Wagan Outdoor Lantern Manual de usuario

Categoría
Puntos de iluminación
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.wagan.com
© Corporación Wagan 2009
Todos los derechos reservados
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
7
Linterna proyectora Brite-Nite de 2 Millones de Wagan Tech Manual de usuarioLeer antes de utilizar este equipo
8
Muchas gracias por comprar la linterna proyectora Brite-Nite 2 Millones de Wagan Tech
Esta linterna le brindara años de servicio confiable si es tratada con el cuidado apropiado
Por favor lea este manual de instrucciones antes de utilizar este producto.
INTRODUCCIÓN
Esta linterna proyectora es muy útil para una gran variedad de actividades. En el campo,
sirve como proyector de gran alcance. Acampando, esta linterna es muy útil como luz de
lectura. Cambiando neumáticos en la noche, puede iluminar el área. La Linterna incluye dos
cargadores uno de corriente CA para cargarla en casa y uno CC para cargarla en el auto.
1. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA
UNIDAD.
EL NO SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES LISTADAS A CONTINUACIÓN PUEDE RESULTAR
EN UNA DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO Y/O DAÑOS CORPORALES SERIOS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
No utilice esta linterna en atmósferas explosivas, por ejemplo en presencia de
líquidos inflamables, gases, o polvo. La batería puede crear chispas que pueden
encender el polvo o los humos.
No abuse de los cargadores CC o CA (AC y DC). Nunca utilice los cargadores
para transportar el proyector. Mantenga las cuerdas de los cargadores lejos del
calor, del aceite, de objetos filosos, o de piezas móviles. Substituya las cuerdas
dañadas inmediatamente. Las cuerdas dañadas pueden crear fuego.
Uso y Cuidado
Asegúrese de que no hayan desalineamientos, atascamiento de piezas móviles,
piezas rotas, o cualquier otra condición que puede afectar a la operación de
la linterna. Si la linterna tiene algún daño, aserese de darle el mantenimiento
apropiado antes de utilizarla.
Las linternas con baterías integrales se deben recargar solamente con el cargador
incluido. Un cargador que especificado para un tipo de batería puede crear
riesgos de fuego cuando es utilizado con otra batería.
Servicio
La batería de esta unidad no esta diseñada para ser removida por usuarios.
El mantenimiento de esta linterna se debe llevar a cabo solamente por personal de
reparación calificado. Mantenimiento realizado por personal no calificado puede
dar lugar a un riesgos de lesión.
Cuando le de mantenimiento a una linterna, utilice solamente las piezas de
repuesto idénticas. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este
Linterna LED
Boton de
encendido/Apagado
Compás
Luz indicadora LED
calo de carga
Interruptor de
Linterna LED
www.wagan.com
© Corporación Wagan 2009
Todos los derechos reservados
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
9
Linterna proyectora Brite-Nite de 2 Millones de Wagan Tech Manual de usuarioLeer antes de utilizar este equipo
10
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Voltage de Operación 6V *
ENTRADA: 120V ~ 60Hz 6W
SALIDA: 9V 300mA
Cargador ca/cc MARCA: Sin marca
MODELO: WJ-Y350900300D
ENTRADA: 120V ~ 60Hz 6W
SALIDA: 9V 300mA
Adaptador para Automóvil MARCA: Sin marca
MODELO: Sin modelo
12V
Batería Recargable Batería de plomo sellada 6V CC, 4 AH
MARCA: XINSHUN
MODELO: LT640
6V 4Ah
BATERÍA INCLUIDA
Bombillo de Halógeno Bombillo de Halógeno de Cuarzo 6 Volt
8W/20W H3
Linterna LED 24 unidades de 15,000 MCD blancos
Dimensiones (pulgadas) 11” x 7.3” x 7”
Peso Neto 3 lbs
* Símbolo de corriente directa
4. OPERACIÓN
Linterna proyectora (luz alta): Localice el interruptor en la manija de la linterna y
mbielo de la posición “O” a “I”.
Linterna proyectora (luz baja): Localice el interruptor en la manija de la linterna y
mbielo de la posición “O” a “II.
Linterna LED: Localice el interruptor en la base de la lámpara al lado del pequo
calo de carga. Deslice el interruptor para encenderlo.
manual. El uso de piezas de repuesto diferentes o el no seguir las instrucciones de
mantenimiento puede crear una descarga eléctrica o riesgos de lesión.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón
especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
2. REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
Asegúrese de cargar la unidad totalmente antes del primer uso. Esto prolongara la
vida de la unidad.
No encienda la linterna mientras la recargue. El hacerlo puede dañar la unidad y
eliminar su garantía.
Para prolongar la vida de la batería cargue la unidad totalmente cada 3 a 6
meses antes de almacenar.
Aunque esta unidad es hecha con materiales resistentes, no deje caerla
excesivamente ya que esto reducirá mucho la vida de la unidad.
No sumerja la unidad bajo el agua.
Tenga cuidado con los lentes de la linterna ya que estos pueden calentarse cuando
la unidad este en uso. No los toque mientras esn calientes.
No cubra el lente durante el uso de la unidad.
No apunte la luz de la linterna directamente a los ojos de personas.
Antes de almacenar o recargar la unidad, apáguela y déjela enfriar.
Cuando le de mantenimiento a la linterna es recomendable usar gafas
de seguridad.
Utilice solamente los cargadores suministrados
3. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
Brillante linterna proyectora de 2 millones Lumens.
Linterna de 24 luces LED.
Batería recargable de plomo sellada de 6V 4AH
Recargable en vehículos con adaptador de auto (adaptador CC.) o en casa con
adaptador CA (ambos incluidos).
Ideal para uso al aire libre o en caso de emergencias.
Compás y correa para navegación general y para facilitar el uso de la unidad.
www.wagan.com
11
Linterna proyectora Brite-Nite de 2 Millones de Wagan Tech
Importante
NO encienda la linterna mientras esta se carga. El hacer esto da la unidad y no esta
cubierto bajo la garantía. Para prolongar la vida de la batería cargue la unidad totalmente
de cada 3 a 6 meses antes de almacenar.
Recarga con Adaptador CA
Inserte el enchufe de carga del adaptador en el zócalo de carga de la unidad (este se
encuentra en la base de la unidad). Luego conecte el otro extremo del adaptador a un
calo de corriente de casa de 110V. Mantenga todos los botones de la linterna en
apagado mientras se carga. La luz indicadora LED se encenderá, indicando que la linterna
este cargada (Aproximadamente 12 horas).
Recarga con Adaptador de Auto CC
Inserte el enchufe de carga en el zócalo de carga de la linterna y el otro extremo en
el zócalo encendedor de cigarrillos. Mantenga la linterna en apagado mientras se
carga. La luz indicadora LED se encenderá, indicando que la linterna esta cargada
(Aproximadamente 8 horas).
5. MANTENIMIENTO
Bombillo de Halógeno
La Linterna proyectora Brite-Nite 2 Millones usa un bombillo de halogeno con las siguientes
especificaciones 6V 8W/20W H3. Este bombillo no necesita ser cambiado. No intente
alterar o cambiar el bombillo.
Linterna LED
La linterna LED usa luces LEDs que no necesitan ser reemplazadas. La vida de las luces LED
es de hasta 10,000 horas. No intente cambiar o alterar los LEDs por ningún motivo.
Desecho/Reciclaje de la Unidad
Los aparatos electrónicos contienen materiales que pueden afectar al medio ambiente si
no se desechan correctamente. Póngase en contacto con su autoridad local para obtener
información o instrucciones para desechar o reciclar la unidad.
Por Favor Activen mi garantía limitada de Wagan Tech.
Fecha
Artículo no.
Nombre:
Dirección de
correo
Ciudad
Estado,
Código Postal
Correo
Electrónico
Artículo
Adquirido
Nombre del
Almacén
Fecha de Compra
Firma
Todos los productos de la corporación Wagan
deberán ser registrados dentro de un periodo de (30)
días desps de la compra para activar la garantía.
Envíe el formulario de inscripción junto con una copia
del recibo original a :
Attn: Customer Service
WAGAN Corporation
31088 San Clemente St.
Hayward, CA 94544
Formulario de Inscripción en la Garantía Limitada de la Corporación Wagan
WAGAN Corp. Limited Warranty Registration Form
Please activate my limited warranty for WAGAN Corp.
Date
Item no.
Name
Mailing
address
City
State, Zip code
E-mail address
Item purchased
Store name
Date of purchase
Signature
All WAGAN Corporation Products must be registered
within (30) days of purchase to activate this warranty.
Mail the complete registration form, along with a copy
of the original sales receipt to:
Attn: Customer Service
WAGAN Corporation
31088 San Clemente St.
Hayward, CA 94544
Todos los productos de la corporación WAGAN son garantizados al comprador
original de este producto.
Duración de la garantía: Este producto es garantizado al comprador original por
un período de un (1) año a partir de la fecha original de la compra. El producto
esta garantizado de estar libre de defectos en los materiales o en la fabricación
del mismo. La corporación Wagan no se hace responsable por ningún tipo de
daños consecuentes. La corporación WAGAN no se hace responsable en ningún
momento de cualquier daño más allá de la cantidad pagada por el producto a un
precio al detal. En el caso de recibir un arculo defectuoso, por favor contacte a
la corporación WAGAN al 1-800-231-5806 y obtenga un número de autorización
de devolución de mercancía (RMA) al igual que instrucciones de devolución. Cada
arculo devuelto necesitara un número RMA diferente. Desps de recibir el número
RMA y las instrucciones de devolución de la Corporación WAGAN, por favor siga las
instrucciones y envíe el arculo (pagando por el envío) junto con la documentación
requerida, una explicación completa del problema, nombre, dirección, y número de
tefono. La corporación Wagan decidirá a su discreción reparar o reemplazar el
producto defectuoso.
meros de autorización de devolución de mercancía (RMA) son REQUERIDOS en
caso de enviar un artículo defectuoso. La corporación WAGAN no es responsable
por ningún articulo devuelto sin el debido numero RMA. La corporación WAGAN
no es responsable de gastos incurridos en la devolución de productos que necesiten
reparación o reemplazo. Esta garantía será cancelada en caso de que el producto
haya sido dado por accidente en el envío, por uso irrazonable, mal uso,
negligencia, servicio inapropiado, uso comercial, reparaciones por personal no
autorizado, u otras causas que se no se presenten debido defectos en materiales o la
fabricación. Esta garantía excluye unidades que hayan sido utilizadas en violación de
las instrucciones escritas en este manual de usuarios.
Excepción de la garantía: Esta garantía toma efecto en lugar de cualquier otra
garantía expresada o implicada, que no represente a ninguna persona autorizada
de asumir ninguna otra responsabilidad conectada con la venta de productos de
la Corporación Wagan. Demandas debido a defectos o fallas de de productos no
deberán ocurrir bajo ninguna teoría de disputas, contratos, o leyes comerciales,
incluyendo pero no limitando negligencia, responsabilidad estricta, infracción de la
garantía, o infracción de contrato.
Condiciones de la garantía: Durante el antedicho periodo de un (1) año, productos
defectuosos serán reemplazados por un modelo comparable, cuando el producto
sea devuelto a la corporación WAGAN con un recibo de compra original. El
producto de reemplazo estará bajo garantía por el resto del periodo de un (1) año.
Revisado en Agosto del 2008
Garantía Limitada de la Corporación Wagan
www.wagan.com
customerservice@wagan.com
U.S.A. & Canada Toll Free: 1.800.231.5806
510.471.9221
31088 San Clemente St.
Hayward, CA. 94544
U.S.A.
©2009 Wagan Corporation/© Corporación Wagan 2009
All Rights Reserved/Todos los derechos reservados
Wagan and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
Revised September 2009/Revisado Septiembre del 2009

Transcripción de documentos

Linterna proyectora Brite-Nite de 2 Millones de Wagan Tech Manual de usuario—Leer antes de utilizar este equipo Muchas gracias por comprar la linterna proyectora Brite-Nite 2 Millones de Wagan Tech Esta linterna le brindara años de servicio confiable si es tratada con el cuidado apropiado Por favor lea este manual de instrucciones antes de utilizar este producto. Linterna LED INTRODUCCIÓN Esta linterna proyectora es muy útil para una gran variedad de actividades. En el campo, sirve como proyector de gran alcance. Acampando, esta linterna es muy útil como luz de lectura. Cambiando neumáticos en la noche, puede iluminar el área. La Linterna incluye dos cargadores uno de corriente CA para cargarla en casa y uno CC para cargarla en el auto. Boton de encendido/Apagado 1. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. EL NO SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES LISTADAS A CONTINUACIÓN PUEDE RESULTAR EN UNA DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO Y/O DAÑOS CORPORALES SERIOS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. • No utilice esta linterna en atmósferas explosivas, por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo. La batería puede crear chispas que pueden encender el polvo o los humos. • No abuse de los cargadores CC o CA (AC y DC). Nunca utilice los cargadores para transportar el proyector. Mantenga las cuerdas de los cargadores lejos del calor, del aceite, de objetos filosos, o de piezas móviles. Substituya las cuerdas dañadas inmediatamente. Las cuerdas dañadas pueden crear fuego. Uso y Cuidado Interruptor de Linterna LED Zócalo de carga • Asegúrese de que no hayan desalineamientos, atascamiento de piezas móviles, piezas rotas, o cualquier otra condición que puede afectar a la operación de la linterna. Si la linterna tiene algún daño, asegúrese de darle el mantenimiento apropiado antes de utilizarla. • Las linternas con baterías integrales se deben recargar solamente con el cargador incluido. Un cargador que especificado para un tipo de batería puede crear riesgos de fuego cuando es utilizado con otra batería. Servicio Luz indicadora LED Compás • La batería de esta unidad no esta diseñada para ser removida por usuarios. • El mantenimiento de esta linterna se debe llevar a cabo solamente por personal de reparación calificado. Mantenimiento realizado por personal no calificado puede dar lugar a un riesgos de lesión. • Cuando le de mantenimiento a una linterna, utilice solamente las piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este 7 www.wagan.com © Corporación Wagan 2009 Todos los derechos reservados WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan 8 Linterna proyectora Brite-Nite de 2 Millones de Wagan Tech manual. El uso de piezas de repuesto diferentes o el no seguir las instrucciones de mantenimiento puede crear una descarga eléctrica o riesgos de lesión. • Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio. Manual de usuario—Leer antes de utilizar este equipo CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Voltage de Operación 6V * ENTRADA: 120V ~ 60Hz 6W SALIDA: 9V 2. REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Cargador ca/cc • Asegúrese de cargar la unidad totalmente antes del primer uso. Esto prolongara la vida de la unidad. • Aunque esta unidad es hecha con materiales resistentes, no deje caerla excesivamente ya que esto reducirá mucho la vida de la unidad. • No sumerja la unidad bajo el agua. MARCA: Sin marca MODELO: WJ-Y350900300D ENTRADA: 120V ~ 60Hz 6W • No encienda la linterna mientras la recargue. El hacerlo puede dañar la unidad y eliminar su garantía. • Para prolongar la vida de la batería cargue la unidad totalmente cada 3 a 6 meses antes de almacenar. 300mA SALIDA: 9V Adaptador para Automóvil 300mA MARCA: Sin marca MODELO: Sin modelo 12V Batería Recargable Batería de plomo sellada 6V CC, 4 AH MARCA: XINSHUN • Tenga cuidado con los lentes de la linterna ya que estos pueden calentarse cuando la unidad este en uso. No los toque mientras estén calientes. MODELO: LT640 • No cubra el lente durante el uso de la unidad. 6V • No apunte la luz de la linterna directamente a los ojos de personas. BATERÍA INCLUIDA 4Ah • Antes de almacenar o recargar la unidad, apáguela y déjela enfriar. Bombillo de Halógeno • Cuando le de mantenimiento a la linterna es recomendable usar gafas de seguridad. Bombillo de Halógeno de Cuarzo 6 Volt 8W/20W H3 Linterna LED 24 unidades de 15,000 MCD blancos • Utilice solamente los cargadores suministrados Dimensiones (pulgadas) 11” x 7.3” x 7” Peso Neto 3 lbs 3. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES * Símbolo de corriente directa • Brillante linterna proyectora de 2 millones Lumens. 4. OPERACIÓN • Linterna de 24 luces LED. • Batería recargable de plomo sellada de 6V 4AH • Recargable en vehículos con adaptador de auto (adaptador CC.) o en casa con adaptador CA (ambos incluidos). • Ideal para uso al aire libre o en caso de emergencias. • Compás y correa para navegación general y para facilitar el uso de la unidad. 9 www.wagan.com • Linterna proyectora (luz alta): Localice el interruptor en la manija de la linterna y cámbielo de la posición “O” a “I”. • Linterna proyectora (luz baja): Localice el interruptor en la manija de la linterna y cámbielo de la posición “O” a “II”. • Linterna LED: Localice el interruptor en la base de la lámpara al lado del pequeño zócalo de carga. Deslice el interruptor para encenderlo. © Corporación Wagan 2009 Todos los derechos reservados WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan 10 Linterna proyectora Brite-Nite de 2 Millones de Wagan Tech Formulario de Inscripción en la Garantía Limitada de la Corporación Wagan Importante Por Favor Activen mi garantía limitada de Wagan Tech. Artículo no. www.wagan.com Fecha 11 Nombre: Los aparatos electrónicos contienen materiales que pueden afectar al medio ambiente si no se desechan correctamente. Póngase en contacto con su autoridad local para obtener información o instrucciones para desechar o reciclar la unidad. Attn: Customer Service WAGAN Corporation 31088 San Clemente St. Hayward, CA 94544 Desecho/Reciclaje de la Unidad Dirección de correo Linterna LED La linterna LED usa luces LEDs que no necesitan ser reemplazadas. La vida de las luces LED es de hasta 10,000 horas. No intente cambiar o alterar los LEDs por ningún motivo. Ciudad La Linterna proyectora Brite-Nite 2 Millones usa un bombillo de halogeno con las siguientes especificaciones 6V 8W/20W H3. Este bombillo no necesita ser cambiado. No intente alterar o cambiar el bombillo. Estado, Código Postal Bombillo de Halógeno Correo Electrónico 5. MANTENIMIENTO Artículo Adquirido Inserte el enchufe de carga en el zócalo de carga de la linterna y el otro extremo en el zócalo encendedor de cigarrillos. Mantenga la linterna en apagado mientras se carga. La luz indicadora LED se encenderá, indicando que la linterna esta cargada (Aproximadamente 8 horas). Todos los productos de la corporación Wagan deberán ser registrados dentro de un periodo de (30) días después de la compra para activar la garantía. Recarga con Adaptador de Auto CC Envíe el formulario de inscripción junto con una copia del recibo original a : Inserte el enchufe de carga del adaptador en el zócalo de carga de la unidad (este se encuentra en la base de la unidad). Luego conecte el otro extremo del adaptador a un zócalo de corriente de casa de 110V. Mantenga todos los botones de la linterna en apagado mientras se carga. La luz indicadora LED se encenderá, indicando que la linterna este cargada (Aproximadamente 12 horas). Nombre del Almacén Recarga con Adaptador CA Fecha de Compra Firma NO encienda la linterna mientras esta se carga. El hacer esto daña la unidad y no esta cubierto bajo la garantía. Para prolongar la vida de la batería cargue la unidad totalmente de cada 3 a 6 meses antes de almacenar. WAGAN Corp. Limited Warranty Registration Form Garantía Limitada de la Corporación Wagan Todos los productos de la corporación WAGAN son garantizados al comprador original de este producto. Name Mailing address City State, Zip code E-mail address Item purchased Store name Date of purchase Signature Item no. Date Attn: Customer Service WAGAN Corporation 31088 San Clemente St. Hayward, CA 94544 Please activate my limited warranty for WAGAN Corp. All WAGAN Corporation Products must be registered within (30) days of purchase to activate this warranty. Mail the complete registration form, along with a copy of the original sales receipt to: Duración de la garantía: Este producto es garantizado al comprador original por un período de un (1) año a partir de la fecha original de la compra. El producto esta garantizado de estar libre de defectos en los materiales o en la fabricación del mismo. La corporación Wagan no se hace responsable por ningún tipo de daños consecuentes. La corporación WAGAN no se hace responsable en ningún momento de cualquier daño más allá de la cantidad pagada por el producto a un precio al detal. En el caso de recibir un artículo defectuoso, por favor contacte a la corporación WAGAN al 1-800-231-5806 y obtenga un número de autorización de devolución de mercancía (RMA) al igual que instrucciones de devolución. Cada artículo devuelto necesitara un número RMA diferente. Después de recibir el número RMA y las instrucciones de devolución de la Corporación WAGAN, por favor siga las instrucciones y envíe el artículo (pagando por el envío) junto con la documentación requerida, una explicación completa del problema, nombre, dirección, y número de teléfono. La corporación Wagan decidirá a su discreción reparar o reemplazar el producto defectuoso. Números de autorización de devolución de mercancía (RMA) son REQUERIDOS en caso de enviar un artículo defectuoso. La corporación WAGAN no es responsable por ningún articulo devuelto sin el debido numero RMA. La corporación WAGAN no es responsable de gastos incurridos en la devolución de productos que necesiten reparación o reemplazo. Esta garantía será cancelada en caso de que el producto haya sido dañado por accidente en el envío, por uso irrazonable, mal uso, negligencia, servicio inapropiado, uso comercial, reparaciones por personal no autorizado, u otras causas que se no se presenten debido defectos en materiales o la fabricación. Esta garantía excluye unidades que hayan sido utilizadas en violación de las instrucciones escritas en este manual de usuarios. Excepción de la garantía: Esta garantía toma efecto en lugar de cualquier otra garantía expresada o implicada, que no represente a ninguna persona autorizada de asumir ninguna otra responsabilidad conectada con la venta de productos de la Corporación Wagan. Demandas debido a defectos o fallas de de productos no deberán ocurrir bajo ninguna teoría de disputas, contratos, o leyes comerciales, incluyendo pero no limitando negligencia, responsabilidad estricta, infracción de la garantía, o infracción de contrato. Condiciones de la garantía: Durante el antedicho periodo de un (1) año, productos defectuosos serán reemplazados por un modelo comparable, cuando el producto sea devuelto a la corporación WAGAN con un recibo de compra original. El producto de reemplazo estará bajo garantía por el resto del periodo de un (1) año. Revisado en Agosto del 2008 www.wagan.com [email protected] U.S.A. & Canada Toll Free: 1.800.231.5806 510.471.9221 31088 San Clemente St. Hayward, CA. 94544 U.S.A. ©2009 Wagan Corporation/© Corporación Wagan 2009 All Rights Reserved/Todos los derechos reservados Wagan and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan Revised September 2009/Revisado Septiembre del 2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Wagan Outdoor Lantern Manual de usuario

Categoría
Puntos de iluminación
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas