Graco PD209997A Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE
SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO
DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN
ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE.
www.gracobaby.com
Asiento de seguridad infantil
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL.
PD209997A
© 2012 Graco 6/12 US
No instale ni use este sistema de seguridad
para niños hasta que haya leído y entendido las
instrucciones en este manual.
ASIENTO CONVERTIBLE
PARA AUTOMÓVIL
2
TABLA DE CONTENIDO
Información importante...................................4
Advertencia..................................................5-8
Información básica...........................................9
¿Qué es el LATCH?.........................................10
El sistema LATCH .....................................12
Antes de Empezar
Utilización
Límites de altura y peso............................. 13-14
Características....................................
Instalación orientada hacia atrás con
LATCH.................................................. 16-17
Instalación orientada hacia delante con
LATCH....................................................18-19
Instalación de orientacion trasera con los
cinturones de seguridad del vehículo.... 20-21
Instalación orientada hacia delante con
el cinturón de seguridad del vehículo.....22-23
Colocar al niño en el asiento de seguridad... 24-27
Operaciones y ajustes............................... 28-39
s#ORREASDELARNÏS28-29
s0RESILLAPARAELPECHO30-31
s(EBILLA30-31
s0OSICIONESRECLINADAYVERTICAL32-33
s#AMBIARLASRANURASDELASCORREASDEL
arnés .................................... 34-37
s2ETIRARELLATCH de los puntos
de anclaje del vehículo ................. 38
s!LMACENAJEDELLATCH ................... 39
3
Cinturones de seguridad del vehículo.......... 40-48
s#LIPDECIERRE47
Información adicional ........................... 49-52
s!LMACENAJEDELANCLAJE49
s3OPORTEDELCUERPOCIERTOSMODELOS50
s#UBIERTASDELARNÏSCIERTOSMODELOS51
s!CCESORIODELAPOYAVASOS
CIERTOSMODELOS52
s#UIDADOYLIMPIEZA53-55
s5SOENAERONAVES55
s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOS
de segunda mano.......................... 55
2EPUESTOS56
s#LIPDECIERRE56
s!LMACENAJEDEMANUAL
de instrucciones ......................... 56
TABLA DE CONTENIDO
Información especial
Lea detenidamente este manual de
instrucciones y las etiquetas del asiento
de seguridad.
,OSNI×OSDEPESOINFERIORALIBRASKG
deben usar el asiento orientado hacia atrás.
No use el sistema de seguridad para niños
orientado hacia atrás en un asiento del vehículo
equipado con bolsa de aire delantera.
3IENTEALOSNI×OSCONSISTEMADESEGURIDAD
en el asiento trasero del vehículo siempre que sea
posible.
No deje a los niños solos.
Coloque firmemente el asiento con el cinturón
de seguridad del vehículo o el cinturón LATCH.
No use el asiento de seguridad después de la
fecha indicada en la parte trasera del mismo.
.OPERMITAQUENADIENI×ERAFAMILIARESETC
use el asiento de seguridad para autos sin haber
leído y comprendido primero todas las
instrucciones.
Lista de control de seguridad
4
Ningún asiento de seguridad garantiza la
protección contra lesiones en cualquier
situación, pero su utilización correcta ayuda a
reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
,OSASIENTOSDESEGURIDADPARANI×OSASIENTOSPARA
AUTOSSEPUEDENRETIRARPORRAZONESDESEGURIDAD
Debe registrar este asiento en caso de que deba ser
RETIRADOPARAQUELEPUEDANLOCALIZAR%NVÓELAPOR
CORREOHOYOENVÓESUNOMBREDIRECCIØNYEL
número de modelo y fecha de fabricación del
asiento de seguridad para niños a:
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NC
!TTN#USTOMER3ERVICE'LENLAKE0ARKWAY
!TLANTA'!OLLAMEAL
o regístrelo en línea en
HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION
Para obtener información sobre
las retiradas:
Llame a la línea gratuita de información
DESEGURIDADAUTOMOTRIZDEL'OBIERNO
DE%%55AL
449nnnO
HTTPWWW.(43!GOV
Información de registro
Si necesita ayuda
%NLOS%%55PORFAVORCOMUNÓQUESECON
NUESTRO$EPARTAMENTODE3ERVICIOAL#LIENTECON
cualquier pregunta que pudiera tener sobre
PIEZASUSOOMANTENIMIENTO#UANDOSEPONGA
ENCONTACTOCONNOSOTROSPORFAVORTENGALISTO
el número de modelo y la fecha de fabricación
para que lo podamos ayudar más eficiente
mente. Estos números pueden encontrarse en
una etiqueta ubicada en la parte inferior de su
sistema de seguridad para bebés.
O www.gracobaby.com
www.cpsc.gov www.NHTSA.gov
www.seatcheck.org
5
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO
EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA.
Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al
sistema de seguridad para niños con mucha
fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su
niño. Consulte el manual del dueño del vehículo
para obtener información sobre la instalación de las
bolsas de aire laterales y del sistema de seguridad
para niños.
6
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
El incumplimiento de estas
instrucciones y de las indicaciones de
las etiquetas del asiento podría
causar el choque del niño contra el
interior del vehículo durante una
parada repentina o un accidente.
Sujete el asiento con un cinturón de
seguridad del vehículo o un sistema
LATCH que esté bien colocado según
las indicaciones de este manual.
Elija el lugar adecuado para el
asiento de seguridad en su vehículo.
Elija el modo de empleo correcto para el
asiento de seguridad de acuerdo al
tamaño de su niño. Los niños de peso
inferior a 20 libras (9 kg) deben usar este
asiento de seguridad orientado hacia
atrás.
La orientación de los niños hacia la parte
delantera del vehículo les podría causar
lesiones graves o la muerte. La Academia
Norteamericana de Pediatría (AAP por
sus siglas en inglés) recomienda que los
bebés estén sentados orientados hacia
atrás hasta los 2 años o hasta que
alcancen la altura y el peso máximo para
sentarse orientados hacia atrás que se
indica en el asiento.
El sistema de cinturones de seguridad
del vehículo DEBE sujetar firmemente
el asiento de seguridad. No todos los
cinturones de seguridad de todos los
vehículos pueden utilizarse con los
asientos de seguridad.
7
Si el cinturón de seguridad del vehículo
no sujeta firmemente el asiento de
seguridad, lea la sección “Cinturones
de seguridad del vehículo”. No coloque
nunca el asiento de seguridad en el asiento
delantero del vehículo a menos que lo
recomiende el manual de propietario del
vehículo. La Administración Nacional de
Seguridad de Tráfico en Carreteras
(NHTSA) advierte a los propietarios de
vehículos de que según las estadísticas de
accidentes, los niños viajan más seguros en
el asiento trasero. Remítase al manual del
propietario del vehículo para obtener
información sobre la instalación de los
asientos de seguridad en los vehículos con
la bolsa de aire.
Se debe reemplazar el asiento de
seguridad si ha sufrido un accidente.
¡ NO lo use de nuevo! Un accidente
podría causar daños ocultos y usarlo de
nuevo podría causar lesiones graves o la
muerte.
NO use el asiento de seguridad si ha
resultado dañado o si faltan piezas. NO
use accesorios o piezas que no sean los
proporcionados por Graco, ya que ello
podría alterarel rendimiento del asiento
de seguridad.
El asiento de seguridad de orientación
trasera debe nivelarse correctamente:
s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA
podría causar lesiones o la
expulsión del asiento.
s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL
podría causar dificultad respiratoria.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
8
Introduzca las correas de arnés en las
ranuras adecuadas para su niño. No deje
nunca al niño solo, ni siquiera mientras
duerme, ya que se podría quedar
atrapado entre las correas y asfixiarse o
estrangularse.
NO retire el sistema
LATCH del asiento de
seguridad. Si usa el cinturón de
seguridad del vehículo para sujetar el
asiento de seguridad, debe almacenar los
conectores LATCH (consulte la sección
“Almacenaje del LATCH”)
No conecte nunca dos
conectores LATCH a
un punto de anclaje
inferior del vehículo
a menos que el
fabricante del vehículo
lo especifique.
NUNCA use los cinturones
LATCH
orientado hacia atrás y adelante al
mismo tiempo. Solamente puede usar un
cinturón LATCH por vez según el modo
de instalación del sistema de seguridad
para niños.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
9
INFORMACIÓN BÁSICA
Certificación
Este asiento de seguridad cumple o excede todos
los requisitos requeridos por la Norma Federal
DE3EGURIDADDE!UTOMØVILESPARAUSOEN
automóviles y aeronaves.
Asiento de seguridad desocupado
Asientos peligrosos del vehículo
Vida útil del asiento de seguridad
3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDADCONEL
sistema LATCH o el cinturón de seguridad del
VEHÓCULOINCLUSOCUANDOESTÏDESOCUPADO!L
DETENERSEDEREPENTE3IELASIENTODESEGURIDAD
no está sujeto puede causar lesiones a los
pasajeros.
No use el asiento de seguridad en los asientos
del vehículo orientados hacia atrás o
hacia un lado.
Cuando hace calor
,ASPIEZASDELASIENTODESEGURIDADSEPUEDEN
calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor.
Para evitar quemaduras, compruebe
siempre la temperatura del asiento antes
de sentar a los niños.
Protección del asiento del vehículo
0ROTEJAELASIENTODELVEHÓCULO5SEUNA
ALFOMBRILLAUNATOALLAOUNAMANTAlNADEBAJOY
detrás del asiento de seguridad.
DEJE de usar este sistema de seguridad para niños
YTÓRELOALABASURAA×OSDESPUÏSDELAFECHADE
fabricación. Busque este etiqueta en el trasero del
asiento de seguridad:
MODEL
Date of Manufacture
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.
ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109
Made in China
PD206938A
NAME
year month day
10
¿QUÉ ES EL LATCH?
,AS.ORMAS&EDERALESPARA3EGURIDADDE
!UTOMØVILESDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADO
un sistema de instalación de asientos de
seguridad en los vehículos. Este sistema se
denomina
LATCH, que son las siglas en inglés de:
Anclaje inferior y superior para niños.
El LATCH del vehículo consta de un
punto de anclaje superior y dos puntos
de anclaje inferiores.
Los manuales del propietario de algunos
vehículos emplean el término ISOFIX para
definir al sistema de anclaje para
asientos de seguridad para autos. El
asiento de seguridad con
LATCH también
puede usarse en asientos del vehículo
equipados con ISOFIX.
Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios
asientos equipados con puntos de anclaje
LATCH.
3IELVEHÓCULOVIENEEQUIPADOCON
LATCHSEPUEDEN
ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del
ASIENTODELVEHÓCULO3INOSEVENPUEDEQUEESTÏN
MARCADOSCONUNSÓMBOLOFig. aOUNPUNTODECOLOR
Vea el manual del propietario de su vehículo para
informarse sobre las ubicaciones exactas, la
identificación de los anclajes y los requisitos para
su uso con el asiento de seguridad.
Compruebe las ubicaciones del anclaje superior del
VEHÓCULOENELMANUALDELPROPIETARIODELVEHÓCULO3E
PUEDENLOCALIZARPORMEDIODELOSSÓMBOLOSDEANCLAJE
Fig. b o Fig. c
5SEELCINTURØNDELVEHÓCULONOLOSCONECTORES
LATCH
ENINSTALACIONESPARANI×OSQUEPESENMÉSDELIBRAS
KGNOTA: Algunos fabricantes de vehículos
usan calificaciones más bajas del peso para los
conectores
LATCHDEMANERAQUEDEBECONSULTAREL
manual del dueño del vehículo o llamar al fabricante
del vehículo para confirmar los límites de los
conectores
LATCH de su vehículo.
Sistema LATCH para vehículos:
11
¿QUÉ ES EL LATCH?
CONT
Puntos de anclaje
superior del vehículo
Pliegue del asiento
del vehículo
(Fig. b)
(Fig. c)
(Fig. a)
Asiento típico en un vehículo
de pasajeros. Otros tipos de
vehículos pueden tener otras
ubicaciones para el sistema
LATCH.
Puntos de anclaje
inferior del
vehículo
12
SISTEMA LATCH
El LATCH consta de un cinturón de anclaje
inferior permanente y una correa de anclaje
SUPERIOR5TILICECON LATCH ÚNICAMENTE
en el asiento recomendado por el fabricante
del vehículo. NUNCA use los cinturones
LATCH orientado hacia atrás y adelante al
mismo tiempo.
Los puntos de anclaje LATCH inferiores
DELVEHÓCULOSEDEFINENCOMOAPULGADAS
CMDESDEELCENTRODEUNANCLAJE%LLATCH se
puede usar SOLAMENTE si el espacio del
sujetador LATCHTIENEpulgadas CMNO
use el
LATCH si el espacio del sujetador tiene
MÉSDEpulgadas CM
Punto de anclaje
superior del
vehículo
ORIENTADA HACIA ATRÁ EL CINTURÓN
LATCH - GRIS
Anclaje superior
del asiento de
seguridad - NEGRO
Puntos de
anclaje
inferior del
vehículo
ORIENTADA HACIA DELANTE EL CINTURÓN
LATCH - NEGRO
Puntos de anclaje
inferior del vehículo
Cinturón de anclaje
inferior orientado
hacia adelante - NEGRO
Cinturón de anclaje
inferior orientado
hacia atrás - GRIS
13
Orientado hacia atrás:
5 a 40 libras (2,2-18,1 Kg)
s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRAS
KGDEBEN sentarse
orientados
hacia atrás
.
s.I×OSDEYLIBRASDEPESOYKG
pueden sentarse
orientados hacia atrás.
LÍMITES DE ALTURA Y PESO
IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos
CUENTACONLACERTIlCACIØNPARAUTILIZARLOorientados
hacia atrásCONNI×OSDEHASTALIBRASDEPESO
KG3INEMBARGOESPROBABLEQUEALGUNOSNI×OS
QUESEACERCANALASLIBRASKGRESULTENSER
demasiado altos para viajar orientados hacia atrás.
,APARTEDEARRIBADELACABEZADEBEESTARPORLO
MENOSPULGADAPORDEBAJODELAPARTEDE
ARRIBADELSISTEMADESEGURIDADDELNI×O3EDEBE
ajustar su asiento de seguridad orientado hacia
DELANTESOLAMENTESIPESAMÉSDELIBRASKGY
ESCAPAZDESENTARSEPORSÓMISMO
*
VEA
recomendaciones de la Academia Norteamericana
DE0EDIATRÓA!!0PÉGINA
Orientado hacia
delante
Orientado hacia atrás
LIBRAS
(31.8 kg)
LIBRAS
(2.2 kg)
 libras
(18.1 kg)
20 libras
(9 kg)
Niños prematuros o de bajo peso de
nacimiento
5NNI×OPREMATUROODEBAJOPESODENACIMIENTOCORRE
peligro en un vehículo o aeronave.
3EGÞNLA!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!CADEMIA
DE0EDIATRÓADELOS%STADOS5NIDOSESTOSNI×OSPODRÓAN
sufrir dificultades de respiración si son recostados de
forma incorrecta en un asiento de seguridad.
Graco aconseja que pida a su médico o al personal del
hospital que examinen a su niño y que le recomienden
un asiento o cama para auto adecuado antes de que
usted y su niño salgan del hospital.
1”
14
Orientados hacia delante:
de 20 a 70 libras (de 9 a 31.8 kg)
s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADAS
CM,APARTESUPERIORDELAS
orejas del niño debe quedar a o por
debajo del respaldo del asiento del
sistema de seguridad para niños.
s,OSNI×OSDEALIBRAS
DEAKGQUESONCAPACES
de sentarse por sí mismos pueden
sentarse orientados hacia delante.
3INOSEPUEDENSENTARPORSÓSOLOSAJUSTEEL
asiento de seguridad orientado hacia atrás.
s,OSNI×OSDEALIBRASDEAKG
YHASTAPULGADASCMDEALTURA
DEBEN sentarse orientados hacia delante.
6EALAPÉGPARAOBTENERLASRECOMENDACIONESDE
LA!CADEMIA.ORTEAMERICANADE0EDIATRÓA!!0
LÍMITES DE ALTURA Y PESO
CONT
Cuando el asiento de seguridad se
les queda chico a los niños
Prevenga lesiones graves o la
merte:
s,APARTESUPERIORDELASOREJAS
del niño debe quedar por debajo
del borde superior del asiento.
s,OSHOMBROSDELNI×O./$%"%.
quedar por encima de la ranura
superior del arnés.
ADVERTENCIA
15
CARACTERÍSTICAS
2ANURASPARAEL
arnés
(EBILLADELARNÏS
Correa del
entrepiernas
0ALANCAPARA
liberar el
arnés
Correa de
ajuste del arnés
Orientado hacia
delante cinturón del
LATCHGUARDADO
Orientado hacia atrás
cinturón del LATCH
GUARDADO
Correa del
arnés
0RESILLAPARAEL
pecho
Correa del
anclaje**
4RABADEL
anclaje
Conexiones
del LATCH
Orientado hacia atrás barra de
almacenamiento del LATCH
Orientado hacia
delante barra de
almacenamientos
del LATCH
Cinturón de ajuste
Orientado hacia
delante cinturón
del LATCH***
Barra de
almacenamiento
del anclaje
2ANURASPARAELARNÏS
Orientado hacia
atrás cinturón del
LATCHGUARDADO
**Los vehículos ahora vienen equipados
OPUEDENESTAREQUIPADOSCONPUNTOSDE
sujeción del anclaje detràs de algunos asientos.
5NANCLAJESUJETALAPARTESUPERIORDELSISTEMADE
seguridad para niños a la carrocería del vehículo.
Cuando se usa debidamente con el cinturón de
seguridad del vehículo o el LATCHELANCLAJE
ayuda a reducir las lesiones en una parada
repentina o accidente.
,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDADPARA6EHÓCULOS!UTOMOTORDE
%STADOS5NIDOSHANDETERMINADOUNNUEVOSISTEMADEINSTALACIØNDE
sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina
LATCH. El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del cinturón
del vehículo si el vehículo està equipado con puntos de anclaje
LATCH. Por favor, consulte el manual del propietaro del vehículo
para identificar las ubicaciones del LATCH en su vehículo.
La placa de unión
Correa del arnés
0LACAQUECUBREAL
arnés
16
Coloque el asiento de seguridad en posición
reclinada (fig. a)0ASELASPATASDEBAJODEL
sistema de seguridad para niños y trábelas en
su lugar para usarlo orientado hacia atrás
Asegúrese de que el cinturón
LATCH orientado
hacia adelante esté guardado.
VEALAlG#PÉG
Colóquelo
orientado hacia atrás en el asiento
del vehículo equipado con anclajes
LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAELCINTURØN
LATCH hasta el máximo.
Enganche los conectores a los anclajes
inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón
debe mantenerse en posición plana sin
torcerse. Jale los conectores para asegurarse
que están bien sujetos a los puntos de anclaje.
(fig. c).
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón
LATCH jalando la correa (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado (fig. e).
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene
apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no
MANTENERSEAPRETADOCOLØQUELOENOTROASIENTOOPØNGASE
ENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE
Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad.
(fig. f).
El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño
dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador
de nivel.
El indicador DEBE quedar completamente dentro de la
ZONAVERDE(fig. f)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLAS
ENROLLADASDEBAJODELASIENTOEXACTAMENTEENELPLIEGUE
DELASIENTODELVEHÓCULOHASTAQUEQUEDECOMPLETAMENTE
DENTRODELAZONAVERDE6UELVAACOMPROBARELINDICADOR
de nivel.
NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad
orientado hacia atrás3EDEBEALMACENARELANCLAJE
SUPERIORVEAh!LMACENAJE DELANCLAJEvENLAPÉGINA
Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está
perfectamente instalado y correctamente nivelado y
ajústelo si es necesario.
0ARAREMOVARVEAh2ETIRAREL
LATCH de los puntos de
ANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA
17
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
,!4#(
Aperturas
Anclaje
Doble las patas debajo del asiento
fig. a
fig. b
fig. c fig. d fig. e
LAPC01
10
A
fig. f
CONT
18
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
Ajuste el asiento de seguridad a la posición
vertical (fig. a). De vuelta las patas hacia
afuera para usarlo orientado hacia adelante.
Asegúrese de que el cinturón LATCH
orientado hacia atrás esté guardado.
VEALAlGBPÉG
Colóquelo
orientado hacia delante en el
asiento del vehículo equipado con anclajes
LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAEL
cinturón
LATCH hasta el máximo.
Enganche los conectores a los anclajes
inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón
debe quedar plano y no estar retorcido.
Jale los conectores para asegurarse de que
están bien conectados a los puntos de anclaje
(fig. c).
Deslice el sistema de seguridad para niños
hasta que esté en contacto con el respaldo
del asiento del vehículo.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del asiento del
vehículo al el cinturón
LATCH jalando la correa
(fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHA
al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté
perfectamente instalado (fig. e).
Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se
mantiene apretado y no se suelta de la posición de
APRETADO$ENOMANTENERSEAPRETADOCOLØQUELO
ENOTROASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIOAL
Cliente.
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f). El cinturón
debe quedar plano y no estar retorcido.
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y ajústelo si
es necesario.
0ARAREMOVARVEAh2ETIRAREL
LATCH de los puntos de
ANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA
20
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se utilice el cinturón de
seguridad del vehículo para instalar
el asiento de seguridad.
Guarde el cinturón LATCH orientado hacia
adelante y atrás como se indica. (vea la fig. a)
Ajuste el asiento del automóvil en la posición
reclinada. De vuelta las patas de abajo del
asiento (fig. b).
Colóquelo orientado hacia atrás
en el asiento del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPOR
las aperturas y abróchelo. (fig. c).
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón de seguridad del vehículo (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAAL
pasaje del cinturón para asegurarse de que esté
perfectamente instalado (fig. e)%LCINTURØNDEREGAZODEL
vehículo DEBE mantenerse apretado.
3INOQUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDESEGURIDAD
DELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad.
El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño
dentro del asiento al comprobar el indicador de nivel.
El indicador DEBE quedar completamente dentro de la
ZONAVERDE(fig. f)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLAS
ENROLLADASDEBAJODELASIENTOENELPLIEGUEDELASIENTO
DELVEHÓCULOHASTAQUEQUEDECOMPLETAMENTEDENTRODE
LAZONAVERDE6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVEL
NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad
orientado hacia atrás3EDEBEALMACENARELANCLAJE
SUPERIORVEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad
está perfectamente instalado y correctamente nivelado y
ajústelo si es necesario.
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
22
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODE
seguridad para comprimir el cojín del asiento del
vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de
seguridad del vehículo. (fig. d).
4IREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDAA
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse
de que esté perfectamente instalado. (fig. e). El
CINTURØNDEREGAZODELVEHÓCULODEBE mantenerse
apretado.
3INOQUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f)3IEL
vehículo no cuenta con puntos de anclaje para
CONECTARELGANCHODEBEALMACENARLOVEA
h!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido.
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y
ajústelo si es necesario.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se use el cinturón de
seguridad del vehículo para instalar
el asiento de seguridad.
Guarde el cinturón LATCH orientado hacia
adelante y atrás como se indica.
(fig. a).
Ajuste el asiento de seguridad a la posición
vertical.
De vuelta las patas de reclinación hacia afuera
para usarlo orientado hacia adelante (fig. b).
Colóquelo
orientado hacia delante en el
asiento del vehículo.
Deslice el sistema de seguridad para niños hasta
que esté en contacto con el respaldo del asiento
del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLAS
aperturas. Abroche el cinturón (fig. c).
23
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
fig. b
fig. c fig. d
fig. a
Anclaje
,!4#(
ALMACENAR
Instalación con cinturón de
seguridad para la cintura / hombro
fig. e
A
B
fig. f
Jale para
apretar
24
ADVERTENCIA
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
Para prevenir lesiones graves o la
muerte:
s-ANTENGALASCORREASDELARNÏS
bien apretadas y colocadas en los
hombros con el cierre del arnés
abrochado al nivel de las axilas.
s.OPONGAALMOHADILLASMANTAS
ni cojines debajo de las correas o
del niño, a menos que sean pro-
porcionados por Graco.
s%LNI×ODEBELLEVARROPAQUENO
estorbe al abrochar el arnés.
Compruebe el sistema del arnés:
ORIENTADO HACIA ATRÁS
sALIBRASAKG Las
correas del arnés deben pasar por
las ranuras a o por debajo de los
hombros.
s,AALTURADELARNÏSDEBE
estar siempre a o por debajo
de los hombros del niño.
25
Compruebe el sistema del arnés:
ORIENTADO HACIA DELANTE
sALIBRASAKG y tiene
por lo menos un año de edad. Las
correas del arnés deben pasar por las
ranuras a o por encima de los hombros.
s!LTURADELARNÏSDEBEESTARSIEMPREA
o por encima de los hombros del niño.
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
CONT
26
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
CONT
Coloque al niño en el asiento de
seguridad con la espalda apoyada
contra el respaldo del asiento.
Coloque las correas del arnés por
encima de los hombros del niño e
INSERTELASLENGàETASENLAHEBILLA
*ALELASLENGàETASPARAASEGURARSEDE
QUEESTÉNBIENSUJETAS
Abroche la presilla para el pecho:
Coloque el presilla para el pecho a
nivel de las axilas.
3EPUEDEUSARUNATOALLAENROLLADAENCADA
lado como soporte para los niños pequeños
(fig. b).
Asegúrese de que las toallas no interfieren en
el sistema del arnés.
NO se deben colocar toallas debajo del niño.
Ajuste las correas del arnés para que estén
APRETADAS5NACORREATENSANODEBERÉESTAR
mOJA3EMANTIENEENUNALÓNEARECTASIN
doblarse. No aprieta la carne del niño ni
empuja el cuerpo del niño en una posición
que no sea natural. (fig. a).
Compruebe si las correas del arnés en el
pecho y los muslos están bien ajustadas.
27
fig. a
fig. b
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
CONT
0RESILLA
para el
pecho
(EBILLA
Correa de
ajuste del
arnés
28
s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS
(fig. a)
s0ARASOLTAR,EVANTELAPALANCA(fig. b)
mientras tira las correas del arnés del hombro
(fig. c).
OPERACIONES Y AJUSTES
Correas del arnés
29
fig. a
fig. b
CONT
Correas del arnés
0RESILLAPARA
el pecho
(EBILLA
OPERACIONES Y AJUSTES
Correa de ajuste
del arnés
fig. c
30
s0ARAABRIR/PRIMALOSLENGàETASYSEPÉRELA
(fig. d)
s0ARAABROCHAR*UNTELASDOSMITADES
Asegúrese que el presilla para el pecho está
ABROCHADOJALANDOCADAMITAD(fig. e)
Presilla para el pecho:
Hebilla:
s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETAS
ENLAHEBILLA*ALELASLENGàETASPARA
asegurarse de que están cerradas (f).
0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTE
del arnés (g).
s0ARADESABROCHAR!mØJELOLEVANTANDO
la palanca mientras tira las correas del
arnés para los hombros (h). Incline la
parte de arriba de la hebilla hacia el
asiento (i) y oprima arriba del
botón rojo (j) y tire las lenguas de la
hebilla. (k)
32
Orientado hacia delanteSE DEBE usar la posición vertical.
Posición vertical: De vuelta las patas hacia afuera y trábelas en su lugar para usarlo
orientado hacia adelante (fig. l).
Orientado hacia atrásSE DEBE usar la posición reclinada.
Posición reclinada:0ASELASPATASDEBAJODELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OSY
trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia atrás (fig. m).
Las correas del arnés DEBEN quedar sueltas. Asegúrese de que las correas del arnés no
queden enganchadas en las patas de
reclinación.
Posiciones reclinada / vertical:
CONT
OPERACIONES Y AJUSTES
34
Cambiar las ranuras de las correas del arnés:
3UELTELASCORREASDELARNÏS
Levante la palanca. (fig. a)
4IRELASCORREASDELHOMBROHACIAAFUERA(fig. b)
Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la
placa de unión de la parte trasera del asiento. (fig. c-d)
4IRELASCORREASDELARNÏSPORELASIENTODESEGURIDADYLA
almohadilla.
0ONGALASCORREASDELARNÏSENLASRANURASDESEADAS(fig. e)
Asegúrese que las correas del arnés pasan por las ranuras
correspondientes de la almohadilla del asiento y del asiento
de seguridad.
0UEDERESULTARNECESARIOQUITARLAALMOHADILLADELAPARTE
SUPERIORDELASIENTOALREALIZARELCAMBIO
0ONGALASCORREASDELARNÏSDETRÉSDELAPLACAQUECUBRE
al arnés (fig. f).
CONT
OPERACIONES Y AJUSTES
36
3UJETELASCORREASDEL
arnésa la placa de unión.
(Cuando usa la ranura del arnés 1)
s0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELACORREADERECHA
superiorENLAPLACADEUNIØNYDESPUÏS
COLOQUEELBUCLEDELACORREAIZQUIERDA
superior (fig. g - fig. h).
Ó
(Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3)
s0ONGAELBUCLEDELACORREADERECHADELmedio en
la placa de unión y luego sujete el bucle de la
CORREAIZQUIERDADELmedio. (fig. j - fig. k).
NOTA: Asegúrese de que los extremosde las correas
estén adelante de la placa de unión (fig. i ó fig. l).
(Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5)
s0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELACORREADERECHAinferior en la placa
DEUNIØNYDESPUÏSCOLOQUEELBUCLEDELACORREAIZQUIERDAinferior
(fig. m - fig. n).
VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las
ranuras de la placa de unión (fig. o) Asegúrese de que ambas correas
del arnés estén puestas en las ranuras del arnés del mismo nivel.
Para bebés o niños pequeños:
Para niños más grandes:
Bucle
superior
Bucle del
medio
Bucle
inferior
CONT
Ranura
2
Ranura
3
Ranura
4
Ranura
5
OPERACIONES Y AJUSTES
Ranura
1
37
fig. n
fig. o
fig. m
CONT
OPERACIONES Y AJUSTES
Para niños más grandes: (Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5)
Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 1)
Ó Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3)
fig. g
fig. j
lGK
fig. h
fig. i
fig. l
38
Retirar el LATCH de los puntos
de anclaje del vehículo:
0ARASACARELLATCHOPRIMAELBOTØN
mientras tira del cinturón LATCH como se
indica (fig. a).
Oprima y sujete la bisagra
LATCH.
BISAGRAINFERIOR(fig. b).
%MPUJEELCONECTORHACIADENTRO
LEVANTEELCONECTORYJÉLELOENELSENTIDO
OPUESTOALPUNTODEANCLAJE(fig. c).
2EPITALOSPASOSAB y C para el otro
conector.
CONT
fig. a
fig. b
fig. c
OPERACIONES Y AJUSTES
39
 5BIQUELASBARRASDEALMACENAJEDELSISTEMA
LATCH de los cinturones LATCH orientados
hacia adelante o hacia atrás (fig. a).
2. Abroche el sistema LATCH en la barra de
almacenaje como se indica. (fig b or c).
2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO
CONT
fig. c
fig. b
ALMACENAMIENTO ORIENTADO
HACIA ATRÁS
ALMACENAMIENTO
ORIENTADO HACIA ADELANTE
fig. a
OPERACIONES Y AJUSTES
Almacenaje LATCH:
40
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
No se pueden usar todos los
cinturones de seguridad de
vehículos con los asientos de
seguridad. Durante el manejo, sujete
siempre el asiento con el cinturón de
seguridad de regazo o con una parte
del cinturón de regazo/hombro que
no cambie de longitud.
0ARALOGRARLAINSTALACIØNDELASIENTODE
seguridad más segura:
s,EALASECCIØNDELMANUALDELPROPIETARIODEL
vehículo referente a la instalación de los
asientos de seguridad y el uso de los
cinturones de seguridad con los asientos.
s3IGALASINSTRUCCIONESDETODASLASETIQUETAS
del cinturón de seguridad del vehículo y del
asiento de seguridad.
3IELASIENTONOQUEDABIENSUJETODESPUÏSDE
SEGUIRLASINSTRUCCIONESDEESTEMANUALDELAS
etiquetas de los cinturones de seguridad del
vehículo y del manual del propietario del
vehículo:
s#OLOQUEELASIENTODESEGURIDADENOTRO
ASIENTODIFERENTEEINTÏNTELODENUEVOO
s0ØNGASEENCONTACTOCONELCONCESIONARIO
del vehículo para que le proporcionen
PIEZASDEMODIlCACIØNDELOSCINTURONESDE
seguridad que posiblemente necesite.
41
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
Los cinturones de seguridad del vehículo
UBICADOSDELANTEDELPLIEGUEENELASIENTOQUIZÉ
no sujeten bien el asiento. Consulte el manual
del propietario del vehículo o visite el
concesionario del vehículo para informarse sobre
los requisitos de instalación de los asientos.
sSi queda aprobado para utilizarlo con el
asiento, instálelo y compruebe si está
perfectamente instalado jalando el asiento de
atrás hacia delante. Si el asiento se desplaza
hacia delante, NO use estos cinturones de
seguridad.
0LIEGUEDEL
asiento
0LIEGUEDEL
asiento
Cinturones ubicados delante del
pliegue del asiento
42
Cinturones de regazo - ajustables manualmente
La placa de cierre en algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE(fig. a) y
vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación
DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA
coloque el asiento de seguridad en otra posición
diferente.
Déle la
vuelta
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
fig. a
43
,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENONO
sujetar el asiento firmemente.
3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE
retractor que sujeta el asiento firmemente :
A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO
b. Deje que el cinturón se retraiga
APROXIMADAMENTEPULGADASCM
C3AQUEELCINTURØNDENUEVO
3IELCINTURØNSECIERRAATOPEYno puedeJALARLOMÉS
usted dispone de un retractor de cierre automático que
se puede usar con el asiento.
2ECUERDECUANDOINSTALEELASIENTOSAQUEELCINTURØN
DELTODOABRØCHELOYLUEGOAPRIÏTELO
3IPUEDESACARELCINTURØNDENUEVOPASOCARRIBA
tiene un retractor de cierre para emergencias que NO
SE DEBE usar con el asiento.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
Cinturones de regazo - con retractor
2ETRACTOR
44
Cinturón pasivo - cinturón de regazo con
cinturón de hombro motorizado
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
y hombro montado en la puerta
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
Los cinturones no se mantendrán apretados
durante el manejo del auto.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
45
Jale la placa de cierre (fig. a)3IELCINTURØNSE
DESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACADECIERRESE DEBE
UTILIZARUNCLIPDECIERREVEALASECCIØNh#LIPDE
CIERREvENLAPÉGINA
!LGUNOSCINTURONESCOMBINADOSDEREGAZO
HOMBROCONPLACASDECIERREDESLIZANTESSEPUEDEN
CONVERTIRALhmodo de cierre automáticovQUE
PERMITIRÉUTILIZARLOSSINCLIPDECIERRE#ONSULTEEL
manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta
ubicada en los cinturones para ver las instrucciones.
Algunos cinturones replegables con traba de
EMERGENCIA%MERGENCY,OCKING2ETRACTOR%,2
se convertirán en cinturones replegables con traba
AUTOMÉTICA!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR!,2SIUNO
tira todo el cinturón hacia afuera. Consulte el manual
del dueño del vehículo.
fig. a
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
Cinturón combinado de regazo / hombro con
placa de cierre deslizante
Jale
46
La placa de cierre fija de algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE(fig. a) y
vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación
DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA
coloque el asiento en otra posición diferente.
Jale
fig. a
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
Cinturón combinado de regazo / hombro con una
placa de cierre fija
47
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves o la muerte:
s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDOSE
requiere impide que el asiento
quede bien sujeto.
s1UITEELCLIPDECIERREDELOS
cinturones de seguridad cuando
no lo utilice con el asiento.
s./USEELCLIPDECIERREPARA
acortar la longitud del cinturón
de seguridad.
SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye
con el asiento con el cinturón de seguridad del
VEHÓCULOQUESEDESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACA
DECIERREOCUANDOELCINTURØNDEREGAZONOSE
pueda mantener bien sujeto.
Clip de cierre
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
48
)NSTALEELASIENTOYAPRIETEELCINTURØNDESEGURIDADDEL
vehículo.
3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACADECIERRE
(fig. a) y desabróchelos.
$ESLICEELCLIPDECIERREENELCINTURØNDESEGURIDAD
APROXIMADAMENTEPULGADACMENSENTIDO
opuesto a la placa de cierre.
6UELVAAABROCHARELCINTURØNDESEGURIDAD
#OMPRUEBELAINSTALACIØNPARAVERSIELASIENTO
ha quedado bien sujeto.
3INOHAQUEDADOBIENSUJETOQUIZÉSEANECESARIO
apretar más el cinturón:
s$ESABROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDEL 
vehículo.
s3UJETELOSCINTURONESYQUITEELCLIPDECIERRE
s!CORTELALONGITUDDELAPARTEDELCINTURØNDEL
REGAZOJALÉNDOLOPORLAPLACADECIERRE
s6UELVAACOLOCARELCLIPDECIERRE
s!BROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
Oprima el asiento en el cojín del asiento del
vehículo para poder abrochar el cinturón de
seguridad del vehículo.
Compruebe la instalación para ver si el asiento
HAQUEDADOBIENSUJETO3INOREPITALOSPASOS
anteriores hasta que quede bien sujeto.
DENTRODE
PULGADACM
fig. a
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
49
INFORMACIÓN ADICIONAL
NO conecte la correa de anclaje superior al
VEHÓCULOALUTILIZARELASIENTOorientado hacia
atrás.
El gancho del anclaje debe conectarse cuando
el asiento se usa en orientación trasera o si el
vehículo no viene equipado con los anclajes
correspondientes.
s#ONECTEELGANCHODELANCLAJEALA
parte trasera del asiento como se
indica.
s*ALEELEXTREMOSUELTODELACORREAPARA
apretarla.
s%NROLLEELEXTREMOSUELTODELACORREAY
sujétela con una goma.
Almacenaje del anclaje
Para almacenar el gancho del anclaje:
50
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONT
Soporte del cuerpo (ciertos modelos)
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s5TILICEELSOPORTEDELCUERPO
solamente con los dos pares de
ranuras inferiores del arnés.
s.UNCADEJEQUEELSOPORTEDEL
cuerpo se aplie o se doble detrás
del niño.
s!SEGÞRESESIEMPREQUELASCORREAS
del hombro pasan por las ranuras
y están debidamente instaladas en
los hombros.
Soporte del
cuerpo
51
Cubiertas del arnés
(ciertos modelos)
Para prevenir una lesión seria en la cabeza en
caso de un accidente O parada repentina:
s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADELARNÏSESTÏ
asegurado correctamente.
s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNOESTÏNTORCIDAS
s!SEGÞRESEDEQUELASFUNDASDELARNÏSNOINTERlERAN
con la colocación de la presilla del pecho a la altura
de las axilas.
s5SELASFUNDASDELARNÏSSOLAMENTEENELMODO
orientado hacia atrás.
ADVERTENCIA
Fundas
del arnés
INFORMACIÓN ADICIONAL
52
0ONGALOSACCESORIOSDELAPOYAVASOSENLOS
apoyavasos como se indica (fig. a)
0ARASACARLOPONGAELDEDOENLAABERTURA
de atrás del accesorio del apoyavasos y
tírelo hacia arriba para sacarlo del
apoyavasos (fig. b).
Cuidado y limpieza
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONT
fig. a
fig. b
Accesorio del apoyavasos (ciertos modelos)
sLave solamente en la rejilla superior del lavaplatos.
53
2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏSDELAPLACA
de unión de la parte trasera del asiento y páselos por la
parte delantera de la almohadilla. Desabroche la presilla
PARAELPECHORETIRELASLENGàETASDELAHEBILLA
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONT
$ESTRABELAALMOHADILLADELASIENTODELARMAZØNDEL
asiento de seguridad.
4IRELOSCLIPSDEBOTONESDELBORDEDELANTEROINFERIOR
DELARMAZØNDELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OSYTIRELA
almohadilla del asiento fuera de los costados de los
portabebidas.
Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del
asiento para obtener las instrucciones de lavado.
Para volver a instalar la almohadilla del asiento
envuelva la almohadilla del asiento en el borde del asiento.
Asegúrese de poner la almohadilla del asiento debajo de
los portabebidas en ambos costados del asiento. Vuelva a
instalar los clips de dos botones del frente del asiento.
Cuidado y limpieza
Retirar la almohadilla:
54
Proceso de limpieza de la hebilla:
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONT
Prevenga lesiones graves o la muerte:
s,AHEBILLADEBEABROCHARSECORRECTAMENTE
s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLAPERIØDICAMENTEPARA
quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción.
$EVUELTAELSISTEMADESEGURIDADPASEELRETÏNPORLARANURADE
la correa de la entrepierna (a).
0ARALIMPIARLAHEBILLAPØNGALEENUNATAZADEAGUATIBIAYAGITE
SUAVEMENTELAHEBILLAOPRIMAELBOTØNROJOVARIASVECESMIENTRASESTÏ
sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS.
NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use detergentes para uso
doméstico. Nunca lubrique la hebilla.
%LIMINEELEXCESODEAGUAYPERMITAQUESESEQUEALAIRELACORREA
del arnés debe estar seca antes del uso (c).
2EPITALOSPASOSYSEGÞNSEANECESARIO,AHEBILLADEBETRABARSE
HACIENDOUNhCLICv
6UELVAASUJETARLAHEBILLAENLAMISMARANURAQUEENEL0ASO
Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es correcta
antes de usarlo.
ADVERTENCIA
fig. a
fig. c
fig. b
55
3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTECONUNJABØN
SUAVEYUNPA×OMOJADO./35-%2*!,!3
#/22%!3$%,!2.³3O,!4#(%.!'5!
(ACERLOPODRÓAAmOJARLASCORREASDELARNÏS
O,!4#(3ILASCORREASDELARNÏSO,!4#(
ESTÉNDESHILACHADASOMUYSUCIASDEBEN
REEMPLAZARSE
Correas del arnés y del sistema LATCH:
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONT
Uso en aeronaves
Asiento de seguridad para autos de
segunda mano
Este asiento ha sido certificado para uso en
AERONAVESVEALAETIQUETADELASIENTO
0ØNGASEENCONTACTOCONLASAEROLÓNEASPARA
obtener información sobre su política.
5TILICEESTEASIENTOSOLAMENTEENASIENTOSDE
aeronaves orientados hacia delante.
Instale el asiento en la aeronave de la misma
MANERAQUESEINSTALAENUNVEHÓCULOCUANDO
se usa el cinturón de seguridad del vehículo.
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCDESACONSEJA
prestar o regalar el asiento.
56
0ARACOMPRARREPUESTOSOACCESORIOSENLOS%STADOS5NIDOSPORFAVORCOMUNÓQUESECONNOSOTROSEN
www.gracobaby.com
o
1-800-345-4109
REPUESTOS
Guarde el manual de
instrucciones
debajo de la
LENGàETACON
el icono del libro
de instrucciones
como se indica.
Almacenamiento
del clip de cierre

Transcripción de documentos

ASIENTO CONVERTIBLE PARA AUTOMÓVIL www.gracobaby.com Asiento de seguridad infantil Manual del propietario LEA ESTE MANUAL. No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. © 2012 Graco PD209997A 6/12 US TABLA DE CONTENIDO Antes de Empezar Operaciones y ajustes............................... 28-39 s #ORREAS DEL ARNÏS  28-29 s 0RESILLA PARA EL PECHO  30-31 s (EBILLA  30-31 s 0OSICIONES RECLINADA Y VERTICAL  32-33 s #AMBIAR LAS RANURAS DE LAS CORREAS DEL arnés .................................... 34-37 s 2ETIRAR EL LATCH de los puntos de anclaje del vehículo ................. 38 s !LMACENAJE DEL LATCH ................... 39 Información importante...................................4 Advertencia..................................................5-8 Información básica...........................................9 ¿Qué es el LATCH?.........................................10 El sistema LATCH .....................................12 Utilización Límites de altura y peso............................. 13-14 Características.................................... Instalación orientada hacia atrás con LATCH.................................................. 16-17 Instalación orientada hacia delante con LATCH....................................................18-19 Instalación de orientacion trasera con los cinturones de seguridad del vehículo.... 20-21 Instalación orientada hacia delante con el cinturón de seguridad del vehículo.....22-23 Colocar al niño en el asiento de seguridad... 24-27 2 Lista de control de seguridad TABLA DE CONTENIDO  Lea detenidamente este manual de instrucciones y las etiquetas del asiento de seguridad. ,OS NI×OS DE PESO INFERIOR A  LIBRAS  KG deben usar el asiento orientado hacia atrás. Información especial Cinturones de seguridad del vehículo.......... 40-48 s #LIP DE CIERRE 47 Información adicional ........................... 49-52 s !LMACENAJE DEL ANCLAJE  49 s 3OPORTE DEL CUERPO CIERTOS MODELOS  50 s #UBIERTAS DEL ARNÏS CIERTOS MODELOS  51 s !CCESORIO DEL APOYAVASOS CIERTOS MODELOS  52 s #UIDADO Y LIMPIEZA  53-55 s 5SO EN AERONAVES  55 s !SIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOS de segunda mano.......................... 55 2EPUESTOS  56 s #LIP DE CIERRE  56 s !LMACENAJE DE MANUAL de instrucciones ......................... 56 No use el sistema de seguridad para niños orientado hacia atrás en un asiento del vehículo equipado con bolsa de aire delantera. 3IENTE A LOS NI×OS CON SISTEMA DE SEGURIDAD en el asiento trasero del vehículo siempre que sea posible. No deje a los niños solos. Coloque firmemente el asiento con el cinturón de seguridad del vehículo o el cinturón LATCH. No use el asiento de seguridad después de la fecha indicada en la parte trasera del mismo. .O PERMITA QUE NADIE NI×ERA FAMILIARES ETC use el asiento de seguridad para autos sin haber leído y comprendido primero todas las instrucciones. 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Información de registro ,OS ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NI×OS ASIENTOS PARA AUTOS SE PUEDEN RETIRAR POR RAZONES DE SEGURIDAD Debe registrar este asiento en caso de que deba ser RETIRADO PARA QUE LE PUEDAN LOCALIZAR %NVÓELA POR CORREO HOY O ENVÓE SU NOMBRE DIRECCIØN Y EL número de modelo y fecha de fabricación del asiento de seguridad para niños a: Para obtener información sobre las retiradas: Llame a la línea gratuita de información DE SEGURIDAD AUTOMOTRIZ DEL 'OBIERNO DE %%55 AL     449 nnn O HTTPWWW.(43!GOV Si necesita ayuda %N LOS %%55 POR FAVOR COMUNÓQUESE CON NUESTRO $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE CON cualquier pregunta que pudiera tener sobre PIEZAS USO O MANTENIMIENTO #UANDO SE PONGA EN CONTACTO CON NOSOTROS POR FAVOR TENGA LISTO el número de modelo y la fecha de fabricación para que lo podamos ayudar más eficiente 'RACO #HILDRENS 0RODUCTS )NC mente. Estos números pueden encontrarse en !TTN #USTOMER 3ERVICE  'LENLAKE 0ARKWAY una etiqueta ubicada en la parte inferior de su !TLANTA '!  O LLAME AL     sistema de seguridad para bebés. o regístrelo en línea en     O www.gracobaby.com www.cpsc.gov www.NHTSA.gov HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION www.seatcheck.org 4 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del dueño del vehículo para obtener información sobre la instalación de las bolsas de aire laterales y del sistema de seguridad para niños. 5 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente. Sujete el asiento con un cinturón de seguridad del vehículo o un sistema LATCH que esté bien colocado según las indicaciones de este manual. La orientación de los niños hacia la parte delantera del vehículo les podría causar lesiones graves o la muerte. La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) recomienda que los bebés estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia atrás que se indica en el asiento. Elija el lugar adecuado para el asiento de seguridad en su vehículo. El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de seguridad. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos pueden utilizarse con los asientos de seguridad. Elija el modo de empleo correcto para el asiento de seguridad de acuerdo al tamaño de su niño. Los niños de peso inferior a 20 libras (9 kg) deben usar este asiento de seguridad orientado hacia atrás. 6 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de seguridad, lea la sección “Cinturones de seguridad del vehículo”. No coloque nunca el asiento de seguridad en el asiento delantero del vehículo a menos que lo recomiende el manual de propietario del vehículo. La Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (NHTSA) advierte a los propietarios de vehículos de que según las estadísticas de accidentes, los niños viajan más seguros en el asiento trasero. Remítase al manual del propietario del vehículo para obtener información sobre la instalación de los asientos de seguridad en los vehículos con la bolsa de aire. Se debe reemplazar el asiento de seguridad si ha sufrido un accidente. ¡ NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y usarlo de nuevo podría causar lesiones graves o la muerte. NO use el asiento de seguridad si ha resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesorios o piezas que no sean los proporcionados por Graco, ya que ello podría alterarel rendimiento del asiento de seguridad. El asiento de seguridad de orientación trasera debe nivelarse correctamente: s 5NA POSICIØN DEMASIADO RECLINADA podría causar lesiones o la expulsión del asiento. s 5NA POSICIØN DEMASIADO VERTICAL podría causar dificultad respiratoria. 7 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: No conecte nunca dos conectores LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique. Introduzca las correas de arnés en las ranuras adecuadas para su niño. No deje nunca al niño solo, ni siquiera mientras duerme, ya que se podría quedar atrapado entre las correas y asfixiarse o estrangularse. NO retire el sistema LATCH del asiento de seguridad. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de seguridad, debe almacenar los conectores LATCH (consulte la sección “Almacenaje del LATCH”) NUNCA use los cinturones LATCH orientado hacia atrás y adelante al mismo tiempo. Solamente puede usar un cinturón LATCH por vez según el modo de instalación del sistema de seguridad para niños. 8 INFORMACIÓN BÁSICA Vida útil del asiento de seguridad Certificación DEJE de usar este sistema de seguridad para niños Y TÓRELO A LA BASURA  A×OS DESPUÏS DE LA FECHA DE fabricación. Busque este etiqueta en el trasero del asiento de seguridad: MODEL NAME Date of Manufacture Asiento de seguridad desocupado 3UJETE SIEMPRE EL ASIENTO DE SEGURIDAD CON EL sistema LATCH o el cinturón de seguridad del VEHÓCULO INCLUSO CUANDO ESTÏ DESOCUPADO !L DETENERSE DE REPENTE 3I EL ASIENTO DE SEGURIDAD no está sujeto puede causar lesiones a los pasajeros. Asientos peligrosos del vehículo No use el asiento de seguridad en los asientos del vehículo orientados hacia atrás o hacia un lado. year month day GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC. ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109 Made in China PD206938A Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos por la Norma Federal  DE 3EGURIDAD DE !UTOMØVILES PARA USO EN automóviles y aeronaves. Protección del asiento del vehículo 0ROTEJA EL ASIENTO DEL VEHÓCULO 5SE UNA ALFOMBRILLA UNA TOALLA O UNA MANTA lNA DEBAJO Y detrás del asiento de seguridad. Cuando hace calor ,AS PIEZAS DEL ASIENTO DE SEGURIDAD SE PUEDEN calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar a los niños. 9 ¿QUÉ ES EL LATCH? ,AS .ORMAS &EDERALES PARA 3EGURIDAD DE !UTOMØVILES DE %STADOS 5NIDOS HAN DETERMINADO un sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. Este sistema se denomina LATCH, que son las siglas en inglés de: Anclaje inferior y superior para niños. Sistema LATCH para vehículos: El LATCH del vehículo consta de un punto de anclaje superior y dos puntos de anclaje inferiores. Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para definir al sistema de anclaje para asientos de seguridad para autos. El asiento de seguridad con LATCH también puede usarse en asientos del vehículo equipados con ISOFIX. Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios asientos equipados con puntos de anclaje LATCH. 3I EL VEHÓCULO VIENE EQUIPADO CON LATCH SE PUEDEN ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del ASIENTO DEL VEHÓCULO 3I NO SE VEN PUEDE QUE ESTÏN MARCADOS CON UN SÓMBOLO Fig. a O UN PUNTO DE COLOR Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos para su uso con el asiento de seguridad. Compruebe las ubicaciones del anclaje superior del VEHÓCULO EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL VEHÓCULO 3E PUEDEN LOCALIZAR POR MEDIO DE LOS SÓMBOLOS DE ANCLAJE Fig. b o Fig. c  5SE EL CINTURØN DEL VEHÓCULO NO LOS CONECTORES LATCH EN INSTALACIONES PARA NI×OS QUE PESEN MÉS DE  LIBRAS   KG  NOTA: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LATCH DE MANERA QUE DEBE CONSULTAR EL manual del dueño del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores LATCH de su vehículo. 10 ¿QUÉ ES EL LATCH? CONT Puntos de anclaje superior del vehículo (Fig. c) Asiento típico en un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LATCH. Puntos de anclaje inferior del vehículo (Fig. b) Pliegue del asiento del vehículo (Fig. a) 11 SISTEMA LATCH El LATCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una correa de anclaje SUPERIOR 5TILICE CON LATCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo. NUNCA use los cinturones LATCH orientado hacia atrás y adelante al mismo tiempo. Los puntos de anclaje LATCH inferiores DELVEHÓCULO SE DEFINEN COMO A  PULGADAS  CM DESDE EL CENTRO DE UN ANCLAJE %L LATCH se puede usar SOLAMENTE si el espacio del sujetador LATCH TIENE  pulgadas  CM NO use el LATCH si el espacio del sujetador tiene MÉS DE  pulgadas  CM  ORIENTADA HACIA ATRÁ EL CINTURÓN LATCH - GRIS ORIENTADA HACIA DELANTE EL CINTURÓN LATCH - NEGRO Punto de anclaje superior del vehículo Cinturón de anclaje inferior orientado hacia adelante - NEGRO Anclaje superior del asiento de seguridad - NEGRO Cinturón de anclaje inferior orientado hacia atrás - GRIS Puntos de anclaje inferior del vehículo 12 Puntos de anclaje inferior del vehículo LÍMITES DE ALTURA Y PESO Orientado hacia atrás: 5 a 40 libras (2,2-18,1 Kg) 1” Orientado hacia atrás  LIBRAS 20 libras  libras  LIBRAS s .I×OS QUE PESAN MENOS QUE  LIBRAS (18.1 kg) (31.8 kg) (2.2 kg) (9 kg)  KG DEBEN sentarse orientados Orientado hacia hacia atrás. delante s .I×OS DE  Y  LIBRAS DE PESO  Y   KG Niños prematuros o de bajo peso de pueden sentarse orientados hacia atrás. nacimiento IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos CUENTA CON LA CERTIlCACIØN PARA UTILIZARLO orientados 5N NI×O PREMATURO O DE BAJO PESO DE NACIMIENTO CORRE hacia atrás CON NI×OS DE HASTA  LIBRAS DE PESO peligro en un vehículo o aeronave.   KG  3IN EMBARGO ES PROBABLE QUE ALGUNOS NI×OS 3EGÞN LA !MERICAN !CADEMY OF 0EDIATRICS !CADEMIA QUE SE ACERCAN A LAS  LIBRAS   KG RESULTEN SER DE 0EDIATRÓA DE LOS %STADOS 5NIDOS ESTOS NI×OS PODRÓAN demasiado altos para viajar orientados hacia atrás. sufrir dificultades de respiración si son recostados de ,A PARTE DE ARRIBA DE LA CABEZA DEBE ESTAR POR LO forma incorrecta en un asiento de seguridad. MENOS  PULGADA POR DEBAJO DE LA PARTE DE ARRIBA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DEL NI×O 3E DEBE Graco aconseja que pida a su médico o al personal del ajustar su asiento de seguridad orientado hacia hospital que examinen a su niño y que le recomienden DELANTE SOLAMENTE SI PESA MÉS DE  LIBRAS  KG Y un asiento o cama para auto adecuado antes de que ES CAPAZ DE SENTARSE POR SÓ MISMO  VEA usted y su niño salgan del hospital. recomendaciones de la Academia Norteamericana DE 0EDIATRÓA !!0 PÉGINA  13 * LÍMITES DE ALTURA Y PESO CONT Cuando el asiento de seguridad se les queda chico a los niños Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (de 9 a 31.8 kg) s %L NI×O NO DEBE EXCEDER LAS  PULGADAS  CM  ,A PARTE SUPERIOR DE LAS orejas del niño debe quedar a o por debajo del respaldo del asiento del sistema de seguridad para niños. s ,OS NI×OS DE  A  LIBRAS DE  A  KG QUE SON CAPACES de sentarse por sí mismos pueden sentarse orientados hacia delante. 3I NO SE PUEDEN SENTAR POR SÓ SOLOS AJUSTE EL asiento de seguridad orientado hacia atrás. ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la merte: s ,A PARTE SUPERIOR DE LAS OREJAS del niño debe quedar por debajo del borde superior del asiento. s ,OS HOMBROS DEL NI×O ./ $%"%. quedar por encima de la ranura superior del arnés. s ,OS NI×OS DE  A  LIBRAS DE  A  KG Y HASTA  PULGADAS  CM DE ALTURA DEBEN sentarse orientados hacia delante. 6EA LA PÉG  PARA OBTENER LAS RECOMENDACIONES DE LA !CADEMIA .ORTEAMERICANA DE 0EDIATRÓA !!0  14 CARACTERÍSTICAS 2ANURAS PARA EL arnés (EBILLA DEL ARNÏS Correa del entrepiernas 0ALANCA PARA liberar el arnés Correa del arnés 0RESILLA PARA EL pecho 2ANURAS PARA EL ARNÏS Orientado hacia delante barra de almacenamientos del LATCH Orientado hacia delante cinturón del LATCH GUARDADO Conexiones del LATCH Correa del anclaje** Barra de almacenamiento del anclaje 4RABA DEL anclaje Cinturón de ajuste 0LACA QUE CUBRE AL arnés Orientado hacia atrás Orientado hacia cinturón del LATCH delante cinturón GUARDADO Orientado hacia Correa de del LATCH*** atrás cinturón del Orientado hacia atrás barra de ajuste del arnés LATCH GUARDADO almacenamiento del LATCH Correa del arnés **Los vehículos ahora vienen equipados La placa de unión O PUEDEN ESTAR EQUIPADOS CON PUNTOS DE ,AS .ORMAS &EDERALES DE 3EGURIDAD PARA 6EHÓCULOS !UTOMOTOR DE sujeción del anclaje detràs de algunos asientos. 5N ANCLAJE SUJETA LA PARTE SUPERIOR DEL SISTEM A DE %STADOS 5NIDOS HAN DETERMINADO UN NUEVO SISTEMA DE INSTALACIØN DE sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina seguridad para niños a la carrocería del vehículo. LATCH. El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del cinturón Cuando se usa debidamente con el cinturón de del vehículo si el vehículo està equipado con puntos de anclaje seguridad del vehículo o el LATCH EL ANCLAJE LATCH. Por favor, consulte el manual del propietaro del vehículo ayuda a reducir las lesiones en una parada para identificar las ubicaciones del LATCH en su vehículo. repentina o accidente. 15 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH el asiento de seguridad en posición ™ Coloque reclinada (fig. a) 0ASE LAS PATAS DEBAJO DEL Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no MANTENERSE APRETADO COLØQUELO EN OTRO ASIENTO O PØNGASE EN CONTACTO CON 3ERVICIO AL #LIENTE sistema de seguridad para niños y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia atrás Asegúrese de que el cinturón LATCH orientado Ÿ Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad. hacia adelante esté guardado. (fig. f). VEA LA lG # PÉG  vehículo debe estar en una superficie plana con el niño š Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento Eldentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador del vehículo equipado con anclajes LATCH. de nivel. › 0ARA FACILITAR LA INSTALACIØN EXTIENDA EL CINTURØN El indicador DEBE quedar completamente dentro de la LATCH hasta el máximo. ZONA VERDE (fig. f) 3I ES NECESARIO COLOQUE TOALLAS ENROLLADAS DEBAJO DEL ASIENTO EXACTAMENTE EN EL PLIEGUE œ Enganche los conectores a los anclajes inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón DEL ASIENTO DEL VEHÓCULO HASTA QUE QUEDE COMPLETAMENTE debe mantenerse en posición plana sin DENTRO DE LA ZONA VERDE 6UELVA A COMPROBAR EL INDICADOR torcerse. Jale los conectores para asegurarse de nivel. que están bien sujetos a los puntos de anclaje. NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad (fig. c). orientado hacia atrás 3E DEBE ALMACENAR EL ANCLAJE  0RESIONE FUERTEMENTE EN EL CENTRO DEL ASIENTO SUPERIOR VEA h!LMACENAJE DEL ANCLAJEv EN LA PÉGINA   de seguridad para comprimir el cojín del Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está asiento del vehículo al tiempo que aprieta el perfectamente instalado y correctamente nivelado y cinturón LATCH jalando la correa (fig. d). ajústelo si es necesario. ž 4IRE DE ADELANTE HACIA ATRÉS Y DE IZQUIERDA A 0ARA REMOVAR VEA h2ETIRAR EL LATCH de los puntos de derecha al pasaje del cinturón para asegurarse ANCLAJE DEL VEHÓCULOv PÉGINA   de que esté perfectamente instalado (fig. e). 16 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH CONT Aperturas Anclaje fig. a Doble las patas debajo del asiento 10A C01 LAP fig. f ,!4#( fig. b fig. c 17 fig. d fig. e INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH ™ š Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical (fig. a). De vuelta las patas hacia afuera para usarlo orientado hacia adelante. Asegúrese de que el cinturón LATCH orientado hacia atrás esté guardado. VEA LA lG B PÉG  Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH.  0RESIONE FUERTEMENTE EN EL CENTRO DEL ASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al el cinturón LATCH jalando la correa (fig. d). ž 4IRE DE ADELANTE HACIA ATRÉS Y DE IZQUIERDA A DERECHA al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e). Ÿ Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se suelta de la posición de APRETADO $E NO MANTENERSE APRETADO COLØQUELO EN OTRO ASIENTO O PØNGASE EN CONTACTO CON 3ERVICIO AL Cliente. 0ARA FACILITAR LA INSTALACIØN EXTIENDA EL cinturón LATCH hasta el máximo. › œ Enganche los conectores a los anclajes inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Jale los conectores para asegurarse de que están bien conectados a los puntos de anclaje (fig. c). Deslice el sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f). El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y ajústelo si es necesario. 0ARA REMOVAR VEA h2ETIRAR EL LATCH de los puntos de ANCLAJE DEL VEHÓCULOv PÉGINA   18 INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. œ 4IRE DE ADELANTE HACIA ATRÉS Y DE IZQUIERDA A DERECHA AL pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e) %L CINTURØN DE REGAZO DEL vehículo DEBE mantenerse apretado. 3I NO QUEDA BIEN SUJETO VEA h#INTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÓCULOv EN LA PÉGINA   Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad. El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño del asiento al comprobar el indicador de nivel. Guarde el cinturón LATCH orientado hacia ™ adelante y atrás como se indica. (vea la fig. a) dentro El indicador DEBE quedar completamente dentro de la ZONA VERDE (fig. f) 3I ES NECESARIO COLOQUE TOALLAS Ajuste el asiento del automóvil en la posición ENROLLADAS DEBAJO DEL ASIENTO EN EL PLIEGUE DEL ASIENTO reclinada. De vuelta las patas de abajo del DEL VEHÓCULO HASTA QUE QUEDE COMPLETAMENTE DENTRO DE asiento (fig. b). LA ZONA VERDE 6UELVA A COMPROBAR EL INDICADOR DE NIVEL Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo. ž NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad orientado hacia atrás 3E DEBE ALMACENAR EL ANCLAJE š 0ASE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL VEHÓCULO POR SUPERIOR VEA h!LMACENAJE DEL ANCLAJEv EN LA PÉGINA   las aperturas y abróchelo. (fig. c). Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad › 0RESIONE FUERTEMENTE EN EL CENTRO DEL ASIENTO está perfectamente instalado y correctamente nivelado y de seguridad para comprimir el cojín del ajústelo si es necesario. asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo (fig. d). 20 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO œ 0RESIONE FUERTEMENTE EN EL CENTRO DEL ASIENTO DE ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad.  ™ Guarde el cinturón LATCH orientado hacia adelante y atrás como se indica. (fig. a). Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical. De vuelta las patas de reclinación hacia afuera para usarlo orientado hacia adelante (fig. b). orientado hacia delante en el š Colóquelo asiento del vehículo. Deslice el sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. › 0ASE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL VEHÓCULO POR LAS aperturas. Abroche el cinturón (fig. c). ž 22 seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo. (fig. d). 4IRE DE ADELANTE HACIA ATRÉS Y DE IZQUIERDA A derecha al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado. (fig. e). El CINTURØN DE REGAZO DEL VEHÓCULO DEBE mantenerse apretado. 3I NO QUEDA BIEN SUJETO VEA h#INTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÓCULOv EN LA PÉGINA  Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f) 3I EL vehículo no cuenta con puntos de anclaje para CONECTAR EL GANCHO DEBE ALMACENARLO VEA h!LMACENAJE DEL ANCLAJEv EN LA PÉGINA  El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y ajústelo si es necesario. INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro A B Anclaje fig. f ,!4#( ALMACENAR fig. a fig. b fig. c 23 CONT fig. e fig. d Jale para apretar COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para prevenir lesiones graves o la muerte: s -ANTENGA LAS CORREAS DEL ARNÏS bien apretadas y colocadas en los hombros con el cierre del arnés abrochado al nivel de las axilas. s .O PONGA ALMOHADILLAS MANTAS ni cojines debajo de las correas o del niño, a menos que sean proporcionados por Graco. s %L NI×O DEBE LLEVAR ROPA QUE NO estorbe al abrochar el arnés. Compruebe el sistema del arnés: ORIENTADO HACIA ATRÁS s  A  LIBRAS   A   KG Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a o por debajo de los hombros. s ,A ALTURA DEL ARNÏS DEBE estar siempre a o por debajo de los hombros del niño. 24 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD CONT Compruebe el sistema del arnés: ORIENTADO HACIA DELANTE s  A  LIBRAS   A   KG y tiene por lo menos un año de edad. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a o por encima de los hombros. s !LTURA DEL ARNÏS DEBE ESTAR SIEMPRE A o por encima de los hombros del niño. 25 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD CONT ™ š › Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. Coloque las correas del arnés por encima de los hombros del niño e INSERTE LAS LENGàETAS EN LA HEBILLA *ALE LAS LENGàETAS PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÉN BIEN SUJETAS  Abroche la presilla para el pecho: Coloque el presilla para el pecho a nivel de las axilas. œ Ajuste las correas del arnés para que estén APRETADAS 5NA CORREA TENSA NO DEBERÉ ESTAR mOJA 3E MANTIENE EN UNA LÓNEA RECTA SIN doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural. (fig. a). Compruebe si las correas del arnés en el pecho y los muslos están bien ajustadas.  3E PUEDE USAR UNA TOALLA ENROLLADA EN CADA lado como soporte para los niños pequeños (fig. b). Asegúrese de que las toallas no interfieren en el sistema del arnés. NO se deben colocar toallas debajo del niño. 26 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD CONT 0RESILLA para el pecho (EBILLA fig. a Correa de ajuste del arnés fig. b 27 OPERACIONES Y AJUSTES Correas del arnés s 0ARA APRETAR 4IRE LA CORREA DE AJUSTE DEL ARNÏS (fig. a) s 0ARA SOLTAR ,EVANTE LA PALANCA (fig. b) mientras tira las correas del arnés del hombro (fig. c). 28 OPERACIONES Y AJUSTES CONT Correas del arnés fig. a 0RESILLA PARA el pecho (EBILLA fig. b Correa de ajuste del arnés fig. c 29 Presilla para el pecho: s 0ARA ABRIR /PRIMA LOS LENGàETAS Y SEPÉRELA (fig. d) s 0ARA ABROCHAR *UNTE LAS DOS MITADES Asegúrese que el presilla para el pecho está ABROCHADO JALANDO CADA MITAD (fig. e) Hebilla: s 0ARA ABROCHAR )NSERTE AMBAS LENGàETAS EN LA HEBILLA *ALE LAS LENGàETAS PARA asegurarse de que están cerradas (f). 0ARA APRETAR 4IRE LA CORREA DE AJUSTE del arnés (g). s 0ARA DESABROCHAR !mØJELO LEVANTANDO la palanca mientras tira las correas del arnés para los hombros (h). Incline la parte de arriba de la hebilla hacia el asiento (i) y oprima arriba del botón rojo (j) y tire las lenguas de la hebilla. (k) 30 OPERACIONES Y AJUSTES CONT Posiciones reclinada / vertical: Orientado hacia delante SE DEBE usar la posición vertical. Posición vertical: De vuelta las patas hacia afuera y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia adelante (fig. l). Orientado hacia atrás SE DEBE usar la posición reclinada. Posición reclinada: 0ASE LAS PATAS DEBAJO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NI×OS Y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia atrás (fig. m). Las correas del arnés DEBEN quedar sueltas. Asegúrese de que las correas del arnés no queden enganchadas en las patas de reclinación. 32 OPERACIONES Y AJUSTES CONT Cambiar las ranuras de las correas del arnés: ™ 3UELTE LAS CORREAS DEL ARNÏS Levante la palanca. (fig. a) 4IRE LAS CORREAS DEL HOMBRO HACIA AFUERA (fig. b) š Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento. (fig. c-d) 4IRE LAS CORREAS DEL ARNÏS POR EL ASIENTO DE SEGURIDAD Y LA almohadilla. › 0ONGA LAS CORREAS DEL ARNÏS EN LAS RANURAS DESEADAS (fig. e) Asegúrese que las correas del arnés pasan por las ranuras correspondientes de la almohadilla del asiento y del asiento de seguridad. 0UEDE RESULTAR NECESARIO QUITAR LA ALMOHADILLA DE LA PARTE SUPERIOR DEL ASIENTO AL REALIZAR EL CAMBIO œ 0ONGA LAS CORREAS DEL ARNÏS DETRÉS DE LA PLACA QUE CUBRE al arnés (fig. f). 34 OPERACIONES Y AJUSTES CONT  3UJETE LAS CORREAS DEL Para bebés o niños pequeños: arnésa la placa de unión. (Cuando usa la ranura del arnés 1) s 0RIMERO COLOQUE EL BUCLE DE LA CORREA DERECHA Bucle superior EN LA PLACA DE UNIØN Y DESPUÏS superior COLOQUE EL BUCLE DE LA CORREA IZQUIERDA Ranura superior (fig. g - fig. h). Bucle del 5 Ó medio Ranura (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3) 4 s 0ONGA EL BUCLE DE LA CORREA DERECHA DEL medio en Ranura la placa de unión y luego sujete el bucle de la 3 CORREA IZQUIERDA DEL medio. (fig. j - fig. k). Ranura NOTA: Asegúrese de que los extremosde las correas 2 estén adelante de la placa de unión (fig. i ó fig. l). Ranura Bucle Para niños más grandes: 1 inferior (Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5) s 0RIMERO COLOQUE EL BUCLE DE LA CORREA DERECHA inferior en la placa DE UNIØN Y DESPUÏS COLOQUE EL BUCLE DE LA CORREA IZQUIERDA inferior (fig. m - fig. n). VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras de la placa de unión (fig. o) Asegúrese de que ambas correas del arnés estén puestas en las ranuras del arnés del mismo nivel. 36 OPERACIONES Y AJUSTES CONT Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 1) fig. g fig. h fig. i Ó Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3) lG K fig. j fig. l Para niños más grandes: (Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5) fig. n fig. m 37 fig. o OPERACIONES Y AJUSTES CONT Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: ™ 0ARA SACAR EL LATCH OPRIMA EL BOTØN mientras tira del cinturón LATCH como se indica (fig. a). š Oprima y sujete la bisagra LATCH. BISAGRA INFERIOR (fig. b). › %MPUJE EL CONECTOR HACIA DENTRO LEVANTE EL CONECTOR Y JÉLELO EN EL SENTIDO OPUESTO AL PUNTO DE ANCLAJE (fig. c). fig. a fig. b 2EPITA LOS PASOS A B y C para el otro conector. fig. c 38 OPERACIONES Y AJUSTES CONT Almacenaje LATCH:  5BIQUE LAS BARRAS DE ALMACENAJE DEL SISTEMA LATCH de los cinturones LATCH orientados hacia adelante o hacia atrás (fig. a). 2. Abroche el sistema LATCH en la barra de almacenaje como se indica. (fig b or c). 2EPITA PARA EL OTRO LADO DEL ASIENTO ALMACENAMIENTO ORIENTADO HACIA ATRÁS fig. a ALMACENAMIENTO ORIENTADO HACIA ADELANTE fig. b fig. c 39 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de vehículos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cinturón de seguridad de regazo o con una parte del cinturón de regazo/hombro que no cambie de longitud. 0ARA LOGRAR LA INSTALACIØN DEL ASIENTO DE seguridad más segura: s ,EA LA SECCIØN DEL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad con los asientos. s 3IGA LAS INSTRUCCIONES DE TODAS LAS ETIQUETAS del cinturón de seguridad del vehículo y del asiento de seguridad. 3I EL ASIENTO NO QUEDA BIEN SUJETO DESPUÏS DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL DE LAS etiquetas de los cinturones de seguridad del vehículo y del manual del propietario del vehículo: s #OLOQUE EL ASIENTO DE SEGURIDAD EN OTRO ASIENTO DIFERENTE E INTÏNTELO DE NUEVO O s 0ØNGASE EN CONTACTO CON EL CONCESIONARIO del vehículo para que le proporcionen PIEZAS DE MODIlCACIØN DE LOS CINTURONES DE 40 seguridad que posiblemente necesite. CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento 0LIEGUE DEL asiento Los cinturones de seguridad del vehículo UBICADOS DELANTE DEL PLIEGUE EN EL ASIENTO QUIZÉ no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos. s Si queda aprobado para utilizarlo con el asiento, instálelo y compruebe si está perfectamente instalado jalando el asiento de atrás hacia delante. Si el asiento se desplaza hacia delante, NO use estos cinturones de seguridad. 0LIEGUE DEL asiento 41 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de SEGURIDAD SE PUEDE DESLIZAR Y SOLTAR TRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este CASO DÏ LA VUELTA A LA PLACA DE CIERRE (fig. a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación DE NUEVO PARA VER SI FUNCIONA 3I NO FUNCIONA coloque el asiento de seguridad en otra posición diferente. Déle la vuelta fig. a 42 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT Cinturones de regazo - con retractor ,OS CINTURONES DE REGAZO CON RETRACTOR PUEDEN O NO sujetar el asiento firmemente. 3IGA ESTOS PASOS PARA DETERMINAR SI SU SISTEMA DE retractor que sujeta el asiento firmemente : A 3AQUE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL TODO b. Deje que el cinturón se retraiga APROXIMADAMENTE  PULGADAS  CM  C 3AQUE EL CINTURØN DE NUEVO 2ETRACTOR 3I EL CINTURØN SE CIERRA A TOPE Y no puede JALARLO MÉS usted dispone de un retractor de cierre automático que se puede usar con el asiento. 2ECUERDE CUANDO INSTALE EL ASIENTO SAQUE EL CINTURØN DEL TODO ABRØCHELO Y LUEGO APRIÏTELO 3I PUEDE SACAR EL CINTURØN DE NUEVO PASO C ARRIBA tiene un retractor de cierre para emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento. 43 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE usar con ningún asiento. Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto. 44 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante Jale la placa de cierre (fig. a) 3I EL CINTURØN SE DESLIZA FÉCILMENTE POR LA PLACA DE CIERRE SE DEBE UTILIZAR UN CLIP DE CIERRE VEA LA SECCIØN h#LIP DE CIERREv EN LA PÉGINA   fig. a Jale !LGUNOS CINTURONES COMBINADOS DE REGAZO  HOMBRO CON PLACAS DE CIERRE DESLIZANTES SE PUEDEN CONVERTIR AL hmodo de cierre automáticov QUE PERMITIRÉ UTILIZARLOS SIN CLIP DE CIERRE #ONSULTE EL manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta ubicada en los cinturones para ver las instrucciones. Algunos cinturones replegables con traba de EMERGENCIA %MERGENCY ,OCKING 2ETRACTOR %,2 se convertirán en cinturones replegables con traba AUTOMÉTICA !UTOMATIC ,OCKING 2ETRACTOR !,2 SI UNO tira todo el cinturón hacia afuera. Consulte el manual del dueño del vehículo. 45 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT Cinturón combinado de regazo / hombro con una placa de cierre fija La placa de cierre fija de algunos cinturones de SEGURIDAD SE PUEDE DESLIZAR Y SOLTAR TRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este CASO DÏ LA VUELTA A LA PLACA DE CIERRE (fig. a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación DE NUEVO PARA VER SI FUNCIONA 3I NO FUNCIONA coloque el asiento en otra posición diferente. fig. a Jale 46 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT Clip de cierre SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón de seguridad del VEHÓCULO QUE SE DESLIZA FÉCILMENTE POR LA PLACA DE CIERRE O CUANDO EL CINTURØN DE REGAZO NO SE pueda mantener bien sujeto. ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte: s .O USAR EL CLIP DE CIERRE CUANDO SE requiere impide que el asiento quede bien sujeto. s 1UITE EL CLIP DE CIERRE DE LOS cinturones de seguridad cuando no lo utilice con el asiento. s ./ USE EL CLIP DE CIERRE PARA acortar la longitud del cinturón de seguridad. 47 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT  )NSTALE EL ASIENTO Y APRIETE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL vehículo.  3UJETE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD EN LA PLACA DE CIERRE (fig. a) y desabróchelos.  $ESLICE EL CLIP DE CIERRE EN EL CINTURØN DE SEGURIDAD APROXIMADAMENTE  PULGADA  CM EN SENTIDO opuesto a la placa de cierre. Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo. Compruebe la instalación para ver si el asiento HA QUEDADO BIEN SUJETO 3I NO REPITA LOS PASOS anteriores hasta que quede bien sujeto.  6UELVA A ABROCHAR EL CINTURØN DE SEGURIDAD  #OMPRUEBE LA INSTALACIØN PARA VER SI EL ASIENTO ha quedado bien sujeto. 3I NO HA QUEDADO BIEN SUJETO QUIZÉ SEA NECESARIO apretar más el cinturón: s $ESABROCHE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL vehículo. s 3UJETE LOS CINTURONES Y QUITE EL CLIP DE CIERRE s !CORTE LA LONGITUD DE LA PARTE DEL CINTURØN DEL REGAZO JALÉNDOLO POR LA PLACA DE CIERRE s 6UELVA A COLOCAR EL CLIP DE CIERRE s !BROCHE EL CINTURØN DE SEGURIDAD DEL VEHÓCULO DENTRO DE  PULGADA  CM fig. a 48 INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje superior al VEHÓCULO AL UTILIZAR EL ASIENTO orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes. Para almacenar el gancho del anclaje: s #ONECTE EL GANCHO DEL ANCLAJE A LA parte trasera del asiento como se indica. s *ALE EL EXTREMO SUELTO DE LA CORREA PARA apretarla. s %NROLLE EL EXTREMO SUELTO DE LA CORREA Y sujétela con una goma. 49 INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Soporte del cuerpo (ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s 5TILICE EL SOPORTE DEL CUERPO solamente con los dos pares de ranuras inferiores del arnés. s .UNCA DEJE QUE EL SOPORTE DEL cuerpo se aplie o se doble detrás del niño. s !SEGÞRESE SIEMPRE QUE LAS CORREAS del hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros. Soporte del cuerpo 50 INFORMACIÓN ADICIONAL Cubiertas del arnés (ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir una lesión seria en la cabeza en caso de un accidente O parada repentina: s !SEGÞRESE DE QUE EL SISTEMA DEL ARNÏS ESTÏ asegurado correctamente. s 2EVISE QUE LAS CORREAS DEL ARNÏS NO ESTÏN TORCIDAS s !SEGÞRESE DE QUE LAS FUNDAS DEL ARNÏS NO INTERlERAN con la colocación de la presilla del pecho a la altura de las axilas. s 5SE LAS FUNDAS DEL ARNÏS SOLAMENTE EN EL MODO orientado hacia atrás. 51 Fundas del arnés INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Accesorio del apoyavasos (ciertos modelos) 0ONGA LOS ACCESORIOS DEL APOYAVASOS EN LOS apoyavasos como se indica (fig. a) 0ARA SACARLO PONGA EL DEDO EN LA ABERTURA de atrás del accesorio del apoyavasos y tírelo hacia arriba para sacarlo del apoyavasos (fig. b). fig. a Cuidado y limpieza s Lave solamente en la rejilla superior del lavaplatos. fig. b 52 INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Cuidado y limpieza Retirar la almohadilla: 2ETIRE LOS DOS BUCLES DE LAS CORREAS DEL ARNÏS DE LA PLACA de unión de la parte trasera del asiento y páselos por la parte delantera de la almohadilla. Desabroche la presilla PARA EL PECHO RETIRE LAS LENGàETAS DE LA HEBILLA  $ESTRABE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO DEL ARMAZØN DEL asiento de seguridad.  4IRE LOS CLIPS DE  BOTONES DEL BORDE DELANTERO INFERIOR DEL ARMAZØN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NI×OS Y TIRE LA almohadilla del asiento fuera de los costados de los portabebidas. Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado.  Para volver a instalar la almohadilla del asiento envuelva la almohadilla del asiento en el borde del asiento. Asegúrese de poner la almohadilla del asiento debajo de los portabebidas en ambos costados del asiento. Vuelva a instalar los clips de dos botones del frente del asiento. 53 INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Proceso de limpieza de la hebilla: ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: s ,A HEBILLA DEBE ABROCHARSE CORRECTAMENTE s )NSPECCIONE Y LIMPIE LA HEBILLA PERIØDICAMENTE PARA quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción.  $E VUELTA EL SISTEMA DE SEGURIDAD PASE EL RETÏN POR LA RANURA DE la correa de la entrepierna (a).  0ARA LIMPIAR LA HEBILLA PØNGALE EN UNA TAZA DE AGUA TIBIA Y AGITE SUAVEMENTE LA HEBILLA OPRIMA EL BOTØN ROJO VARIAS VECES MIENTRAS ESTÏ sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use detergentes para uso doméstico. Nunca lubrique la hebilla.  %LIMINE EL EXCESO DE AGUA Y PERMITA QUE SE SEQUE AL AIRE LA CORREA del arnés debe estar seca antes del uso (c).  2EPITA LOS PASOS  Y  SEGÞN SEA NECESARIO ,A HEBILLA DEBE TRABARSE HACIENDO UN hCLICv  6UELVA A SUJETAR LA HEBILLA EN LA MISMA RANURA QUE EN EL 0ASO  Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es correcta antes de usarlo. 54 fig. a fig. b fig. c INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Correas del arnés y del sistema LATCH: 3E LAVA LA SUPERlCIE SOLAMENTE CON UN JABØN SUAVE Y UN PA×O MOJADO ./ 35-%2*! ,!3 #/22%!3 $%, !2.³3 O ,!4#( %. !'5! (ACERLO PODRÓA AmOJAR LAS CORREAS DEL ARNÏS O ,!4#( 3I LAS CORREAS DEL ARNÏS O ,!4#( ESTÉN DESHILACHADAS O MUY SUCIAS DEBEN REEMPLAZARSE Uso en aeronaves Este asiento ha sido certificado para uso en AERONAVES VEA LA ETIQUETA DEL ASIENTO  0ØNGASE EN CONTACTO CON LAS AEROLÓNEAS PARA obtener información sobre su política. 5TILICE ESTE ASIENTO SOLAMENTE EN ASIENTOS DE aeronaves orientados hacia delante. Instale el asiento en la aeronave de la misma MANERA QUE SE INSTALA EN UN VEHÓCULO CUANDO se usa el cinturón de seguridad del vehículo. Asiento de seguridad para autos de segunda mano 'RACO #HILDRENS 0RODUCTS )NC DESACONSEJA prestar o regalar el asiento. 55 REPUESTOS 0ARA COMPRAR REPUESTOS O ACCESORIOS EN LOS %STADOS 5NIDOS POR FAVOR COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 Guarde el manual de instrucciones debajo de la LENGàETA CON el icono del libro de instrucciones como se indica. Almacenamiento del clip de cierre 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Graco PD209997A Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas