Transcripción de documentos
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Indoor/Outdoor Grill
Gril-santé pour l’intérieur/extérieur
Parrilla Interior/Exterior
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840220501 ENv01.indd 1
English ...................... 2
Français................... 13
Español ................... 23
11/2/12 9:14 AM
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o las perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
sumerja la unidad del cordón o el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños
utilicen un aparato o cuando éstos se estén utilizando cerca
de niños.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar
o sacar alguna pieza, antes de limpiarlo o mover el aparato.
7. Siempre coloque el enchufe en el aparato primero y luego
enchufe el cordón con el enchufe en el tomacorriente. Para
desconectar, coloque el control en la posición apagada MIN
y saque el enchufe del tomacorriente.
8. No deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando.
9. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el
enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento
del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para
información sobre examinación, reparación o ajuste.
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa
o de un mostrador, ni toque ninguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una cocina.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas
caliente o un quemador eléctrico, ni dentro de un horno
calentado.
12. Siempre use el aparato sobre una superficie seca y nivelada.
13. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que
no sea el indicado.
14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un
aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
15. Siempre desenchufe la parrilla y luego retire el cordón antes
de tratar de moverla.
16. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede causar lesiones.
17. No lo use sin la base colocada en su lugar. Limpie después de
cada uso.
18. No se debe usar combustible como briquetas de carbón con
este aparato.
19. Use solamente con un tomacorriente debidamente conectado
a tierra.
20. Cuando esté funcionando, puede ocurrir un incendio si la
parrilla toca o se encuentra cerca de materiales inflamables,
incluyendo cortinas, persianas, paredes, placas posteriores,
armarios y artículos similares.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
23
840220501 SPv01.indd 23
11/2/12 9:19 AM
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto
cuenta con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con
conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un
electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una
extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. El cable
de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables.
Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
No deje este aparato sin supervisión cuando esté funcionando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio no permita
que materiales inflamables como cortinas, persianas, paredes,
armarios, placas posteriores y artículos similares toque ninguna
parte de la parrilla o de la superficie para asar cuando la parrilla
esté funcionando. Coloque la parrilla por lo menos a 6 pulgadas
de las paredes, aparatos o de otros objetos que se puedan
perjudicar debido al calor.
CUANDO USE AL AIRE LIBRE:
PRECAUCIÓN: Para asegurarse de estar continuamente protegido
contra el riesgo de un choque eléctrico, conecte solamente a un
tomacorriente debidamente puesto a tierra.
CUANDO USE UN CORDÓN DE ALARGUE AL AIRE LIBRE:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
mantenga la conexión del cordón de alargue seca y no en
contacto con el suelo.
Deben utilizarse cables de extensión para el aire libre y deben
estar rotulados en la superficie con la letra “W-A” y con una
etiqueta que diga “Apropiado para Utilizar con Artefactos para
el Aire Libre”.
Guarde el aparato bajo techo, fuera del alcance de los niños.
No lave este producto con rociadores de agua o productos
similares.
24
840220501 SPv01.indd 24
11/2/12 9:19 AM
Piezas y Características
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la parrilla y la base en
agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque bien. No
sumerja el cordón de corriente en agua ni en ningún
otro líquido.
Parrilla
Receptáculo
para el Cordón
Base
Cordón de Corriente
de Calor Variable
Cordón de Corriente de Calor Variable
El cordón de corriente de calor variable
ofrece graduaciones de calor de MIN y
1 (baja) a 5 (alta). Las recetas y cuadro
de cocción fueron desarrollados usando la
graduación 5. Las graduaciones adicionales
de calor se pueden usar para opciones de
cocción más versátiles.
Las graduaciónes 3 y 4 es para cortes
gruesos de carne o trozos grandes de
pollo con hueso. Comience a cocinar a
una graduación más alta y luego reduzca el
calor si se requiere. Las graduaciones 1 y
2 se deben usar para mantener la comida
caliente después de haberla cocinado.
Siempre asegúrese de que el cordón
de corriente esté colocado en MIN y
desenchufado del tomacorriente antes
de introducirlo o sacarlo.
25
840220501 SPv01.indd 25
11/2/12 9:19 AM
Cómo Asar a la Parrilla
1
Coloque la base sobre la encimera.
Coloque la parrilla sobre la base.
5
Cuando haya terminado de asar,
gire el control a MIN. Luego saque
el enchufe del tomacorriente y
luego del receptáculo del cordón.
2
Enchufe el cordón de corriente en
el receptáculo del cordón y luego
enchúfelo en el tomacorriente. La
luz indicadora en el cordón de
corriente se iluminará.
3
4
Ajuste el dial del control de
temperatura en la configuración
de calor deseada. Precaliente
entre 5 y 10 minutos antes de
asar a la parrilla o hasta que la
luz indicadora se apague.
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA:
• Recuerde que su parrilla viene revestida con una
superficie antiadherente y es importante usar
siempre utensilios de plástico.
• Si asa verduras, pescado o carnes magras, rocíe
la superficie de la parrilla con aceite de cocina
en aerosol. Si asa carnes con cierta cantidad de
grasa, o si los alimentos se han marinado, no
habrá necesidad de preparar la parrilla.
• Para obtener los mejores resultados, precaliente
la parrilla entre 5 y 10 minutos antes de asar.
Sólo use utensilios que son
resistentes de alta temperatura
(~450°F/232°C) y caja fuerte para
las superficies antiadherentes.
Esto ayudará a prolongar la vida
del recubrimiento antiadherente.
• Los pinchos para brocheta se pueden comprar en
la mayoría de los super-mercados. Si usa pinchos
de madera de tipo descartable, sumérjalos en
agua por unos 10 minutos antes de pinchar los
alimentos. Esto evita que el pincho se queme y
hace que la presentación sea más atractiva.
• Si usa un adobo hecho con aceite, coloque la
parrilla cerca de una campana de humo ya que
el aceite y la grasa producen bastante humo.
26
840220501 SPv01.indd 26
11/2/12 9:19 AM
Tabla de Tiempos de Cocción
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov.
ALIMENTO
Tocino
Filete de Carne Vacuna, grosor de
1/2 pulgada (1.3 cm)
Costillas de Cerdo, grosor de
1/2 pulgada (1.3 cm)
Pechugas de Pollo (4 oz), sin hueso
Hamburguesas, grosor de
1/2 pulgada (1.3 cm)
Salchichas o Croquetas
Perros Calientes
Filetes de Pescado
TIEMPO APROXIMADO
8 a 10 minutos
6 a 14 minutos
7 a 9 minutos
12 a 15 minutos
8 a 10 minutos
12 a 14 minutos
7 a 9 minutos
10 minutos por 1 pulgada de grueso
PRUEBA DE GRADO DE COCCIÓN
Hasta quedar crocante
El termómetro de carne registra 125°F/52°C
(poco cocido); 135°–140°F/57°–60°C (término
medio); 155°–160°F/68°–71°C (bien cocido)
El termómetro de carne registra 145°F/63°C
El termómetro de carne registra 165°F/74°C;
el jugo es transparente
El termómetro de carne registra 145°F/63°C
El termómetro de carne registra 160°F/71°C;
el jugo es transparente
El termómetro de carne registra 165°F/74°C
Opacos y se desmenuzan con el tenedor
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa
en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
27
840220501 SPv01.indd 27
11/2/12 9:19 AM
Cuidado y Limpieza
Base
Parrilla
1
Desenchufe la parrilla del
tomacorriente y deja que se
enfríe. Elimine toda la grasa
con cuidado.
2
Lave la parrilla y la base en agua
caliente y jabonosa. Use una
esponjilla de nilón o de plástico y
un producto de limpieza líquido
no abrasivo. No use esponjillas
metálicas. Enjuague y deje que
se seque.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja
el cable o enchufe en ningún líquido.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
No utilice la configuración
“SANI” cuando la lave en el
lavavajillas. Las temperaturas del
ciclo “SANI” pueden dañar su
producto.
28
840220501 SPv01.indd 28
11/2/12 9:19 AM
Pautas para Asar
• Tiempos de Asado: Los tiempos de cocción de la receta son
estimativos. El tiempo de cocción variará de acuerdo con la
temperatura de la parrilla para asar, el aire circundante, y la
comida misma. Observe la comida con atención mientras
asa en la parrilla y ajuste el tiempo de cocción de ser
necesario.
• Consejos para Adobar: Nunca adobe las comidas en
envases metálicos durante períodos de tiempo prolongados
(2 o más horas). Los ácidos en las comidas pueden
reaccionar al metal, generando un gusto desagradable.
En cambio, use envases de vidrio, cerámica, o bolsas de
plástico para adobar.
• Consejos sobre la Seguridad de la Carne: A fin de reducir
el riesgo de que se eche a perder, guarde la carne en
el refrigerador hasta que sea el momento de cocinar la
misma. Nunca descongele ni adobe la carne a temperatura
ambiente, especialmente en climas cálidos.
• Consejos sobre la Seguridad de la Comida: Nunca use los
restos del adobo como salsa para las comidas cocinadas.
Primero se deberá hervir los mismos durante uno o dos
minutos para matar cualquier bacteria de la comida cruda
que fue adobada.
• Consejo para Asar sin Adherencias: Sin el uso de aceite,
ciertas comidas se adherirán levemente a superficies
antiadherentes. Esto se puede prevenir fácilmente. Antes
de encender la parilla para asar, cepille o rocíe la misma
levemente con aceite o espray de cocción antiadherente.
(Nunca agregue aceite o espray si la parilla está caliente —
esto es peligroso).
• Siempre lea toda la información de seguridad.
Las siguientes recetas son de Grilling For Dummies®, de
Marie Rama y John Mariani. Copyright© 1998 IDG Books
Worldwide, Inc. Todos los derechos reservados. Reproducido
con autorización de la editorial. ...For Dummies es una marca
registrada de IDG Books Worldwide, Inc.
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener
nuestra línea completa de productos y las Guías
de Uso y Cuidado, además de deliciosas
recetas, consejos y para registrar su
producto en línea!
29
840220501 SPv01.indd 29
11/2/12 11:16 AM
Recetas
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov.
Hamburguesa Básica
1 1/2 lb. (680 g) de carne picada
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal, o para dar gusto
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta
4 bollos de hamburguesa
1. Combine la carne picada y la pimienta en un recipiente de mezcla mediano, haciendo la mezcla de forma suave pero completa, usando las
manos. Dé a la mezcla la forma de cuatro hamburguesas, cada una de 3/4 de pulgada (1.9 cm) de grosor en el centro y en los extremos.
(Incluso el grosor asegura una cocción pareja y evita que los extremos se sequen antes de haberse cocinado el centro).
2. Coloque las hamburguesas en la parrilla. Ase entre 7 y 10 minutos por lado, dando vuelta las hamburguesas una sola vez. (De acuerdo
con el U.S. Department of Agriculture [Departamento de Agricultura de EE.UU.], toda la carne picada debería ser cocinada hasta por lo
menos una preparación media [160°F/71°C] o hasta que el centro de la hamburguesa ya no esté rosa). Haga un pequeño corte en el
centro de cada hamburguesa para controlar el nivel de cocción.
3. Tueste los bollos colocando los mismos, con el lado abierto hacia abajo, sobre los extremos de la rejilla de la parrilla durante
aproximadamente 1 minuto o hasta que estén levemente dorados.
4. Retire las hamburguesas de la parrilla y sirva las mismas sobre los bollos tostados para hamburguesa.
Producción: 4 porciones
Bistec a la Parrilla 101
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
2 bistecs de solomillo deshuesados, corte con 1 pulgada (2.5 cm) de grosor (unas 2 libras [910 g] en total)
1 diente de ajo, pisado
Sal y pimienta a gusto
1. En un recipiente pequeño, combine el aceite de oliva con el ajo. De forma generosa frote y cepille el aceite saborizado sobre ambos lados
de los bistecs. Rocíe levemente los bistecs con sal y pimienta.
2. Coloque los bistecs en la parrilla. Ase entre 35 y 45 minutos hasta una cocción media, dando vuelta cada 15 minutos.
3. Retire los bistecs de la parrilla, cubra sin apretar con papel de aluminio y deje que los bistecs descansen durante unos minutos antes de
deslizar apenas por el cereal. Sazone con sal y pimienta adicional (si lo desea) antes de servir.
Producción: 4 porciones
30
840220501 SPv01.indd 30
11/2/12 9:19 AM
Recetas (cont.)
Pechuga de Pollo Condimentada con Jerk
1 pimiento jalapeño pequeño, con semillas y picado fino
8 mitades de pechuga de pollo deshuesadas y sin
1 cucharadita (5 ml) de azúcar marrón, en paquete
piel (unas 2 o 3 libras [0.9 a 1.4 kg])
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal kosher, o para dar gusto
1/4 taza (60 ml) de aceite vegetal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta inglesa molida
1/4 taza (60 ml) de jugo de naranja
1/2 cucharadita (2.5 ml) de tomillo deshidratado
3 cebollas de verdeo, cortadas finas (las partes
1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela
verdes y blancas)
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta de cayena
4 dientes de ajo medianos, pelados y picados finos
1/4 cucharadita (1.3 ml) de nuez moscada
2 cucharadas (30 ml) de jugo de lima
2 cucharadas (30 ml) de salsa de soja
1. Recorte la grasa suelta de las pechugas; enjuague con agua fría y seque dando golpecitos con toallas de papel.
2. En un recipiente mediano, combine los ingredientes restantes, golpeando con un tenedor, o bata para incorporar las especias en el aceite
y el jugo de naranja.
3. Coloque las pechugas en una bolsa de plástico grande y resellable o en un plato playo; vierta el adobo sobre las pechugas. Selle la bolsa
presionando para eliminar cualquier aire restante, o cubra el plato; refrigere durante 6 horas o durante la noche, girando ocasionalmente
para cubrir las pechugas en el adobo.
4. Retire las pechugas de pollo del adobo; descarte el adobo. Coloque las pechugas de pollo en la parrilla. Ase entre 30 y 35 minutos o hasta
que estén listas, dando vuelta cada 10 minutos. Para saber si están listas, corte las pechugas; la carne debería estar blanca y húmeda, sin
ningún color rosado. Producción: 4 porciones
Camarón Picante Asado
2 cucharadas (30 ml) de jugo de lima fresco
1/2 taza (125 ml) de salsa de soja
2 cucharadas (30 ml) de jengibre fresco picado
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva
2 cucharaditas (10 ml) de mostaza seca
1 cucharada (15 ml) de aceite de sésamo
2 cucharaditas (10 ml) de salsa picante
5 cucharadas (75 ml) de mezcla de condimento
32 camarones crudos grandes, pelados y desvenados, pero con cola
típico de la Luisiana francesa
1. Combine todos los ingredientes excepto los camarones. Mezcle bien; luego agregue los camarones. Adobe entre 1 y 4 horas. Drene el
adobo y descarte el mismo.
2. Coloque los camarones en la parrilla y cocina durante 2 minutos. Dé vuelta y cocina durante 2 minutos más o hasta que estén listos.
31
840220501 SPv01.indd 31
11/2/12 9:19 AM
Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 301
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
33
840220501 SPv01.indd 33
11/2/12 9:19 AM
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
•
•
•
•
•
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___
MES___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
[email protected]
AÑO___
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
34
840220501 SPv01.indd 34
11/2/12 9:19 AM
Modelo:
31605N, 31606N
Tipo:
G47
Características Eléctricas:
120V~
60Hz
1200W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840220501
840220501 SPv01.indd 36
11/12
11/2/12 9:19 AM