Qilive Q.4049 Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RO
RU
UA
Wireless
Activity Tracker
Q.4049
Bracelet connecté traqueur d’activité (avec écran)
Pulsera conectada que detecta la actividad (con pantalla)
Bracciale collegato tracciatore di attività (con schermo)
Pulseira ligada ao sensor de atividade (com ecrã)
Bransoletka połączona z Internetem, śledząca aktywność (z ekranem)
Tevékenységet követő csatlakoztatott karkötő (kijelzővel)
Brățară conectată pentru monitorizarea a activităţii (cu ecran)
Спортивный браслет с подключением (с дисплеем)
Фітнес браслет відсліджувач діяльності (з дисплеєм)
QIL_IM_855472_DSB005.indd 1 07/10/14 10:19
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RU
RO
UA
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
Руководство пользователя
Довідник користувача
P.3
P.10
P.17
P.24
s.31
39.o.
P.46
c.53
c.61
QIL_IM_855472_DSB005.indd 2 07/10/14 10:19
10
ES
ÍNDICE
1. Instrucciones de seguridad P. 10
2. Presentación del aparato P. 14
3. Primera utilización P. 14
4. Funciones y visualización P. 15
5. Conexión P. 15
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea
atentamente estas instrucciones y conserve
este manual para futuras consultas.
1. La pulsera Wireless Activity Tracker es
estanca (IPX7). Está destinada a utilizarse
esencialmente para actividades al aire libre,
pero no está recomendada para bañarse ni
bucear. La pulsera es estanca hasta 1 metro.
2. No deje el aparato expuesto directamente al
sol durante un tiempo prolongado.
3. No deje caer el aparato al suelo. Los golpes
pueden dañar los componentes internos.
4. No guarde el dispositivo en un entorno
caliente o cerca de una llama. Las temperaturas
elevadas pueden reducir la duración de vida
de los aparatos eléctricos o dañar la batería.
5. No guarde el aparato en zonas frías. Cuando
el dispositivo vuelva a la temperatura normal,
se pueden dañar los circuitos electrónicos por
la formación de humedad en su interior.
QIL_IM_855472_DSB005.indd 10 07/10/14 10:19
11
ES
6. No intente reparar este aparato. Los
componentes internos sometidos a tensión
alta pueden producir un cortocircuito en caso
de exposición.
7. No utilice productos químicos, disolventes
ni detergentes agresivos para limpiar el
aparato. Limpie el aparato con un paño suave
ligeramente humedecido.
8. Utilice únicamente los accesorios
suministrados por el fabricante.
9.
Si este icono aparece indicado en el
producto o su embalaje signica que
se debe reciclar al nal de su vida
útil. Su propietario tiene la
responsabilidad de reciclar los
equipamientos electrónicos en un
punto limpio apropiado para preservar los
recursos naturales. Cada país de la Unión
Europea dispone de centros de recogida
destinados a reciclar equipos eléctricos y
electrónicos. Si necesita información para
localizar un centro de reciclaje, póngase en
contacto con las autoridades locales o el
establecimiento donde haya comprado el
producto.
10. No tire esta pulsera a la basura junto con
los residuos orgánicos.
11. Las baterías tampoco se deben tirar a la
QIL_IM_855472_DSB005.indd 11 07/10/14 10:19
12
ES
basura común junto con el resto de residuos
orgánicos, tienen que someterse a una recogida
selectiva.
12. Al desechar el embalaje y su pulsera, se debe
proceder en conformidad con las normas locales.
13. Suspenda inmediatamente la utilización de
este producto si siente molestias o dolores en
la muñeca.
Observaciones sobre las pilas/baterías
Manipule las baterías y los cargadores con
precaución. Utilice únicamente baterías y
cargadores diseñados para este producto.
La utilización de baterías y cargadores
incompatibles puede provocar heridas graves
o dañar el producto.
Advertencias sobre la pila de iones de litio.
Este producto va equipado con una batería
de iones de litio. No intente perforar la
batería, abrirla ni desmontarla. Conserve el
producto al resguardo de entornos húmedos o
corrosivos. Asimismo, consérvelo alejado de
fuentes de calor (entornos de temperaturas
altas, exposición directa al sol, recipiente a
presión u horno microondas).
No exponga el producto a temperaturas
superiores a los 60 °C. En caso de fuga y
contacto con el líquido que derrame la
batería, conviene enjuagar la zona expuesta
QIL_IM_855472_DSB005.indd 12 07/10/14 10:19
13
ES
con abundante agua y consultar a un médico
de inmediato. El incumplimiento de estas
recomendaciones podría provocar fugas de
ácido o recalentamiento de la batería, que
podría inamarse o explotar y causar daños
corporales o materiales graves.
Optimice la duración de vida de la batería,
no la deje cargando durante más de una
semana, porque una sobrecarga podría
acortar su duración. Las baterías se van
descargando progresivamente cuando no
se utilizan durante un tiempo prolongado,
por eso hay que cargarlas otra vez antes de
volver a utilizarlas.
Observación sobre radiofrecuencia
Este dispositivo genera y puede emitir energía
de radiofrecuencia. Si la instalación y utilización
no son conformes con las instrucciones, puede
producir interferencias en la recepción de
señales de radio y televisión, que se pueden
solucionar apagando y desenchufando el
aparato.
Se recomienda al usuario tratar de corregir
la interferencia tomando alguna de estas
medidas:
Reorientar o desplazar la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el dispositivo y el
receptor.
QIL_IM_855472_DSB005.indd 13 07/10/14 10:19
14
ES
Conectar el equipo a una salida en un circuito
diferente al que esté enchufado el receptor.
Consultar al vendedor o un técnico profesional
en radio y telecomunicaciones.
2. PRESENTACIÓN DEL APARATO
2.1. Contenido
1 pulsera conectada
+ 1 cable de alimentación USB
+ 1 manual
2.2. Producto
3
1
2
1
2
Pantalla OLED
Botón Modo
Punto de carga
3
2.3. Carga de la batería
Esta aparato va equipado con una batería integrada de iones
de litio. Cuando se vaya agotando la batería, vuelva
a cargarla con el cable de alimentación suministrado.
1. Respete el sentido de los conectores y conecte un
extremo del cable a la pulsera Wireless Activity Tracker.
2. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB del
ordenador.
Observación:
Se necesitan unas 2 horas para completar la carga de la pulsera.
3. PRIMERA UTILIZACIÓN
1. Ate la pulsera Wireless Activity Tracker a la muñeca. Ajuste la correa a la muñeca con la
jación, tal y como se indica en la ilustración.
2. Compruebe que la batería esté cargada.
Mantenga pulsado el botón «Modo» para
encender el aparato. La fecha y la hora
aparecerán en pantalla.
QIL_IM_855472_DSB005.indd 14 07/10/14 10:19
15
ES
3. Cuando se estén sincronizando los datos, no se puede cambiar el modo del aparato.
4. No se olvide de sincronizar el aparato con el móvil o la tableta mediante la aplicación Qilive para
actualizar la fecha y la hora antes de empezar a utilizar el aparato.
5. Sincronice los datos al menos una vez por semana. El aparato solo registra los datos de los
últimos 7 días.
4. FUNCIONES Y VISUALIZACIÓN
Pulse el botón «Modo» varias veces para cambiar el modo.
Encender/apagar alarma (pulsación breve)Fecha y hora (alarma)
Total de pasos efectuados
Noticación
Bluetooth desactivado
Tiempo total de inactividad
Distancia total recorrida
Noticaciones de llamadas o mensajes
Bluetooth activado
Total de calorías quemadas
: Pulse el botón Mode durante 2 segundos.
Observación:
El modo de noticación solo funciona en el sistema operativo Android y muestra las tres últimas
llamadas o mensajes noticados.
El tiempo de inactividad total indica la duración del sueño y el tiempo de sedentarismo diario.
5. CONEXIÓN DE LA WIRELESS ACTIVITY
TRACKER A UN MÓVIL O TABLETA
1. Descargue e instale en el móvil o la tableta la aplicación Qilive
Observación:
Esta aplicación solo está disponible para Android 4.3 / iOS 5. o superiores.
El móvil o la tableta deben ir equipados con Bluetooth 4.0.
2. Active la función de Bluetooth en el móvil o la tableta.
QIL_IM_855472_DSB005.indd 15 07/10/14 10:19
16
ES
Observación:
Recuerde que la Wireless Activity Tracker tiene que situarse en las proximidades del móvil o la
tableta, a menos de 10 metros.
3. Abra la aplicación Qilive.
4. Compruebe que el Bluetooth de la pulsera Wireless Activity Tracker esté activado.
En caso contrario, pulse el botón «Modo» varias veces para apagar el Bluetooth y mantenga
pulsado ese mismo botón para activarlo.
5. En la aplicación Qilive, pulse
para iniciar la sincronización de los datos.
1
3
2
4
5
Pulse para ver el número de pasos andados
Pulse para ver el número de calorías quemadas
Pulse para ver el tiempo de sedentarismo
Pulse para ver el tiempo y la calidad del sueño
Pulse para modicar la conguración
1
3
2
4
5
QIL_IM_855472_DSB005.indd 16 07/10/14 10:19

Transcripción de documentos

Wireless Activity Tracker Q.4049 FR Bracelet connecté traqueur d’activité (avec écran) ES Pulsera conectada que detecta la actividad (con pantalla) IT Bracciale collegato tracciatore di attività (con schermo) PT Pulseira ligada ao sensor de atividade (com ecrã) PL Bransoletka połączona z Internetem, śledząca aktywność (z ekranem) HU Tevékenységet követő csatlakoztatott karkötő (kijelzővel) RO Brățară conectată pentru monitorizarea a activităţii (cu ecran) RU Спортивный браслет с подключением (с дисплеем) UA Фітнес браслет відсліджувач діяльності (з дисплеєм) QIL_IM_855472_DSB005.indd 1 07/10/14 10:19 FR Manuel d’utilisation ES Manual de instrucciones P.10 IT Manuale di istruzioni P.17 PT Manual de utilização P.24 PL Instrukcja obsługi HU Használati utasítás 39.o. RO Manual de instrucţiuni P.46 RU Руководство пользователя c.53 UA Довідник користувача c.61 QIL_IM_855472_DSB005.indd 2 P.3 s.31 07/10/14 10:19 ÍNDICE ES 1. Instrucciones de seguridad P. 10 2. Presentación del aparato P. 14 3. Primera utilización P. 14 4. Funciones y visualización P. 15 5. Conexión P. 15 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. 1. La pulsera Wireless Activity Tracker es estanca (IPX7). Está destinada a utilizarse esencialmente para actividades al aire libre, pero no está recomendada para bañarse ni bucear. La pulsera es estanca hasta 1 metro. 2. No deje el aparato expuesto directamente al sol durante un tiempo prolongado. 3. No deje caer el aparato al suelo. Los golpes pueden dañar los componentes internos. 4. No guarde el dispositivo en un entorno caliente o cerca de una llama. Las temperaturas elevadas pueden reducir la duración de vida de los aparatos eléctricos o dañar la batería. 5. No guarde el aparato en zonas frías. Cuando el dispositivo vuelva a la temperatura normal, se pueden dañar los circuitos electrónicos por la formación de humedad en su interior. 10 QIL_IM_855472_DSB005.indd 10 07/10/14 10:19 6. No intente reparar este aparato. Los componentes internos sometidos a tensión alta pueden producir un cortocircuito en caso de exposición. 7. No utilice productos químicos, disolventes ni detergentes agresivos para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido. 8. Utilice únicamente los accesorios suministrados por el fabricante. Si este icono aparece indicado en el 9. producto o su embalaje significa que se debe reciclar al final de su vida útil. Su propietario tiene la responsabilidad de reciclar los equipamientos electrónicos en un punto limpio apropiado para preservar los recursos naturales. Cada país de la Unión Europea dispone de centros de recogida destinados a reciclar equipos eléctricos y electrónicos. Si necesita información para localizar un centro de reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o el establecimiento donde haya comprado el producto. 10. No tire esta pulsera a la basura junto con los residuos orgánicos. 11. Las baterías tampoco se deben tirar a la ES 11 QIL_IM_855472_DSB005.indd 11 07/10/14 10:19 ES basura común junto con el resto de residuos orgánicos, tienen que someterse a una recogida selectiva. 12. Al desechar el embalaje y su pulsera, se debe proceder en conformidad con las normas locales. 13. Suspenda inmediatamente la utilización de este producto si siente molestias o dolores en la muñeca. Observaciones sobre las pilas/baterías • Manipule las baterías y los cargadores con precaución. Utilice únicamente baterías y cargadores diseñados para este producto. La utilización de baterías y cargadores incompatibles puede provocar heridas graves o dañar el producto. • Advertencias sobre la pila de iones de litio. Este producto va equipado con una batería de iones de litio. No intente perforar la batería, abrirla ni desmontarla. Conserve el producto al resguardo de entornos húmedos o corrosivos. Asimismo, consérvelo alejado de fuentes de calor (entornos de temperaturas altas, exposición directa al sol, recipiente a presión u horno microondas). • No exponga el producto a temperaturas superiores a los 60 °C. En caso de fuga y contacto con el líquido que derrame la batería, conviene enjuagar la zona expuesta 12 QIL_IM_855472_DSB005.indd 12 07/10/14 10:19 con abundante agua y consultar a un médico de inmediato. El incumplimiento de estas recomendaciones podría provocar fugas de ácido o recalentamiento de la batería, que podría inflamarse o explotar y causar daños corporales o materiales graves. • Optimice la duración de vida de la batería, no la deje cargando durante más de una semana, porque una sobrecarga podría acortar su duración. Las baterías se van descargando progresivamente cuando no se utilizan durante un tiempo prolongado, por eso hay que cargarlas otra vez antes de volver a utilizarlas. Observación sobre radiofrecuencia Este dispositivo genera y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si la instalación y utilización no son conformes con las instrucciones, puede producir interferencias en la recepción de señales de radio y televisión, que se pueden solucionar apagando y desenchufando el aparato. Se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando alguna de estas medidas: • Reorientar o desplazar la antena de recepción. • Aumentar la distancia entre el dispositivo y el receptor. ES 13 QIL_IM_855472_DSB005.indd 13 07/10/14 10:19 ES • Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que esté enchufado el receptor. • Consultar al vendedor o un técnico profesional en radio y telecomunicaciones. 2. PRESENTACIÓN DEL APARATO 2.1. Contenido 1 pulsera conectada + 1 cable de alimentación USB + 1 manual 1 1 Pantalla OLED 2 Botón Modo 2.2. Producto 3 2 3 Punto de carga 2.3. Carga de la batería Esta aparato va equipado con una batería integrada de iones de litio. Cuando se vaya agotando la batería, vuelva a cargarla con el cable de alimentación suministrado. 1. Respete el sentido de los conectores y conecte un extremo del cable a la pulsera Wireless Activity Tracker. 2. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB del ordenador. Observación: Se necesitan unas 2 horas para completar la carga de la pulsera. 3. PRIMERA UTILIZACIÓN 1. Ate la pulsera Wireless Activity Tracker a la muñeca. Ajuste la correa a la muñeca con la fijación, tal y como se indica en la ilustración. 2. Compruebe que la batería esté cargada. Mantenga pulsado el botón «Modo» para encender el aparato. La fecha y la hora aparecerán en pantalla. 14 QIL_IM_855472_DSB005.indd 14 07/10/14 10:19 3. Cuando se estén sincronizando los datos, no se puede cambiar el modo del aparato. 4. No se olvide de sincronizar el aparato con el móvil o la tableta mediante la aplicación Qilive para actualizar la fecha y la hora antes de empezar a utilizar el aparato. 5. Sincronice los datos al menos una vez por semana. El aparato solo registra los datos de los últimos 7 días. ES 4. FUNCIONES Y VISUALIZACIÓN Pulse el botón «Modo» varias veces para cambiar el modo. Fecha y hora (alarma) Encender/apagar alarma (pulsación breve) Total de pasos efectuados Distancia total recorrida Total de calorías quemadas Tiempo total de inactividad Bluetooth desactivado Notificación Bluetooth activado Notificaciones de llamadas o mensajes : Pulse el botón Mode durante 2 segundos. Observación: • El modo de notificación solo funciona en el sistema operativo Android y muestra las tres últimas llamadas o mensajes notificados. • El tiempo de inactividad total indica la duración del sueño y el tiempo de sedentarismo diario. 5. CONEXIÓN DE LA WIRELESS ACTIVITY TRACKER A UN MÓVIL O TABLETA 1. Descargue e instale en el móvil o la tableta la aplicación Qilive Observación: Esta aplicación solo está disponible para Android 4.3 / iOS 5. o superiores. El móvil o la tableta deben ir equipados con Bluetooth 4.0. 2. Active la función de Bluetooth en el móvil o la tableta. 15 QIL_IM_855472_DSB005.indd 15 07/10/14 10:19 Observación: Recuerde que la Wireless Activity Tracker tiene que situarse en las proximidades del móvil o la tableta, a menos de 10 metros. ES 3. Abra la aplicación Qilive. 4. Compruebe que el Bluetooth de la pulsera Wireless Activity Tracker esté activado. En caso contrario, pulse el botón «Modo» varias veces para apagar el Bluetooth y mantenga pulsado ese mismo botón para activarlo. 5. En la aplicación Qilive, pulse para iniciar la sincronización de los datos. 1 Pulse para ver el número de pasos andados 1 2 3 4 2 Pulse para ver el número de calorías quemadas 3 Pulse para ver el tiempo de sedentarismo 4 Pulse para ver el tiempo y la calidad del sueño 5 Pulse para modificar la configuración 5 16 QIL_IM_855472_DSB005.indd 16 07/10/14 10:19
1 / 1

Qilive Q.4049 Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario