Wagan Brite-Nite Mini Spotlight Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Item no. 2364
Artículo no. 2364
Users Manual
Manual de Usuario
Brite-NiteLinterna Pequeña
Brite-NiteMini Spotlight
www.wagan.com
2
Brite-Nite™ Mini Spotlight by Wagan Tech
©2009 Wagan Corporation
All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation 3
User’s ManualRead before using this equipment
CHARGE THE BATTERY BEFORE FIRST USE
Before using the product for the first time, please charge the battery to full
capacity
When using the AC adaptor, a full charge takes: 15–17 hours
When using the DC adaptor, a full charge takes: 68 hours
USING THE SPOTLIGHT
1. Unlock the trigger switch by pushing the slide up
2. Pull the trigger switch once to turn it on.
3. To keep the spotlight on or off, push the lock/unlock slide down to
LOCK the switch.
4. To turn the spotlight off, unlock the lock/unlock slide, and then press
the trigger switch to turn the spotlight off.
5. Provides up to 50 minutes of continuous operation (1 Bulb), 26 minutes
(2 Bulbs).
RECHARGING THE BATTERY
Turn off the spotlight before charging the battery.
RECHARGE BY HOME AC POWER SOURCE
1. Connect the AC adaptor to the charging connector of the spotlight.
2. Plug the AC adaptor to the home AC power source.
3. Please allow 810 hours for the battery to be fully recharged after
every use.
Thank you for purchasing the Brite-Nite Mini Spotlight by Wagan Tech.
With normal care and proper treatment, it will provide years of reliable use.
Please read all operating instructions carefully before use.
PRODUCT FEATURES:
Super bright halogen bulb
Trigger switch
Lock/unlock switch
Charge with AC Adapter or DC Adapter
Halogen Bulb
Trigger Switch Lock/Unlock
Switch
Light
Selector
AC/DC
Power Plug
© Corporación Wagan 2009
Todos los derechos reservados
WAGAN Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan 5
Manual de usuario—Leer antes de utilizar este equipo
Gracias por comprar el Brite-Nite™ Linterba Pequeña de Wagan Tech. Con
un cuidado normal y apropiado, el foco le brindará muchos años de uso
confiable. Lea todas las instrucciones de operación cuidadosamente antes
de usar.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO:
Bombilla de halógeno súper brillante
Accionamiento con gatillo
Bon para bloquear/desbloquear
Se carga con adaptador de CA o de CC
Bombilla de
Hageno
Bon con Forma
de Gatillo
Mecanismo
de Bloqueo
Selector de
Luzes
Conector
CA/CC
www.wagan.com
4
Brite-Nite™ Mini Spotlight by Wagan Tech
RECHARGE BY DC POWER SOURCE
1. Connect the DC Charger to any 12V DC power supply.
2. Please allow 2–4 hours for the battery to be fully recharged after
every use.
BATTERY DISPOSAL
The lead acid battery in this product has a normal operating life of many
years. When it no longer works, the battery should be removed for recy-
cling or proper disposal. Before disposing, cover battery terminals with
tape. Check with your local recycling authority for proper disposal methods.
CAUTION
Recharge the battery every 46 months when it is not in use. This will
prolong the life of the battery inside the spotlight.
To ensure the battery is fully recharged, always use the included AC
or DC chargers to recharge the battery after use.
Do NOT place this product near flames or any flammable objects as
this may cause an explosion.
Do not drain the battery completely as it may shorten the life of the
battery
Do NOT use excessive force with this spotlight as it may cause
irreparable damage to this spotlight.
While this spotlight is a weatherproof unit, it is not waterproof, do
NOT submerge this spotlight into water or any kind of liquid as it may
cause irreparable damage to this spotlight.
www.wagan.com
6
Brite-Nite™ Linterba Pequeña de Wagan Tech
© Corporación Wagan 2009
Todos los derechos reservados
WAGAN Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan 7
Manual de usuario—Leer antes de utilizar este equipo
CARGUE LA BATERÍA ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar el producto por primera vez, cargue la batería por completo.
Con un adaptador de CA, una carga completa toma: entre 15 a 17
horas
Con un adaptador de CC, una carga completa toma: entre 6 a 8
horas
CÓMO USAR EL FOCO
1. Desbloquee el gatillo deslizando el botón hacia arriba.
2. Apriete el gatillo una vez para encender el foco.
3. Para mantener el foco encendido o apagado, deslice el botón para
bloquear/desbloquear hacia abajo para BLOQUEAR el gatillo.
4. Para apagar el foco, desbloquee el botón para bloquear/desbloquear
y apriete el gatillo.
5. Proporciona una continua operación hasta de 50 minutos (un
bombillo), 26 minutos (2 bombillos).
CÓMO RECARGAR LA BATERÍA
Apague el foco antes de cargar la batería.
RECARGA A TRAVÉS DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA
EN CASA
1. Conecte el adaptador de CA al conector de carga del foco.
2. Enchufe el adaptador de CA a la fuente de alimentación de CA en su
casa.
3. Después de cada uso, la batería requiere entre 8 a 10 horas para
recargarse completamente.
RECARGA A TRAVÉS DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CC
1. Conecte el cargador de CC a cualquier fuente de alimentación CC
de 12 V.
2. Después de cada uso, la batería requiere entre 2 a 4 horas para
recargarse completamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍA
La batería de plomo ácido en este producto puede operar normalmente por
muchos años. Cuando ya no funcione, la batería debe ser retirada para ser
reciclada o eliminada de manera apropiada. Antes de eliminar la batería,
cubra los terminales con cinta. Consulte a sus autoridades locales de recic-
laje sobre los métodos apropiados de eliminación.
ADVERTENCIA
Recargue la batería cada 4 a 6 meses cuando esté siendo utilizada.
Esto prolongará la vida de la batería dentro del foco.
Para asegurarse de que la batería esté completamente cargada, use
siempre los cargadores de CA o CC para recargar la batería después
de usarla.
NO coloque este producto cerca de llamas u objetos inflamables ya
que esto podría causar una explosión.
No agote la batería por completo ya que podría reducir la vida de la
batería.
NO use fuerza excesiva con este foco ya que podría dañarlo de
manera irreparable.
Aunque este foco es a prueba de intemperie, no es impermeable.
NO sumerja este foco en el agua o cualquier tipo de líquido ya que
podría dañarlo de manera irreparable.
Por Favor Activen mi garantía limitada de Wagan Tech.
Todos los productos de la corporación Wagan deberán ser registrados dentro
de un periodo de (30) días después de la compra para activar la garantía.
Envíe el formulario de inscripción junto con una copia del recibo original a :
Fecha
Artículo no.
Nombre:
Dirección de
correo
Ciudad
Estado,
Código Postal
Correo
Electrónico
Artículo
Adquirido
Nombre del
Almacén
Fecha de Compra
Firma
Attn: Customer Service
WAGAN Corporation
31088 San Clemente St.
Hayward, CA 94544
U.S.A.
Corte la porción de abajo y envíela de vuelta a la dirección indicada arriba.
Todos los productos de la corporación WAGAN son garantizados al comprador
original de este producto.
Duración de la garantía: Este producto es garantizado al comprador original por
un período de un (1) o a partir de la fecha original de la compra. El producto
esta garantizado de estar libre de defectos en los materiales o en la fabricación
del mismo. La corporación Wagan no se hace responsable por ningún tipo de
daños consecuentes. La corporación WAGAN no se hace responsable en ningún
momento de cualquier daño más allá de la cantidad pagada por el producto a un
precio al detal. En el caso de recibir un arculo defectuoso, por favor contacte a
la corporación WAGAN al 1-800-231-5806 y obtenga un mero de autorización
de devolución de mercancía (RMA) al igual que instrucciones de devolución. Cada
arculo devuelto necesitara un número RMA diferente. Desps de recibir el número
RMA y las instrucciones de devolución de la Corporación WAGAN, por favor siga las
instrucciones y envíe el artículo (pagando por el envío) junto con la documentación
requerida, una explicación completa del problema, nombre, dirección, ymero de
tefono. La corporación Wagan decidirá a su discreción reparar o reemplazar el
producto defectuoso.
meros de autorización de devolución de mercancía (RMA) son REQUERIDOS en
caso de enviar un arculo defectuoso. La corporación WAGAN no es responsable
por ningún articulo devuelto sin el debido numero RMA. La corporación WAGAN
no es responsable de gastos incurridos en la devolución de productos que necesiten
reparación o reemplazo. Esta garantía será cancelada en caso de que el producto
haya sido dañado por accidente en el envío, por uso irrazonable, mal uso,
negligencia, servicio inapropiado, uso comercial, reparaciones por personal no
autorizado, u otras causas que se no se presenten debido defectos en materiales o la
fabricación. Esta garantía excluye unidades que hayan sido utilizadas en violación
de las instrucciones escritas en este manual de usuarios.
Excepción de la garantía: Esta garantía toma efecto en lugar de cualquier otra
garantía expresada o implicada, que no represente a ninguna persona autorizada
de asumir ninguna otra responsabilidad conectada con la venta de productos de
la Corporación Wagan. Demandas debido a defectos o fallas de de productos
no deberán ocurrir bajo ninguna teoría de disputas, contratos, o leyes comerciales,
incluyendo pero no limitando negligencia, responsabilidad estricta, infracción de la
garantía, o infracción de contrato.
Condiciones de la garantía: Durante el antedicho periodo de un (1) o, productos
defectuosos serán reemplazados por un modelo comparable, cuando el producto sea
devuelto a la corporación WAGAN con un recibo de compra original. El producto de
reemplazo estará bajo garantía por el resto del periodo de un (1) año.
Revisado en Agosto del 2008
Garantía Limitada de la Corporación Wagan
Please activate my limited warranty for WAGAN Corp.
All WAGAN Corporation Products must be registered
within (30) days of purchase to activate this warranty.
Mail the complete registration form, along with a copy
of the original sales receipt to:
Date
Item no.
Name
Mailing
address
City
State, Zip code
E-mail address
Item purchased
Store name
Date of purchase
Signature
Attn: Customer Service
WAGAN Corporation
31088 San Clemente St.
Hayward, CA 94544
U.S.A.
Detach and return bottom portion to the address below.
All WAGAN Corporation products are warranted to the original purchaser of this
product.
Warranty Duration: This product is warranted to the original purchaser for a period
of one (1) Year from the original purchase date, to be free of defects in material
and workmanship. WAGAN Corporation disclaims any liability for consequential
damages. In no event will WAGAN Corporation be responsible for any amount
of damages beyond the amount paid for the product at retail. In the event of a
defective item, please contact WAGAN Corporation at (800) 231-5806 to obtain a
Returned Merchandise Authorization number (RMA#), and return instructions. Each
item returned will require a separate RMA#. After you have received the RMA# and
the return instructions from WAGAN Corporation, please follow the instructions and
send the item with PREPAID SHIPPING, along with all of the required documentation,
a complete explanation of the problem, your name, address and daytime phone
number. WAGAN Corporation will, at its option, replace or repair the defective part.
A Returned Merchandise Authorization number (RMA#) is REQUIRED when sending
in any defective item. WAGAN Corporation is not responsible for any item(s) returned
without an official Returned Merchandise Authorization number. The item(s) must be
returned with prepaid shipping. WAGAN Corporation is not responsible for any
shipping charges incurred in returning the item(s) back to the company for repair or
replacement. This warranty is void if the product has been damaged by accident,
in shipment, unreasonable use, misuse, neglect, improper service, commercial use,
repairs by unauthorized personnel or other causes not arising out of defects in
materials or workmanship. This warranty does not extend to any units which have
been used in violation of written instructions furnished.
Warranty Disclaimers: This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied
and no representative or person is authorized to assume any other liability in
connection with the sale of our products. There shall be no claims for defects or failure
of performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial
law including, but not limited to negligence, gross negligence, strict liability, breach
of warranty and breach of contract.
Warranty Performance: During the above one (1) Year warranty period, a product
with a defect will be replaced with a comparable model when the product is returned
to WAGAN Corporation with an original store receipt. The replacement product will
be in warranty for the balance of the one (1) Year warranty period. ©2008 WAGAN
Corp. Updated August 2008
WAGAN Corp. Limited Warranty
www.wagan.com
customerservice@wagan.com
USA & CAN Toll Free: 1.800.231.5806
1.510.471.9221
31088 San Clemente Street
Hayward, CA. 94544
U.S.A.
©2009 Wagan Corporation/© Corporación Wagan 2009
All Rights Reserved/Todos los derechos reservados
Wagan and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporacn Wagan
Revised/Revisado: December 2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Wagan Brite-Nite Mini Spotlight Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario