Somfy SOLUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Réf.5003965B
SSOOLLUUSS RRaaddiioo KKiitt
Installation guide Notice d’installation
Montagehandleiding Gebrauchsanweisung Guida all'installazione Guía de instalación
Oδηγς εγκατάστασης
Guia de instalação Installationsanvisningar Installasjonsanvisninger Monteringsvejledninger Asennusohjeet
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:49 Page A
Before installation, please read carrefuly the
safety instructions on the sheet included.
The failure to respect these instructions annuls Somfy’s
responsibility and guarantee. Somfy cannot be held
responsible for any changes in norms and standards
introduced after the publication of this guide.
Prima dell'installazione per favore leggere attenta-
mente le istruzioni di sicurezza sul foglio allega-
to.Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la re-
sponsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere
ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle
norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di
questa guida.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets
forskrifterne på det vedlagte arket.
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys
ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for
forandringer i normer og standarder som innføres etter
at disse anvisningene er publisert.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les
instructions de sécurité ci-jointes.
Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut
être tenue responsable des changements de normes et
standards intervenus après la publication de cette
notice.
Antes de realizar la instalación, leer
cuidadosamente las instrucciones de seguridad
adjuntas. La responsabilidad y garantía de SOMFY
quedan anuladas en caso de incumplimiento de estas
instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los
cambios en la normativa introducidos después de la
publicación de esta guía.
Før.installation,.gennemlæs.grundigt
sikkerhedsinstruktionerne på det medfølgende
ark. Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys
ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for
ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at
denne vejledning er offentliggjort.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p.
aandachtig door voordat u begint met de
installatie. Door het niet respecteren van deze
instructies vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en
standaarden die tot stand zijn gekomen na de
publicatie van deze montagehandleiding.
Antes da instalação, por favor leia com cuidado
as instruções incluidas na folha.
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a
responsabilidade e garantia por parte da Somfy. Somfy
não poderà ser responsabilizada por eventuais por
alterações normativas, posteriores à edição deste
manual.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti
liitteessä olevat turvallisuusohjeet.
Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja
takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen
näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja
standardien muutoksista.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt
beachten.Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung
entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy ist nicht
haftbar für Änderungen der Normen und Standards
nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Innan.installation,. läs.noga.g enom
säkerhetsföreskrifterna på det medföljande
bladet. Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys
ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för
förändringar. i . normer. och
standarder.som.införs.efter.att dessa anvisningar
publicerats.
Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ
διαάστε πρσεκτικά της δηγείες
ασαλείας πυ εµπεριέoνται σε αυτ τ έντυπ.
Η παράλειψη τήρησης των δηγιών, ααιρεί την
υπευθυντητα και ταυτρνα ακυρώνει την
εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί
υπεύθυνη για πιαδήπτε αλλαγή τών νµων και
καννισµών πυ θα πρωτπαρυσιασθύν µετά απ
την έκδση αυτύ τυ εντύπυ.
GB
I
N
D
S
GR
F
E
DK
NL
P
SF
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:49 Page B
SOMMARIO • INDICE • INDICE • INNEHÅLL

1
2
3
4
5
6
7
8
Aggiungere o cancellare un comando nella memoria
del motore
Risoluzione dei problemi
Montaggio del motore
Alimentazione e cablaggio
Programmazione del senso di rotazione
Regolazione dei fine corsa
Sostituzione di un telecomando perso
Cancellare memoria del motore
Attenzione
Añadir o borrar un emisor de la memoria del operador
Guía de diagnóstico
Montaje del operador
Alimentación y cableado
Programación del sentido de rotación
Regulación de los finales de carrera
Reemplazar un emisor perdido
Borrar de la memoria del operador
Precaución
Adicionar o apagar um emissor da memória do
motor
Guia de diagnóstico
Montagem do operador
Alimentação e cablagem
Programação do sentido de rotação
Regulação dos fins de curso
Substituição de um emissor perdido
Apagar da memoria do operador
Aviso
Lägga till eller ta bort en mottagare i motorns
minne
Felsökning
Montering av motorn i rör
Elektrisk installation
Programmering av rotationsriktning
Inställning av gränslägen
Ersättning av borttappad sändare
Radera all programmering
Varning
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:49 Page D
GR
F
I
D
E
N
S
DK
GB
NL
P
SF
L
) ) ) )
1122
Compatible RTS controls Commandes RTS compatibles Mogelijke bedieningspunten Kompatible Sender
Trasmettitori compatibili Emisores compatibles Para controlar com um emissor o seu operador Manövrering av motorn med sändare
Manøvrering av motoren med sender Manøvrering af motoren med sender Moottorin ohjaus lähettimellä
Συµατά τηλε$ειριστήρια RTS
Telis RTS - Telis RTS silk - Telis RTS patio
Centralis RTS - Chronis RTS - Solus Transmitter
Telis RTS
Centralis RTS
Chronis RTS
Solus Trans
Telis RTS U.S.
20 m / 65 ft
6 m / 19 ft
433,42 MHz
Memory capacity • Capacité mémoire • Geheugencapaciteit • max. 12 Funksender
Capacita' di memoria • Capacidad de memoria
Capacidade de memória • Minneskapacitet
Minnekapasitet • Hukommelseskapacitet Muistikapasiteetti ωρητικτητα µνήµης
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:49 Page F
GR
F
I
D
E
N
S
DK
GB
NL
P
SF
Symbols used in this booklet Symboles utilisés dans votre notice Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Verwendete Symbole
Simbologia utilizzata nel manuale Símbolos utilizados en esta guía Símbolos utilizados no seu guia Symboler som används i häftet
Symboler som benyttes i heftet Symboler, der anvendes i hæftet Esitteessä käytetyt tunnukset
Σύµλα πυ $ρησιµπιύνται στ εγ$ειρίδι
Low position • Position basse • Laagste positie
Untere Position • Fine corsa basso Punto bajo
Posição baixa
Helt nedkört
Kjørt helt ut
rt helt ned •
Aivan ala-asennossa
Κατώτατη θέση
High position • Position Haute • Hoogste positie
Obere Position • Fine corsa alto • Punto alto
Posição alta
Helt uppkört
Kjørt helt inn
Kørt helt op •
Aivan yläasennossa
Ανώτατη θέση
Up • Montée • Op • AUF Bewegung
Salita • Subida • Subida
Upp
Opp • Op •
Ylös
Πάνω
Down • Descente • Neer • AB
Bewegung • Discesa • Bajada •
Descida
Ned
Ned • Ned •
Alas
Κάτω
End-product status • Etat du produit porteur • Positie van het eindproduct • Behang Status •Stato del prodotto portante
Estado del producto portador
Situação do produto portador
• Solskyddets status •S olbeskyttelsens status
Solafskærmningens status • Aurinkosuojan tila Iσύυσα κατάσταση τελικύ πρϊντς
Stop at the required position • Arrêt à la position souhaitée •
Stop op de gewenste positie
Stoppen bei der gewünschten
Position • Arresto alla posizione desiderata
Parar en la posición
deseada
Pararna posição desejada
• Stoppa vid önskat läge
Stopp ved ønsket posisjon
Stop i ønsket stilling • Haluttuun asentoon pysäyttäminen
Σταµάτηµα στη 'ητύµενη θέση
Short up & down movement •Bref mouvement (bonne réception) • Korte OP en NEER
beweging • Kurze Auf / Ab Bewegung • Breve movimento di salita e discesa
Breve
movimiento (arriba/abajo)
Breve movimento (cima/abaixo)
•Kort upp-och
nedrörelse • Kort bevegelse opp og ned • Kort op- og nedbevægelse • Lyhyt liike ylös
ja alas
Σύντµη κίνηση πάνω & κάτω
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:49 Page H
1
2
3
4
5
6
7
8
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
WWaarrnniinngg
Mise en garde Waarschuwing Warnung
Attenzione Precaución Aviso Varning
Advarsel Advarsel Varoitus
Πρσ$ή
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:49 Page I
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
Tube preparation Préparation du tube Oprolbuis gereedmaken Vorbereitung der Welle
Preparazione del tubo Preparación del tubo Preparação do tubo Bearbetning av rör
Forbedredelse av rør Bearbejdning af rør Putkien käsittely
Πρετoιµασία σωλήνα.
1
1
2
Ø 47 mm (1.85 in)
SOLUS Radio Kit
SOLUS Radio Kit
e 4 mm (0.16 in)
L 25 mm (0.98 in)
1
2
3
4
5
6
7
8
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:49 Page 1
6
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
Up limit adjustment Paramétrage du fin de course haut Hoogste positie instellen obere Endlage einstellen
Regolazione del fine corsa alto Regulación del punto alto del final de carrera Regulação do ponto alto do fim de curso Inställning av övre gränsläge
Innstilling av øvre endeposisjon Indstilling af øvre endestopposition Yläraja-asennon asetus
Ρύθµιση πάνω ρίυ.
1
2
3
4
5
6
7
8
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:50 Page 6
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
7
Down limit adjustment Paramétrage du fin de course bas Laagste positie instellen untere Endlage einstellen
Regolazione del fine corsa basso Regulación del punto bajo del final de carrera Regulação do ponto baixo do fim de curso Inställning av nedre gränsläge
Innstilling av nedre endeposisjon Indstilling af nedre endestopposition Alaraja-asennon asetus
Ρύθµιση κάτω ρίυ.
1
2
3
4
5
6
7
8
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:50 Page 7
14
RRiissoolluuzziioonnee ddeeii pprroobblleemmii
I
QQuuee hhaacceerr ssii::
E
AAbbhhiillffee bbeeii SSttöörruunnggeenn::
D
LLooppeerraattoorree nnoonn ffuunnzziioonnaa ccoorrrreettttaammeennttee ::
Verificare :
Il cablaggio del motore
•la termica (aspettare che il motore si raffreddi)
•la conformità del cavo utilizzato (3 fili)
•la batteria del telecomando
•la compatibilità del telecomando
•la corretta memorizzazione del telecomando nel motore
l'assenza di interferenze radio
LL''aappppaarreecccchhiioo ssii ffeerrmmaa pprriimmaa ::
Verificare :
•la corona di trascinamento sia ben adattata al tubo (vedere paragrafo 1)
•i fine corsa del motore siano ben regolati (vedere
paragrafo 4)
EEll ooppeerraaddoorr nnoo ffuunncciioonnaa ccuuaannddoo ssee llee eennvvííaa uunnaa oorrddeenn ::
Comprobar:
el cableado del operador
si está accionada la protección térmica (esperar que el operador
recupere su temperatura de funcionamiento)
el cable utilizado (3 hilos)
• la batería del emisor
•la compatibilidad del emisor
que el proceso de memorización del emisor ha sido correctamente
realizado
•la ausencia de radio interferencias
EEll ssiisstteemmaa ssee ppaarraa aanntteess ddee aallccaannzzaarr llooss ffiinnaalleess ddee ccaarrrreerraa::
Comprobar:
la correcta colocación de la corona y que ésta gire a la par con el tubo
que los finales de carrera han sido correctamente programados (ver
capitulo 4)
DDeerr MMoottoorr rreeaaggiieerrtt nniicchhtt ::
Überprüfen Sie:
•den elektrischen Anschluß
•ob der Thermoschutz ausgelöst hat (Abkühlen lassen)
•ob das richtige Anschlußkabel verwendet wurde (RTS Kabel)
•die Batterie des Funksenders
•ob der Sender eingelernt wurde
•ob Funkstörungen auftreten
DDeerr AAnnttrriieebb ssttoopppptt zzuu ffrrüühh ::
Überprüfen Sie:
•die Einstellung der Endlagen
•ob der Adapter fest mit der Welle verbunden ist
1
2
3
4
5
6
7
8
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:50 Page 14
Hereby, SOMFY, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
A Declaration of Conformity is available at the web address www
.somfy.com Heading CE
Usable in EU,
Noi, SOMFY, dichiariamo che questo prodotto è conforme alle esigenze essenziali, così come alle
altre disposizioni pertinenti, previste dalla direttiva 1999/5/EC. Un’apposita dichiarazione di
conformità è stata messa a disposizione all’indirizzo internet www
.somfy.com Rubrica CE.
utilizzabile in EU,
Somfy forsikrer hermed at dette utstyret oppfyller nødvendige krav og andre relevante bestem-
melser.i.direktivet.1999/5/EC..En.samsvarserklæring.kan.hentes.på www
.somfy.com , rubrikk CE.
Kan benyttes innen EU,
N
Nous SOMFY, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse
Internet www
.somfy.com rubrique CE.
Utilisable en UE,
Nosotros , Sociedad SOMFY, declaramos que este producto está en conformidad con los requisitos
esenciales y otras provisiones relevantes de la directiva 1999/5/EC . Una declaración de la conformidad
queda a disposición en el Internet a las señas www
.somfy.com Rubrique CE
utilizable en la UE,
Hierbij verklaart SOMFY dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en
andere relevante bepalingen van de Europese richtlijn 1999/5/EC. Een verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op de website: www
.somfy.com onder het hoofdstuk CE.
bruikbaar in EU,
ASOMFY declara que este equipamento cumpre os requisitos essenciais e outras normativas rele-
vantes da Directiva 1999/5/EC. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na
Internet em www
.somfy.com Heading CE.
Utilizável nos EU,
Täten SOMFY ilmoittaa, että tämä laitteisto noudattaa keskeisiä vaatimuksia ja muita oleellisia
ehtoja Direktiivistä 1999/5/EC. Julistus sääntöjen mukaisuudesta on saatavana web-osoitteesta
www
.som
fy.com, otsikko CE.
Voidaan käyttää EU,
CE Hiermit erklärt SOMFY, dass dieses Produkt den wesentlichen Anforderungen und anderen relevan-
tenVorschriften der Direktive 1999/5/EC entspricht. Die Konformitätserklärung kann abgerufen
werden unter der Internet-Adresse www
.somfy.com, Klausel
verwendbar in EU,
SOMFY intygar att denna produkt uppfyller krav och rekommendationer fastställda av direktiv
1999/5/EC. En deklaration om överenstämmelse är tillgänlig pâ web addressen :
www
.somfy.com, rubrik CE.
Användbar inom EU,
Somfy bekræfter hermed at dette produkt er i overensstemmelse med kravene anført i direktiv
nr. 19999/5/CE. En overensstemmelses deklaration er disponibel på adressen www
.somfy.com
under titlen CE.
Anvendelig i EU,
∆ια της παρύσης η SOMFY, δηλώνει τί η παρύσα συσκευή συµµρ&ώνεται µε τις υσιώδεις
απαιτήσεις και τις άλλες σ$ετικές πρλέψεις της ντιρεκτίας 1999/5/EC. Η σ$ετική ∆ήλωση
Συµµρ&ωσης είναι διαθέσιµη στ διαδύκτι µε διεύθυνση www.somfy.com Heading CE.
Κατάλληλ για την ΕΕ,
GB
I
N
D
S
GR
F
E
DK
NL
P
SF
SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:50 Page 18

Transcripción de documentos

SOLUS Radio kit.qxd Installation guide Guia de instalação 10/12/03 18:49 Page A Notice d’installation Montagehandleiding Gebrauchsanweisung Guida all'installazione Guía de instalación Installationsanvisningar Installasjonsanvisninger Monteringsvejledninger Asennusohjeet Oδηγς εγκατάστασης SOLUS Radio Kit Réf.5003965B SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 Before installation, please read carrefuly the safety instructions on the sheet included. The failure to respect these instructions annuls Somfy’s responsibility and guarantee. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide. GB Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzioni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida. I Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets forskrifterne på det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse anvisningene er publisert. N 18:49 Page B Avant la mise en œuvre veuillez lire les instructions de sécurité ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. F Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamente las instrucciones de seguridad adjuntas. La responsabilidad y garantía de SOMFY quedan anuladas en caso de incumplimiento de estas instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. E DK Før. ins ta l la ti o n , . ge n n e m l æ s . grun dig t sikkerhedsinstruktionerne på det medfølgende ark. Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne vejledning er offentliggjort. Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding. NL Antes da instalação, por favor leia com cuidado as instruções incluidas na folha. O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy. Somfy não poderà ser responsabilizada por eventuais por alterações normativas, posteriores à edição deste manual. P Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liitteessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista. SF Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt beachten.Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung. D I n n a n . i n s t a l l a t i o n , . l ä s . n o ga . g e n o m säkerhetsföreskrifterna på det medföljande bladet. Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för förändringar.i.normer.och standarder.som.införs.efter.att dessa anvisningar publicerats. S Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά της οδηγείες ασφαλείας που εµπεριέχoνται σε αυτ το έντυπο. Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την υπευθυντητα και ταυτχρονα ακυρώνει την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών νµων και κανονισµών που θα πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ την έκδοση αυτού του εντύπου. GR SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:49 Page D SOMMARIO • INDICE • INDICE • INNEHÅLL 1 Attenzione Precaución Aviso Varning 2 Montaggio del motore Montaje del operador Montagem do operador Montering av motorn i rör 3 Alimentazione e cablaggio Programmazione del senso di rotazione Alimentación y cableado Programación del sentido de rotación Alimentação e cablagem Programação do sentido de rotação Elektrisk installation Programmering av rotationsriktning 4 Regolazione dei fine corsa Regulación de los finales de carrera Regulação dos fins de curso Inställning av gränslägen 5 Aggiungere o cancellare un comando nella memoria del motore Añadir o borrar un emisor de la memoria del operador Adicionar o apagar um emissor da memória do motor Lägga till eller ta bort en mottagare i motorns minne 6 Sostituzione di un telecomando perso Reemplazar un emisor perdido Substituição de um emissor perdido Ersättning av borttappad sändare 7 Cancellare memoria del motore Borrar de la memoria del operador Apagar da memoria do operador Radera all programmering 8 Risoluzione dei problemi Guía de diagnóstico Guia de diagnóstico Felsökning     SOLUS Radio kit.qxd GB I N 10/12/03 Compatible RTS controls Trasmettitori compatibili Manøvrering av motoren med sender Telis RTS - Telis RTS silk - Telis RTS patio 18:49 F E DK Page F Commandes RTS compatibles Emisores compatibles Manøvrering af motoren med sender NL P SF Mogelijke bedieningspunten Para controlar com um emissor o seu operador Moottorin ohjaus lähettimellä S Kompatible Sender Manövrering av motorn med sändare GR Συµβατά τηλεχειριστήρια RTS D Centralis RTS - Chronis RTS - Solus Transmitter Memory capacity • Capacité mémoire • Geheugencapaciteit • max. 12 Funksender Capacita' di memoria • Capacidad de memoria • Capacidade de memória • Minneskapacitet Minnekapasitet • Hukommelseskapacitet • Muistikapasiteetti • Χωρητικτητα µνήµης 12 L Telis RTS Centralis RTS Chronis RTS Solus Trans Telis RTS U.S. ) ) ) ) 20 m / 65 ft 433,42 MHz 6 m / 19 ft SOLUS Radio kit.qxd GB I N 10/12/03 Symbols used in this booklet Simbologia utilizzata nel manuale Symboler som benyttes i heftet 18:49 F E DK Page H Symboles utilisés dans votre notice Símbolos utilizados en esta guía Symboler, der anvendes i hæftet NL P SF Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Símbolos utilizados no seu guia Esitteessä käytetyt tunnukset D S GR Verwendete Symbole Symboler som används i häftet Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο End-product status • Etat du produit porteur • Positie van het eindproduct • Behang Status • Stato del prodotto portante • Estado del producto portador • Situação do produto portador • Solskyddets status •S olbeskyttelsens status • Solafskærmningens status • Aurinkosuojan tila • Iσχύουσα κατάσταση τελικού προϊντος ▲ ▼ Up • Montée • Op • AUF Bewegung Salita • Subida • Subida • Upp Opp • Op • Ylös • Πάνω Down • Descente • Neer • AB Bewegung • Discesa • Bajada • Descida • Ned • Ned • Ned • Alas Κάτω Stop at the required position • Arrêt à la position souhaitée • Stop op de gewenste positie Stoppen bei der gewünschten Position • Arresto alla posizione desiderata Parar en la posición deseada • Parar na posição desejada • Stoppa vid önskat läge Stopp ved ønsket posisjon • Stop i ønsket stilling • Haluttuun asentoon pysäyttäminen High position • Position Haute • Hoogste positie Obere Position • Fine corsa alto • Punto alto Posição alta • Helt uppkört • Kjørt helt inn Kørt helt op • Aivan yläasennossa • Ανώτατη θέση Low position • Position basse • Laagste positie Untere Position • Fine corsa basso • Punto bajo Posição baixa • Helt nedkört • Kjørt helt ut Kørt helt ned • Aivan ala-asennossa • Κατώτατη θέση Σταµάτηµα στη ζητούµενη θέση ▼▲ Short up & down movement • Bref mouvement (bonne réception) • Korte OP en NEER beweging • Kurze Auf / Ab Bewegung • Breve movimento di salita e discesa • Breve movimiento (arriba/abajo) • Breve movimento (cima/abaixo) • Kort upp-och nedrörelse • Kort bevegelse opp og ned • Kort op- og nedbevægelse • Lyhyt liike ylös ja alas • Σύντοµη κίνηση πάνω & κάτω SOLUS Radio kit.qxd 1 2 3 4 5 6 7 8 GB I N Warning Attenzione Advarsel 10/12/03 18:49 F E DK Page I Mise en garde Precaución Advarsel NL P SF Waarschuwing Aviso Varoitus D S GR Warnung Varning Προσοχή SOLUS Radio kit.qxd GB I N 1 2 10/12/03 Tube preparation Preparazione del tubo Forbedredelse av rør 18:49 F E DK Page 1 NL Préparation du tube Preparación del tubo Bearbejdning af rør P SF Oprolbuis gereedmaken Preparação do tubo Putkien käsittely D S GR Vorbereitung der Welle Bearbetning av rör Προετoιµασία σωλήνα. 2 1 3 4 5 6 SOLUS Radio Kit 7 8 SOLUS Radio Kit Ø ≥ 47 mm (1.85 in) e L 4 mm (0.16 in) 25 mm (0.98 in) 1 SOLUS Radio kit.qxd GB I N 1 10/12/03 Up limit adjustment Regolazione del fine corsa alto Innstilling av øvre endeposisjon 18:50 F E DK Page 6 Paramétrage du fin de course haut Regulación del punto alto del final de carrera Indstilling af øvre endestopposition NL P SF Hoogste positie instellen Regulação do ponto alto do fim de curso Yläraja-asennon asetus D S GR obere Endlage einstellen Inställning av övre gränsläge Ρύθµιση πάνω ορίου. 2 3 4 5 ▲ 6 7 8 6 SOLUS Radio kit.qxd GB I 1 N 10/12/03 18:50 Down limit adjustment Regolazione del fine corsa basso Innstilling av nedre endeposisjon F E DK Page 7 Paramétrage du fin de course bas Regulación del punto bajo del final de carrera Indstilling af nedre endestopposition NL P SF Laagste positie instellen Regulação do ponto baixo do fim de curso Alaraja-asennon asetus D S GR untere Endlage einstellen Inställning av nedre gränsläge Ρύθµιση κάτω ορίου. 2 3 4 5 ▼ 6 7 8 7 SOLUS Radio kit.qxd D 1 2 3 4 5 6 7 8 10/12/03 18:50 Page 14 Abhilfe bei Störungen: I Risoluzione dei problemi E Que hacer si: Der Motor reagiert nicht : L’operatore non funziona correttamente : El operador no funciona cuando se le envía una orden : Überprüfen Sie: Verificare : Comprobar: • • • • • • • • • • • • • • el cableado del operador • si está accionada la protección térmica (esperar que el operador recupere su temperatura de funcionamiento) • el cable utilizado (3 hilos) • la batería del emisor • la compatibilidad del emisor • que el proceso de memorización del emisor ha sido correctamente realizado • la ausencia de radio interferencias den elektrischen Anschluß ob der Thermoschutz ausgelöst hat (Abkühlen lassen) ob das richtige Anschlußkabel verwendet wurde (RTS Kabel) die Batterie des Funksenders ob der Sender eingelernt wurde ob Funkstörungen auftreten Il cablaggio del motore la termica (aspettare che il motore si raffreddi) la conformità del cavo utilizzato (3 fili) la batteria del telecomando la compatibilità del telecomando la corretta memorizzazione del telecomando nel motore l'assenza di interferenze radio Der Antrieb stoppt zu früh : L'apparecchio si ferma prima : Überprüfen Sie: Verificare : • die Einstellung der Endlagen • ob der Adapter fest mit der Welle verbunden ist • la corona di trascinamento sia ben adattata al tubo (vedere paragrafo 1) • i fine corsa del motore siano ben regolati (vedere paragrafo 4) El sistema se para antes de alcanzar los finales de carrera: Comprobar: • la correcta colocación de la corona y que ésta gire a la par con el tubo • que los finales de carrera han sido correctamente programados (ver capitulo 4) 14 SOLUS Radio kit.qxd 10/12/03 18:50 Page 18 GB Hereby, SOMFY, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address www.somfy.com Heading CE Usable in EU, F NL Hierbij verklaart SOMFY dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Europese richtlijn 1999/5/EC. Een verklaring van overeenstemming is beschikbaar op de website: www.somfy.com onder het hoofdstuk CE. bruikbaar in EU, D CE Hiermit erklärt SOMFY, dass dieses Produkt den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Direktive 1999/5/EC entspricht. Die Konformitätserklärung kann abgerufen werden unter der Internet-Adresse www.somfy.com, Klausel verwendbar in EU, I Noi, SOMFY, dichiariamo che questo prodotto è conforme alle esigenze essenziali, così come alle altre disposizioni pertinenti, previste dalla direttiva 1999/5/EC. Un’apposita dichiarazione di conformità è stata messa a disposizione all’indirizzo internet www.somfy.com Rubrica CE. utilizzabile in EU, S Nosotros , Sociedad SOMFY, declaramos que este producto está en conformidad con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la directiva 1999/5/EC . Una declaración de la conformidad queda a disposición en el Internet a las señas www.somfy.com Rubrique CE utilizable en la UE, P A SOMFY declara que este equipamento cumpre os requisitos essenciais e outras normativas relevantes da Directiva 1999/5/EC. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet em www.somfy.com Heading CE. Utilizável nos EU, E SOMFY intygar att denna produkt uppfyller krav och rekommendationer fastställda av direktiv 1999/5/EC. En deklaration om överenstämmelse är tillgänlig pâ web addressen : www.somfy.com, rubrik CE. Användbar inom EU, N Somfy forsikrer hermed at dette utstyret oppfyller nødvendige krav og andre relevante bestemmelser.i.direktivet.1999/5/EC..En.samsvarserklæring.kan.hentes.på www.somfy.com , rubrikk CE. Kan benyttes innen EU, N DK Somfy bekræfter hermed at dette produkt er i overensstemmelse med kravene anført i direktiv nr. 19999/5/CE. En overensstemmelses deklaration er disponibel på adressen www.somfy.com under titlen CE. Anvendelig i EU, SF Täten SOMFY ilmoittaa, että tämä laitteisto noudattaa keskeisiä vaatimuksia ja muita oleellisia ehtoja Direktiivistä 1999/5/EC. Julistus sääntöjen mukaisuudesta on saatavana web-osoitteesta www.somfy.com, otsikko CE. Voidaan käyttää EU, GR ∆ια της παρούσης η SOMFY, δηλώνει οτί η παρούσα συσκευή συµµορφώνεται µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προβλέψεις της ντιρεκτίβας 1999/5/EC. Η σχετική ∆ήλωση Συµµρφωσης είναι διαθέσιµη στο διαδύκτιο µε διεύθυνση www.somfy.com Heading CE. Κατάλληλο για την ΕΕ, Nous SOMFY, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse Internet www.somfy.com rubrique CE. Utilisable en UE,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Somfy SOLUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para