Somfy LIGHTING OUTDOOR RTS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
220-240 Vac
H05 RR-F
2 x 0.75 mm
50 Hz
433.42 MHz
500 W max.
IP 55
+ 60°C
- 30°C
Somfy SAS dans un souci constant d’évolution et d’amélioration peut modifier le produit sans
préavis. Photos non contractuelles.
Somfy SAS in a constant concern of evolution and improvement may modify the product
without prior notice. Non contractual pictures.
©SOMFY. SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 04/2006
5014469
5014469
www.somfy.com
A
OK
P
O
R
G
SS
P
O
R
G
S
S
G
ORP
PROG
NLNL
SS
x
x <
PROG
SS
NL
SS
B
GB
COMPLIANCE
SOMFY hereby declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other pertinent dispo-
sitions of the R&TTE 1999/5/EC directive. A declaration of
compliance is available at the following Internet address:
www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Non-compliance
with these instructions precludes SOMFY ’s responsibility
and invalidates its guarantee.Somfy cannot be held res-
ponsible for changes in norms and standards occurring
after the publication of this notice.
RECOMMENDATIONS
The electrical installation must be carried out in com-
pliance with the regulations in force in the country.
To ensure correct radio signal emission, the product
must not be installed on a metallic surface.
FR
CONFORMITE
Nous, SOMFY, déclarons que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de
la directive R&TTE1999/5/EC. Une déclaration de confor-
mité est mise à disposition à l’adresse www.somfy.com/CE
(Lighting Receiver). Le non-respect de ces instructions
exclut la responsabilité de SOMFY et sa garantie. Somfy ne
peut être tenue responsable des changements de normes et
standards intervenus après la publication de cette notice.
RECOMMANDATIONS
L’installation électrique doit être réalisée selon la régle-
mentation en vigueur dans le pays.
Pour préserver une bonne émission radio, le produit ne
doit pas être installé sur une surface métallique.
DE
EG-Herstellererklärung
Wir,die SOMFY GmbH,erklären hiermit, dass dieses
Produkt alle grundlegenden Bestimmungen und sons-
tigen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die
Herstellererklärung kann unter der Internetadresse www.
somfy.com Klausel CE (Lighting Receiver) abgerufen wer-
den. Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung haftet
die Somfy GmbH nicht und der Gewährleistungsanspruch
erlischt. Somfy ist nicht haftbar für Änderungen der
Normen und Standards,die nach der Veröffentlichung die-
ser Gebrauchsan-leitung vorgenommen werden.
EMPFEHLUNG
Die elektrische Installation muss gemäß den geltenden
Richtlinien des jeweiligen Landes ausgeführt werden.
Um die Funkemission nicht zu beeinträchtigen,sollte das Gerät
nicht auf einem metallischen Untergrund befestigt werden.
IT
CONFORMITÀ
La sottoscritta, SOMFY,dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
della direttiva R&TTE 1999/5/CE pertinenti. All’indirizzo
www.somfy.com/CE (Lighting Receiver).è disponibile una
dichiarazione di conformità.Il mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni solleva SOMFY da qualsiasi responsabilità
e dalla garanzia.Somfy non potrà essere ritenuta respon-
sabile in caso di emendamenti a norme e standard interve-
nuti dopo la pubblicazione del presente libretto.
AVVERTENZE
L’impianto elettrico deve essere realizzato in conformità con le
normative vigenti nel paese in cui viene utilizzato il prodotto.
Al fine di garantire una buona emissione radio,non
installare il prodotto su superfici metalliche.
ES
CONFORMIDAD
SOMFY declara que este producto es conforme a las
exigencias esenciales y a las demás disposiciones
pertinentes de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Una decla-
ración de conformidad está disponible en la dirección
www.somfy.com/CE (Lighting receiver). El incumplimiento
de estas instrucciones excluye la responsabilidad de
SOMFY,así como su garantía. Somfy no se considera
responsable de los cambios de normas y estándares reali-
zados después de la publicación de estas instrucciones.
RECOMENDACIONES
La instalación eléctrica debe realizarse según la regla-
mentación en vigor en el país.
Para mantener una buena emisión de radio,el producto
no debe instalarse sobre una superficie metálica.
PT
CONFORMIDADE
Nós,a SOMFY,declaramos que este produto cumpre as
exigências essenciais e demais disposições pertinen-
tes da directiva R&TTE 1999/5/EC. Uma declaração
de conformidade pode ser obtida através do seguinte
endereço: www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). O
desrespeito destas instruções exclui a responsabilidade
da SOMFY e a sua garantia. A Somfy não poderá ser tida
por responsável pelas alterações das normas e padrões
ocorridas após a publicação destas instruções.
RECOMENDAÇÕES
A instalação eléctrica deve ser realizada em conformi-
dade com a regulamentação em vigor no país.
De modo a preservar uma boa emissão rádio, o produto
não deve ser instalado numa superfície metálica.
GB
Presentation: the RTS light receiver is a radio receiver
designed to control an incandescent or halogen light using a
RTS transmitter (12 memorisable transmitters).
Installation:
A B - The electrical connection operations must
be carried out with the system de-energised.
FR
Présentation :
le récepteur lumière RTS est un récepteur
radio conçu pour contrôler une lampe incandescente ou halogène
au moyen d’un émetteur RTS (12 émetteurs mémorisables).
Installation : A B - Les opérations de raccordement électrique
seront faites hors tension.
DE
Beschreibung: der RTS-Lichtempfänger ist ein Funkemp-
fänger zur Überwachung einer Glüh- oder Halogenlampe (12
programmierbare Sender).
Installation:
A B -
Während der elektrischen Anschlussarbeiten
müssen die Zuleitungen spannungsfrei geschaltet werden.
IT
Presentazione:
il ricevitore luce RTS è un ricevitore radio
progettato che comanda una lampada incandescente o alogena
per mezzo di un trasmettitore RTS (12 trasmettitori memorizzabili).
Installazione: A B - I collegamenti elettrici devono essere
eseguiti in assenza di tensione.
ES
Presentación :
el receptor de luz RTS es un receptor por
radio concebido para controlar una lámpara incandescente o ha-
lógena por medio de un emisor RTS (12 emisores memorizables).
Instalación: A B - Las operaciones de conexión eléctrica se
realizarán fuera de tensión.
PT
Apresentação:
o receptor de luz RTS é um receptor de
rádio concebido para controlar uma lâmpada incandescente ou
halógena através de um emissor RTS (12 emissores memorizáveis).
Instalação: A B - As ligações eléctricas serão efectuadas fora
de tensão.
NL
Beschrijving: de RTS ontvanger voor verlichting is een
draadloze ontvanger voor het aansturen van een gloeilamp of
halogeenlamp door middel van een RTS zender (12 geheu-
genplaatsen voor zenders).
Installatie:
A B - De elektrische aansluitingen moeten met
afgeschakelde spanning worden uitgevoerd.
NO
Presentasjon:
RTS lysmottakeren er en radiomottaker som
er beregnet på å kontrollere en glødelampe etller halogenlampe ved
hjelp av en RTS sender (12 sendere kan lagres i hukommelsen).
Installasjon: A B - Alle operasjoner for elektrisk tilkobling skal
utføres med strømmen slått av.
SE
Presentation: RTS-ljusmottagaren är en radiomottagare
som är tillverkad för att kontrollera en glödlampa eller halogen-
lampa med en RTS-sändare (12 programmerade sändare).
Installation:
A B - Den elektriska anslutningen måste utföras
utan att det fi nns ström i systemet.
NL
CONFORMITEIT
Hierbij verklaart SOMFY dat dit product in overeens-
temming is met de essentiële eisen en andere rele-
vante bepalingen van Europese richtlijn 1999/5/EG.
Een verklaring van overeenstemming is beschikbaar
op de website www.somfy.com/CE (
Lighting Receiver)
.
Niet opvolgen van deze instructies ontslaat SOMFY van
haar garantieplicht en aansprakelijkheid. SOMFY kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor veranderingen
in normen en voorschriften die gepubliceerd worden na
het ter perse gaan van deze handleiding.
AANBEVELINGEN
De elektrische installatie moet worden uitgevoerd vol-
gens de in het betreffende land geldende regelgeving.
Dit product niet op een metalen oppervlak installeren
aangezien dit de radioverbinding nadelig beïnvloedt.
NO
SAMSVAR- SERKLÆRING
SOMFY erklærer at produktet er i samsvar med grun-
nlegende krav og tilsvarende ordninger av direktiv
R&TTE1999/5/EC.Samsvarserlæring er tilgjengelig
under adresse www.somfy.com/CE (
Lighting Receiver)
.
Blir bruksanvisning ikke fulgt,utelukkes ansvaret og
garantiet til SOMFY. SOMFY kan ikke ta på seg ansvar
for endringer av normer og standarder som blir innført
etter at denne informasjonsbrosjyren har blitt publisert.
ANVISNINGER
Den elektriske installasjonen skal utføres i henhold til
landets gjeldende regelverk.
For å unngå mottaksforstyrrelser,bør du ikke installere
produktet på metalloverflate.
SE
ÖVERENSSTÄMMEL- SEFÖRKLARING
Härmed intygar SOMFY att denna produkt står i öve-
rensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
R&TTE 1999/5/EG. Deklaration om överenstämmelse
är tillgänlig på web addressen www.somfy.com/CE
(
Lighting Receiver)
. Om denna bruksanvisning inte följs
upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte
hållas ansvarig för förändringar i.normer.och standarder
som införs.efter.att dessa anvisningar publicerats.
REKOMMENDATIONER
Den elektriska installationen måste utföras i enlighet
med reglerna som gäller i landet
För att bevara bra radiosändning installeras produkten
ej på en metallyta.
FI
TODISTUS YHDENMU- KAISUUDESTA
SOMFY ilmoittaa,että tuote vastaa R&TTE 1999/5/EC
-direktiivin asettamia perusteellisia vaatimuksia ja muita
määräyksiä.Yhdenmukaisuuden todistus on saatavilla
osoitteesta www.somfy.com/CE (
Lighting Receiver)
.
Mikäli käyttöohjeita ei ole noudatettu SOMFY vapautuu
kantamastaan vastuusta ja takuu raukeaa. SOMFY ei
kanna vastuutta normien ja stardardien muuttumisesta
naiden käyttöohjeiden julkaisupäivän jälkeen.
SUOSITUKSET
Sähköasennuksen on suoritettava maassa voimassa
olevien säädösten mukaisesti
Signaalien vastaanoton häiriöiden välttämiseksi tuotetta
ei voi asentaa metallipintaan.
DK
ANERKENDELSE AF UDSTYRETS
OVERENSSTEMMELSE
SOMFY erklærer,at varen er overensstemmende med
grundkrav og tilsvarende anbefalinger i direktivet
R&TT1999/5/EF. Anerkendelse af udstyrets overenss-
temmelse er tilgængelig på hjemmesiden www.somfy.
com/CE (Lighting Receiver). Hvis ikke instruktionen følges,
bortfalder SOMFY`s ansvar og garanti. SOMFY kan ikke
gøres ansvarlig for ændring af normer og standarder, som
indføres efter bladets offentliggørelse.
ANBEFALINGER
Elinstallationen skal udføres i overensstemmelse med
gældende lovgivning i anvendelseslandet.
For at ikke forårsage forstyrrelser i signalmodtageren,bør
produktet ikke installeres på en metaloverflade.
PL
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
SOMFY oświadcza, że produkt jest zgodny z pods-
tawowymi wymogami i odpowiednimi zaleceniami
dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności
jest dostępna pod adresem www.somfy.com/CE
(
Lighting Receiver)
. Nieprzestrzeganie instrukcji wyklu-
cza odpowiedzialność i gwarancję SOMFY. SOMFY nie
może brać odpowiedzialności za zmiany norm i stan-
dardów, wprowadzonych po opublikowaniu tej ulotki.
ZALECENIA
Elinstallationen skal udføres i overensstemmelse med
gældende lovgivning i anvendelseslandet.
Aby nie powodować zakłócenia w odbiorze sygnałów,
produkt nie może być instalowany na powierzchni
metalowej.
CZ
DEKLARACE SHODY
SOMFY prohlašuje, že výrobek splňuje
základní požadavky a doporučení směrnice
R&TTE 1999/5/EC. Deklarace shody dostupná na adrese
www.somfy.com/CE (
Lighting Receiver
). Nedodržení
návodu k použití vylučuje zodpovědnost a garanci
SOMFY. SOMFY není zodpovědná za změny norem
a standardů, které byly zavedené po publikaci tohoto
letáku.
DOPORUČENÍ
Elektrická instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy země.
Výrobek není možno instalovat na kovovém povrchu,
vylučuje se tak možnost vzniku rušení během příjmu
signálu.
HR
DEKLARACIJA PROIZVODA
SOMFY potrduje da proizvod ispunjava sve
osnovne zahtijeve i preporuke direktive
R&TTE1999/5/EC. Deklaracija proizvoda dostupna
je na stranici www.somfy.com/CE (
Lighting Receiver
).
Ne pridržavanje uputa isključuje odgovornost i garanciju
SOMFY. SOMFY nema odgovornosti za sve promjene
norma ili standarda, uvodene nakon izdanja ovog letka.
PREPORUKE
Električna instlacija mora biti izvedena u skladu s
važećim propisima koji su u zemlji.
U cilju izbjegavanja poremećaja u primitku signala,
proizvod ne može biti instaliran na metalnoj površini.
SI
DEKLARACIJA SOGLASNOSTI
SOMFY izjavlja, da je izdelek v skladu z osnovnimi
zahtevami in pristojnimi priporočili direktive
R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja soglasnosti je dostopna
pod naslovom: www.somfy.com/CE (
Lighting Receiver
).
Neupoštevanje inštrukcije izključa odgovornost In
garancijo SOMFY. SOMFY Ne vzame odgovornosti
za spremembe norm in standardov, ki so vpeljane po
objavljenju te letake.
PRIPOROČILA
Električna instalacija mora biti izvedena v skladu s
predpisi, ki veljajo v državi.
Da Bi Ne povzročati motnja sprejem signalov, izdelek ne
sme biti instaliran na kovinski površini.
HU
MEGFELELŐSÉG
Mi, a SOMFY kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az
R&TTE 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek és
egyéb érdemleges rendelkezéseinek. Egy megfelelőségi
nyilatkozat rendelkezésre áll a www.somfy.com/CE
internetes címen (
Lighting Receiver
). Jelen utasítások be
nem tartása kizárja a SOMFY felelősségét és az általa
nyújtott garanciát. A SOMFY nem vonható felelősségre
a jelen dokumentum kiadása után bekövetkezett nor-
mák és szabványok módosításáért.
FIGYELMEZTETÉS
Az elektromos berendezést az országban hatályban
lévő szabályozások szerint kell létrehozni.
A megfelelő rádiósugárzást biztosítandó ne szerelje a
terméket fémfelületre.
RO
CONFORMITATE
Kontak anahtari motorize hale getirme Noi, SOMFY, declarăm
că acest produs este conform cu exigen
ƫ
ele ese
ƫ
iale şi cu
alte dispozi
ƫ
ii pertinente ale directivei R&TTE1999/5/EC. O
declara
ƫ
ie de conformitate este pusă la dispozi
ƫ
ie la adresa
www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Nerespectarea
acestor instruc
ƫ
iuni exclude responsabilitatea SOMFY şi
a garan
ƫ
iei oferite de aceasta. SOMFY nu poate fi trasă la
răspundere pendru modificările aduse normelor şi standar-
delor după publicarea acestui document.
RECOMANDĂRI
Instalaƫia electrică trebuie realizată potrivit
reglementărilor în vigoare din ƫară.
Pendru a asigura o bună emisie radio, produsul nu
trebuie instalat pe o suprafaƫă metalică.
TR
UYGUNLUK
SOMFY olarak, bizler, bu ürünün temel gerekliliklere
ve R&TTE1999/5/EC direktifinin ilgili diğer hükümlerine
uygun olduğunu beyan ederiz. Uygunluk beyanına
www.somfy.com/CE (Lighting Receiver) internet adresinden
ulaşabilirsiniz. Bu talimatlara uyulmaması halinde SOMFY
sorumluluklarından ve vermiş olduğu garantiden bağışık
tutulur. Somfy bu tebliğin yayınlanmasının ardından
meydana gelebilecek norm ve Standard değişikliklerinden
sorumlu tutulamayacaktır.
TAVSIYELER
Elektrik tesisatı, ülkede yürürlükte olan mevzuata göre
gerçekleştirilmelidir.
Iyi bir radyo sistemi yayını sa
ğ
layabilmek için,
ürününün
metal yüzey üzerine yerleştirilmemesi gerekmektedir
.
FI
Määritelmä: Valon RTS-vastaanotin toimii radiovastaa-
nottimena ja se ohjaa hehkulamppua tai halogeenivalaisinta
RTS-lähettimen liikkeiden mukaisesti (12 lähettimen muisti).
Asennus:
A B - sähköliitännät on suoritettava virran ollessa
katkaistuna.
DK
Præsentation: RTS-lysmodtageren er en radiomodtager,
som er udviklet med henblik på at kontrollere en glødelampe eller
en halogenlampe ved hjælp af en RTS-sender (op til 12 sendere
kan gemmes i hukommelsen).
Installation :
A B - Inden den elektriske tilslutning foretages,
skal strømmen afbrydes.
PL
Opis: odbiornik światła RTS to radiowy odbiornik zaprojek-
towany do sterowania lampą żarową lub halogenową za pomocą
nadajnika RTS (do 12 nadajników zaprogramowanych w pamięci).
Instalacja: A B -
Czynności związane z wykonaniem połączeń
elektrycznych należy przeprowadzać przy odłączonym źródle zasilania.
CZ
Prezentace: světelný přijímač RTS je rádiový
přijímač určený k ovládání žárovky nebo halogenové lampy
prostřednictvím vysílače RTS (12 vysílačů k uložení do paměti).
Instalace:
A B - Elektrická připojení se budou provádět při
odpojeném napětí.
HR
Prezentacija : prijemnik svjetlosti RTS je radijski prijem-
nik napravljen za kontroliranje električnu žarulju ili halogenu uz
pomoć predajnika RTS ( 12 predajnika moguće memorirati).
Instaliranje:
A B - Postupci električnog spajanja obaviti će se
bez napona.
SI
Predstavitev : sprejemnik svetlobe RTS je radijski sprejemnik, ki
je zasnovan za nadziranje žarnice z žarilno nitko ali halogenske žarnice
s pomočjo oddajnika RTS (12 oddajnikov, ki jih lahko memoriziramo).
Instalacija : A B - Postopki električne priključitve bodo izve-
deni brez napetosti.
HU
Bemutatás: az RTS fényérzékelő egy rádióvevő készülék,
mely arra lett tervezve, hogy egy izzó- vagy halogén lámpát vezé-
reljen egy RTS adókészülék által (12 betanítható adóegység)
Beszerelés : A B - Az elektromos csatlakoztatási műveleteket
kiiktatott hálózati feszültség mellett kell végezni.
RO
Prezentare : receptorul de lumină RTS este un receptor cu unde
radio proiectat pentru a controla un bec incandescent sau halogen cu
ajutorul unui emiţător RTS (12 emiţători care pot fi memoraţi).
Instalare: A B - Operaţiunile de racordare electrică se vor
executa cu reţeaua scoasă de sub tensiune.
TR
Sunum : RTS ışık alıcısı, bir RTS vericisi (hafızaya alınabilir
12 verici) yardımıyla bir akkorlu veya halojen lambayı kontrol
etmek için tasarlanmış bir telsiz alıcısıdır.
Tesisat :
A B -
Elektrik bağlantısı işlemleri, gerilim dışı yapılacaktır.
2 mn
2 mn
1
2
3
2 s
PROG
0.5 s
0.5 s
0.5 s
0.5 s
0.5 s
5 s
4
2 s
2 s
C
PROGPROG
2 s
5 s
2 s
2 s
0.5 s
0.5 s
0.5 s
0.5 s
0.5 s
2 mn
1 1 1
2
4
3
2 s
2 s
2
2 s
2 mn
2 mn
3
D
F G
7 s
1
5 s2 s
2 s2 s
3
2
E
GB
Programming
C - Memorisation of the fi rst transmitter
D - Addition/deletion of a transmitter:
transmitter b is added if it is unknown, but
deleted if it is already known.
E - Deletion of all transmitters
Use: F - G
FR
Programmation
C - Mémorisation du premier émetteur
D - Ajout/suppression d’un émetteur : si
l’émetteur “b” est inconnu, il est ajouté mais si
l’émetteur “b” est déjà connu, il est supprimé.
E - Suppression de tous les émetteurs
Utilisation : F - G
DE
Programmierung
C - Programmieren des ersten Senders
D - Hinzufügen/Löschen eines Senders:
wenn Sender b unbekannt ist, wird er
hinzugefügt aber wenn Sender b bereits
bekannt ist, wird er gelöscht.
E - Löschen aller Sender
Bedienung: F - G
IT
Programmazione
C - Memorizzazione del primo trasmettitore
D - Aggiunta/eliminazione di un
trasmettitore: se il trasmettitore b risulta sco-
nosciuto, viene aggiunto, se invece risulta già
presente viene eliminato.
E - Eliminazione di tutti i trasmettitori
Uso: F - G
ES
Programación
C - Memorización del primer emisor
D - Añadir/suprimir un emisor: si el emisor
b es desconocido se añade pero si el emisor b
ya es conocido, se suprime.
E - Supresión de todos los emisores
Utilización: F - G
PT
Programação
C - Memorização do primeiro emissor
D - Adição/supressão de um emissor: se o
emissor b é desconhecido, é adicionado mas
se o emissor b já for conhecido é suprimido.
E - Supressão de todos os emissores
Utilização: F - G
NL
Programmering
C - Opslaan van de eerste zender
D - Toevoegen/Verwijderen van een zender:
als zender b onbekend is wordt hij toegevoegd
maar als zender b al bekend is wordt hij
verwijderd.
E - Verwijderen van alle zenders
Gebruik: F - G
NO
Programmering
C -
Lagre den første senderen i hukommelsen
D - Tilføye/fjerne en sender: hvis sender b er
ukjent, tilføyes den, men hvis sender b allerede
er kjent, fjernes den.
E - Fjerne alle sendere
Bruk: F - G
SE
Programmering
C - Memorering av den första sändaren
D - Tillägg/radering av en sändare: sända-
ren b läggs till om den är okänd, men raderas
om den redan är känd.
E - Radera alla sändare
Använd: F - G
FI
Ohjelmointi
C -
Ensimmäisen lähettimen muistiin tallennus
D - Lähettimen lisäys/poisto: Jos lähetin b
on tuntematon, se lisätään, mutta jos se on jo
tunnettu, se poistetaan.
E - Kaikkien lähetinten poisto
Käyttö: F - G
DK
Programmering
C -
Lagring af den første sender i hukommelsen
D - Tilføjelse/sletning af en sender: Hvis
sender b er ukendt, tilføjes den, men hvis
sender b allerede er kendt, slettes den.
E - Sletning af alle senderne
Anvendelse: F - G
PL
Programowanie
C -
Zaprogramowanie pierwszego nadajnika
D -
Dodawanie/usuwanie nadajnika: jeśli
nadajnik b jest nieznany, zostanie dodany, ale jeśli
nadajnik b jest już znany, zostanie usunięty.
E - Usuwanie wszystkich nadajników
Użytkowanie: F - G
CZ
Programov
ání
C - prvního vysílače do paměti Uložení
D -
Přidání/zrušení vysílače: jestliže je vysílač b
dosud neznámý, dojde k jeho přidání, ale jestliže
je vysílač b již známý, dojde k jeho zrušení.
E - Zrušení všech vysílačů
Použití: F - G
HR
Programiranje
C - Memoriranje prvog predajnika
D - Dodavanje/odstranjivanje predajnika :
u slučaju da je predajnik b nepoznat on je
dodan ali ako je predajnik već poznat onda je
on odstranjen.
E - Odstranjivanje svih predajnika
Upotreba : F - G
SI
Programiranje
C - Memorizacija prvega oddajnika
D -
Dodajanje/odstranjevanje oddajnika: če je
oddajnik b še neprepoznan, je dodan, ampak če
je oddajnik b že prepoznan, je odstranjen.
E - Odstranjevanje vseh oddajnikov
Uporaba : F - G
HU
Programozás
C - Az első adóegység betanítása
D - Adóegység hozzáadása/törlése:
amennyiben a b adóegység ismeretlen, ez
hozzáadódik, viszont ha a b adóegység már
ismert, ez törölve lesz.
E - Összes adóegység törlése
Használat: F - G
RO
Programare
C - Memorarea primului emiţător.
D - Adăugarea/ştergerea unui emiţător :
dacă emiţătorul b este necunoscut, este
adăugat, dar dacă emiţătorul b este deja
cunoscut, acesta este şters.
E - Ştergerea tuturor emiţătorilor.
Utilizare : F - G
TR
Programiama
C - Birinci vericinin hafızaya alınması
D - Bir vericinin eklenmesi/iptali : eğer b
vericisi bilinmez ise eklenir fakat eğer b vericisi
önceden biliniyorsa iptal edilir.
E - Bütün vericilerin iptali
Kullanım : F - G

Transcripción de documentos

Somfy SAS dans un souci constant d’évolution et d’amélioration peut modifier le produit sans préavis. Photos non contractuelles. Somfy SAS in a constant concern of evolution and improvement may modify the product without prior notice. Non contractual pictures. ©SOMFY. SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 04/2006 + 60°C 220-240 Vac 50 Hz - 30°C 2 x 0.75 mm IP 55 500 W max. 433.42 MHz H05 RR-F www.somfy.com 5014469 GB COMPLIANCE IT CONFORMITÀ SOMFY hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other pertinent dispositions of the R&TTE 1999/5/EC directive. A declaration of compliance is available at the following Internet address: www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Non-compliance with these instructions precludes SOMFY ’s responsibility and invalidates its guarantee.Somfy cannot be held responsible for changes in norms and standards occurring after the publication of this notice. La sottoscritta, SOMFY,dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della direttiva R&TTE 1999/5/CE pertinenti. All’indirizzo www.somfy.com/CE (Lighting Receiver).è disponibile una dichiarazione di conformità.Il mancato rispetto delle presenti istruzioni solleva SOMFY da qualsiasi responsabilità e dalla garanzia.Somfy non potrà essere ritenuta responsabile in caso di emendamenti a norme e standard intervenuti dopo la pubblicazione del presente libretto. RECOMMENDATIONS AVVERTENZE The electrical installation must be carried out in compliance with the regulations in force in the country. To ensure correct radio signal emission, the product must not be installed on a metallic surface. L’impianto elettrico deve essere realizzato in conformità con le normative vigenti nel paese in cui viene utilizzato il prodotto. Al fine di garantire una buona emissione radio,non installare il prodotto su superfici metalliche. FR CONFORMITE Nous, SOMFY, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa garantie. Somfy ne peut être tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. RECOMMANDATIONS L’installation électrique doit être réalisée selon la réglementation en vigueur dans le pays. Pour préserver une bonne émission radio, le produit ne doit pas être installé sur une surface métallique. DE EG-Herstellererklärung ES CONFORMIDAD NL FI CONFORMITEIT Hierbij verklaart SOMFY dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Europese richtlijn 1999/5/EG. Een verklaring van overeenstemming is beschikbaar op de website www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Niet opvolgen van deze instructies ontslaat SOMFY van haar garantieplicht en aansprakelijkheid. SOMFY kan niet aansprakelijk worden gesteld voor veranderingen in normen en voorschriften die gepubliceerd worden na het ter perse gaan van deze handleiding. AANBEVELINGEN De elektrische installatie moet worden uitgevoerd volgens de in het betreffende land geldende regelgeving. Dit product niet op een metalen oppervlak installeren aangezien dit de radioverbinding nadelig beïnvloedt. NO SAMSVAR- SERKLÆRING SOMFY declara que este producto es conforme a las exigencias esenciales y a las demás disposiciones pertinentes de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Una declaración de conformidad está disponible en la dirección www.somfy.com/CE (Lighting receiver). El incumplimiento de estas instrucciones excluye la responsabilidad de SOMFY,así como su garantía. Somfy no se considera responsable de los cambios de normas y estándares realizados después de la publicación de estas instrucciones. SOMFY erklærer at produktet er i samsvar med grunnlegende krav og tilsvarende ordninger av direktiv R&TTE1999/5/EC.Samsvarserlæring er tilgjengelig under adresse www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Blir bruksanvisning ikke fulgt,utelukkes ansvaret og garantiet til SOMFY. SOMFY kan ikke ta på seg ansvar for endringer av normer og standarder som blir innført etter at denne informasjonsbrosjyren har blitt publisert. RECOMENDACIONES ANVISNINGER La instalación eléctrica debe realizarse según la reglamentación en vigor en el país. Para mantener una buena emisión de radio,el producto no debe instalarse sobre una superficie metálica. Den elektriske installasjonen skal utføres i henhold til landets gjeldende regelverk. For å unngå mottaksforstyrrelser,bør du ikke installere produktet på metalloverflate. PT CONFORMIDADE SE ÖVERENSSTÄMMEL- SEFÖRKLARING Wir,die SOMFY GmbH,erklären hiermit, dass dieses Produkt alle grundlegenden Bestimmungen und sonstigen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die Herstellererklärung kann unter der Internetadresse www. somfy.com Klausel CE (Lighting Receiver) abgerufen werden. Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung haftet die Somfy GmbH nicht und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Somfy ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards,die nach der Veröffentlichung dieser Gebrauchsan-leitung vorgenommen werden. Nós,a SOMFY,declaramos que este produto cumpre as exigências essenciais e demais disposições pertinentes da directiva R&TTE 1999/5/EC. Uma declaração de conformidade pode ser obtida através do seguinte endereço: www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). O desrespeito destas instruções exclui a responsabilidade da SOMFY e a sua garantia. A Somfy não poderá ser tida por responsável pelas alterações das normas e padrões ocorridas após a publicação destas instruções. Härmed intygar SOMFY att denna produkt står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv R&TTE 1999/5/EG. Deklaration om överenstämmelse är tillgänlig på web addressen www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Om denna bruksanvisning inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för förändringar i.normer.och standarder som införs.efter.att dessa anvisningar publicerats. EMPFEHLUNG RECOMENDAÇÕES REKOMMENDATIONER Die elektrische Installation muss gemäß den geltenden Richtlinien des jeweiligen Landes ausgeführt werden. Um die Funkemission nicht zu beeinträchtigen,sollte das Gerät nicht auf einem metallischen Untergrund befestigt werden. A instalação eléctrica deve ser realizada em conformidade com a regulamentação em vigor no país. De modo a preservar uma boa emissão rádio, o produto não deve ser instalado numa superfície metálica. Den elektriska installationen måste utföras i enlighet med reglerna som gäller i landet För att bevara bra radiosändning installeras produkten ej på en metallyta. TODISTUS YHDENMU- KAISUUDESTA 5014469 CZ DEKLARACE SHODY SOMFY ilmoittaa,että tuote vastaa R&TTE 1999/5/EC -direktiivin asettamia perusteellisia vaatimuksia ja muita määräyksiä.Yhdenmukaisuuden todistus on saatavilla osoitteesta www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Mikäli käyttöohjeita ei ole noudatettu SOMFY vapautuu kantamastaan vastuusta ja takuu raukeaa. SOMFY ei kanna vastuutta normien ja stardardien muuttumisesta naiden käyttöohjeiden julkaisupäivän jälkeen. SOMFY prohlašuje, že výrobek splňuje základní požadavky a doporučení směrnice R&TTE 1999/5/EC. Deklarace shody dostupná na adrese www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Nedodržení návodu k použití vylučuje zodpovědnost a garanci SOMFY. SOMFY není zodpovědná za změny norem a standardů, které byly zavedené po publikaci tohoto letáku. SUOSITUKSET DOPORUČENÍ Sähköasennuksen on suoritettava maassa voimassa olevien säädösten mukaisesti Signaalien vastaanoton häiriöiden välttämiseksi tuotetta ei voi asentaa metallipintaan. Elektrická instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy země. Výrobek není možno instalovat na kovovém povrchu, vylučuje se tak možnost vzniku rušení během příjmu signálu. DK ANERKENDELSE AF UDSTYRETS OVERENSSTEMMELSE HR DEKLARACIJA PROIZVODA SOMFY erklærer,at varen er overensstemmende med grundkrav og tilsvarende anbefalinger i direktivet R&TT1999/5/EF. Anerkendelse af udstyrets overensstemmelse er tilgængelig på hjemmesiden www.somfy. com/CE (Lighting Receiver). Hvis ikke instruktionen følges, bortfalder SOMFY`s ansvar og garanti. SOMFY kan ikke gøres ansvarlig for ændring af normer og standarder, som indføres efter bladets offentliggørelse. SOMFY potrduje da proizvod ispunjava sve osnovne zahtijeve i preporuke direktive R&TTE1999/5/EC. Deklaracija proizvoda dostupna je na stranici www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Ne pridržavanje uputa isključuje odgovornost i garanciju SOMFY. SOMFY nema odgovornosti za sve promjene norma ili standarda, uvodene nakon izdanja ovog letka. ANBEFALINGER PREPORUKE Elinstallationen skal udføres i overensstemmelse med gældende lovgivning i anvendelseslandet. For at ikke forårsage forstyrrelser i signalmodtageren,bør produktet ikke installeres på en metaloverflade. PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI SOMFY oświadcza, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i odpowiednimi zaleceniami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Nieprzestrzeganie instrukcji wyklucza odpowiedzialność i gwarancję SOMFY. SOMFY nie może brać odpowiedzialności za zmiany norm i standardów, wprowadzonych po opublikowaniu tej ulotki. ZALECENIA Elinstallationen skal udføres i overensstemmelse med gældende lovgivning i anvendelseslandet. Aby nie powodować zakłócenia w odbiorze sygnałów, produkt nie może być instalowany na powierzchni metalowej. Električna instlacija mora biti izvedena u skladu s važećim propisima koji su u zemlji. U cilju izbjegavanja poremećaja u primitku signala, proizvod ne može biti instaliran na metalnoj površini. SI DEKLARACIJA SOGLASNOSTI SOMFY izjavlja, da je izdelek v skladu z osnovnimi zahtevami in pristojnimi priporočili direktive R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja soglasnosti je dostopna pod naslovom: www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Neupoštevanje inštrukcije izključa odgovornost In garancijo SOMFY. SOMFY Ne vzame odgovornosti za spremembe norm in standardov, ki so vpeljane po objavljenju te letake. PRIPOROČILA Električna instalacija mora biti izvedena v skladu s predpisi, ki veljajo v državi. Da Bi Ne povzročati motnja sprejem signalov, izdelek ne sme biti instaliran na kovinski površini. HU MEGFELELŐSÉG Mi, a SOMFY kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az R&TTE 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek és egyéb érdemleges rendelkezéseinek. Egy megfelelőségi nyilatkozat rendelkezésre áll a www.somfy.com/CE internetes címen (Lighting Receiver). Jelen utasítások be nem tartása kizárja a SOMFY felelősségét és az általa nyújtott garanciát. A SOMFY nem vonható felelősségre a jelen dokumentum kiadása után bekövetkezett normák és szabványok módosításáért. FIGYELMEZTETÉS Az elektromos berendezést az országban hatályban lévő szabályozások szerint kell létrehozni. A megfelelő rádiósugárzást biztosítandó ne szerelje a terméket fémfelületre. RO CONFORMITATE Kontak anahtari motorize hale getirme Noi, SOMFY, declarăm că acest produs este conform cu exigenƫele eseƫiale şi cu alte dispoziƫii pertinente ale directivei R&TTE1999/5/EC. O declaraƫie de conformitate este pusă la dispoziƫie la adresa www.somfy.com/CE (Lighting Receiver). Nerespectarea acestor instrucƫ iuni exclude responsabilitatea SOMFY şi a garanƫiei oferite de aceasta. SOMFY nu poate fi trasă la răspundere pendru modificările aduse normelor şi standardelor după publicarea acestui document. RECOMANDĂRI Instalaƫia electrică trebuie realizată potrivit reglementărilor în vigoare din ƫară. Pendru a asigura o bună emisie radio, produsul nu trebuie instalat pe o suprafaƫă metalică. TR UYGUNLUK SOMFY olarak, bizler, bu ürünün temel gerekliliklere ve R&TTE1999/5/EC direktifinin ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz. Uygunluk beyanına www.somfy.com/CE (Lighting Receiver) internet adresinden ulaşabilirsiniz. Bu talimatlara uyulmaması halinde SOMFY sorumluluklarından ve vermiş olduğu garantiden bağışık tutulur. Somfy bu tebliğin yayınlanmasının ardından meydana gelebilecek norm ve Standard değişikliklerinden sorumlu tutulamayacaktır. TAVSIYELER Elektrik tesisatı, ülkede yürürlükte olan mevzuata göre gerçekleştirilmelidir. Iyi bir radyo sistemi yayını sağlayabilmek için, ürününün metal yüzey üzerine yerleştirilmemesi gerekmektedir. GB Presentation: the RTS light receiver is a radio receiver designed to control an incandescent or halogen light using a RTS transmitter (12 memorisable transmitters). FI Määritelmä: Valon RTS-vastaanotin toimii radiovastaanottimena ja se ohjaa hehkulamppua tai halogeenivalaisinta RTS-lähettimen liikkeiden mukaisesti (12 lähettimen muisti). Installation: A B - The electrical connection operations must be carried out with the system de-energised. Asennus: A katkaistuna. FR Présentation : le récepteur lumière RTS est un récepteur radio conçu pour contrôler une lampe incandescente ou halogène au moyen d’un émetteur RTS (12 émetteurs mémorisables). DK Præsentation: RTS-lysmodtageren er en radiomodtager, som er udviklet med henblik på at kontrollere en glødelampe eller en halogenlampe ved hjælp af en RTS-sender (op til 12 sendere kan gemmes i hukommelsen). Installation : A B - Les opérations de raccordement électrique seront faites hors tension. Installation : A B - Inden den elektriske tilslutning foretages, skal strømmen afbrydes. DE Beschreibung: der RTS-Lichtempfänger ist ein Funkempfänger zur Überwachung einer Glüh- oder Halogenlampe (12 programmierbare Sender). Installation: A B - Während der elektrischen Anschlussarbeiten müssen die Zuleitungen spannungsfrei geschaltet werden. IT Presentazione: il ricevitore luce RTS è un ricevitore radio progettato che comanda una lampada incandescente o alogena per mezzo di un trasmettitore RTS (12 trasmettitori memorizzabili). PL Opis: odbiornik światła RTS to radiowy odbiornik zaprojektowany do sterowania lampą żarową lub halogenową za pomocą nadajnika RTS (do 12 nadajników zaprogramowanych w pamięci). A Instalacja: A B - Czynności związane z wykonaniem połączeń elektrycznych należy przeprowadzać przy odłączonym źródle zasilania. CZ Prezentace: světelný přijímač RTS je rádiový přijímač určený k ovládání žárovky nebo halogenové lampy prostřednictvím vysílače RTS (12 vysílačů k uložení do paměti). OK PROG ▼S▲S Installazione: A B - I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di tensione. Instalace: A B - Elektrická připojení se budou provádět při odpojeném napětí. ES Presentación : el receptor de luz RTS es un receptor por radio concebido para controlar una lámpara incandescente o halógena por medio de un emisor RTS (12 emisores memorizables). HR Prezentacija : prijemnik svjetlosti RTS je radijski prijemnik napravljen za kontroliranje električnu žarulju ili halogenu uz pomoć predajnika RTS ( 12 predajnika moguće memorirati). PROG Instalación: A B - Las operaciones de conexión eléctrica se realizarán fuera de tensión. ▼S▲S Instaliranje: A bez napona. PT Apresentação: o receptor de luz RTS é um receptor de rádio concebido para controlar uma lâmpada incandescente ou halógena através de um emissor RTS (12 emissores memorizáveis). Instalação: A de tensão. B - As ligações eléctricas serão efectuadas fora NL Beschrijving: de RTS ontvanger voor verlichting is een draadloze ontvanger voor het aansturen van een gloeilamp of halogeenlamp door middel van een RTS zender (12 geheugenplaatsen voor zenders). B Instalacija : A B - Postopki električne priključitve bodo izvedeni brez napetosti. PROG HU Bemutatás: az RTS fényérzékelő egy rádióvevő készülék, mely arra lett tervezve, hogy egy izzó- vagy halogén lámpát vezéreljen egy RTS adókészülék által (12 betanítható adóegység) PROG ▼S▲S ▼S▲S N L N L NO Presentasjon: RTS lysmottakeren er en radiomottaker som er beregnet på å kontrollere en glødelampe etller halogenlampe ved hjelp av en RTS sender (12 sendere kan lagres i hukommelsen). SE Presentation: RTS-ljusmottagaren är en radiomottagare som är tillverkad för att kontrollera en glödlampa eller halogenlampa med en RTS-sändare (12 programmerade sändare). Installation: A B - Den elektriska anslutningen måste utföras utan att det finns ström i systemet. B - Postupci električnog spajanja obaviti će se SI Predstavitev : sprejemnik svetlobe RTS je radijski sprejemnik, ki je zasnovan za nadziranje žarnice z žarilno nitko ali halogenske žarnice s pomočjo oddajnika RTS (12 oddajnikov, ki jih lahko memoriziramo). Installatie: A B - De elektrische aansluitingen moeten met afgeschakelde spanning worden uitgevoerd. Installasjon: A B - Alle operasjoner for elektrisk tilkobling skal utføres med strømmen slått av. B - sähköliitännät on suoritettava virran ollessa Beszerelés : A B - Az elektromos csatlakoztatási műveleteket kiiktatott hálózati feszültség mellett kell végezni. PROG x RO Prezentare : receptorul de lumină RTS este un receptor cu unde radio proiectat pentru a controla un bec incandescent sau halogen cu ajutorul unui emiţător RTS (12 emiţători care pot fi memoraţi). ▼S▲S Instalare: A B - Operaţiunile de racordare electrică se vor executa cu reţeaua scoasă de sub tensiune. N x< L TR Sunum : RTS ışık alıcısı, bir RTS vericisi (hafızaya alınabilir 12 verici) yardımıyla bir akkorlu veya halojen lambayı kontrol etmek için tasarlanmış bir telsiz alıcısıdır. Tesisat : A B - Elektrik bağlantısı işlemleri, gerilim dışı yapılacaktır. GB Programming C 1 C - Memorisation of the first transmitter D - Addition/deletion of a transmitter: FI 2 2s C - Ensimmäisen lähettimen muistiin tallennus D - Lähettimen lisäys/poisto: Jos lähetin b 2 mn transmitter b is added if it is unknown, but deleted if it is already known. on tuntematon, se lisätään, mutta jos se on jo tunnettu, se poistetaan. E - Deletion of all transmitters E - Kaikkien lähetinten poisto 2s Use: F - G FR Käyttö: F - G 2 mn 0.5 s Programmation C - Mémorisation du premier émetteur D - Ajout/suppression d’un émetteur : si 3 DK sender b er ukendt, tilføjes den, men hvis sender b allerede er kendt, slettes den. 0.5 s E - Suppression de tous les émetteurs E - Sletning af alle senderne Utilisation : F - G Anvendelse: F - G 5s 0.5 s 4 Programmierung PL C - Programmieren des ersten Senders D - Hinzufügen/Löschen eines Senders: nadajnik b jest nieznany, zostanie dodany, ale jeśli nadajnik b jest już znany, zostanie usunięty. PRO G 2s E - Usuwanie wszystkich nadajników 0.5 s E - Löschen aller Sender Użytkowanie: F - G Bedienung: F - G Programmazione Programowanie C - Zaprogramowanie pierwszego nadajnika D - Dodawanie/usuwanie nadajnika: jeśli wenn Sender b unbekannt ist, wird er hinzugefügt aber wenn Sender b bereits bekannt ist, wird er gelöscht. IT Programmering C - Lagring af den første sender i hukommelsen D - Tilføjelse/sletning af en sender: Hvis 0.5 s l’émetteur “b” est inconnu, il est ajouté mais si l’émetteur “b” est déjà connu, il est supprimé. DE Ohjelmointi D CZ 1 C - Memorizzazione del primo trasmettitore D - Aggiunta/eliminazione di un 1 1 2s trasmettitore: se il trasmettitore b risulta sconosciuto, viene aggiunto, se invece risulta già presente viene eliminato. E - Eliminazione di tutti i trasmettitori Programování C - prvního vysílače do paměti Uložení D - Přidání/zrušení vysílače: jestliže je vysílač b 2 mn dosud neznámý, dojde k jeho přidání, ale jestliže je vysílač b již známý, dojde k jeho zrušení. 2 E - Zrušení všech vysílačů 2s 2s Použití: F - G Uso: F - G HR Programación C - Memoriranje prvog predajnika D - Dodavanje/odstranjivanje predajnika : PRO G ES C - Memorización del primer emisor D - Añadir/suprimir un emisor: si el emisor 2s b es desconocido se añade pero si el emisor b ya es conocido, se suprime. 2 3 2s 0.5 s E - Odstranjivanje svih predajnika Upotreba : F - G Utilización: F - G Programação u slučaju da je predajnik b nepoznat on je dodan ali ako je predajnik već poznat onda je on odstranjen. 2 mn E - Supresión de todos los emisores PT 2 mn 0.5 s SI 3 oddajnik b še neprepoznan, je dodan, ampak če je oddajnik b že prepoznan, je odstranjen. emissor b é desconhecido, é adicionado mas se o emissor b já for conhecido é suprimido. 5s 0.5 s E - Supressão de todos os emissores 4 PRO G C - Opslaan van de eerste zender D - Toevoegen/Verwijderen van een zender: HU 2s Programmering Programozás C - Az első adóegység betanítása D - Adóegység hozzáadása/törlése: 0.5 s amennyiben a b adóegység ismeretlen, ez hozzáadódik, viszont ha a b adóegység már ismert, ez törölve lesz. als zender b onbekend is wordt hij toegevoegd maar als zender b al bekend is wordt hij verwijderd. E - Összes adóegység törlése E - Verwijderen van alle zenders NO E - Odstranjevanje vseh oddajnikov Uporaba : F - G Utilização: F - G Gebruik: F - G Programiranje C - Memorizacija prvega oddajnika D - Dodajanje/odstranjevanje oddajnika: če je 0.5 s C - Memorização do primeiro emissor D - Adição/supressão de um emissor: se o NL Programiranje E Használat: F - G 2s 1 7s Programmering 5s 2 3 C - Lagre den første senderen i hukommelsen D - Tilføye/fjerne en sender: hvis sender b er ukjent, tilføyes den, men hvis sender b allerede er kjent, fjernes den. 2s 2s RO Programare C - Memorarea primului emiţător. D - Adăugarea/ştergerea unui emiţător : dacă emiţătorul b este necunoscut, este adăugat, dar dacă emiţătorul b este deja cunoscut, acesta este şters. E - Fjerne alle sendere E - Ştergerea tuturor emiţătorilor. Bruk: F - G Utilizare : F - G SE Programmering C - Memorering av den första sändaren D - Tillägg/radering av en sändare: sända- F G TR Programiama C - Birinci vericinin hafızaya alınması D - Bir vericinin eklenmesi/iptali : eğer b ren b läggs till om den är okänd, men raderas om den redan är känd. vericisi bilinmez ise eklenir fakat eğer b vericisi önceden biliniyorsa iptal edilir. E - Radera alla sändare E - Bütün vericilerin iptali Använd: F - G Kullanım : F - G
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Somfy LIGHTING OUTDOOR RTS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario