Klein Tools VDV002-820 Instrucciones de operación

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

VDV512-057
Coax ExplorerCoax Explorer
®®
Tester Tester
®®
Tester
®®
Probador Coax Explorer
®
Testador Coax Explorer
®
Testeur Coax Explorer
®
Compact, push button tool
quickly tests coaxial cable
Test and verify coaxial
cable connections
Herramienta compacta con
botón pulsador que prueba
rápidamente cable coaxial
Prueba y verifica
conexiones de
cable coaxial
Ferramenta compacta
de botão de pressão testa
o cabo coaxial rapidamente
Teste e verifique
as conexões de
cabo coaxial
L’outil compact à bouton-poussoir
permet de tester rapidement
le câble coaxial
Permet de
tester et
vérifier les
connexions
d’un câble
coaxial
ENGLISH
Coax Explorer
®
Tester
Instruction Manual
DESCRIPTION
The Klein Tools Coax Explorer
®
verifi es proper continuity of
F-connector terminated cables. The separate test terminator
allows for cable runs between two different locations to be
tested. The tester displays cable status as shorted, open, or
good using a LED.
• Green for good.
• Red for open.
• Orange for shorted.
Note: The tester has no replaceable parts and is permanently
sealed. The tester should be disposed of properly when
the battery is depleted.
TESTING A CABLE
1. Connect test remote to one end of the cable. Use a coupler
(not included) if required to connect the test remote to an
F-plug.
2. Connect Coax Explorer
®
to the other end of the cable.
3. Press the button below the LED. The LED illuminates
showing the test result. Results are displayed while
button is held down.
GENERAL SPECIFICATIONS
• Dimensions: 2.7” x 1.1” x 0.7” (6.9 x 2.7 x 1.8 cm)
• Weight:
1.3 oz. (37 grams) with battery and remote
• Operating Temperature: 0°C– 50°C / 32°F 122°F
• Storage Temperature: -20°C – 60°C / -4°F 140°F
• Humidity: 10% to 90%, non-condensing
• Altitude: 10,000 feet (3,000 meters) maximum
• Battery Life: Lithium primary cell, typical
• Standby: 5 years
• Active: 2.5 hours, intermittent use
(approximately 900 tests of 10 seconds each)
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with
local regulations
.
KLEIN TOOLS, INC
Chicago, IL USA
© 2014
www.kleintools.com
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Importado por:
KLEIN TOOLS DE MEXICO
S. de R.L. de CV
Av. Uno No. 3, Parque Ind.
Cartagena, C.P. 54918
Tultitlan, Edo de Mex.
RFC KTM-710310-645
Contenido: 1 pieza
Product contains a lithium cell non-replaceable battery.
Tester should be disposed of properly when battery is depleted.
El producto contiene una batería de litio no reemplazable.
El probador se debe desechar correctamente cuando se agota la batería.
O produto contém uma bateria de célula de lítio não substituível.
O testador deve ser descartado adequadamente quando a bateria estiver sem carga.
Le produit contient une pile au lithium non remplaçable.
Lorsque la pile est épuisée, il faut mettre le testeur au rebut de manière adéquate.
Made in China
Hecho en China
Feito na China
Fabriqué en Chine
Tests coaxial cable.
Compact size  ts easily into pocket
or pouch.
Bright LED feedback indicates
cable status (good/open/short).
Simple push-button operation.
Prueba cable coaxial.
Su tamaño compacto encaja
fácilmente en el bolsillo o la
bolsa porta herramientas.
El LED brillante indica el estado del
cable (en buen estado/abierto/en corto).
Funcionamiento sencillo con botón pulsador.
Testa o cabo coaxial.
Tamanho compacto se encaixa facilmente em seu
bolso ou bolsa.
Resposta de LED brilhante indica o status do cabo
(bom/aberto/curto).
Operação de botão de pressão simples.
Teste le câble coaxial.
Grâce à sa taille compacte, il tient facilement dans
une poche ou une pochette.
Le témoin DEL brillant indique l’état du câble
(en bon état / ouvert / court-circuit).
Fonctionnement simple à l’aide d’un bouton-poussoir.
133A46T Rev. 05/14 B
Warranty / Garantía / Garantia / Garantie :
www.kleintools.com/warranty
Dwg Name: VDV512-057-133A46ART Dwg No: 133A46
ECO No: 017038 Pkg Dwg Ref: 1415 Rev: B
Color Reference: CEN-PACK-003-A
VDV512-057-133A46TART.indd 1 6/6/14 9:40 AM
PORTUGUÊSESPAÑOL FRANÇAIS
Comprobador Coax Explorer
®
Manual de instruções
Comprobador Coax Explorer
®
Manual de instrucciones
Testeur Coax Explorer
®
Manuel d’utilisation
DESCRIÇÃO
O Klein Tools Coax Explorer
®
verifica a continuidade adequada
de cabos com conector F na extremidade. O terminador de teste
separado permite testar segmentos de cabo entre dois locais
diferentes. O testador exibe o status do cabo como curto, aberto ou
bom utilizando uma luz de LED.
• Verde para bom.
• Amarelo para aberto.
• Laranja para curto.
Observação: O testador não apresenta peças substituíveis e está
selado de forma permanente. O testador deve ser
descartado corretamente quando a bateria estiver
descarregada.
TESTE DE CABO
1. Conecte o remoto de teste a uma extremidade do cabo.
Utilize um acoplador (não incluso) caso necessário para
conectar o remoto de teste a um plugue F.
2. Conecte el comprobador Coax Explorer
®
outra extremidade do cabo.
3. Pressione o botão abaixo do LED. A luz de LED liga
mostrando o resultado de teste. Os resultados são mostrados
enquanto o botão for pressionado.
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
• Dimensões: 2,7” x 1,1” x 0,7” (6,9 x 2,7 x 1,8 cm)
• Peso: 1,3 oz (37 g) com bateria e remoto
• Temperatura de operação:
0°C – 50°C / 32°F – 122°F
• Temperatura de almacenamiento:
-20°C – 60°C / -4°F – 140°F
• Umidade: 10% a 90%, sem condensação
• Altitude: 10000 pés (3000 metros) máximo
• Vida útil da bateria: Célula primária de lítio, típica
• Espera: 5 anos
• Ativa: 2,5 horas, uso intermitente (aproximadamente 900
testes de 10 segundos cada)
DESCRIPTION
Klein Tools Coax Explorer
®
verifica la continuidad adecuada de cables
que terminan en conectores F. El terminal de prueba separado permite
probar recorridos de cables entre dos ubicaciones diferentes. El
probador muestra el estado del cable mediante un LED que indica si
está en corto, abierto o en buen estado.
• Verde significa buen estado.
• Rojo indica circuito abierto.
• Naranja significa que está en cortocircuito.
Nota: El probador no cuenta con repuestos disponibles y está sellado
permanentemente. Una vez que la batería se agota, debe
desechar de manera adecuada.
PRUEBA DEL CABLE A
1. Conecte la unidad remota del probador a un extremo del
cable. Si es necesario, utilizar un acoplador (no incluido) para
conectar el transmisor remoto de prueba a un conector F.
2. Conecte el comprobador Coax Explorer
®
al otro extremo del cable.
3. Presione el botón debajo del LED. El LED se enciende y
muestra el resultado de la prueba. Los resultados se visualizan
mientras se mantiene presionado el botón.
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Dimensiones: 2,7" x 1,1" x 0,7" pulgadas (6,9 x 2,7 x 1,8 cm)
• Peso: 1,3 oz (37 g) con batería y unidad remota
• Temperatura de funcionamiento:
0°C – 50°C / 32°F – 122°F
• Temperatura de almacenamiento:
-20°C – 60°C / -4°F – 140°F
• Humedad: 10 % a 90 %, sin condensación
• Altitud: 10 000 pies (3 000 metros) como máximo
• Vida útil de la batería: Celda principal de litio, típica
• Moda en espera: 5 años
• En actividad: 2,5 horas, uso intermitente (aproximadamente
900 pruebas de 10 segundos cada una)
DESCRIPTION
Le Klein Tools Coax Explorer
®
vérifie la continuité des câbles à
connecteur F. Le connecteur de test distinct permet de tester les
longueurs de câble entre deux emplacements. À l’aide du témoin à
DEL, le testeur affiche l’état du câble, qui peut être en court-circuit,
ouvert ou en bon état.
• Si le témoin s’allume en vert, le câble est en bon état.
• Si le témoin s’allume en rouge, le circuit est ouvert.
• Si le témoin s’allume en orange, il y a un court-circuit.
Remarque: Le testeur ne comporte pas de pièces remplaçables
et est scellé de façon permanente. Lorsque la pile est
épuisée, il faut mettre le testeur au rebut de manière
adéquate.
TESTER UN CÂBLE
1. Connecter la télécommande de test à une extrémité du
câble. Utiliser un adaptateur (non compris) au besoin pour
connecter la télécommande de test à un connecteur F.
2. Connecter le Coax Explorer
®
à l’autre extrémité du câble.
3. Appuyer sur le bouton sous le témoin à DEL. Le témoin à
DEL s’allume pour indiquer le résultat du test. Les résultats
sont affichés pendant que le bouton est enfoncé.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Dimensions: 6,9 x 2,7 x 1,8 cm (2,7 x 1,1 x 0,7 po)
• Poids: 37 grammes (1,3 oz) avec la pile et la télécommande
• Température de service: 0°C – 50°C / 32°F – 122°F
• Température de stockage: -20°C – 60°C / -4°F – 140°F
• Humidité: 10 % à 90 %, sans condensation
• Altitude: maximum 3 000 m (10 000 pieds)
• Durée de vie de la pile: Pile principale au lithium (type)
• Mode attente : 5 ans
• Actif : 2,5 heures d’utilisation intermittente
(environ 900 tests de 10 secondes)
DESCARTE/RECICLAGEM
Não jogue o equipamento e seus acessórios no lixo.
Os itens devem ser descartados adequadamente
conforme as legislações locais.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente
de acuerdo con las regulaciones locales.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l'appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux.
Dwg Name: VDV512-057-133A46ART Dwg No: 133A46
ECO No: 017038 Pkg Dwg Ref: 1415 Rev: B
Color Reference: CEN-PACK-003-A
VDV512-057-133A46TART.indd 2 6/6/14 9:40 AM

Transcripción de documentos

VDV512-057 Coax Explorer Tester Instruction Manual ® DEscrIptIoN The Klein Tools Coax Explorer verifies proper continuity of F-connector terminated cables. The separate test terminator allows for cable runs between two different locations to be tested. The tester displays cable status as shorted, open, or good using a LED. • Green for good. • Red for open. • Orange for shorted. Note: The tester has no replaceable parts and is permanently sealed. The tester should be disposed of properly when the battery is depleted. ® tEstINg a cablE connect test remote to one end of the cable. Use a coupler (not included) if required to connect the test remote to an F-plug. connect coax Explorer® to the other end of the cable. press the button below the LED. The LED illuminates showing the test result. Results are displayed while button is held down. 1. 2. 3. gENEral spEcIFIcatIoNs • • • • • • • Dimensions: 2.7” x 1.1” x 0.7” (6.9 x 2.7 x 1.8 cm) Weight: 1.3 oz. (37 grams) with battery and remote operating temperature: 0°C– 50°C / 32°F –122°F storage temperature: -20°C – 60°C / -4°F – 140°F Humidity: 10% to 90%, non-condensing altitude: 10,000 feet (3,000 meters) maximum battery life: Lithium primary cell, typical • standby: 5 years • active: 2.5 hours, intermittent use (approximately 900 tests of 10 seconds each) Coax Explorer® Tester Probador Coax Explorer® Testador Coax Explorer® Testeur Coax Explorer® Compact, push button tool quickly tests coaxial cable Test and verify coaxial cable connections Herramienta compacta con botón pulsador que prueba rápidamente cable coaxial Prueba y verifica conexiones de cable coaxial Ferramenta compacta de botão de pressão testa o cabo coaxial rapidamente Teste e verifique as conexões de cabo coaxial L’outil compact à bouton-poussoir permet de tester rapidement le câble coaxial Permet de tester et vérifier les connexions d’un câble coaxial WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. ENglIsH • Tests coaxial cable. • Compact size fits easily into pocket or pouch. • Bright LED feedback indicates cable status (good/open/short). • Simple push-button operation. • Prueba cable coaxial. • Su tamaño compacto encaja fácilmente en el bolsillo o la bolsa porta herramientas. • El LED brillante indica el estado del cable (en buen estado/abierto/en corto). • Funcionamiento sencillo con botón pulsador. • Testa o cabo coaxial. • Tamanho compacto se encaixa facilmente em seu bolso ou bolsa. • Resposta de LED brilhante indica o status do cabo (bom/aberto/curto). • Operação de botão de pressão simples. • Teste le câble coaxial. • Grâce à sa taille compacte, il tient facilement dans une poche ou une pochette. • Le témoin DEL brillant indique l’état du câble (en bon état / ouvert / court-circuit). • Fonctionnement simple à l’aide d’un bouton-poussoir. Product contains a lithium cell non-replaceable battery. Tester should be disposed of properly when battery is depleted. El producto contiene una batería de litio no reemplazable. El probador se debe desechar correctamente cuando se agota la batería. O produto contém uma bateria de célula de lítio não substituível. O testador deve ser descartado adequadamente quando a bateria estiver sem carga. Le produit contient une pile au lithium non remplaçable. Lorsque la pile est épuisée, il faut mettre le testeur au rebut de manière adéquate. Warranty / Garantía / Garantia / Garantie : www.kleintools.com/warranty DIsposal / rEcyclE Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of in accordance with local regulations. Importado por: KLEIN TOOLS DE MEXICO S. de R.L. de CV Av. Uno No. 3, Parque Ind. Cartagena, C.P. 54918 Tultitlan, Edo de Mex. RFC KTM-710310-645 Contenido: 1 pieza Made in China Hecho en China Feito na China Fabriqué en Chine www.kleintools.com KLEIN TOOLS, INC Chicago, IL USA © 2014 VDV512-057-133A46TART.indd 1 133A46T Rev. 05/14 B 6/6/14 9:40 AM Dwg Name: VDV512-057-133A46ART Dwg No: 133A46 ECO No: 017038 Pkg Dwg Ref: 1415 Rev: B Color Reference: CEN-PACK-003-A Español português Comprobador Coax Explorer Manual de instrucciones ® FRANÇAIS Comprobador Coax Explorer Manual de instruções Description Descrição Klein Tools Coax Explorer® verifica la continuidad adecuada de cables que terminan en conectores F. El terminal de prueba separado permite probar recorridos de cables entre dos ubicaciones diferentes. El probador muestra el estado del cable mediante un LED que indica si está en corto, abierto o en buen estado. • Verde significa buen estado. • Rojo indica circuito abierto. • Naranja significa que está en cortocircuito. Nota: El probador no cuenta con repuestos disponibles y está sellado permanentemente. Una vez que la batería se agota, debe desechar de manera adecuada. O Klein Tools Coax Explorer® verifica a continuidade adequada de cabos com conector F na extremidade. O terminador de teste separado permite testar segmentos de cabo entre dois locais diferentes. O testador exibe o status do cabo como curto, aberto ou bom utilizando uma luz de LED. • Verde para bom. • Amarelo para aberto. • Laranja para curto. Observação: O testador não apresenta peças substituíveis e está selado de forma permanente. O testador deve ser descartado corretamente quando a bateria estiver descarregada. Prueba del cable A 1. Conecte la unidad remota del probador a un extremo del cable. Si es necesario, utilizar un acoplador (no incluido) para conectar el transmisor remoto de prueba a un conector F. 2. Conecte el comprobador Coax Explorer® al otro extremo del cable. 3. Presione el botón debajo del LED. El LED se enciende y muestra el resultado de la prueba. Los resultados se visualizan mientras se mantiene presionado el botón. ESPECIFICACIONES GENERALES • Dimensiones: 2,7" x 1,1" x 0,7" pulgadas (6,9 x 2,7 x 1,8 cm) • Peso: 1,3 oz (37 g) con batería y unidad remota • Temperatura de funcionamiento: 0°C – 50°C / 32°F – 122°F • Temperatura de almacenamiento: -20°C – 60°C / -4°F – 140°F • Humedad: 10 % a 90 %, sin condensación • Altitud: 10 000 pies (3 000 metros) como máximo • Vida útil de la batería: Celda principal de litio, típica • Moda en espera: 5 años • En actividad: 2,5 horas, uso intermitente (aproximadamente 900 pruebas de 10 segundos cada una) Eliminación/Reciclaje No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Testeur Coax Explorer Manuel d’utilisation ® Description Le Klein Tools Coax Explorer® vérifie la continuité des câbles à connecteur F. Le connecteur de test distinct permet de tester les longueurs de câble entre deux emplacements. À l’aide du témoin à DEL, le testeur affiche l’état du câble, qui peut être en court-circuit, ouvert ou en bon état. • Si le témoin s’allume en vert, le câble est en bon état. • Si le témoin s’allume en rouge, le circuit est ouvert. • Si le témoin s’allume en orange, il y a un court-circuit. Remarque: Le testeur ne comporte pas de pièces remplaçables et est scellé de façon permanente. Lorsque la pile est épuisée, il faut mettre le testeur au rebut de manière adéquate. Teste de cabo 1. Conecte o remoto de teste a uma extremidade do cabo. Utilize um acoplador (não incluso) caso necessário para conectar o remoto de teste a um plugue F. 2. Conecte el comprobador Coax Explorer® outra extremidade do cabo. 3. Pressione o botão abaixo do LED. A luz de LED liga mostrando o resultado de teste. Os resultados são mostrados enquanto o botão for pressionado. Especificações gerais • Dimensões: 2,7” x 1,1” x 0,7” (6,9 x 2,7 x 1,8 cm) • Peso: 1,3 oz (37 g) com bateria e remoto • Temperatura de operação: 0°C – 50°C / 32°F – 122°F • Temperatura de almacenamiento: -20°C – 60°C / -4°F – 140°F • Umidade: 10% a 90%, sem condensação • Altitude: 10000 pés (3000 metros) máximo • Vida útil da bateria: Célula primária de lítio, típica • Espera: 5 anos • Ativa: 2,5 horas, uso intermitente (aproximadamente 900 testes de 10 segundos cada) Descarte/Reciclagem Não jogue o equipamento e seus acessórios no lixo. Os itens devem ser descartados adequadamente conforme as legislações locais. VDV512-057-133A46TART.indd 2 ® Tester un câble 1. Connecter la télécommande de test à une extrémité du câble. Utiliser un adaptateur (non compris) au besoin pour connecter la télécommande de test à un connecteur F. 2. Connecter le Coax Explorer® à l’autre extrémité du câble. 3. Appuyer sur le bouton sous le témoin à DEL. Le témoin à DEL s’allume pour indiquer le résultat du test. Les résultats sont affichés pendant que le bouton est enfoncé. Caractéristiques générales • • • • • • • Dimensions: 6,9 x 2,7 x 1,8 cm (2,7 x 1,1 x 0,7 po) Poids: 37 grammes (1,3 oz) avec la pile et la télécommande Température de service: 0°C – 50°C / 32°F – 122°F Température de stockage: -20°C – 60°C / -4°F – 140°F Humidité: 10 % à 90 %, sans condensation Altitude: maximum 3 000 m (10 000 pieds) Durée de vie de la pile: Pile principale au lithium (type) • Mode attente : 5 ans • Actif : 2,5 heures d’utilisation intermittente (environ 900 tests de 10 secondes) Mise au rebut/recyclage Ne pas mettre l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. 6/6/14 9:40 AM Dwg Name: VDV512-057-133A46ART Dwg No: 133A46 ECO No: 017038 Pkg Dwg Ref: 1415 Rev: B Color Reference: CEN-PACK-003-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Klein Tools VDV002-820 Instrucciones de operación

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para