Closet Evolution GR34 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
TAPE MEASURE
CINTA PARA MEDIR
RUBAN À MESURER
MASKING TAPE
CINTA ADHESIVA PROTECTORA
RUBAN-CACHE
STUD FINDER
DETECTOR DE VIGAS
DÉTECTEUR DE MONTANTS
LEVEL
NIVEL
NIVEAU
PENCIL
LÁPIZ
CRAYON
POWER DRILL, NO.2 PHILLIPS, 1/8" & 1/2" DRILL BITS
TALADRO ELÉCTRICO, PHILLIPS NO. 2, 1/8" & 1/2" BROCAS DE
TALADRO
PERCEUSE ÉLECTRIQUE, MÈCHES2 PHILLIPS,
1/8" & 1/2"
HACK SAW
SIERRA PARA METALES
SCIE À MÉTAUX
SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR
TOURNEVIS
RUBBER MALLET
MAZO DE GOMA
MAILLET EN CAOUTCHOUC
Hardware included
Incluye herrajes
Pièces de xation comprises
rod holders (10)
porta varillas (10)
supports de tige (10)
shelf pins ()
clavijas para estantes (24)
supports à tablette (24)
toggle bolts with screws (8)
pernos acodados con tornillos (8)
boulons à ailettes avec vis (8)
screw covers (40)
cubiertas para tornillos (40)
cache-vis (30)
#8 x 50mm screws (44)
#8 x 50mm tornillos (44)
#8 x 50mm vis (44)
#6 x ½" zinc screws (8)
#6 x ½" tornillos zinc (8)
#6 x ½" vis en zinc (8)
shoe fences (6)
barras para sujetar zapatos (6)
barres de retenue pour souliers (6)
Gather the tools you’ll need.
Reúne las herramientas que necesitarás.
Rassemblez les outils dont vous avez besoin.
NOTE • NOTA • REMARQUE
There may be extra
hardware included.
Puede haber herrajes
adicional incluido.
Il peut y avoir pièces de
xation supplémentaire
comprises.
Get the big picture.
Analiza el proyecto a grandes rasgos.
Ayez une vue d’ensemble.
Read these installation instructions. Check to see you have all the parts on the
hardware list. If you’re adding optional components, such as drawers, you’ll nd
instructions for installing them in their cartons.
Lee estas instrucciones para la instalación. Verica que tienes todas las piezas que
guran en la lista de herrajes. Si agregas componentes opcionales, como gavetas,
encontrarás las instrucciones para instalarlos en sus cajas.
Lisez les directives d’installation qui suivent. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces
indiquées sur la liste. Les directives d’installation des éléments optionnels (tiroirs,
etc.) gurent dans leurs boîtes respectives.
Check wall type.
Revisa el tipo de pared.
Vériez le type de mur.
The screws and toggle bolts in the carton should only be used on standard drywall,
wallboard, or sheetrock walls. To attach the system to other walls, such as cement
or block, use suitable wall anchors, available from your local hardware store.
Los tornillos y pernos acodados en la caja sólo deben usarse en drywall estándar,
tableros o sheetrock. Para acoplar el sistema a otras paredes, como cemento o
bloque, usa anclajes para pared apropiados y disponibles en tu tienda de herrajes
local.
Les vis et les boulons à ailettes ne doivent être utilisés que sur une cloison sèche,
un panneau mural ou un panneau de gypse. Pour eectuer une installation sur
d’autres types de mur tels que des murs en ciment ou en parpaing, utilisez les
ancrages appropriés en vente chez votre quincaillier.
Remove existing shelves and rods.
Quita los estantes y varillas existentes.
Enlevez les tablettes et les tringles existantes.
Optional: repair any wall holes and repaint now.
Opcional: repara cualquier oricio en la pared y vuelve a pintar.
Facultatif: bouchez les trous et repeindre.
IMPORTANT HEALTH NOTICE.
Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit formaldehyde. Eye, nose, and throat irritation,
headache, nausea and a variety of asthma-like symptoms, including shortness of breath, have been reported as a result of
formaldehyde exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma, allergies, or lung problems,
may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-term eects of exposure to formaldehyde.
Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the indoor air. High indoor temperatures
and humidity raise formaldehyde levels. When a home is to be located in areas subject to extreme summer temperatures, an air-
conditioning system can be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled mechanical ventilation can be used to
reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants.
If you have any questions regarding the health eects of formaldehyde, consult your doctor or local health department.
AVISO IMPORTANTE DE SALUD.
Algunos de los materiales de construcción utilizados en esta casa (o estos materiales de construcción) emiten formaldehído. La
exposición a formaldehído se debe a la irritación de los ojos, la nariz y la garganta, el dolor de cabeza, las náuseas y una variedad de
síntomas parecidos al asma, incluida la dicultad para respirar. Las personas mayores y los niños pequeños, así como cualquier persona
con antecedentes de asma, alergias o problemas pulmonares, pueden estar en mayor riesgo. La investigación continúa sobre los
posibles efectos a largo plazo de la exposición al formaldehído.
La ventilación reducida puede permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen en el aire interior. Las altas
temperaturas y la humedad en el interior aumentan los niveles de formaldehído. Cuando se va a ubicar una casa en áreas sujetas
a temperaturas extremas de verano, se puede usar un sistema de aire acondicionado para controlar los niveles de temperatura
en el interior. Se pueden usar otros medios de ventilación mecánica controlada para reducir los niveles de formaldehído y otros
contaminantes del aire interior.
Si tiene alguna pregunta sobre los efectos del formaldehído en la salud, consulte a su médico o al departamento de salud local.
AVIS DE SANTÉ IMPORTANT.
Certains des matériaux de construction utilisés dans cette maison (ou ces matériaux de construction) émettent du formaldéhyde. Une
irritation des yeux, du nez et de la gorge, des maux de tête, des nausées et une variété de symptômes semblables à l'asthme, y compris
l'essouement, ont été signalés à la suite d'une exposition au formaldéhyde. Les personnes âgées et les jeunes enfants, ainsi que
toute personne ayant des antécédents d'asthme, d'allergies ou de problèmes pulmonaires, peuvent être plus à risque. Les recherches se
poursuivent sur les eets possibles à long terme de l'exposition au formaldéhyde.
Une ventilation réduite peut permettre l'accumulation de formaldéhyde et d'autres contaminants dans l'air intérieur. Les températures
intérieures élevées et l'humidité augmentent les niveaux de formaldéhyde. Lorsqu'une maison doit être située dans des zones soumises
à des températures estivales extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour contrôler les niveaux de température
intérieure. D'autres moyens de ventilation mécanique contrôlée peuvent être utilisés pour réduire les niveaux de formaldéhyde et
d'autres contaminants de l'air intérieur.
Si vous avez des questions concernant les eets du formaldéhyde sur la santé, consultez votre médecin ou le service de santé local.
2
Hang a 48" rail on either side of the installation.
Seam a 48" rail next to the rst 48" rail at the
same height. Seam the last 32" rail to the 48"
rail at the same height (rail may need to be cut
down to t your space).
Cuelga un riel de 48” en un lado de la
instalación. Une un riel de 48” junto al primer
riel de 48” a la misma altura. Une el último
riel de 32” al riel de 48” a la misma altura (es
probable que necesites cortar el riel para que
se ajuste a tu espacio).
Suspendez un rail de 1,2 m (48 po) de chaque
côté de l’installation. Raccordez un rail de 1,2
m (48 po) à côté du premier rail de 1,2 m (48
po) à la même hauteur. Raccordez le dernier
rail de 813 mm (32 po) au rail de 1,2 m (48 po)
à la même hauteur (le rail pourra devoir être
coupé pour convenir à votre espace).
C
L
Position rail slightly past
outside panels.
Coloca el riel de manera que sobresalga un
poco de los paneles exteriores.
Placez la traverse de telle sorte que celle-ci soit
légèrement à l’extérieur des panneaux.
48" rail
48" riel
48" traverse
48" rail
48" riel
48" traverse
32" rail
32" riel
32" traverse
4b
4a
Mark locations of studs. Studs are often 16" apart.
Marca las ubicaciones de las vigas. Normalmente se deja un
espacio de 16" entre cada viga.
Marquez l’emplacement des montants. Les montants sont
souvent espacés de 40 cm (16 po).
3
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillo
#8 x 50mm vis
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillo
#8 x 50mm vis
Make sure bottom of rail lines up with hang
line and screw into the stud that's nearest to
the center of the rail.
Asegúrate de que la parte inferior del riel esté
alineada con la línea para colgar la ropa y
atornilla en la viga más cercana al centro
del riel.
Assurez-vous d’aligner le bas de la traverse
avec la ligne guide et vissez dans le montant
le plus près du centre de la traverse.
6
6
1/8" drill bit
1/8" brocas
de taladro
1/8" mèche
Use hacksaw to cut rail
Utiliza una sierra para metales a la hora de cortar.
Utilisez une scie à métaux pour couper.
5
Drill
1
8" pilot holes into each stud location and in
the last hole of the rail on both ends of the wall.
Measure remaining rail and cut if necessary. Cut rail
to correct length with a hacksaw, if necessary.
Taladra oricios guías de
1
8" en cada lugar donde
ubicarás las vigas y en el último oricio del riel
sobre los dos extremos. Mide el riel restante y
córtalo si es necesario. Corta el riel al largo correcto
con una sierra para metales, si es necesario.
Percez un avant-trou de 3 mm (
1
8 po) dans chacun
des montants et dans le dernier trou de chaque
extrémité de la traverse. Mesurez la traverse
restante et coupez si nécessaire. Coupez la traverse
avec une scie à métaux pour ajuster la longueur,
au besoin.
If a vertical will be more than 3"
from a stud, you'll need to use a
toggle to support that panel. Mark
toggle locations next to vertical
panel locations. If panel will be less
than 3" away, skip to Step 9.
Si una vertical estará a más de 3"
de una viga, necesitarás usar un
vástago para sostener ese panel.
Marca las ubicaciones de los
vástagos junto a las ubicaciones
de los paneles verticales.Si los
paneles se ubicarán a menos de 3",
prosigue con el paso 9.
Si un panneau vertical doit être
situé à plus de 76 mm (3 po) d’un
montant, vous devez utiliser une
cheville pour le soutenir. Marquez
l’emplacement des chevilles à côté
de celui des panneaux verticaux.
Si un panneau doit être situé à
moins de 76 mm (3 po), passez à
l’étape 9.
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT
3" from stud
3" desde la viga
76 mm (3 po)
du montant
NOTE • NOTA
REMARQUE
Don't mark toggle
locations behind the
panel locations.
No marques las
ubicaciones de los
vástagos detrás de
las ubicaciones de los
paneles verticales.
Ne marquez pas
l’emplacement des
chevilles derrière les
panneaux.
7
1/2" drill bit
1/2" brocas de taladro
1/2" mèche
Rotate rail out of position, then drill toggle holes. Use
1
2" drill
bit. Repeat for remaining rails.
Gira el riel hacia afuera, luego perfora los oricios para los
vástagos. Usa una broca de ½". Repite la operación para los
rieles restantes.
Faites pivoter la traverse hors de sa position, puis percez
des trous à chevilles. Utilisez une mèche de 13 mm (
1
2 po).
Répétez pour les autres rails.
7
Install toggle channels.
Instala los canales para los vástagos.
Installez les chevilles.
STEPS • PASOS • ÉTAPES
Insert toggle into wall.
Inserta el vástago en la pared.
Enfoncez la cheville dans le mur.
Slide plastic straps until they
align with each other.
Desliza las abrazaderas plásticas
hasta quedar alineadas entre sí.
Faites glisser les attaches en
plastique jusqu’à ce qu’elles
soient alignées.
Slide plastic ring along straps
until ange of ring is ush
against wall.
Desliza los anillos plásticos por
las abrazaderas hasta que la
brida del anillo quede al ras de
la pared.
Faites glisser l’anneau en
plastique le long des attaches
jusqu’à ce que le rebord de
l’anneau soit parfaitement
appuyé contre le mur.
Bend plastic straps back and
forth until they snap o, leaving
plastic ring in place.
Dobla las abrazaderas plásticas
de un lado a otro hasta que
separen por completo y los
anillos queden jos en su lugar.
Pliez les attaches en plastique
vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce
qu’elles se détachent, laissant
l’anneau en plastique en place.
8
8a 8c
8b 8d
8
TOP
BOTTOM
A
D
E
B
C
A
C
B
D
E
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillo
#8 x 50mm vis
screw cover
cubierta para tornillo
cache-vis
11
#8 x 50mm screws
#8 x 50mm tornillos
#8 x 50mm vis
screw covers
cubiertas para tornillos
cache-vis
shelf (36" used for example)
estante (de 36” utilizado para el ejemplo)
tablette (celle de 914 mm (36 po) est utilisée
comme exemple)
11th hole from top
11.° oricio desde la
parte superior
11
e
trou à partir du haut
3rd hole from
bottom
3.° oricio desde
la parte inferior
3
e
trou à partir
du bas
22nd hole from bottom
22.° oricio desde la parte inferior
22
e
trou à partir du bas
1st hole from bottom
1.° oricio desde la parte inferior
1
er
trou à partir du bas
30th hole from bottom
30.° oricio desde la parte inferior
30
e
trou à partir du bas
Place each xed shelf into position (see below for screw hole
locations for each shelf). Each xed shelf will be secured to
side of each vertical panel using four (4) #8 x 50mm screws.
Coloca cada estante jo en posición (consulta a continuación
las ubicaciones de los oricios de los tornillos para cada
estante). Cada estante jo se asegurará a un lado de cada
panel vertical con cuatro (4) tornillos #8 x 50 mm.
Mettez chaque tablette xe en place (reportez-vous ci-
dessous pour voir l’emplacement des trous de vis de chaque
tablette). Chaque tablette xe sera xée sur le côté de chaque
panneau vertical au moyen de quatre (4) vis n° 8 x 50 mm.
10
To install drawer slides, follow
instructions included with each drawer
box. See diagram indicating drawer
slide location. Install drawers.
Para instalar los deslizadores para
cajones, sigue las instrucciones
incluidas con la caja de cada cajón
Consulta el diagrama que indica las
ubicaciones de los deslizadores para
cajones.. Instala los cajones.
Pour installer les glissières de tiroir,
suivez les directives oertes avec
chaque boîte de tiroir. Reportez-vous au
schéma indiquant l’emplacement des
glissières de tiroir. Installez les tiroirs.
Install four (4) shelf pins into verticals for each
shelf. Lower adjustable shelves onto shelf pins.
Instala cuatro (4) clavijas para estantes en
los verticales para cada estante. Desciende
los estantes ajustables hasta las clavijas para
estantes.
Installez quatre (4) supports à tablette dans
les panneaux verticaux pour chaque tablette.
Abaissez les tablettes réglables sur les supports
de tablette.
13
14
Drawer slide location. 17th hole
up from the bottom xed shelf
Ubicación de los deslizadores
para cajones. 17.° oricio desde la
parte inferior del estante jo
Emplacement des glissières
de tiroir. 17
e
trou du bas de la
tablette xe inférieure
FRONT
BOTTOM
Bottom xed shelf
Estante jo
inferior
Tablette xe
inférieure
adjustable shelf
estante ajustable
tablette réglable
shelf pin
clavijas para estantes
supports à tablette
shelf pins
clavijas para estantes
supports à tablette
Drawer slide location. 11th hole
up from the bottom xed shelf
Ubicación de los deslizadores
para cajones. 11.° oricio desde la
parte inferior del estante jo
Emplacement des glissières
de tiroir. 11
e
trou du bas de la
tablette xe inférieure
Drawer slide location. 2nd hole
up from the bottom xed shelf
Ubicación de los deslizadores
para cajones. 2.° oricio desde la
parte inferior del estante jo
Emplacement des glissières de
tiroir. 2
e
trou du bas de la tablette
xe inférieure
13
16
Install rod holders on the vertical panels. Snap
wardrobe rods into place.
Instala los porta varillas en los paneles verticales.
Encaja las varillas del guardarropa en su lugar.
Installer des supports de tige sur les panneaux
verticaux. Laisser les tiges de penderie
s'enclencher à leur place.
rod holders
los porta varillas
supports de tige
15
OPTIONAL STEP FOR ADDED STABILITY.
PASO OPCIONAL PARA MAYOR ESTABILIDAD.
ÉTAPE OPTIONNELLE POUR PLUS DE STABILITÉ.
For chrome and plastic holders
Para porta varillas de cromo y plástico
Pour supports de chrome et de plastique
Drill
1
8" pilot holes into vertical panels
through the existing hole in rod holders.
Taladra un oricio guía de
1
8" (3.175 mm) en
los paneles verticales por el oricio existente
en los porta varillas.
Percer des trous de
1
8 po dans les panneaux
verticaux par le trou existant des supports de
tige.
Screw rod holders to the vertical panels
through the existing hole, using a #6 x
1
2"
zinc screw.
Atornilla los porta varillas a los paneles
verticales por el oricio existente, usando un
tornillo zinc Nº 6 x
1
2" (12.7 mm).
Visser les supports de tige aux panneaux
verticaux en passant par le trou existant, à
l'aide d'une vis Nº 6 x
1
2 po en zinc.
For plastic holders only
Sólo para porta varillas de plástico
Pour les supports de plastique seulement
Drill
1
8" pilot holes in the bottom of each rod
holder.
Taladra un oricio guía de
1
8" (3.175 mm) en
la parte inferior de cada porta varilla.
Percer des avants-trous de 1/8 po dans le bas
de chaque support de tige.
Screw through the pilot hole into the
wardrobe rods, using a#6 x
1
2" zinc screw.
Atornilla por el oricio guía dentro de las
varillas del guardarropa, con un tornillo zinc
Nº 6 x
1
2" (12.7 mm).
Visser dans les tiges de penderie en passant
par le trou existant, à l'aide d'une vis Nº 6 x
1
2
po en zinc.
#6 x ½" zinc screw
#6 x ½" tornillo zinc
#6 x ½" vis en zinc
The Stow Company 130 Central Ave. Holland, MI 49423 © The Stow Company Printed in U.S.A.
p: 800.218.2494 f: 616.399.8784 www.TheStowCompany.com Item #240031 12/19
LIFETIME LIMITED WARRANTY
The Stow Company products are manufactured using the highest quality materials to exact tolerances. Our products include a limited lifetime warranty. For a complete copy see www.TheStowCompany.com.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los productos The Stow Company se fabrican con materiales de la más alta calidad para tolerancias exactas. Nuestros productos incluyen una garantía limitada de por vida. Para ver una copia completa de la garantía, visite www.TheStowCompany.Com.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits The Stow Company sont fabriqués de matériaux de la plus haute qualité dans les marges de tolérance exactes. Nos produits sont assujettis à une garantie limitée à vie. Pour obtenir une copie intégrale, consultez www.TheStowCompany.Com.

Transcripción de documentos

Get the big picture. Analiza el proyecto a grandes rasgos. Ayez une vue d’ensemble. Gather the tools you’ll need. Reúne las herramientas que necesitarás. Rassemblez les outils dont vous avez besoin. Read these installation instructions. Check to see you have all the parts on the hardware list. If you’re adding optional components, such as drawers, you’ll find instructions for installing them in their cartons. TAPE MEASURE CINTA PARA MEDIR RUBAN À MESURER Lee estas instrucciones para la instalación. Verifica que tienes todas las piezas que figuran en la lista de herrajes. Si agregas componentes opcionales, como gavetas, encontrarás las instrucciones para instalarlos en sus cajas. MASKING TAPE CINTA ADHESIVA PROTECTORA RUBAN-CACHE Lisez les directives d’installation qui suivent. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces indiquées sur la liste. Les directives d’installation des éléments optionnels (tiroirs, etc.) figurent dans leurs boîtes respectives. STUD FINDER DETECTOR DE VIGAS DÉTECTEUR DE MONTANTS Check wall type. Revisa el tipo de pared. Vérifiez le type de mur. LEVEL NIVEL NIVEAU The screws and toggle bolts in the carton should only be used on standard drywall, wallboard, or sheetrock walls. To attach the system to other walls, such as cement or block, use suitable wall anchors, available from your local hardware store. PENCIL LÁPIZ CRAYON Los tornillos y pernos acodados en la caja sólo deben usarse en drywall estándar, tableros o sheetrock. Para acoplar el sistema a otras paredes, como cemento o bloque, usa anclajes para pared apropiados y disponibles en tu tienda de herrajes local. POWER DRILL, NO.2 PHILLIPS, 1/8" & 1/2" DRILL BITS TALADRO ELÉCTRICO, PHILLIPS NO. 2, 1/8" & 1/2" BROCAS DE TALADRO PERCEUSE ÉLECTRIQUE, MÈCHES Nº 2 PHILLIPS, 1/8" & 1/2" Les vis et les boulons à ailettes ne doivent être utilisés que sur une cloison sèche, un panneau mural ou un panneau de gypse. Pour effectuer une installation sur d’autres types de mur tels que des murs en ciment ou en parpaing, utilisez les ancrages appropriés en vente chez votre quincaillier. HACK SAW SIERRA PARA METALES SCIE À MÉTAUX Remove existing shelves and rods. Quita los estantes y varillas existentes. Enlevez les tablettes et les tringles existantes. SCREWDRIVER DESTORNILLADOR TOURNEVIS Optional: repair any wall holes and repaint now. Opcional: repara cualquier orificio en la pared y vuelve a pintar. RUBBER MALLET MAZO DE GOMA MAILLET EN CAOUTCHOUC Facultatif: bouchez les trous et repeindre. IMPORTANT HEALTH NOTICE. Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit formaldehyde. Eye, nose, and throat irritation, headache, nausea and a variety of asthma-like symptoms, including shortness of breath, have been reported as a result of formaldehyde exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma, allergies, or lung problems, may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-term effects of exposure to formaldehyde. Hardware included Incluye herrajes Pièces de fixation comprises Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the indoor air. High indoor temperatures and humidity raise formaldehyde levels. When a home is to be located in areas subject to extreme summer temperatures, an airconditioning system can be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled mechanical ventilation can be used to reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants. rod holders (10) porta varillas (10) supports de tige (10) If you have any questions regarding the health effects of formaldehyde, consult your doctor or local health department. AVISO IMPORTANTE DE SALUD. shelf pins (24) clavijas para estantes (24) supports à tablette (24) Algunos de los materiales de construcción utilizados en esta casa (o estos materiales de construcción) emiten formaldehído. La exposición a formaldehído se debe a la irritación de los ojos, la nariz y la garganta, el dolor de cabeza, las náuseas y una variedad de síntomas parecidos al asma, incluida la dificultad para respirar. Las personas mayores y los niños pequeños, así como cualquier persona con antecedentes de asma, alergias o problemas pulmonares, pueden estar en mayor riesgo. La investigación continúa sobre los posibles efectos a largo plazo de la exposición al formaldehído. toggle bolts with screws (8) pernos acodados con tornillos (8) boulons à ailettes avec vis (8) La ventilación reducida puede permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen en el aire interior. Las altas temperaturas y la humedad en el interior aumentan los niveles de formaldehído. Cuando se va a ubicar una casa en áreas sujetas a temperaturas extremas de verano, se puede usar un sistema de aire acondicionado para controlar los niveles de temperatura en el interior. Se pueden usar otros medios de ventilación mecánica controlada para reducir los niveles de formaldehído y otros contaminantes del aire interior. screw covers (40) cubiertas para tornillos (40) cache-vis (30) Si tiene alguna pregunta sobre los efectos del formaldehído en la salud, consulte a su médico o al departamento de salud local. #8 x 50mm screws (44) #8 x 50mm tornillos (44) #8 x 50mm vis (44) AVIS DE SANTÉ IMPORTANT. Certains des matériaux de construction utilisés dans cette maison (ou ces matériaux de construction) émettent du formaldéhyde. Une irritation des yeux, du nez et de la gorge, des maux de tête, des nausées et une variété de symptômes semblables à l'asthme, y compris l'essoufflement, ont été signalés à la suite d'une exposition au formaldéhyde. Les personnes âgées et les jeunes enfants, ainsi que toute personne ayant des antécédents d'asthme, d'allergies ou de problèmes pulmonaires, peuvent être plus à risque. Les recherches se poursuivent sur les effets possibles à long terme de l'exposition au formaldéhyde. #6 x ½" zinc screws (8) #6 x ½" tornillos zinc (8) #6 x ½" vis en zinc (8) Une ventilation réduite peut permettre l'accumulation de formaldéhyde et d'autres contaminants dans l'air intérieur. Les températures intérieures élevées et l'humidité augmentent les niveaux de formaldéhyde. Lorsqu'une maison doit être située dans des zones soumises à des températures estivales extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour contrôler les niveaux de température intérieure. D'autres moyens de ventilation mécanique contrôlée peuvent être utilisés pour réduire les niveaux de formaldéhyde et d'autres contaminants de l'air intérieur. shoe fences (6) barras para sujetar zapatos (6) barres de retenue pour souliers (6) Si vous avez des questions concernant les effets du formaldéhyde sur la santé, consultez votre médecin ou le service de santé local. 2 NOTE • NOTA • REMARQUE There may be extra hardware included. Puede haber herrajes adicional incluido. Il peut y avoir pièces de fixation supplémentaire comprises. 3 Mark locations of studs. Studs are often 16" apart. Marca las ubicaciones de las vigas. Normalmente se deja un espacio de 16" entre cada viga. Marquez l’emplacement des montants. Les montants sont souvent espacés de 40 cm (16 po). Hang a 48" rail on either side of the installation. Seam a 48" rail next to the first 48" rail at the same height. Seam the last 32" rail to the 48" rail at the same height (rail may need to be cut down to fit your space). Cuelga un riel de 48” en un lado de la instalación. Une un riel de 48” junto al primer riel de 48” a la misma altura. Une el último riel de 32” al riel de 48” a la misma altura (es probable que necesites cortar el riel para que se ajuste a tu espacio). 32" rail 32" riel 32" traverse 48" rail 48" riel 48" traverse 48" rail 48" riel 48" traverse #8 x 50mm screw #8 x 50mm tornillo #8 x 50mm vis Suspendez un rail de 1,2 m (48 po) de chaque côté de l’installation. Raccordez un rail de 1,2 m (48 po) à côté du premier rail de 1,2 m (48 po) à la même hauteur. Raccordez le dernier rail de 813 mm (32 po) au rail de 1,2 m (48 po) à la même hauteur (le rail pourra devoir être coupé pour convenir à votre espace). 4b CL Make sure bottom of rail lines up with hang line and screw into the stud that's nearest to the center of the rail. Asegúrate de que la parte inferior del riel esté alineada con la línea para colgar la ropa y atornilla en la viga más cercana al centro del riel. Position rail slightly past outside panels. Coloca el riel de manera que sobresalga un poco de los paneles exteriores. Assurez-vous d’aligner le bas de la traverse avec la ligne guide et vissez dans le montant le plus près du centre de la traverse. 6 Placez la traverse de telle sorte que celle-ci soit légèrement à l’extérieur des panneaux. #8 x 50mm screw #8 x 50mm tornillo #8 x 50mm vis 4a 5 Drill 1⁄8" pilot holes into each stud location and in the last hole of the rail on both ends of the wall. Measure remaining rail and cut if necessary. Cut rail to correct length with a hacksaw, if necessary. Taladra orificios guías de 1⁄8" en cada lugar donde ubicarás las vigas y en el último orificio del riel sobre los dos extremos. Mide el riel restante y córtalo si es necesario. Corta el riel al largo correcto con una sierra para metales, si es necesario. Percez un avant-trou de 3 mm (1⁄8 po) dans chacun des montants et dans le dernier trou de chaque extrémité de la traverse. Mesurez la traverse restante et coupez si nécessaire. Coupez la traverse avec une scie à métaux pour ajuster la longueur, au besoin. 1/8" drill bit 1/8" brocas de taladro 1/8" mèche Use hacksaw to cut rail Utiliza una sierra para metales a la hora de cortar. Utilisez une scie à métaux pour couper. 6 IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT If a vertical will be more than 3" from a stud, you'll need to use a toggle to support that panel. Mark toggle locations next to vertical panel locations. If panel will be less than 3" away, skip to Step 9. Si una vertical estará a más de 3" de una viga, necesitarás usar un vástago para sostener ese panel. Marca las ubicaciones de los vástagos junto a las ubicaciones de los paneles verticales.Si los paneles se ubicarán a menos de 3", prosigue con el paso 9. Si un panneau vertical doit être situé à plus de 76 mm (3 po) d’un montant, vous devez utiliser une cheville pour le soutenir. Marquez l’emplacement des chevilles à côté de celui des panneaux verticaux. Si un panneau doit être situé à moins de 76 mm (3 po), passez à l’étape 9. 3" from stud 3" desde la viga 76 mm (3 po) du montant 7 NOTE • NOTA REMARQUE Don't mark toggle locations behind the panel locations. No marques las ubicaciones de los vástagos detrás de las ubicaciones de los paneles verticales. Ne marquez pas l’emplacement des chevilles derrière les panneaux. 7 Rotate rail out of position, then drill toggle holes. Use 1⁄2" drill bit. Repeat for remaining rails. Gira el riel hacia afuera, luego perfora los orificios para los vástagos. Usa una broca de ½". Repite la operación para los rieles restantes. Faites pivoter la traverse hors de sa position, puis percez des trous à chevilles. Utilisez une mèche de 13 mm (1⁄2 po). Répétez pour les autres rails. 1/2" drill bit 1/2" brocas de taladro 1/2" mèche 8 Install toggle channels. Instala los canales para los vástagos. Installez les chevilles. 8a 8c STEPS • PASOS • ÉTAPES Insert toggle into wall. Inserta el vástago en la pared. Slide plastic ring along straps until flange of ring is flush against wall. Desliza los anillos plásticos por las abrazaderas hasta que la brida del anillo quede al ras de la pared. Enfoncez la cheville dans le mur. Faites glisser l’anneau en plastique le long des attaches jusqu’à ce que le rebord de l’anneau soit parfaitement appuyé contre le mur. 8b 8d Slide plastic straps until they align with each other. Desliza las abrazaderas plásticas hasta quedar alineadas entre sí. Bend plastic straps back and forth until they snap off, leaving plastic ring in place. Dobla las abrazaderas plásticas de un lado a otro hasta que separen por completo y los anillos queden fijos en su lugar. Faites glisser les attaches en plastique jusqu’à ce qu’elles soient alignées. Pliez les attaches en plastique vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce qu’elles se détachent, laissant l’anneau en plastique en place. 8 11 Place each fixed shelf into position (see below for screw hole locations for each shelf ). Each fixed shelf will be secured to side of each vertical panel using four (4) #8 x 50mm screws. Coloca cada estante fijo en posición (consulta a continuación las ubicaciones de los orificios de los tornillos para cada estante). Cada estante fijo se asegurará a un lado de cada panel vertical con cuatro (4) tornillos #8 x 50 mm. Mettez chaque tablette fixe en place (reportez-vous cidessous pour voir l’emplacement des trous de vis de chaque tablette). Chaque tablette fixe sera fixée sur le côté de chaque panneau vertical au moyen de quatre (4) vis n° 8 x 50 mm. E shelf (36" used for example) estante (de 36” utilizado para el ejemplo) tablette (celle de 914 mm (36 po) est utilisée comme exemple) A #8 x 50mm screw #8 x 50mm tornillo #8 x 50mm vis D C screw cover cubierta para tornillo cache-vis B TOP 11th hole from top A 11.° orificio desde la parte superior 11e trou à partir du haut 30th hole from bottom 30.° orificio desde la parte inferior 30e trou à partir du bas 1st hole from bottom 1.° orificio desde la parte inferior 1er trou à partir du bas B E 3.° orificio desde la parte inferior 3e trou à partir du bas BOTTOM 10 #8 x 50mm screws #8 x 50mm tornillos #8 x 50mm vis C 3rd hole from bottom screw covers cubiertas para tornillos cache-vis 22nd hole from bottom 22.° orificio desde la parte inferior 22e trou à partir du bas D To install drawer slides, follow instructions included with each drawer box. See diagram indicating drawer slide location. Install drawers. Para instalar los deslizadores para cajones, sigue las instrucciones incluidas con la caja de cada cajón Consulta el diagrama que indica las ubicaciones de los deslizadores para cajones.. Instala los cajones. Pour installer les glissières de tiroir, suivez les directives offertes avec chaque boîte de tiroir. Reportez-vous au schéma indiquant l’emplacement des glissières de tiroir. Installez les tiroirs. Drawer slide location. 17th hole up from the bottom fixed shelf Ubicación de los deslizadores para cajones. 17.° orificio desde la parte inferior del estante fijo Emplacement des glissières de tiroir. 17e trou du bas de la tablette fixe inférieure Drawer slide location. 11th hole up from the bottom fixed shelf Ubicación de los deslizadores para cajones. 11.° orificio desde la parte inferior del estante fijo Emplacement des glissières de tiroir. 11e trou du bas de la tablette fixe inférieure Drawer slide location. 2nd hole up from the bottom fixed shelf FRONT 13 Ubicación de los deslizadores para cajones. 2.° orificio desde la parte inferior del estante fijo Emplacement des glissières de tiroir. 2e trou du bas de la tablette fixe inférieure BOTTOM Estante fijo inferior Tablette fixe inférieure Install four (4) shelf pins into verticals for each shelf. Lower adjustable shelves onto shelf pins. Instala cuatro (4) clavijas para estantes en los verticales para cada estante. Desciende los estantes ajustables hasta las clavijas para estantes. Installez quatre (4) supports à tablette dans les panneaux verticaux pour chaque tablette. Abaissez les tablettes réglables sur les supports de tablette. adjustable shelf estante ajustable tablette réglable shelf pin clavijas para estantes supports à tablette shelf pins clavijas para estantes supports à tablette 14 Bottom fixed shelf 13 16 Install rod holders on the vertical panels. Snap wardrobe rods into place. Instala los porta varillas en los paneles verticales. Encaja las varillas del guardarropa en su lugar. Installer des supports de tige sur les panneaux verticaux. Laisser les tiges de penderie s'enclencher à leur place. rod holders los porta varillas supports de tige 15 OPTIONAL STEP FOR ADDED STABILITY. PASO OPCIONAL PARA MAYOR ESTABILIDAD. ÉTAPE OPTIONNELLE POUR PLUS DE STABILITÉ. For chrome and plastic holders Para porta varillas de cromo y plástico Pour supports de chrome et de plastique For plastic holders only Sólo para porta varillas de plástico Pour les supports de plastique seulement Drill 1⁄8" pilot holes into vertical panels through the existing hole in rod holders. Drill 1⁄8" pilot holes in the bottom of each rod holder. Taladra un orificio guía de 1⁄8" (3.175 mm) en los paneles verticales por el orificio existente en los porta varillas. Taladra un orificio guía de 1⁄8" (3.175 mm) en la parte inferior de cada porta varilla. Screw rod holders to the vertical panels through the existing hole, using a #6 x 1⁄2" zinc screw. Atornilla los porta varillas a los paneles verticales por el orificio existente, usando un tornillo zinc Nº 6 x 1⁄2" (12.7 mm). Visser les supports de tige aux panneaux verticaux en passant par le trou existant, à l'aide d'une vis Nº 6 x 1⁄2 po en zinc. Percer des avants-trous de 1/8 po dans le bas de chaque support de tige. Screw through the pilot hole into the wardrobe rods, using a #6 x 1⁄2" zinc screw. Atornilla por el orificio guía dentro de las varillas del guardarropa, con un tornillo zinc Nº 6 x 1⁄2" (12.7 mm). Visser dans les tiges de penderie en passant par le trou existant, à l'aide d'une vis Nº 6 x 1⁄2 po en zinc. #6 x ½" zinc screw #6 x ½" tornillo zinc #6 x ½" vis en zinc Percer des trous de 1⁄8 po dans les panneaux verticaux par le trou existant des supports de tige. LIFETIME LIMITED WARRANTY The Stow Company products are manufactured using the highest quality materials to exact tolerances. Our products include a limited lifetime warranty. For a complete copy see www.TheStowCompany.com. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Los productos The Stow Company se fabrican con materiales de la más alta calidad para tolerancias exactas. Nuestros productos incluyen una garantía limitada de por vida. Para ver una copia completa de la garantía, visite www.TheStowCompany.Com. GARANTIE LIMITÉE À VIE Les produits The Stow Company sont fabriqués de matériaux de la plus haute qualité dans les marges de tolérance exactes. Nos produits sont assujettis à une garantie limitée à vie. Pour obtenir une copie intégrale, consultez www.TheStowCompany.Com. The Stow Company 130 Central Ave. Holland, MI 49423 p: 800.218.2494 f: 616.399.8784 www.TheStowCompany.com © The Stow Company Printed in U.S.A. Item #240031 12/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Closet Evolution GR34 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación