Transcripción de documentos
Índice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
DE
Informaciones acerca
de este manual de
instrucciones ..................... 182
1.1.
Explicación de
los signos .................183
Uso conforme a lo
previsto ............................. 186
2.1.
Uso inadecuado.....188
Indicaciones de
seguridad .......................... 189
3.1.
Aspectos
generales .................190
3.2.
Uso .............................195
Volumen de suministro .... 197
Esquema del aparato ....... 199
5.1.
Parte frontal ............199
5.2.
Parte posterior .......200
Puesta en funcionamiento... 201
6.1.
Carga del aparato..202
6.2.
Colocación de la
pulsera deportiva ...204
179
EN
FR
ES
IT
NL
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
6.7.
6.8.
6.9.
6.10.
6.11.
6.12.
180
Encendido del
aparato......................205
Aplicación
MEDION® Fitness ...205
Interconexión
del aparato y la
aplicación a través
de Bluetooth®.........206
Apagado del
aparato......................208
Pantalla de inicio ...209
Podómetro ..............210
Inicio de la medición del pulso ............211
Modo deportivo
«Andar» .....................213
Modo deportivo
«Correr» ....................215
Modo deportivo
«Montar en
bicicleta» ..................217
6.13.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Análisis detallado
de los valores
deportivos ...............219
Limpieza y
mantenimiento ................. 223
Almacenamiento del
aparato .............................. 224
Solución de fallos ............. 224
Eliminación ....................... 227
Especificaciones
técnicas.............................. 229
Informaciones de
asistencia técnica ............. 231
Aviso legal ......................... 234
181
DE
EN
FR
ES
IT
NL
1.
Informaciones acerca
de este manual de
instrucciones
Muchas gracias por haberse
decidido por nuestro
producto. Le deseamos que
disfrute con este aparato.
Tenga en cuenta las advertencias en
el aparato, en la guía rápida y en el
manual de instrucciones.
Este manual de instrucciones se
ofrece como archivo digital. Sugerimos
almacenarlo en una memoria externa
para tenerlo siempre a mano y poder
consultarlo.
182
1.1.
Explicación de los
signos
DE
Si una parte de texto está marcada
con uno de los siguientes símbolos de
advertencia, deberá evitarse el peligro
descrito en el texto para prevenir las
posibles consecuencias descritas en el
mismo.
PELIGRO!
Advertencia de peligro
de muerte inminente.
ADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible peligro de muerte
y/o graves lesiones
irreversibles!
183
EN
FR
ES
IT
NL
ATENCIÓN!
¡Advertencia de posibles lesiones de grado
medio o leve!
AVISO!
¡Observe las instrucciones para evitar daños
materiales!
Información más detallada
para el uso del aparato.
¡Observe las indicaciones
del manual de instrucciones!
•
Punto de enumeración /
información sobre eventos
durante el uso
Instrucción operativa
184
Declaración de conformidad
Los productos marcados
con este símbolo cumplen los requisitos de las
directivas de la CE (véase
el capítulo „Información de
conformidad“).
DE
EN
FR
ES
IT
NL
185
2.
Uso conforme a lo
previsto
Esta pulsera deportiva es un
producto informático que ofrece varias posibilidades de uso:
• Pulsómetro
• Podómetro
• Modos multideporte, p. ej.,
para correr, montar en bicicleta o hacer senderismo
• Cálculo del consumo de
calorías
• Monitorización del sueño*
• Disparador de fotos a distancia*
• Despertador*
• Función de aviso de entrada
de mensajes*
*
186
Requiere la aplicación MEDION Fitness
El aparato se ha diseñado exclusivamente para el uso particular
y no es apto para fines comerciales/industriales. Tenga en
cuenta que la garantía perderá
su validez en caso de un uso no
conforme al previsto:
No realice ninguna modificación en la construcción del
aparato sin nuestra autorización previa.
Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan
sido autorizados o suministrados por nuestra parte.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este
manual de instrucciones, especialmente las indicaciones
187
DE
EN
FR
ES
IT
NL
de seguridad. Cualquier otro
uso se considerará contrario al uso previsto y puede
provocar daños materiales y
personales.
2.1.
Uso inadecuado
Esta pulsera deportiva sirve
para el control de diferentes
valores corporales (pulso, consumo de calorías, etc.) y no está
prevista para la elaboración de
diagnósticos, el tratamiento de
pacientes ni la curación o prevención de enfermedades.
188
3.
Indicaciones de
seguridad
DE
Guarde el aparato y los accesorios en un lugar fuera del
alcance de los niños.
Estos aparatos pueden ser
utilizados por niños a partir
de los 8 años, así como por
personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no
tengan la suficiente experiencia o conocimientos,
siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones
sobre el manejo seguro del
aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.
189
EN
FR
ES
IT
NL
Los niños no deben jugar
con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario
no deben ser llevados a cabo
por niños, a no ser que sean
mayores de 8 años y sean
supervisados.
Mantenga a los niños menores de 8 años alejados del
aparato.
3.1. Aspectos generales
No exponga el aparato a
condiciones extremas. Se
debe evitar:
− una alta humedad del aire o
humedad en general;
− temperaturas extremadamente altas o bajas;
190
− una radiación solar directa;
− fuego abierto.
El aparato no contiene
ninguna pieza que deba
someterse a mantenimiento.
No abra nunca la carcasa del
aparato.
DE
EN
FR
ES
IT
ADVERTENCIA!
NL
¡Peligro de explosión!
¡No tire nunca la pulsera deportiva al fuego! ¡Existe peligro de
explosión!
No utilice nunca el aparato
en entornos con un potencial riesgo de explosión.
Como pueden ser, p. ej., estaciones de servicio, depósitos
de carburantes o zonas en
las que se procesan disol191
192
ventes. El aparato tampoco
se debe utilizar en entornos
con aire contaminado de
partículas (p. ej., polvo de
harina o de serrín).
No intente cambiar la batería
del aparato. Está integrada y
no se puede reemplazar.
No observe nunca el LED de
la parte inferior del aparato
con dispositivos ópticos.
Para evitar posibles daños
por un calentamiento excesivo, no debe cubrirse la
pulsera deportiva durante el
proceso de carga.
No coloque ningún objeto
encima del aparato ni ejerza
ninguna presión sobre la
pantalla: podría romperse.
Evite tocar la pantalla con
objetos afilados.
No utilice la pulsera deportiva si la carcasa o la pantalla
muestran daños visibles.
No deforme ni desmonte
la pulsera deportiva. Puede
dañarse las manos o los
dedos, o el líquido de la
batería puede entrar en sus
ojos o manchar su piel. En
caso de que ocurra, enjuague las zonas afectadas con
abundante agua limpia y
acuda inmediatamente a un
médico.
Siempre que utilice la pulsera deportiva, mantenga una
193
DE
EN
FR
ES
IT
NL
distancia mínima de seguridad de 20 cm con respecto
a marcapasos implantados
o desfibriladores para evitar
posibles interferencias.
ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
Existe peligro de incendio si
se produce un cortocircuito
accidental.
Deje de utilizar inmediatamente la pulsera deportiva
y, si procede, desconéctela
de inmediato del cable USB
de alimentación al que esté
conectada en los siguientes
casos:
− Si se perciben ruidos anómalos o sale humo de la pulsera
194
deportiva.
− Si la pulsera deportiva sufre
daños por la penetración de
líquidos o por una humedad
elevada.
− En situaciones de peligro.
3.2.
DE
EN
FR
ES
IT
Uso
Un contacto prolongado con NL
la piel puede ocasionar irritaciones o reacciones alérgicas
en algunas personas.
No siga utilizando la pulsera
deportiva en los siguientes
casos:
− Dolor en las manos o muñecas durante o después del
uso de la pulsera deportiva.
− Hormigueo.
195
− Escozor.
− Entumecimiento o rigidez
corporal.
La pulsera deportiva contiene componentes eléctricos
que pueden causar lesiones
en caso de un uso inadecuado.
196
4.
Volumen de suministro
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Peligro de asfixia por
inhalación o ingesta
de plásticos o piezas
pequeñas.
Mantenga los embalajes alejados de los
niños.
No permita que los
niños jueguen con el
material de embalaje.
¡El material de embalaje no es ningún
juguete!
197
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Saque el producto del embalaje
y retire todos los materiales de
embalaje.
Compruebe que el suministro esté
completo, y, si no fuera este el caso,
avise a nuestro Centro de servicio
dentro de un plazo de 14 días después de la compra.
Debe comprobarse que la pulsera
deportiva carezca de daños antes
de cada uso.
En caso de daños, diríjase a nuestro
Centro de servicio.
Con el producto adquirido ha recibido:
•
•
198
Pulsera con unidad de sensores
Guía rápida con información de
garantía
5.
5.1.
Esquema del aparato
Parte frontal
DE
EN
FR
1
ES
IT
2
NL
3
1
LED de carga
2
3
Pantalla
Campo táctil
199
5.2.
Parte posterior
5
4
4
Puerto USB
5
Sensores del pulso
200
6.
Puesta en funcionamiento
DE
Retire todos los materiales de
embalaje.
Retire la lámina protectora de la
pantalla.
FR
EN
ES
IT
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
NL
Peligro de asfixia por
inhalación o ingesta
de plásticos o piezas
pequeñas.
Mantenga los embalajes alejados de los
niños.
No permita que los
niños jueguen con el
material de embalaje.
201
6.1.
Carga del aparato
Retire la unidad de sensores de la
pulsera, si fuera necesario tirando
fuerte.
Conecte la unidad de sensores a un
puerto USB libre de su ordenador
o portátil.
Asegúrese de que los contactos del
puerto USB de la unidad de sensores coincidan con los contactos
del puerto USB de su ordenador o
portátil.
El tiempo de carga es de aproximadamente 90 minutos.
202
Si el LED de carga no se
enciende en rojo, significa
que la unidad de sensores no
hace contacto con el puerto
USB y no puede cargarse.
Dé la vuelta a la unidad de
sensores y compruebe el
estado de funcionamiento de
su ordenador o portátil.
DE
EN
FR
ES
IT
Utilice un cable de extensión de
NL
USB (no incluido en el volumen de
suministro) para poder cargar la
pulsera deportiva de un modo más
sencillo.
El LED de carga se apagará en cuanto la
unidad de sensores se haya cargado.
Conecte la unidad de sensores de
la manera ilustrada con sus enchufes en las respectivas tomas de la
pulsera.
203
6.2.
Colocación de la pulsera deportiva
Colóquese la pulsera deportiva
alrededor de la muñeca y ciérrela.
La pulsera deportiva no
deberá ir demasiado apretada
a la muñeca, pero tampoco
demasiado floja.
204
6.3.
Encendido del aparato
DE
Mantenga pulsado el campo
táctil durante unos 4 segundos
hasta que la unidad de sensores
vibre brevemente y la pantalla se
ilumine.
Ahora el dispositivo está encendido.
6.4.
Aplicación MEDION®
Fitness
Descargue la aplicación
MEDION® Fitness gratuita correspondiente a la pulsera deportiva
en su smartphone a través de la
Apple App Store o de la Google
Play Store.
También puede descargar la aplicación
automáticamente con ayuda de los
códigos QR indicados abajo.
Apple App Store/
Google Play Store
205
EN
FR
ES
IT
NL
6.5.
206
Interconexión del aparato y la aplicación a
través de Bluetooth®
Una conexión Bluetooth® es
una transmisión de datos
inalámbrica no cifrada que no
está protegida contra el
acceso por parte de terceros
no autorizados.
Ejecute la aplicación MEDION
Fitness.
Seleccione el idioma deseado
en la aplicación e introduzca sus
datos personales, como sexo, edad,
peso, altura, etc., para que puedan
calcularse los valores (consumo de
calorías, etc.).
Active la función de Bluetooth en
su smartphone.
Para activar la pulsera deportiva,
pulse ligeramente el campo táctil
hasta que se encienda la pantalla.
Dentro de la aplicación, pulse el
botón «Conectar» para comenzar
la búsqueda de dispositivos.
La aplicación le muestra ahora en un
listado todas las pulseras deportivas
que haya en la zona de cobertura.
Seleccione la pulsera deportiva
S2500 en la lista.
En la pulsera deportiva aparece ahora
durante unos 10 segundos el símbolo
Smartcircle.
Antes de que transcurran estos
10 segundos, mantenga pulsado
unos 2 segundos el campo táctil de
la pulsera deportiva para conectar
los dispositivos entre sí.
En caso de que no confirme la
conexión en la pulsera
deportiva antes de que hayan
pasado 10 segundos, deberá
emprender un nuevo intento
de conexión mediante la
aplicación.
207
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Si la conexión se establece correctamente, la pulsera deportiva y el
smartphone muestran el mensaje
«El dispositivo está conectado y listo
para su uso.»
Pulse el botón «Finalizar» para
finalizar el proceso de conexión.
La sincronización de los
dispositivos por Bluetooth
solo debe realizarse la primera
vez que se ponga el aparato
en funcionamiento.
6.6.
208
Apagado del aparato
En la pantalla de inicio de la pulsera
deportiva, pulse el campo táctil
durante unos 4 segundos hasta
que se inicie una cuenta atrás de
3 segundos. Una vez finalizada
la cuenta atrás, el aparato pasará
automáticamente al modo standby
(Bluetooth® se desactivará).
6.7.
Pantalla de inicio
DE
Toque el campo táctil con el dedo
hasta que se encienda la pantalla.
Tras esto, las indicaciones aparecerán
automáticamente en la pantalla de
inicio. Se mostrarán los datos de la
conexión por Bluetooth (a), el nivel de
carga (b), la hora (c) y la fecha (d).
a
EN
FR
ES
IT
NL
b
c
d
209
6.8.
Podómetro
Toque el campo táctil con el dedo
hasta que se encienda la pantalla.
Toque el campo táctil para navegar
por los menús hasta que visualice
el siguiente menú.
Mantenga ahora pulsado el campo
táctil.
Tras esto, aparecen los pasos contados
(a) y la distancia recorrida (b) en la
pantalla.
a
b
210
Pulse repetidamente el campo
táctil para cambiar entre la visualización de los resultados para
(pasos) y (distancia) o entre
(consumo de calorías calculado) y
(duración de la actividad física).
6.9.
Inicio de la medición
del pulso
Toque el campo táctil para navegar
por los menús hasta que visualice
el siguiente menú.
211
DE
EN
FR
ES
IT
NL
La medición del pulso se activa automáticamente y muestra el valor actual
medido (a).
a
Durante la medición del pulso, la pantalla permanece encendida.
212
Toque el campo táctil con el dedo
para finalizar la medición.
6.10. Modo deportivo
«Andar»
DE
EN
Toque el campo táctil para navegar
por los menús hasta que visualice
el siguiente menú.
FR
ES
IT
NL
Mantenga ahora pulsado el campo
táctil.
La medición se inicia después de una
cuenta atrás de 3 segundos, tras la
que se muestran el pulso actual (a) y el
tiempo de actividad (b).
a
b
213
Si la pulsera deportiva está
conectada a un smartphone,
se ilumina el siguiente
símbolo
en la pantalla de
la pulsera deportiva. Todos los
datos medidos se transmiten
automáticamente al smartphone conectado.
Si pulsa brevemente el campo
táctil, podrá ver más valores deportivos (consulte „6.13. Análisis detallado de los valores deportivos“ en
la página 219).
Mantenga pulsado el campo táctil
durante aprox. 3 segundos para
finalizar el modo «Andar».
Tras esto, volverán a aparecer brevemente sus valores deportivos.
Estos valores no pueden
volver a mostrarse posteriormente en la pulsera deportiva.
214
6.11. Modo deportivo
«Correr»
DE
EN
Toque el campo táctil para navegar
por los menús hasta que visualice
el siguiente menú.
FR
ES
IT
NL
Mantenga ahora pulsado el campo
táctil.
La medición se inicia después de una
cuenta atrás de 3 segundos, tras la
que se muestran el pulso actual (a) y el
tiempo de actividad (b).
a
b
215
Si la pulsera deportiva está
conectada a un smartphone,
se ilumina el siguiente
símbolo
en la pantalla de
la pulsera deportiva. Todos los
datos medidos se transmiten
automáticamente al smartphone conectado.
Si pulsa brevemente el campo
táctil, podrá ver más valores deportivos (consulte „6.13. Análisis detallado de los valores deportivos“ en
la página 219).
Mantenga pulsado el campo táctil
durante aprox. 3 segundos para
finalizar el modo «Correr».
Tras esto, volverán a aparecer brevemente sus valores deportivos.
Estos valores no pueden
volver a mostrarse posteriormente en la pulsera deportiva.
216
6.12. Modo deportivo
«Montar en bicicleta»
DE
EN
Toque el campo táctil para navegar
por los menús hasta que visualice
el siguiente menú.
FR
ES
IT
NL
Mantenga ahora pulsado el campo
táctil.
La medición se inicia después de una
cuenta atrás de 3 segundos, tras la
que se muestran el pulso actual (a) y el
tiempo de actividad (b).
a
b
217
Si la pulsera deportiva está
conectada a un smartphone,
se ilumina el siguiente
símbolo
en la pantalla de
la pulsera deportiva. Todos los
datos medidos se transmiten
automáticamente al smartphone conectado.
Si pulsa brevemente el campo
táctil, podrá ver más valores deportivos (consulte „6.13. Análisis detallado de los valores deportivos“ en
la página 219).
Mantenga pulsado el campo
táctil durante aprox. 3 segundos
para finalizar el modo «Montar en
bicicleta».
Tras esto, volverán a aparecer brevemente sus valores deportivos.
Estos valores no pueden
volver a mostrarse posteriormente en la pulsera deportiva.
218
6.13. Análisis detallado de
los valores deportivos
Los distintos modos deportivos
(Andar, Correr y Montar en bicicleta)
muestran distintos valores en detalle.
Tras su medición, los valores de los distintos modos pueden verse una sola
vez en la pulsera deportiva.
A continuación, le mostramos una lista
de los modos y de los valores deportivos compatibles.
219
DE
EN
FR
ES
IT
NL
220
Pasos
Pulso
Andar
Correr
Montar
en bicicleta
Calorías
Distancia
Ritmo
Ritmo
medio
Hora
6.13.1.
Pulso
DE
Esta indicación muestra el pulso actual
(a) y el tiempo de actividad (b).
EN
a
FR
b
ES
IT
6.13.2.
NL
Pasos
Esta indicación muestra el número de
pasos dados (a) y el tiempo de actividad (b).
a
b
221
6.13.3.
Calorías
Esta indicación muestra la cantidad
actual de calorías quemadas (a) y el
tiempo de actividad (b).
a
b
6.13.4.
Distancia
Esta indicación muestra la distancia
actual recorrida (a) y el tiempo de
actividad (b).
a
b
222
7.
Limpieza y
mantenimiento
DE
EN
ATENCIÓN!
¡Peligro de daños materiales!
No utilice productos
de limpieza químicos
agresivos, productos
abrasivos o esponjas
duras.
Las superficies de los sensores del
medidor del pulso situadas en la
parte inferior de la pulsera deportiva deben mantenerse siempre limpias, ya que los restos de suciedad
pueden influir en la medición de
los valores.
Las superficies externas de la pulsera deportiva se deben limpiar regularmente con un paño húmedo.
223
FR
ES
IT
NL
8.
Almacenamiento del
aparato
Apague la pulsera deportiva y
guárdela en un entorno seco y sin
polvo.
9.
Solución de fallos
Problema
Posible
causa
La
pulsera
deportiva
no se enciende.
La batería
no está
cargada.
Cargue la
pulsera
deportiva.
El pulso
no se
mide o
se mide
incorrectamente.
Las superficies
de los
sensores
están
sucias.
Limpie las
superficies de
los sensores.
224
Solución
Problema
Posible
causa
No se
transmiten datos
entre la
pulsera
deportiva
y el smartphone.
No hay
conexión
por Bluetooth.
Solución
DE
EN
Vuelva a
sincronizar los
dispositivos por
Bluetooth.
225
FR
ES
IT
NL
Problema
Posible
causa
El cálculo
del recorrido
no es
plausible.
La longitud de
los pasos
está mal
programada.
226
Solución
Compruebe la
longitud
de los
pasos
programada y
corríjala
en caso
necesario.
10. Eliminación
DE
EMBALAJE
Su aparato se envía embalado
para protegerlo de posibles
daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que
pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a
un punto de reciclaje.
APARATO
Los aparatos usados no deben
desecharse con la basura
doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/
UE, al final de su vida útil el aparato
debe llevarse a un punto de recogida
de residuos adecuado.
De este modo es posible reutilizar o
reciclar los materiales y componentes
reutilizables del aparato y proteger el
medio ambiente.
Lleve el aparato usado a un punto de
reciclaje o de recogida de aparatos
227
EN
FR
ES
IT
NL
eléctricos y electrónicos.
Para más información diríjase a la
empresa municipal de recogida de
residuos o a las autoridades locales
pertinentes. La batería integrada no
puede extraerse. Deseche el aparato
de forma íntegra. En ningún caso tire
el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal, sino que debe
consultar a su administración local
las posibilidades de una eliminación
respetuosa con el medio ambiente
en puntos de recogida para aparatos
eléctricos y electrónicos.
228
11. Especificaciones
técnicas
DE
EN
CPU
Nordic nRF52832
Batería
integrada
Batería de iones
de litio 3,7 V / 65
mAh
FR
Temperatura
de funcionamiento
0 °C ~ +45 °C máx.
90 % HR
IT
ES
NL
Temperatura de 0 °C ~ +30 °C máx.
almacenamiento 65 % +/- 25 % HR
Tiempo de carga Aprox. 90 minutos
de la batería
Autonomía de la 8 – 12 días
batería
Puerto de carga
USB
Bluetooth®
4.0 LE
Cobertura
Bluetooth®
Aprox. 10 m
229
Banda de frecuencia
Bluetooth®
2402–2480 MHz
Potencia de
transmisión
Bluetooth® máx.
0,44 dBm
Grado de
protección
IP 67
Dimensiones
41 x 19,5 x 11,2 mm
Perímetro de la
muñeca
Aprox. 220 mm
Peso
23 g
¡Reservado el derecho a realizar
modificaciones técnicas!
230
12. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione
según deseado y esperado, diríjase en
primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos
medios para ponerse en contacto con
nosotros:
• Si lo desea, también puede utilizar
nuestro formulario de contacto que
encontrará en www.medion.com/
contact.
• Por supuesto, nuestro equipo de
asistencia técnica también está a
su disposición a través de nuestra
línea directa o por correo postal.
231
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Horario
Hotline de posventa
Lu-Vi:
08:30-17:30
902151448
Dirección de asistencia técnica
Regenersis Spain
CTDI Europe
Avda Leonardo da Vinci 13,
28906 Getafe, Madrid
España
232
Puede descargarse
tanto este como muchos otros manuales
de instrucciones a
través del portal de
servicio
www.medion.com/
es/servicio/inicio/.
Allí también encontrará controladores y
otro software sobre
distintos aparatos.
También puede
escanear el código
QR adjunto y cargar el
manual de instrucciones en su dispositivo
móvil a través del
portal de servicio.
233
DE
EN
FR
ES
IT
NL
13. Aviso legal
Copyright © 2018
Versión: 04.07.2018
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está
protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción
mecánica, electrónica o de cualquier
otro tipo sin la autorización por escrito
del fabricante.
El copyright pertenece al distribuidor:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para
devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
234