarse en una etiqueta ubicada en la
parte inferior de su sistema de
seguridad para bebés.
1-800-345-4109 o www.gracobaby.com
www.cpsc.gov www.NHTSA.gov
www.seatcheck.org
Si necesita ayuda
4
ADVERTENCIA
NUNCA ponga este
sistema de seguridad
para niños en un
asiento del vehículo
que tenga instalado
una bolsa de aire
delantera. Si la bolsa
de aire se infla, puede
golpear al niño y al sistema de
seguridad para niños con mucha
fuerza y causar lesiones serias o
la muerte de su niño. Consulte el
manual del propietario del vehículo
para obtener información sobre las
bolsas de aire laterales y la
instalación del sistema de seguridad
para niños.
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte:
5
El incumplimiento de estas
instrucciones y de las indicaciones
de las etiquetas del asiento podría
causar el choque del niño contra el
interior del vehículo durante una
parada repentina o un accidente.
Sujete el asiento con un cinturón de
seguridad del vehículo o un sistema
LATCH que esté bien colocado según
las indicaciones de este manual.
Elija el lugar adecuado para el
asiento de seguridad en su vehículo.
Elija el modo de empleo correcto
para el asiento de seguridad de
acuerdo al tamaño de su niño. Los
niños de peso inferior a 20 libras
(9 kg) deben usar este asiento de
seguridad orientado hacia atrás. La
orientación de los niños hacia la
parte delantera del vehículo les
podría causar lesiones graves o
la muerte. La Academia Norteam-
ericana de Pediatría (AAP por sus
siglas en inglés) recomienda que
los bebés estén sentados orientados
hacia atrás hasta los 2 años o hasta
que alcancen la altura y el peso máx-
imo para sentarse orientados hacia
atrás que se indica en el asiento.
El sistema de cinturones de seguridad
del vehículo DEBE sujetar firmemente
el asiento de seguridad. No todos los
cinturones de seguridad de todos los
vehículos pueden utilizarse con los
asientos de seguridad.
Si el cinturón de seguridad del
vehículo no sujeta firmemente el
asiento de seguridad, lea la sección
“Cinturones de seguridad del
vehículo”.
No coloque nunca el asiento de
seguridad en el asiento delantero del
vehículo a menos que lo recomiende
el manual de propietario del vehículo.
La Administración Nacional de
Seguridad de Tráfico en Carreteras
(NHTSA) advierte a los propietarios
de vehículos de que según las
estadísticas de accidentes, los niños
viajan más seguros en el asiento
trasero. Remítase al manual del
propietario del vehículo para obtener
información sobre la instalación de
los asientos de seguridad en los
vehículos con la bolsa de aire.
ADVERTENCIA-Prevenga lesiones graves o la muerte (cont.):
6
ADVERTENCIA-Prevenga lesiones graves o la muerte (cont.):
Se debe reemplazar el asiento de
seguridad si ha sufrido un accidente.
¡ NO lo use de nuevo! Un accidente
podría causar daños ocultos y usarlo
de nuevo podría causar lesiones
graves o la muerte.
NO use el asiento de seguridad si ha
resultado dañado o si faltan piezas.
NO use accesorios o piezas que no
sean los proporcionados por Graco, ya
que ello podría alterarel rendimiento
del asiento de seguridad.
El asiento de seguridad de
orientación trasera debe nivelarse
correctamente:
s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA
podría causar lesiones o la
expulsión del asiento.
s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL
podría causar dificultad
respiratoria.
Introduzca las correas de arnés en las
ranuras adecuadas para su niño. No
deje nunca al niño solo, ni siquiera
mientras duerme, ya que se podría
quedar atrapado entre las correas y
asfixiarse o estrangularse.
NO retire el sistema
LATCH del
asiento de seguridad. Si usa el
cinturón de seguridad del vehículo
para sujetar el asiento de
seguridad, debe almacenar los
conectores
LATCH
(consulte la sección
“Almacenaje del
LATCH”)
No conecte nunca
dos conectores
LATCH a un punto de
anclaje inferior del vehículo a menos
que el fabricante del vehículo lo
especifique.
INFORMACIÓN BÁSICA (cont.):
7
Certificación
Este asiento de seguridad cumple o excede
todos los requisitos requeridos por la Norma
&EDERALDE3EGURIDADDE!UTOMØVILESPARA
uso en automóviles y aeronaves.
Asiento de seguridad desocupado
3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDADCONEL
sistema LATCH o el cinturón de seguridad del
VEHÓCULOINCLUSOCUANDOESTÏDESOCUPADO!L
DETENERSEDEREPENTE3IELASIENTODESEGURIDAD
no está sujeto puede causar lesiones a los
pasajeros.
Asientos peligrosos del vehículo
No use el asiento de seguridad en los asientos
del vehículo orientados hacia atrás o hacia un
lado.
Vida útil del asiento de
seguridad
Protección del asiento del
vehículo
0ROTEJAELASIENTODELVEHÓCULO5SEUNAALFOMBRILLA
una toalla o una manta fina debajo y detrás del
asiento de seguridad.
Cuando hace calor
,ASPIEZASDELASIENTODESEGURIDADSEPUEDEN
calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura del asiento antes de sentar a los
niños.
DEJE de usar este sistema de seguridad para niños
YTÓRELOALABASURAA×OSDESPUÏSDELAFECHADE
fabricación. Busque este etiqueta en el trasero del
asiento de seguridad:
MODEL
Date of Manufacture
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.
ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109
Made in China
PD206938A
NAME
year month day
¿QUÉ ES EL LATCH?
8
Sistema LATCH para vehículos:
,AS.ORMAS&EDERALESPARA3EGURIDADDE
!UTOMØVILESDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADO
un sistema de instalación de asientos de
seguridad en los vehículos. Este sistema se
denomina
LATCH, que son las siglas en inglés de:
!NCLAJEINFERIORYSUPERIORPARANI×OS
El
LATCH del vehículo consta de un punto de
anclaje superior y dos puntos de anclaje inferiores.
Los manuales del propietario de algunos vehículos
emplean el término ISOFIX para definir al nuevo
sistema de anclaje para asientos de seguridad para
autos. El asiento de seguridad con
LATCH también
puede usarse en asientos del vehículo equipados
con ISOFIX.
Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios
asientos equipados con puntos de anclaje
LATCH.
3IELVEHÓCULOVIENEEQUIPADOCON
LATCH, se
pueden ver los puntos de anclaje inferiores en
ELPLIEGUEDELASIENTODELVEHÓCULO3INOSEVEN
puede que estén marcados con un símbolo
(Fig. a) o un punto de color.
Vea el manual del propietario de su vehículo
para informarse sobre las ubicaciones exactas,
la identificación de los anclajes y los requisitos
para su uso con el asiento de seguridad.
Compruebe las ubicaciones del anclaje superior
del vehículo en el manual del propietario del
VEHÓCULO3EPUEDENLOCALIZARPORMEDIODELOS
símbolos de anclaje (Fig. b o Fig. c).
!SIENTOTÓPICOENUN
vehículo de
pasajeros. Otros
tipos de vehículos
pueden tener otras
ubicaciones para el
sistema
LATCH.
Puntos de anclaje
superior del vehículo
Pliegue del asiento
del vehículo
(Fig. a) (Fig. b) (Fig. c)
Puntos de anclaje
inferior del
vehículo
SISTEMA LATCH
9
El LATCH consta de un cinturón de anclaje
inferior permanente y una correa de anclaje
superior
(Fig. a).
5TILICECON
LATCH ÚNICAMENTE
en el asiento recomendado por
el fabricante del vehículo.
Los puntos de anclaje
LATCH
inferiores del vehículo se
definen como a 11 pulgadas
desde el centro de un
anclaje LATCH al centro de
otro anclaje
LATCH3ILO
permite el manual del
propietario de su vehículo,
la posición de sentado en
el centro se puede usar si
el espacio del anclaje es 11
pulgadas o más.
Punto de anclaje
superior del
vehículo
Anclaje
superior del
asiento de
seguridad
Cinturón de anclaje
inferior del asiento de
seguridad
(Fig. a)
5SEELCINTURØNDELVEHÓCULO
(no los conectores LATCH) en
instalaciones para niños que pesen más
DELIBRASKG
NOTA: !LGUNOSFABRICANTESDEVEHÓCULOS
usan calificaciones más bajas del peso
para los conectores LATCH, de manera
que debe consultar el manual del dueño
del vehículo o llamar al fabricante
del vehículo para confirmar los límites de
los conectores LATCH de su vehículo.
Puntos de
anclaje
inferiores
del vehículo
CARACTERÍSTICAS
10
**Los vehículos ahora vienen equipados (o pueden
estar equipados) con puntos de sujeción del anclaje
DETRÌSDEALGUNOSASIENTOS5NANCLAJESUJETALA
parte superior del sistem a de seguridad para
niños a la carrocería del vehículo. Cuando se usa
debidamente con el cinturón de seguridad del
vehículo o el LATCH, el anclaje ayuda a reducir las
lesiones en una parada repentina o accidente.
,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDADPARA6EHÓCULOS
!UTOMOTORDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADO
un sistema de instalación de sistemas de seguridad
para niños en los vehículos. El sistema se denomina
LATCH. El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN
LUGAR del cinturón del vehículo si el vehículo
està equipado con puntos de anclaje LATCH.
Por favor, consulte el manual del propietaro
del vehículo para identificar las ubicaciones
del LATCH en su vehículo.
2ANURASPARA
el arnés
Correa del arnés
0ALANCAPARA
liberar el arnés
Correa de
ajuste del arnés
Cinturón del LATCH
(guardado)
Correa del
entrepiernas
(EBILLA
del arnés
0RESILLA
para el
pecho
!LMACENAJEDECLIP
de cierre
Barra de
almacenamiento
del anclaje
Traba del
anclaje
2ANURASPARA
el arnés
Cinturón
de ajuste
Cinturón del
LATCH ***
Conexiones del LATCH
La placa de
unión
Correa
del arnés
Correa del
anclaje**
!LMACENAJE
de manual de
instrucciones
2ECLINADA
soporte
s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRAS
KGDEBEN sentarse
orientados
hacia atrás
.
s.I×OSDEYLIBRASDEPESO
YKGPUEDENSENTARSE
orientados
hacia atrás
.
IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos
CUENTACONLACERTIlCACIØNPARAUTILIZARLO
orientados
hacia atrás
CONNI×OSDEHASTALIBRASDEPESOKG
3INEMBARGOESPROBABLEQUEALGUNOSNI×OSQUESE
ACERCANALASLIBRASKGRESULTENSERDEMASIADOALTOS
para viajar
orientados hacia atrás. La parte de
ARRIBADELACABEZADEBEESTARPORLOMENOSPULGADA
CMPORDEBAJODELAPARTEDEARRIBADELSISTEMADE
SEGURIDADDELNI×O3EDEBEAJUSTARSUASIENTODESEGURI-
DADORIENTADOHACIADELANTESOLAMENTESIPESAMÉSDE
LIBRASKGYESCAPAZDESENTARSEPORSÓMISMO
LÍMITES DE ALTURA Y PESO
11
Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8-18 Kg)
Orientados hacia delante:
de 20 a 50 libras (de 9 a 22,7 kg)
s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADAS
CM,APARTESUPERIORDELASOREJASDEL
niño debe quedar a o por debajo del respaldo
del asiento del sistema de seguridad para niños.
s,OSNI×OSDEALIBRASDEAKGQUESON
capaces de sentarse por sí mismos pueden sentarse
ORIENTADOSHACIADELANTE3INOSEPUEDENSENTARPORSÓ
solos, ajuste el asiento de seguridad
orientado hacia atrás.
s,OSNI×OSDEALIBRASDEAKGYHASTA
PULGADASCMDEALTURADEBEN sentarse orientados
hacia delante.
Niños prematuros o de bajo peso de
nacimiento
,A!CADEMIA.ORTEAMERICANADE0EDIATRÓA!!0POR
sus siglas en inglés) recomienda que los bebés estén
SENTADOSORIENTADOSHACIAATRÉSHASTALOSA×OSOHASTA
que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse
orientados hacia atrás que se indica en el asiento.
5NBEBÏPREMATUROODEBAJOPESOALNACERPREMATUROS
corre peligro adicional en un vehículo o avión.
3EGÞNLA!CADEMIADE0EDIATRÓADELOS%STADOS5NIDOS
!!0ESTOSNI×OSPODRÓANSUFRIRDIlCULTADESDE
respiración si son recostados de forma incorrecta en
un asiento de seguridad.
!LINSTALARELSISTEMADERETENCIØNINFANTILORIENTADOHACIA
ATRÉSUTILICELAEDADCORREGIDAPARABEBÏSPREMATUROS6EA
LAPÉGINAPARAOBTENERMÉSINFORMACIØN
'RACOACONSEJAQUEPIDAASUMÏDICOOALPERSONALDEL
hospital que examinen a su niño y que le recomienden un
asiento o cama para auto adecuado antes de que usted
y su niño salgan del hospital.
Cuando el asiento de seguridad
se les queda chico a los niños
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la merte:
s,APARTESUPERIORDELASOREJASDEL
niño debe quedar por debajo del
respaldo del asiento del sistema
de seguridad para niños.
s,OSHOMBROSDELNI×O./$%"%.
quedar por encima de la ranura
superior del arnés.
*
orientados hacia atrás
Orientado hacia
delante
4 libras
(1,8 kg)
20 libras
(9 kg)
40 libras
(18 kg)
50 libras
(22,7 kg)
*
*
1” (2.5cm)1” (2.5cm)
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
12
1
7
6
5
4
3
2
El cinturón LATCH debe pasar por la apertura
del asiento de seguridad destinada al modo
de
orientación trasera
VEALAPÉGINAfig. d).
El cinturón debe mantenerse en posición plana
sin torcerse.
Coloque el asiento de seguridad en posición
reclinada (vea fig. aYLASPÉGINA
fig. a)
Orientado hacia atrás en el asiento
del vehículo equipado con anclajes
LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAELCINTURØN
LATCH hasta el máximo.
Enganche los conectores a los anclajes inferiores
del vehículo (fig. b). Jale los conectores para
asegurarse que están bien sujetos a los puntos
de anclaje. (fig. c).
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón
LATCH jalando la correa (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado (fig. e). El
sistema de seguridad para niños no deberá
moverse de un lado a otro ni hacia adelante
MÉSDEPULGADACM
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNDEANCLAJEINFERIOR
se mantiene apretado y no se suelta de la
posición de apretado. De no mantenerse
apretado, colóquelo en otro asiento o póngase
ENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE
Compruebe el indicador de nivel del asiento
de seguridad.
El vehículo DEBE estar en una superficie plana
con el niño dentro del asiento de seguridad al
comprobar el indicador de nivel. El indicador
DEBEQUEDARCOMPLETAMENTEDENTRODELAZONA
AZUL(fig. f)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLAS
enrolladas debajo del asiento, exactamente en
el pliegue del asiento del vehículo, hasta que
QUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAAZUL
6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVELVEALA
PÉGINASfig. c).
NO use el anclaje superior con el asiento de
seguridad
orientado hacia atrás3Edebe
ALMACENARELANCLAJESUPERIORVEAh!LMACENAJE
DELANCLAJEvENLAPÉGINA
2EALICEESTAPRUEBACADAVEZQUEVIAJACONSU
niño.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH (cont.)
13
(fig. a)
(fig. c)
(fig. b)
(fig. d)
LA
P
C
0
1
1
0A
(fig. e)
(fig. f)
Posición reclinada
Aperturas
Toallas
LATCH
Posición
reclinada
Anclaje
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
14
1
7
6
5
4
3
2
El cinturón LATCH debe pasar por la apertura
del asiento de seguridad destinada al modo de
ORIENTACIØNDELANTERAVEALAPÉGINAfig. e).
El cinturón debe quedar plano y no torcido.
!JUSTEELASIENTODESEGURIDADALAPOSICIØN
vertical (vea fig. aYLASPÉGINAfig. a)
!SEGUREELSOPORTERECLINABLEENLAPOSICIØN
vertical empujando las lengüetas en la posición
trabado. Colóquelo
orientado hacia delante
en el asiento del vehículo equipado con
anclajes
LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAELCINTURØN
LATCH hasta el máximo.
Enganche los conectores a los anclajes inferiores
del vehículo (fig. b). Jale los conectores para
asegurarse de que están bien conectados a los
puntos de anclaje (fig. c).
Deslice el sistema de seguridad para niños
hasta que esté en contacto con el respaldo del
asiento del vehículo.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al el cinturón
LATCH
jalando la correa. Oprima el centro del asiento
de seguridad con la rodilla (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado (fig. e). El
sistema de seguridad para niños no deberá
moverse de un lado a otro ni hacia adelante
MÉSDEPULGADACM
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNDEANCLAJEINFERIOR
se mantiene apretado y no se suelta de la
posición de apretado. De no mantenerse
apretado, colóquelo en otro asiento o póngase
ENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f).
El cinturón debe quedar plano y no estar
retorcido.
2EALICEESTAPRUEBACADAVEZQUEVIAJACONSU
niño.
8
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH (cont.)
15
(fig. f)
(fig. c)(fig. b)
(fig. d)
Aperturas
LATCH
Posición
vertical
Anclaje
(fig. e)
Posición
vertical
Posición
trabada
(A)
(B)
Jale para
apretar
(fig. a)
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
16
1
6
5
4
3
2
!LMACENEELCINTURØNLATCH conectando los
conectores por las aperturas para la orientación
hacia delante (vea la página 31, fig. k).
s%NGANCHELOSCONECTORESALABARRADE
almacenaje de cada lado (fig. a).
s!JUSTEELCINTURØN
LATCH para evitar se afloje
demasiado jalando la correa.
Coloque el asiento de seguridad en posición
reclinada (vea fig. bYLASPÉGINA
fig. a).
Orientada hacia atrás en el asiento
del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
por las aperturas y abróchelo.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón de seguridad del vehículo (fig. c).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado (fig. d). El
sistema de seguridad para niños no deberá
moverse de un lado a otro ni hacia adelante
MÉSDEPULGADACM%LCINTURØNDE
REGAZODELVEHÓCULODEBE mantenerse apretado.
3INOQUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
Compruebe el indicador de nivel del asiento
de seguridad.
El vehículo debe estar en una superficie plana
con el niño dentro del asiento de seguridad al
comprobar el indicador de nivel.
El indicador DEBE quedar completamente
DENTRODELAZONAAZUL(fig. e)3IESNECESARIO
coloque toallas enrolladas debajo del asiento,
en el pliegue del asiento del vehículo, hasta que
QUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAAZUL
VEALAPÉGINASfig. c).
6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVEL
NO use el anclaje superior con el asiento de
seguridad
orientado hacia atrás3Edebe
almacenar el anclaje superior (vea
h!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
2EALICEESTAPRUEBACADAVEZQUEVIAJACONSU
niño.
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se utilice el cinturón de
seguridad del vehículo para instalar
el asiento de seguridad.
17
LA
PC
0
1
10A
LA
PC01
10A
(fig. a
(fig. d)
LAPC01
10
A
(fig. b) (fig. c)
Posición reclinada
(fig. e)
Aperturas
Toallas
LATCH
Anclaje
Instalación con cinturón
de seguridad para la
cintura solamente
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
Posición
reclinada
Instalación con cinturón de
seguridad para la cintura / hombro
18
1
4
3
2
!LMACENEELCINTURØN LATCH conectando los
conectores a través de las aperturas destinadas
a la orientación trasera
(vea la página 31, fig. j).
s%NGANCHELOSCONECTORESALABARRADE
almacenaje de cada lado (fig. a).
s!JUSTEELCINTURØN
LATCH para evitar
que se afloje demasiado, jalando la correa.
!JUSTEELASIENTODESEGURIDADALAPOSICIØN
vertical (vea fig. bYLASPÉGINA
fig. a!SEGUREELSOPORTERECLINABLEENLA
posición vertical empujando las lengüetas en
la posición trabado.
Colóquelo
orientado hacia delante en el
asiento del vehículo.
Deslice el sistema de seguridad para niños hasta
que esté en contacto con el respaldo del
asiento del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPOR
LASAPERTURAS!BROCHEELCINTURØN(fig. c).
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón de seguridad del vehículo.
Oprima el centro del asiento de seguridad con
la rodilla (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado. (fig. e). El
sistema de seguridad para niños no deberá
moverse de un lado a otro ni hacia adelante
MÉSDEPULGADACM%LCINTURØNDE
REGAZODELVEHÓCULODEBE mantenerse apretado.
3INOQUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f)3IEL
vehículo no cuenta con puntos de anclaje para
conectar el gancho, debe almacenarlo; vea
h!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
El cinturón debe quedar plano y no estar
retorcido.
2EALICEESTAPRUEBACADAVEZQUEVIAJACONSU
niño.
6
5
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se utilice el cinturón de
seguridad del vehículo para instalar
el asiento de seguridad.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON EL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
19
(fig. c)(fig. b) (fig. e)
Aperturas
Posición
vertical
Anclaje
(fig. f)
Posición
vertical
Posición
trabada
(A)
(B)
(fig. a)
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON EL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
(fig. d)
LATCH
(guardado)
Instalación con cinturón de
seguridad para la cintura / hombro
Instalación con
cinturón de seguridad
para la cintura solamente
Jale para
apretar
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
20
Compruebe el sistema del arnés:
ORIENTADO HACIA ATRÁS
sOrientado hacia atrás - 4 a 40 libras
(1,8 a 18 kg) Las correas del arnés deben
pasar por las ranuras inferiores o medianas
a nivel o por debajo de los hombros.
s,AALTURADELARNÏSDEBEESTARSIEMPRE
a o
por debajo de los hombros del niño.
El soporte del cuerpo y el soporte de la
CABEZADEBEN usarse si los hombros están
debajo de las ranuras más bajas.
s,APARTEDEARRIBADELACABEZADEBEESTAR
por lo menos
1 pulgada por debajo de la
parte de arriba del sistema de seguridad del
niño.
1” (2.5cm)1” (2.5cm)
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.)
21
ORIENTADO HACIA DELANTE
sOrientado hacia delante - 20 a 30 libras
(9 a 13,6 kg) y tienen por lo menos un
año de edad. Las correas del arnés deben
pasar por las ranuras medianas o
superiores a nivel o por encima de los
hombros.
s!LTURADELARNÏSDEBEESTARSIEMPRE
a o por
encima de los hombros del niño.
s,APARTESUPERIORDELAS
orejas del niño
debe quedar
a o por debajo del respaldo
del asiento del sistema de seguridad para
niños.
s
Orientado hacia delante - 30 a 50 libras
(13,6 a 22,7 kg) Las correas del arnés DEBE
pasar por las superiores.
NO use las ranuras medianas para niños de peso
SUPERIORALIBRASKG
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.)
22
1
Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda apoyada contra el
respaldo del asiento.
Coloque las correas del arnés por encima de los hombros del niño e
inserte la(s) lengüeta(s) en la hebilla. Jale la(s) lengüeta(s) para asegurarse
de que están bien sujeta(s).
!BROCHEEL0RESILLAPARAELPECHO
#OLOQUEEL0RESILLAPARAELPECHOANIVELDELASAXILAS
No debería poder apretar (fig. a)LASCORREASDELARNÏS5NACORREATENSANO
DEBERÉESTARmOJA3EMANTIENEENUNALÓNEARECTASINDOBLARSE.OAPRIETA
la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea
natural. Compruebe si las correas del arnés en el pecho y los muslos están
bien ajustadas.
3EPUEDEUSARUNATOALLAENROLLADAENCADALADOCOMOSOPORTEPARALOS
niños pequeños (fig. b)!SEGÞRESEDEQUELASTOALLASNOINTERlERENENEL
sistema del arnés. NO se deben colocar toallas debajo del niño.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves o la muerte:
s-ANTENGALASCORREASDELARNÏSBIENAPRETADASY
colocadas en los hombros con el presilla para el pecho
abrochado al nivel de las axilas. Ajuste las correas del
arnés para que estén apretadas.
s.OPONGAALMOHADILLASMANTASNICOJINESDEBAJODE
las correas o del niño, a menos que sean
proporcionados por Graco.
s%LNI×ODEBELLEVARROPAQUENOESTORBEALABROCHAREL
arnés.
3
2
5
4
(fig. a)
(fig. b)
3
4
1
2
23
OPERACIONES Y AJUSTES
1
s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDEL
arnés (fig. a).
s0ARASOLTARLevante la palanca que jala los
correas de los hombros (fig. b).
3
2
Correas del arnés (fig. a-b):
s0ARAABRIR/PRIMALOSLENGàETASYSEPÉRELA(fig. c).
s0ARAABROCHAR*UNTELASDOSMITADES
!SEGÞRESEQUEELPRESILLAPARAELPECHOESTÉ
abrochado, jalando cada mitad. (fig. d).
Presilla para el pecho (fig. c-d):
s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETAS
en la hebilla. Jale las lengüetas para asegurarse de
que están cerradas (fig. e) .
0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS
(fig. f)
s0ARADESABROCHAR!mØJELOLEVANTANDO
la palanca mientras tira las correas del
arnés para los hombros (fig. g). Incline la
parte de arriba de la hebilla hacia el
asiento(fig. h) y oprima arriba del
botón rojo (fig. i) y tire las lenguas de la
hebilla. (fig. j)
Hebilla (fig. e-f):
(fig. a) (fig. b)
(fig. c) (fig. d)
Levante
(para soltar)
Palanca
Correa de
ajuste del
arnés (
Jale
para apretar)
(fig. e) (fig. f)
(fig. i) (fig. j)
(fig. g) (fig. h)
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
24
4
Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la posición
reclinada.
Posición reclinada:3AQUEELSOPORTEYGÓRELOPARA
meterlo dentro del asiento (fig. a).
s,ABOLAENELINDICADORDELNIVELDEBEESTAR
TOTALMENTEENAZUL(fig. c)6EA (fig. c) para
determinar el uso adecuado del indicador del nivel.
3IESNECESARIOUSEUNlDEOPARAPISCINAOTOALLA
enrollada apretadamente para nivelarlo (fig. b).
s%LVEHÓCULODEBEESTARENUNASUPERlCIEPLANACON
el niño dentro del sistema de seguridad al
comprobar el indicador de nivel.
NOTA: El indicador del nivel debe usarse
solamente cuando está
orientado hacia atrás.
Posiciones reclinada / vertical (fig. k):
ADVERTENCIA
NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad para
bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones
serias o la muerte.
Orientado hacia delante - SE DEBE usar la
posición vertical.
Posición vertical:'IREELSOPORTEHACIAFUERAY
empújelo dentro del asiento (fig. a)!SEGUREEL
soporte reclinable en la posición vertical
empujando las lengüetas en la posición
trabado.
Las correas del arnés DEBEN quedar sueltas.
!SEGÞRESEDEQUELASCORREASDELARNÏSNO
quedan enganchadas en el soporte.
25
(fig. a)
Reclinada - Orientado
hacia atrás
Vertical - Orientado
hacia delante
3ILABOLAESTÉTOTALMENTEENELAZUL
claro, el sistema de seguridad está
nivelado para recién nacidos.
3ILABOLAESTÉENTREELAZULCLAROYOSCUROEN
la ventana, el sistema de seguridad está
nivelado para niños de 3 meses y más de edad.
3ILABOLAAPARECEEN
ROJO, el sistema de
seguridad para niños NO está nivelado. Debe
ajustar su posición de reclinación.
use la edad corregida para prematuros.
(fig. b)
Cuando lee el indicador del nivel,
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
26
5
3UELTELASCORREASDELARNÏS
Levante la palanca (fig. b, pg. 23)
que jala los correas de los hombros.
Quite ambos bucles de las correas de los
hombros de la placa de unión de la parte
trasera del asiento.
Cambie las ranuras de las correas del arnés.
!SEGÞRESEQUELASCORREASDELARNÏSPASAN
por las ranuras correspondientes de la
almohadilla del asiento y del asiento de
seguridad.
0UEDERESULTARNECESARIOQUITARLA
almohadilla de la parte superior del asiento
ALREALIZARELCAMBIO
Cambiar las ranuras de las correas del arnés:
A
B
C
D
6UELVAACONECTARLOSBUCLESDELASCORREAS
del arnés a la placa de unión:
sPara bebés o niños pequeños:
0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELA
correa derecha superior en la placa
de unión, y después coloque el bucle
DELACORREAIZQUIERDAsuperior.
(fig. h - fig. i).
NOTA:!SEGÞRESEDEQUELOSEXTREMOS
de las correas quedan detrás de la
placa de unión. (fig. j).
sPara niños más grandes:
0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELACORREA
derecha inferior en la placa de unión,
y después coloque el bucle de la
CORREAIZQUIERDAinferior.
(fig. k - fig. l).
NOTA:
s!SEGÞRESEQUELOSBUCLESDEAMBAS
correas quedan bien sujetos dentro del
gancho de la placa de unión (fig. m).
s!SEGÞRESEQUELASCORREASNO están
torcidas y pasan detrás del soporte
(fig. g).
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
27
(fig. g)
(fig. h) (fig. i) (fig. j)
(fig. k) (fig. l) (fig. m)
Para bebés o niños pequeños
Para niños más grandes
Placa de
unión
Bucle
superior
Bucle
inferior
Soporte
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
28
6
Quite la almohadilla de la parte delantera
del asiento, sacando los clips de dos
botones en el borde delantero inferior del
asiento (fig. a)YLATRABADEBOTONESDEL
centro del asiento (en ciertos modelos).
!LQUITARLAALMOHADILLASEVERÉELCINTURØN
LATCH giratorio (fig. b).
'IREELCINTURØN
LATCH para que pase por
LASAPERTURASCORRECTAS0Gfig. d and
fig. e). Los cinturones deben estar planos y
tensos contra el sistema de seguridad para
niños ANTESDEREEMPLAZARLASALMOHADILLAS
DELASIENTOCONTRABASDEBOTONES
El cinturón del
LATCH no debe interferir
con el arnés. (fig. c)
6UELVAACOLOCARLAALMOHADILLAENELASIENTO
apretando los clips de dos botones para
colocarlos en su lugar. NO deje que las
TRABASDEBOTONESINTERlERANCONEL
cinturón
LATCH o el cinturón del asiento
del vehículo.
Colocación del cinturón LATCH:
A
B
C
El cinturón
LATCH DEBE pasar por las
aperturas adecuadas según la
orientación del asiento.
(fig. a)
(fig. c)
(fig. b)
El cinturón debe
estar plano y tenso
Cinturón LATCH giratorio (debajo
de la almohadilla del asiento)
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
29
(fig. d)
0ASEELCINTURØNLATCH por las aperturas de
orientación hacia atrás para:
s5SAR
el sistema LATCH orientado hacia atrás.
o
s!LMACENAJE
LATCH con el uso del cinturón de
seguridad del vehículo
orientado hacia delante.
0Gfig. j.
0ASEELCINTURØN
LATCH por las aperturas de
orientación hacia delante para:
s5SAR
el sistema LATCH orientado hacia delante.
o
s!LMACENAJE
LATCH con el uso del cinturón de
seguridad del vehículo
orientado hacia atrás.
0Gfig. k.
Todos los cinturones deben estar planos y la hebilla de ajuste
debe mirar hacia adelante para facilitar el ajuste.
Aperturas orientado hacia atrás
(fig. e)
Aperturas orientado hacia delante
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
30
7
0ARASACARELLATCH, oprima el botón
mientras tira del cinturón
LATCH como se
indica (fig. f).
Oprima el asiento, comprimiendo el cojín
del asiento del vehículo para reducir la
tensión del cinturón de anclaje inferior.
Oprima y sujete la bisagra
LATCH. (fig. g).
Empuje el conector hacia dentro, levante el
conector y jálelo (en el sentido opuesto al
punto de anclaje) (fig. h).
2EPITALOSPASOS"Y#PARAELOTROCONECTOR
Retirar el LATCH de los puntos de anclaje
del vehículo:
A
B
C
(fig. f)
(fig. g)
(fig. h)
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.)
31
8
Almacenaje LATCH:
s5BIQUELASBARRASDEALMACENAJELATCH
debajo la almohadilla del asiento en
el lado del asiento de seguridad infantil
(fig. i).
s!BROCHEELSISTEMA
LATCH en la barra de
almacenaje como se indica. (fig. j o k)
2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO
(fig. i)
(fig. k)(fig. j)
LA
PC
01
10A
Barra de
almacenaje
LATCH
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
32
ADVERTENCIA
No se pueden usar todos los
cinturones de seguridad de
vehículos con los asientos de
seguridad. Durante el manejo,
sujete siempre el asiento con el
cinturón de seguridad de regazo
o con una parte del cinturón de
regazo/hombro que no cambie
de longitud.
0ARALOGRARLAINSTALACIØNDELASIENTODE
seguridad más segura:
s,EALASECCIØNDELMANUALDELPROPIETARIO
del vehículo referente a la instalación de
los asientos de seguridad y el uso de los
cinturones de seguridad con los asientos.
s3IGALASINSTRUCCIONESDETODASLAS
etiquetas del cinturón de seguridad del
vehículo y del asiento de seguridad.
3IELASIENTONOQUEDABIENSUJETODESPUÏSDESEGUIR
las instrucciones de este manual, de las etiquetas
de los cinturones de seguridad del vehículo y del
manual del propietario del vehículo:
s#OLOQUEELASIENTODESEGURIDADENOTRO
asiento diferente e inténtelo de nuevo, o
s/PUEDEVISITARELSITIO7EB
www.seatcheck.org para encontrar la
estación de inspección de asientos de
automóvil para niños más cercana.
33
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
Cinturón para la falda y el hombro
con retractor activable y placa de
seguridad deslizable
3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE
retractor que sujeta el asiento firmemente :
A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO
b. Deje que el cinturón se retraiga aproximadamente
PULGADASCM
C3AQUEELCINTURØNDENUEVOLENTEMENTE
3IUSTEDTIRAELCINTURØNDELVEHÓCULO
completamente hacia afuera hasta que escucha un
sonido cuando se retracta, tiene un retractor que se
PUEDEPASARAL-ODODE4RABADO!UTOMÉTICODEL
2ETRACTORYSEPUEDEUSARPARAASEGURARELASIENTO
al vehículo.
3INOTIENEUNRETRACTORQUESEPUEDEPASARAL-ODODE
4RABADO!UTOMÉTICODEL2ETRACTOR9TIRADELAPLACADE
SEGURIDADYSEDESLIZALIBREMENTESE$%"%USARUNATRABA
DESEGURIDADVERh4RABADESEGURIDADvENLAPÉGINA
Cinturón para la falda y el hombro con
retractor de seguridad para emergencias
(ELR por sus siglas en inglés) y placa de
seguridad con traba
La placa de cierre fija de algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRASABROCHARLAAL
asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a
la placa de cierre (fig. b) y vuelva a abrocharla.
Compruebe la instalación de nuevo para ver si
FUNCIONA3INOFUNCIONACOLOQUEELASIENTOENOTRA
posición diferente.
(fig. a)
Jale
(fig. b)
Déle la
vuelta
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
34
Cinturones de regazo - ajustables
manualmente
La placa de cierre en algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y
vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación
DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA
coloque el asiento de seguridad en otra posición
diferente.
Cinturones de regazo - con
retractor
,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENO
no sujetar el asiento firmemente.
3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE
retractor que sujeta el asiento firmemente :
A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO
b. Deje que el cinturón se retraiga
APROXIMADAMENTEPULGADASCM
C3AQUEELCINTURØNDENUEVOLENTEMENTE
3IELCINTURØNSECIERRAATOPEYno puede jalarlo
más, usted dispone de un retractor de cierre
automático que se puede usar con el asiento.
2ECUERDECUANDOINSTALEELASIENTOSAQUEEL
cinturón del todo, abróchelo y luego, apriételo.
3Ipuede sacar el cinturón de nuevo (paso c
arriba), tiene un retractor de cierre para
emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento.
Retractor
(fig. a)
Flip
35
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la muerte:
s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDOSE
requiere impide que el asiento quede
bien sujeto.
s1UITEELCLIPDECIERREDELOSCINTURONES
de seguridad cuando no lo utilice con
el asiento.
s./USEELCLIPDECIERREPARAACORTARLA
longitud del cinturón de seguridad.
Clip de cierre
1
SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye con
el asiento con el cinturón de seguridad del
VEHÓCULOQUESEDESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACA
DECIERREOCUANDOELCINTURØNDEREGAZONOSE
pueda mantener bien sujeto.
Instale el asiento y apriete el cinturón de
seguridad del vehículo.
3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACA
de cierre (fig. a) y desabróchelos.
3ISENECESITAUNATRABADESEGURIDADDESLICEEL
clip de cierre en el cinturón de seguridad aproxi-
MADAMENTEPULGADACMYHASTA
PULGADACMOPUESTOALAPLACADECIERRE
6UELVAAABROCHARELCINTURØNDESEGURIDAD
3
2
4
Compruebe la instalación para ver si el asiento
ha quedado bien sujeto.
3INOHAQUEDADOBIENSUJETOQUIZÉSEA
necesario apretar más el cinturón:
s$ESABROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDEL
vehículo.
s3UJETELOSCINTURONESYQUITEELCLIPDE
cierre.
s!CORTELALONGITUDDELAPARTEDELCINTURØN
DELREGAZOJALÉNDOLOPORLAPLACADE
cierre.
s6UELVAACOLOCARELCLIPDECIERRE
s!BROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDEL
vehículo.
Oprima el asiento en el cojín del asiento del
vehículo para poder abrochar el cinturón de
seguridad del vehículo.
Compruebe la instalación para ver si el asiento
HAQUEDADOBIENSUJETO3INOREPITALOSPASOS
anteriores hasta que quede bien sujeto.
5
(fig. a)
dentro de 1
pulgada (2.5 cm)
Cinturón para la falda y el hombro con retractor de seguridad para
emergencias (ELR por sus siglas en inglés) y placa de seguridad
deslizable
36
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
con cinturón de hombro motorizado
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
y hombro montado en la puerta
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
Los cinturones no se mantendrán apretados
durante el manejo del auto.
INFORMACIÓN ADICIONAL
37
Almacenaje del anclaje
NO conecte la correa de anclaje superior al
VEHÓCULOALUTILIZARELASIENTO
orientado hacia
atrás
.
El gancho del anclaje debe conectarse cuando
el asiento se usa en
orientación trasera o si el
vehículo no viene equipado con los anclajes
correspondientes.
Para almacenar el gancho del anclaje:
s#ONECTEELGANCHODELANCLAJEALAPARTE
trasera del asiento como se indica.
s*ALEELEXTREMOSUELTODELACORREAPARA
apretarla.
s%NROLLEELEXTREMOSUELTODELACORREAY
sujétela con una goma.
Trasera del asiento de seguridad.
Gancho del anclaje
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
Apoyavasos (Disponible en algunos modelos)
Disponible en ciertos modelos:
s)NSERTELASDOSCLAVIJASDELAPOYAVASOSENLAS
DOSRANURASDELCOSTADOIZQUIERDOODERECHO
del asiento.
1
s%MPUJEELAPOYAVASOSHACIAABAJOHASTAQUE
la traba se asegure al fondo del asiento.
2
.
6%2)&)15%QUEELAPOYAVASOSESTÏSEGURO
tirando del mismo.
ADVERTENCIA
Nunca ponga objetos filosos o con
punta en el apoyavasos. En un
accidente, estos objetos podrían
golpear a su niño y causar serias
heridas.
1
2
Traba
38
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
Soporte de la cabeza (Disponible en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un accidente
o parada repentina, las correas del
hombro deben pasar a través de las
ranuras y estar debidamente colocadas
sobre los hombros.
s3OLAMENTEUSEELAPOYACABEZAENLAS
ranuras del medio o de abajo del arnés.
39
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
Soporte del cuerpo
(Disponible en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un accidente
o parada repentina, las correas del hombro
deben pasar a través de las ranuras y estar
debidamente colocadassobre los hombros.
s%LSOPORTEDELCUERPOYELSOPORTEDELA
cabeza DEBEN usarse si los hombros están
debajo de las ranuras más bajas.
s.UNCADEJEQUEELSOPORTEDELCUERPO
se apile o se doble detrás del niño.
40
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
Cubiertas del arnés (Disponible en algunos modelos)
ADVERTENCIA
s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADEL
arnés esté asegurado
correctamente.
s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNO
estén torcidas.
s!SEGÞRESEDEQUELASCUBIERTASDEL
arnés no interfieran con la
colocación del pasador del pecho.
Correas
del arnés
41
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
Cuidado y limpieza
Retirar la almohadilla:
2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏSDE
la placa de unión de la parte trasera del asiento
y páselos por la parte delantera de la
almohadilla. Desabroche el presilla para el
pecho, retire las lengüetas de la hebilla.
(vea la página
3AQUEDOSCLIPSDEDOSBOTONESDELBORDE
DELANTEROINFERIORDELARMAZØNDELASIENTOY
DELCENTRODELAPARTEINTERIORDELARMAZØN
del asiento (en algunos modelos).
1
Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del
asiento para obtener las instrucciones de lavado.
1
42
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
Almohadilla:
3AQUELASTRABASDEBOTONESDEPLÉSTICO
Consulte la etiqueta de cuidado de la
almohadilla del asiento para obtener las
INSTRUCCIONESDELAVADO./53%
",!.15%!$/2
Correas del arnés y del sistema LATCH:
3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTECONUNJABØN
suave y un paño mojado.
3ILASCORREASDELARNÏSESTÉNDESHILACHADASO
muy sucias, DEBENREEMPLAZARSE
Apoya vasos:
3ELIMPIANCONUNASOLUCIØNDEJABØNSUAVEY
agua. Evite mojar las etiquetas.
Nunca use “detergentes domésticos”: pueden
dañar el plástico.
Asiento de seguridad para
autos de segunda mano
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCDESACONSEJA
prestar o regalar el asiento.
Uso en aeronaves
Este asiento ha sido certificado para uso en
AERONAVESVEALAETIQUETADELASIENTO0ØNGASE
en contacto con las aerolíneas para obtener
información sobre su política.
5TILICEESTEASIENTOSOLAMENTEENASIENTOSDE
aeronaves orientados hacia delante.
Instale el asiento en la aeronave de la misma
manera que se instala en un vehículo, cuando
se usa el cinturón de seguridad del vehículo.
43
44
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la muerte:
s,AHEBILLADEBEABROCHARSE
correctamente.
s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLA
periódicamente para quitar
objetos o desechos que podrí an
impedir la sujeción.
Proceso de limpieza de la hebilla:
1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de
la correa de la entrepierna (a).
0ARALIMPIARLAHEBILLAPØNGALEENUNATAZADEAGUATIBIAYAGITE
suavemente la hebilla, oprima el botón rojo varias veces mientras esté
sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS.
NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use detergentes para uso
doméstico. Nunca lubrique la hebilla.
3. Elimine el exceso de agua y permita que se seque al aire, la correa
del arnés debe estar seca antes del uso (c).
2EPITALOSPASOSYSEGÞNSEANECESARIO,AHEBILLADEBETRABARSE
haciendo un “clic”.
6UELVAASUJETARLAHEBILLAENLAMISMARANURAQUEENEL0ASO
6UELVAAINSPECCIONARELARNÏSPARADETERMINARSILAINSTALACIØNESCORRECTA
antes de usarlo.
fig. a
fig. c
fig. b
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.)
48
Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos,
por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
o
1-800-345-4109
Doble el manual de instrucciones.
1
Guarde el manual de instrucciones
detrás de estas lengüetas.
2
Guarde aquí el
clip de cierre.
/