Brennenstuhl Smart power strips (master/slave strips) 8 x PG connector 1159490946 Manual de usuario

Categoría
Extensiones de poder
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

35
Borrador de Instrucciones
de uso
Base múltiple automática
Secure-Tec 19.500 A
Introducción
Lea atentamente las instrucciones de uso.
Conserve las instrucciones de uso y entréguelas a
los futuros usuarios del enchufe múltiple. Para el
uso del enchufe múltiple, siga las precauciones de
seguridad descritas en el manual de instrucciones.
Si tiene alguna duda sobre repuestos o reparacio-
nes, póngase en contacto con el fabricante.
Contenido del producto
1 x enchufe múltiple
1 x instrucciones de uso
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones de seguridad descritas a con-
tinuación. El incumplimiento de estas instrucciones
podría resultar en daños y lesiones personales.
Los daños provocados por el incumplimiento de las
instrucciones de uso, en especial las precauciones
de manejo y seguridad, anulan la cobertura de la
garantía.
No se podrá exigir responsabilidad alguna al
fabricante por los daños derivados.
065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2
Por su seguridad
Peligro
Riesgo de muerte por descarga eléctrica
No toque las piezas dañadas, expuestas o con
corriente. Peligro de descarga eléctrica.
Compruebe siempre que el enchufe múltiple
no está dañado antes de su uso. No use el
enchufe múltiple si los aislamientos o la base
están dañados.
• Para evitar riesgos, solo el fabricante, un
proveedor de servicios autorizado o un técnico
cualificado pueden sustituir un cable de conexión
dañado en el enchufe múltiple.
• No manipule ni modifique el enchufe múltiple.
• Solo un técnico cualificado puede llevar a cabo
las reparaciones.
• Mantenga el enchufe múltiple alejado del alcance
de los niños.
• Utilice solo una unidad por dispositivo.
• No cubra el enchufe múltiple durante su uso.
Uso específico
El enchufe múltiple debe emplearse siempre en
habitaciones secas y para uso privado exclusiva-
mente. No utilice el enchufe múltiple cerca de
objetos donde pueda haber fugas o salida de
líquidos (por ejemplo, un acuario).
No se permite ningún otro uso.
36
Borrador de Instrucciones de uso Secure-Tec
065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2
37
Secure-Tec Borrador de Instrucciones de uso
Descripción del producto
Montaje
1. Interruptor principal
2. Luz indicadora
“Protection on
3. Luz indicadora “Slaves on”
4. Regulador valor de
conmutación “Level”
5. Tomas permanentes
(sólo tipo ST BMP 0819)
6. Toma maestra
7. Tomas esclaves
Las tomas cuentan con protec-
ción para niños y están en una
colocación práctica de 45°.
Ü
berspannungs-
S
chutz
Surge protection
Ma
st
er
Sl
a
v
es
P
ermanent
Au
t
omatic
Slave on
Level
Protection on
Master max. 3500 W
Permanen t
Permanen t
Slave
Slave
Slave
Slave
Slave
MIN MAX
O
I
065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2
Especificaciones técnicas
Designación:
Tipo ST BMP 0819
Tipo ST BM 0619
Voltaje de suministro:
230 V~ / 50 Hz μ
Salida total: máx. 16 A /
3500 W
Rango del umbral de
conmutación: 8 W – 80 W
aprox.
SPD según EN 61643-11:2002+
A11:2007: tipo 3
Voltaje continuo más alto U
C
: 250 V~ / 50 Hz
Protección combinada
sobrecarga U
OC
(L-N): 10 kV
Protección combinada
sobrecarga U
OC
(L/N-PE): 10 kV
Nivel de protección Up (L-N): 1,8 kV
Nivel de protección Up (L-/N-PE): 1,8 kV
Cable de conexión: 3 m H05VV-F
3G x 1,5 mm
2
Funcionalidad y empleo
Interruptor principal
El enchufe múltiple se puede desconectar por
completo mediante el interruptor principal
iluminado de dos polos.
38
Borrador de Instrucciones de uso Secure-Tec
065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2
39
Secure-Tec Borrador de Instrucciones de uso
Protección contra picos de tensión
El supresor de voltaje de sobrecarga integrado
evita que los aparatos conectados al enchufe
múltiple sufran daños debido a los picos de ten-
sión producidos en el suministro principal, por
ejemplo, como resultado del alcance indirecto de
un rayo o la activación de cargas inductivas, como
motores, calefactores, lámparas, etc. Para que su
funcionamiento sea óptimo, el enchufe múltiple
debe estar conectado a una entrada con toma de
tierra protectora de instalación profesional.
Cuando se conecte la base múltiple, el piloto de
control de “Protección activada” se encenderá,
indicando que la protección contra picos de
tensión está activada. Si no se enciende el piloto
de control, dicha protección no será efectiva y se
desactivarán las tomas. Si esto sucediera, deberá
sustituir el dispositivo, ya que los componentes
protectores han sido destruidos por un pico de
tensión muy alto.
Tomas permanentes (sólo tipo ST BMP 0819)
Las tomas permanentes cuentan con protección
contra picos de tensión y se activan siempre que
se enciende el interruptor principal, dado que son
independientes de la función digital maestro-
esclavo.
Función maestro-esclavo
Al encender o apagar un solo dispositivo conec-
065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2
tado a la toma maestra, es posible encender o
apagar también automáticamente todos los
demás aparatos conectados a las tomas esclavas.
Por ejemplo, puede conectar un ordenador como
dispositivo maestro del que dependen aparatos
esclavos de control automático, como el monitor,
la impresora, el módem, etc.
Cuando se encienda el ordenador, su consumo
eléctrico aumentará. Los componentes electróni-
cos inteligentes de la base múltiple reconocerán
este aumento y activarán automáticamente las
tomas esclavas. Tras apagar el ordenador, el con-
sumo eléctrico descenderá de nuevo hasta quedar
en modo de espera. La base múltiple reconocerá
también este descenso y las tomas esclavas se
desactivarán por completo con una cierta demora.
También podrá controlar combinaciones de
televisión, radio, receptor, etc.
El consumo eléctrico del dispositivo maestro debe
ser superior a 8 W en contacto con corriente e
inferior a 80 W sin corriente (estado de espera).
El piloto de control de “Esclavos activados” indica
el estado de las tomas esclavas.
El valor de conmutación apropiado (decisión si los
enchufes esclavos deben estar encendidos o
apagados) puede ajustarse en este modelo, si es
necesario, mediante un regulador de valor de
conmutación.
40
Borrador de Instrucciones de uso Secure-Tec
065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2
41
Secure-Tec Borrador de Instrucciones de uso
Ajuste del regulador del valor de conmutación
"Level"
Para ajustar el regulador del valor de conmutación
utilice un pequeño destornillador y haga lo
siguiente:
1. Inserte el aparato principal en el enchufe
maestro, encienda el aparato y espere un
tiempo hasta que esté completamente encendido.
(Por ejemplo, el arranque del PC)
2. Si seguidamente la luz indicadora "slaves" no se
iluminada de forma continuada, gire lentamente
y con cuidado del regulador del valor de conmu-
tación hasta que se ilumine de forma continua.
3. Vuelva a desconectar su aparato principal y
espere un tiempo hasta que esté completa -
mente apagado. Déjelo enchufado en el enchufe
maestro.
(Por ejemplo, el apagado del PC)
4. Si a continuación la luz indicadora "Slaves on"
no se apaga de forma permanente, gire lenta-
mente y con cuidado del regulador del valor de
conmutación hasta que se apague de forma
continua.
Tenga en cuenta: Repita estos pasos en caso de
que la detección automática presente un mal
funcionamiento.
065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2
Mantenimiento y limpieza
El enchufe múltiple no requiere mantenimiento.
Peligro
Riesgo de muerte por descarga eléctrica
No toque las piezas dañadas, expuestas o con
corriente del enchufe eléctrico ni del cable.
Peligro de descarga eléctrica.
No limpie nunca el enchufe múltiple cuando
mientras esté conectado.
Desenchufe el cable de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
No sumerja nunca el enchufe múltiple en
agua.
Limpie el enchufe múltiple con un paño seco.
Eliminación de residuos
No elimine los aparatos eléctricos junto
con los demás residuos domésticos.
De acuerdo con la normativa europea
2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos, los equipos eléctricos usados
deben eliminarse por separado y reciclarse según
las prácticas de respeto al medio ambiente.
Para obtener información sobre la eliminación de
equipos antiguos, póngase en contacto con las
autoridades locales.
42
Borrador de Instrucciones de uso Secure-Tec
065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2
43
Secure-Tec Borrador de Instrucciones de uso
Declaración de conformidad
Este producto incluye la marca de conformidad CE
con las siguientes directivas europeas:
• Directiva 2006/95/EC de limitación de voltaje
• Directiva 2004/108/EC de compatibilidad
electromagnética
La declaración de conformidad ha sido presentada
al fabricante.
Fabricante:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3,
72074 Tübingen, Alemania
065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2

Transcripción de documentos

065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2 Borrador de Instrucciones de uso Base múltiple automática Secure-Tec 19.500 A Introducción Lea atentamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso y entréguelas a los futuros usuarios del enchufe múltiple. Para el uso del enchufe múltiple, siga las precauciones de seguridad descritas en el manual de instrucciones. Si tiene alguna duda sobre repuestos o reparaciones, póngase en contacto con el fabricante. Contenido del producto 1 x enchufe múltiple 1 x instrucciones de uso Precauciones de seguridad Siga las precauciones de seguridad descritas a continuación. El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en daños y lesiones personales. Los daños provocados por el incumplimiento de las instrucciones de uso, en especial las precauciones de manejo y seguridad, anulan la cobertura de la garantía. No se podrá exigir responsabilidad alguna al fabricante por los daños derivados. 35 065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2 Borrador de Instrucciones de uso Secure-Tec Por su seguridad Peligro Riesgo de muerte por descarga eléctrica No toque las piezas dañadas, expuestas o con corriente. Peligro de descarga eléctrica. ☛ Compruebe siempre que el enchufe múltiple no está dañado antes de su uso. No use el enchufe múltiple si los aislamientos o la base están dañados. • Para evitar riesgos, solo el fabricante, un proveedor de servicios autorizado o un técnico cualificado pueden sustituir un cable de conexión dañado en el enchufe múltiple. • No manipule ni modifique el enchufe múltiple. • Solo un técnico cualificado puede llevar a cabo las reparaciones. • Mantenga el enchufe múltiple alejado del alcance de los niños. • Utilice solo una unidad por dispositivo. • No cubra el enchufe múltiple durante su uso. Uso específico El enchufe múltiple debe emplearse siempre en habitaciones secas y para uso privado exclusivamente. No utilice el enchufe múltiple cerca de objetos donde pueda haber fugas o salida de líquidos (por ejemplo, un acuario). No se permite ningún otro uso. 36 065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2 Secure-Tec Borrador de Instrucciones de uso I O Descripción del producto Montaje ÜberspannungsSchutz Surge protection Permanent Protection on Slave on Master Automatic MIN MAX Level Slaves 1. Interruptor principal 2. Luz indicadora “Protection on” 3. Luz indicadora “Slaves on” 4. Regulador valor de conmutación “Level” 5. Tomas permanentes (sólo tipo ST BMP 0819) 6. Toma maestra 7. Tomas esclaves Permanent Las tomas cuentan con protección para niños y están en una colocación práctica de 45°. Permanent Master max. 3500 W Slave Slave Slave Slave Slave 37 065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2 Borrador de Instrucciones de uso Especificaciones técnicas Designación: Voltaje de suministro: Salida total: Rango del umbral de conmutación: Secure-Tec Tipo ST BMP 0819 Tipo ST BM 0619 230 V~ / 50 Hz μ máx. 16 A / 3500 W 8 W – 80 W aprox. SPD según EN 61643-11:2002+ A11:2007: tipo 3 250 V~ / 50 Hz Voltaje continuo más alto UC: Protección combinada 10 kV sobrecarga UOC (L-N): Protección combinada 10 kV sobrecarga UOC (L/N-PE): Nivel de protección Up (L-N): 1,8 kV Nivel de protección Up (L-/N-PE): 1,8 kV Cable de conexión: 3 m H05VV-F 2 3G x 1,5 mm Funcionalidad y empleo Interruptor principal El enchufe múltiple se puede desconectar por completo mediante el interruptor principal iluminado de dos polos. 38 065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2 Secure-Tec Borrador de Instrucciones de uso Protección contra picos de tensión El supresor de voltaje de sobrecarga integrado evita que los aparatos conectados al enchufe múltiple sufran daños debido a los picos de tensión producidos en el suministro principal, por ejemplo, como resultado del alcance indirecto de un rayo o la activación de cargas inductivas, como motores, calefactores, lámparas, etc. Para que su funcionamiento sea óptimo, el enchufe múltiple debe estar conectado a una entrada con toma de tierra protectora de instalación profesional. Cuando se conecte la base múltiple, el piloto de control de “Protección activada” se encenderá, indicando que la protección contra picos de tensión está activada. Si no se enciende el piloto de control, dicha protección no será efectiva y se desactivarán las tomas. Si esto sucediera, deberá sustituir el dispositivo, ya que los componentes protectores han sido destruidos por un pico de tensión muy alto. Tomas permanentes (sólo tipo ST BMP 0819) Las tomas permanentes cuentan con protección contra picos de tensión y se activan siempre que se enciende el interruptor principal, dado que son independientes de la función digital maestroesclavo. Función maestro-esclavo Al encender o apagar un solo dispositivo conec39 065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2 Borrador de Instrucciones de uso Secure-Tec tado a la toma maestra, es posible encender o apagar también automáticamente todos los demás aparatos conectados a las tomas esclavas. Por ejemplo, puede conectar un ordenador como dispositivo maestro del que dependen aparatos esclavos de control automático, como el monitor, la impresora, el módem, etc. Cuando se encienda el ordenador, su consumo eléctrico aumentará. Los componentes electrónicos inteligentes de la base múltiple reconocerán este aumento y activarán automáticamente las tomas esclavas. Tras apagar el ordenador, el consumo eléctrico descenderá de nuevo hasta quedar en modo de espera. La base múltiple reconocerá también este descenso y las tomas esclavas se desactivarán por completo con una cierta demora. También podrá controlar combinaciones de televisión, radio, receptor, etc. El consumo eléctrico del dispositivo maestro debe ser superior a 8 W en contacto con corriente e inferior a 80 W sin corriente (estado de espera). El piloto de control de “Esclavos activados” indica el estado de las tomas esclavas. El valor de conmutación apropiado (decisión si los enchufes esclavos deben estar encendidos o apagados) puede ajustarse en este modelo, si es necesario, mediante un regulador de valor de conmutación. 40 065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2 Secure-Tec Borrador de Instrucciones de uso Ajuste del regulador del valor de conmutación "Level" Para ajustar el regulador del valor de conmutación utilice un pequeño destornillador y haga lo siguiente: 1. Inserte el aparato principal en el enchufe maestro, encienda el aparato y espere un tiempo hasta que esté completamente encendido. (Por ejemplo, el arranque del PC) 2. Si seguidamente la luz indicadora "slaves" no se iluminada de forma continuada, gire lentamente y con cuidado del regulador del valor de conmutación hasta que se ilumine de forma continua. 3. Vuelva a desconectar su aparato principal y espere un tiempo hasta que esté completamente apagado. Déjelo enchufado en el enchufe maestro. (Por ejemplo, el apagado del PC) 4. Si a continuación la luz indicadora "Slaves on" no se apaga de forma permanente, gire lentamente y con cuidado del regulador del valor de conmutación hasta que se apague de forma continua. Tenga en cuenta: Repita estos pasos en caso de que la detección automática presente un mal funcionamiento. 41 065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2 Borrador de Instrucciones de uso Secure-Tec Mantenimiento y limpieza El enchufe múltiple no requiere mantenimiento. Peligro Riesgo de muerte por descarga eléctrica No toque las piezas dañadas, expuestas o con corriente del enchufe eléctrico ni del cable. Peligro de descarga eléctrica. ☛ No limpie nunca el enchufe múltiple cuando mientras esté conectado. ☛ Desenchufe el cable de la toma de corriente antes de limpiarlo. ☛ No sumerja nunca el enchufe múltiple en agua. Limpie el enchufe múltiple con un paño seco. Eliminación de residuos No elimine los aparatos eléctricos junto con los demás residuos domésticos. De acuerdo con la normativa europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos usados deben eliminarse por separado y reciclarse según las prácticas de respeto al medio ambiente. Para obtener información sobre la eliminación de equipos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales. 42 065612 Secure-Tec Automatic_065612 Secure-Tec Automatic 1 2 Secure-Tec Borrador de Instrucciones de uso Declaración de conformidad Este producto incluye la marca de conformidad CE con las siguientes directivas europeas: • Directiva 2006/95/EC de limitación de voltaje • Directiva 2004/108/EC de compatibilidad electromagnética La declaración de conformidad ha sido presentada al fabricante. Fabricante: H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Alemania 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Brennenstuhl Smart power strips (master/slave strips) 8 x PG connector 1159490946 Manual de usuario

Categoría
Extensiones de poder
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para