Martha Stewart Living D6 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Gather the tools you’ll need.
Reúne las herramientas que
necesitarás.
Rassemblez les outils dont vous avez
besoin.
SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR
TOURNEVIS
1-800-218-2494
If you have any questions, or you’re missing
parts, email msl@thestowcompany.com or call
our customer care department.
MONDAY – FRIDAY 8AM TO 5PM EST
Si tienes alguna pregunta o te falta alguna pieza,
envíanos un correo electrónico a
msl@thestowcompany.com o comunícate con
nuestro departamento de servicio al cliente.
LUNES A VIERNES 8AM A 5PM HORA DEL ESTE
Si vous avez des questions ou s’il manque des
pièces, écrivez à l’adresse suivante:
msl@thestowcompanhy.com, ou communiquez
avec notre service à la clientèle.
DU LUNDI AU VENDREDI DE 8 H À 17 H, HNE
SHOE SHELVESESTANTES PARA ZAPATOS
ÉTAGÈRES POUR SOULIERS
INSTALLATIONINSTALACIÓNINSTALLATION
W6, G6,
D6
Warning
This kit includes small parts that are a
choking hazard. Not intended for children
under 3 years old.
Importante
Este kit incluye piezas pequeñas que
constituyen un riesgo de asfixia. No
recomendado para niños menores de 3 años.
Avertissement
Cet ensemble comprend de petites pièces qui
posent un risque d’étouffement. Non conçu
pour une utilisation par des enfants de moins
de 3 ans.
LOOK INSIDE
MIRA EL INTERIOR
CONTENU DE LA BOÎTE
PARTS INCLUDED
PIEZAS INCLUIDAS
PIÈCES INCLUSES
23 7⁄8" shoe shelves (3)
23 7⁄8" estantes para zapatos (3)
23 7⁄8" étagères pour souliers (3)
HARDWARE INCLUDED
INCLUYE HERRAJES
PIÈCES DE FIXATION COMPRISES
shelf pins (6)
clavijas para estantes (6)
supports à tablette (6)
shoe fences (6)
barras para sujetar zapatos (6)
barres de retenue pour
souliers (6)
#8 x 50mm screws (6)
#8 x 50mm tornillos (6)
#8 x 50mm vis (6)
1
10 YEAR LIMITED WARRANTY
Martha Stewart Living products are manufactured using the highest quality materials to exact tolerances. Our products include a 10 year
limited warranty. The manufacturer warrants that the Products you purchased will be free from defects in material and workmanship. The
manufacturer will repair or replace any component of the Products you purchased at no charge, if it is defective. Return of the defective item
may be required by the manufacturer. This warranty covers only replacement of exact defective product or parts, and does not cover labor or
any additional replacement costs. Product must be installed per the manufacturer’s instructions to be covered under this warranty.
GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS
Los productos Martha Stewart Living™ están fabricados con materiales de calidad superior con tolerancias exactas. Nuestros productos
incluyen una garantía limitada de 10 años. El fabricante garantiza que los productos que usted compra no presentan defectos materiales
ni de fabricación. El fabricante reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier componente de los productos que usted haya comprado,
si presentaran defectos. El fabricante puede exigir la devolución del artículo defectuoso. Esta garantía cubre únicamente el reemplazo de
productos o piezas defectuosos puntuales y no cubre la mano de obra o cualquier costo adicional de piezas reemplazadas. Los productos
deben instalarse según las instrucciones del fabricante para que reciban la cobertura de esta garantía.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
Les produits Martha Stewart Living™ sont fabriqués à partir de matériaux de la plus haute qualité, conformément aux tolérances exigées.
Nos produits comportent une garantie limitée de 10 ans. Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de main-d’œuvre et de
matériau. Le fabricant réparera ou remplacera sans frais tout composant de ce produit qui est défectueux. Le fabricant peut exiger que le
produit défectueux lui soit retourné. Cette garantie couvre seulement le remplacement des pièces ou produits défectueux et ne couvre pas
les frais de main-d’œuvre et autres frais de remplacement. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit être installé conformément
aux directives du fabricant.
1
IMPORTANT HEALTH NOTICE.
Some of the building materials used in
this home (or these building materials)
emit formaldehyde. Eye, nose, and throat
irritation, headache, nausea and a variety of
asthma-like symptoms, including shortness
of breath, have been reported as a result
of formaldehyde exposure. Elderly persons
and young children, as well as anyone
with a history of asthma, allergies, or lung
problems, may be at greater risk. Research
is continuing on the possible long-term
effects of exposure to formaldehyde.
Reduced ventilation may allow formaldehyde
and other contaminants to accumulate in
the indoor air. High indoor temperatures and
humidity raise formaldehyde levels. When
a home is to be located in areas subject
to extreme summer temperatures, an air-
conditioning system can be used to control
indoor temperature levels. Other means of
controlled mechanical ventilation can be
used to reduce levels of formaldehyde and
other indoor air contaminants.
If you have any questions regarding the
health effects of formaldehyde, consult your
doctor or local health department.
AVISO IMPORTANTE DE SALUD.
Algunos de los materiales usados en esta
casa (o estos materiales de construcción)
emiten formaldehído. Se han reportado
irritaciones de los ojos, nariz y garganta,
dolores de cabeza, náusea y una variedad de
síntomas similares al asma, incluso disnea
(falta de respiración) como resultado de la
exposición al formaldehído. Las personas de
mayor edad y los niños jóvenes, así como
también cualquier persona con un historial
de asma, alergias o problemas pulmonares,
podrían correr mayor riesgo. Se continúa la
investigación sobre los posibles efectos a
largo plazo de la exposición al formaldehído.
La ventilación reducida podría permitir
que el formaldehído y otros contaminantes
se acumulen en el aire en interiores. Las
temperaturas y humedad altas en interiores
elevan los niveles de formaldehído. Cuando
un hogar esté ubicado en áreas sujetas
a temperaturas extremas del verano, un
sistema de aire acondicionado puede usarse
para controlar los niveles de temperatura
en interiores. Otros medios de ventilación
mecánica controlada pueden usarse para
reducir los niveles de formaldehído y otros
contaminantes en el aire en interiores.
Si tiene preguntas sobre los efectos en la
salud del formaldehído, hable con su médico
o con el personal del departamento local de
la salud.
AVIS DE SANTÉ IMPORTANT.
Certains des matériaux de construction
utilisés dans cette maison (ou ces matériaux
de construction) émettent du formaldéhyde.
Une irritation des yeux, du nez et de la
gorge, des maux de tête, des nausées et une
variété de symptômes similaires à l’asthme,
y compris un essoufflement, ont été signalés
en raison de l’exposition au formaldéhyde.
Les personnes âgées et les jeunes enfants,
ainsi que toute personne ayant des
antécédents d’asthme, d’allergies ou de
problèmes pulmonaires, courent des risques
accrus. Des recherches se poursuivent
sur les effets à long terme possibles de
l’exposition au formaldéhyde.
Une ventilation réduite peut favoriser
l’accumulation du formaldéhyde et d’autres
contaminants dans l’air intérieur. Des
températures et des taux d’humidité élevés
à l’intérieur rehaussent les niveaux de
formaldéhyde. Lorsqu’une résidence est
située dans des zones assujetties à des
températures extrêmes, un système de
climatisation peut être utilisé pour contrôler
la température intérieure. D’autres moyens
de ventilation mécanique contrôlée peuvent
être utilisés pour réduire les taux de
formaldéhyde et des autres contaminants de
l’air intérieur.
Si vous avez des questions au sujet des
effets du formaldéhyde sur la santé,
consultez votre médecin ou ministère de la
santé local.
Tip shelf down until it rests on the front pins.
Congratulations! Your installation is complete.
Inclina el estante hacia abajo hasta apoyarlo
sobre las clavijas frontales.
¡Felicitaciones! Haz finalizado la instalación.
Conseil: Abaissez la tablette jusqu’à ce qu’elle repose
sur les taquets avant.
Félicitations! Vous avez terminé l’installation.
Shelf maximum load 25 lbs.
Estantes carga máxima de 25 libras.
Étagères pour souliers charge
maximum de 11,33 kg.
Insert shelf pins into front holes on verticals.
Inserta las clavijas para estantes en los orificios frontales
de las verticales.
Insérez les taquets dans les trous avant des
panneaux verticaux.
Carefully insert shoe fences into holes. If needed,
use a rubber mallet or hammer.
Inserta las barras para sujetar zapatos en los orificios
con cuidado. Si es necesario, usa un mazo de caucho
o martillo.
Insérez soigneusement les barres de retenue dans
les trous. Au besoin, utilisez un maillet en caoutchouc
ou un marteau.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
To protect paint, use a rubber mallet or place a towel
over silver fence before using hammer.
Para proteger la pintura, usa un mazo de caucho
o coloca una toalla sobre el borde plateado antes
de usar el martillo.
Afin de protéger la peinture, utilisez un maillet en
caoutchouc ou placez une serviette sur la barre de
retenue en argent avant d’utiliser un marteau.
1
One shelf at a time, screw the back holes of each
shelf into the verticals.
Un estante a la vez, atornilla los orificios posteriores
de cada estante en los verticales.
Vissez dans les trous arrière de chacune des
tablettes pour fixer sur les panneaux verticaux,
une tablette à la fois.
2
3 4
Shelf Pin
Clavijas para estantes
taquets
#8 x 2" screw
#8 x 2" tornillos
#8 x 2" vis
TIP • CONSEJO • CONSEIL
Keep shelves flat
when screwing into
verticals. Use #8 x 2"
screw.
Mantén los estantes
nivelados cuando
los atornilles a los
verticales. Usa
tornillos #8 x 2".
Maintenez les
tablettes à plat
lorsque vous vissez
dans les panneaux
verticaux. Utilisez des
vis nº 8 x 2 po.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
We recommend
placing shelf pins
3 holes lower
than the back.
Te recomendamos
colocar las clavijas
para estantes 3
orificios más abajo
que en la parte
posterior.
Nous recommandons
de placer les taquets
3 trous plus bas que
l’arrière.
MARTHA STEWART LIVING and the MARTHA STEWART Logo are trademarks of Martha Stewart Living Omnimedia, Inc. © Martha Stewart Living Omnimedia, Inc. All rights reserved.
Distributed by HOME DEPOT U.S.A., INC., 2455 Paces Ferry Rd., N.W., Atlanta, GA 30339
MARTHA STEWART LIVING et le MARTHA STEWART logo sont les marques de commerce de Martha Stewart Living Omnimedia, Inc © Martha Stewart Living Omnimedia, Inc. All rights
reserved / Tous droits reservés. MADE IN USA FABRIQUÉ AUX USA IMPORTED BY/IMPORTÉ PAR/ HOME DEPOT OF CANADA INC. 900-1 CONCORDE GATE TORONTO, ONTARIO M3C 4H9
Printed in U.S.A. Item# 680005TRI-INS 01/19

Transcripción de documentos

SHOE SHELVES • ESTANTES PARA ZAPATOS ÉTAGÈRES POUR SOULIERS INSTALLATION • INSTALACIÓN • INSTALLATION Gather the tools you’ll need. Reúne las herramientas que necesitarás. Rassemblez les outils dont vous avez besoin. SCREWDRIVER DESTORNILLADOR TOURNEVIS LOOK INSIDE MIRA EL INTERIOR CONTENU DE LA BOÎTE PARTS INCLUDED PIEZAS INCLUIDAS PIÈCES INCLUSES 1 23 7⁄8" shoe shelves (3) 23 7⁄8" estantes para zapatos (3) 23 7⁄8" étagères pour souliers (3) 1 W6, G6, D6 1-800-218-2494 If you have any questions, or you’re missing parts, email [email protected] or call our customer care department. MONDAY – FRIDAY 8AM TO 5PM EST Si tienes alguna pregunta o te falta alguna pieza, envíanos un correo electrónico a [email protected] o comunícate con nuestro departamento de servicio al cliente. LUNES A VIERNES 8AM A 5PM HORA DEL ESTE Si vous avez des questions ou s’il manque des pièces, écrivez à l’adresse suivante: [email protected], ou communiquez avec notre service à la clientèle. DU LUNDI AU VENDREDI DE 8 H À 17 H, HNE 10 YEAR LIMITED WARRANTY Martha Stewart Living products are manufactured using the highest quality materials to exact tolerances. Our products include a 10 year limited warranty. The manufacturer warrants that the Products you purchased will be free from defects in material and workmanship. The manufacturer will repair or replace any component of the Products you purchased at no charge, if it is defective. Return of the defective item may be required by the manufacturer. This warranty covers only replacement of exact defective product or parts, and does not cover labor or any additional replacement costs. Product must be installed per the manufacturer’s instructions to be covered under this warranty. GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS Los productos Martha Stewart Living™ están fabricados con materiales de calidad superior con tolerancias exactas. Nuestros productos incluyen una garantía limitada de 10 años. El fabricante garantiza que los productos que usted compra no presentan defectos materiales ni de fabricación. El fabricante reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier componente de los productos que usted haya comprado, si presentaran defectos. El fabricante puede exigir la devolución del artículo defectuoso. Esta garantía cubre únicamente el reemplazo de productos o piezas defectuosos puntuales y no cubre la mano de obra o cualquier costo adicional de piezas reemplazadas. Los productos deben instalarse según las instrucciones del fabricante para que reciban la cobertura de esta garantía. HARDWARE INCLUDED INCLUYE HERRAJES PIÈCES DE FIXATION COMPRISES shelf pins (6) clavijas para estantes (6) supports à tablette (6) shoe fences (6) barras para sujetar zapatos (6) barres de retenue pour souliers (6) #8 x 50mm screws (6) #8 x 50mm tornillos (6) #8 x 50mm vis (6) ⚠ Warning This kit includes small parts that are a choking hazard. Not intended for children under 3 years old. ⚠ Importante Este kit incluye piezas pequeñas que constituyen un riesgo de asfixia. No recomendado para niños menores de 3 años. ⚠ Avertissement Cet ensemble comprend de petites pièces qui posent un risque d’étouffement. Non conçu pour une utilisation par des enfants de moins de 3 ans. GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS Les produits Martha Stewart Living™ sont fabriqués à partir de matériaux de la plus haute qualité, conformément aux tolérances exigées. Nos produits comportent une garantie limitée de 10 ans. Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de main-d’œuvre et de matériau. Le fabricant réparera ou remplacera sans frais tout composant de ce produit qui est défectueux. Le fabricant peut exiger que le produit défectueux lui soit retourné. Cette garantie couvre seulement le remplacement des pièces ou produits défectueux et ne couvre pas les frais de main-d’œuvre et autres frais de remplacement. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit être installé conformément aux directives du fabricant. IMPORTANT HEALTH NOTICE. Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit formaldehyde. Eye, nose, and throat irritation, headache, nausea and a variety of asthma-like symptoms, including shortness of breath, have been reported as a result of formaldehyde exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma, allergies, or lung problems, may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-term effects of exposure to formaldehyde. Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the indoor air. High indoor temperatures and humidity raise formaldehyde levels. When a home is to be located in areas subject to extreme summer temperatures, an airconditioning system can be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled mechanical ventilation can be used to reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants. If you have any questions regarding the health effects of formaldehyde, consult your doctor or local health department. AVISO IMPORTANTE DE SALUD. Algunos de los materiales usados en esta casa (o estos materiales de construcción) emiten formaldehído. Se han reportado irritaciones de los ojos, nariz y garganta, dolores de cabeza, náusea y una variedad de síntomas similares al asma, incluso disnea (falta de respiración) como resultado de la exposición al formaldehído. Las personas de mayor edad y los niños jóvenes, así como también cualquier persona con un historial de asma, alergias o problemas pulmonares, podrían correr mayor riesgo. Se continúa la investigación sobre los posibles efectos a largo plazo de la exposición al formaldehído. La ventilación reducida podría permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen en el aire en interiores. Las temperaturas y humedad altas en interiores elevan los niveles de formaldehído. Cuando un hogar esté ubicado en áreas sujetas a temperaturas extremas del verano, un sistema de aire acondicionado puede usarse para controlar los niveles de temperatura en interiores. Otros medios de ventilación mecánica controlada pueden usarse para reducir los niveles de formaldehído y otros contaminantes en el aire en interiores. Si tiene preguntas sobre los efectos en la salud del formaldehído, hable con su médico o con el personal del departamento local de la salud. AVIS DE SANTÉ IMPORTANT. Certains des matériaux de construction utilisés dans cette maison (ou ces matériaux de construction) émettent du formaldéhyde. Une irritation des yeux, du nez et de la gorge, des maux de tête, des nausées et une variété de symptômes similaires à l’asthme, y compris un essoufflement, ont été signalés en raison de l’exposition au formaldéhyde. Les personnes âgées et les jeunes enfants, ainsi que toute personne ayant des antécédents d’asthme, d’allergies ou de problèmes pulmonaires, courent des risques accrus. Des recherches se poursuivent sur les effets à long terme possibles de l’exposition au formaldéhyde. Une ventilation réduite peut favoriser l’accumulation du formaldéhyde et d’autres contaminants dans l’air intérieur. Des températures et des taux d’humidité élevés à l’intérieur rehaussent les niveaux de formaldéhyde. Lorsqu’une résidence est située dans des zones assujetties à des températures extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour contrôler la température intérieure. D’autres moyens de ventilation mécanique contrôlée peuvent être utilisés pour réduire les taux de formaldéhyde et des autres contaminants de l’air intérieur. Si vous avez des questions au sujet des effets du formaldéhyde sur la santé, consultez votre médecin ou ministère de la santé local. Carefully insert shoe fences into holes. If needed, use a rubber mallet or hammer. 2 Inserta las barras para sujetar zapatos en los orificios con cuidado. Si es necesario, usa un mazo de caucho o martillo. Insérez soigneusement les barres de retenue dans les trous. Au besoin, utilisez un maillet en caoutchouc ou un marteau. TIP • CONSEJO • CONSEIL To protect paint, use a rubber mallet or place a towel over silver fence before using hammer. Para proteger la pintura, usa un mazo de caucho o coloca una toalla sobre el borde plateado antes de usar el martillo. Afin de protéger la peinture, utilisez un maillet en caoutchouc ou placez une serviette sur la barre de retenue en argent avant d’utiliser un marteau. One shelf at a time, screw the back holes of each shelf into the verticals. Un estante a la vez, atornilla los orificios posteriores de cada estante en los verticales. Vissez dans les trous arrière de chacune des tablettes pour fixer sur les panneaux verticaux, une tablette à la fois. TIP • CONSEJO • CONSEIL Keep shelves flat when screwing into verticals. Use #8 x 2" screw. Mantén los estantes nivelados cuando los atornilles a los verticales. Usa tornillos #8 x 2". Maintenez les tablettes à plat lorsque vous vissez dans les panneaux verticaux. Utilisez des vis nº 8 x 2 po. 3 Insert shelf pins into front holes on verticals. Inserta las clavijas para estantes en los orificios frontales de las verticales. Insérez les taquets dans les trous avant des panneaux verticaux. 4 #8 x 2" screw #8 x 2" tornillos #8 x 2" vis 1 Tip shelf down until it rests on the front pins. Congratulations! Your installation is complete. Inclina el estante hacia abajo hasta apoyarlo sobre las clavijas frontales. ¡Felicitaciones! Haz finalizado la instalación. Conseil: Abaissez la tablette jusqu’à ce qu’elle repose sur les taquets avant. Félicitations! Vous avez terminé l’installation. TIP • CONSEJO • CONSEIL We recommend placing shelf pins 3 holes lower than the back. Shelf maximum load 25 lbs. Estantes carga máxima de 25 libras. Étagères pour souliers charge maximum de 11,33 kg. Te recomendamos colocar las clavijas para estantes 3 orificios más abajo que en la parte posterior. Shelf Pin Clavijas para estantes taquets Nous recommandons de placer les taquets 3 trous plus bas que l’arrière. MARTHA STEWART LIVING and the MARTHA STEWART Logoare trademarks of Martha Stewart Living Omnimedia, Inc. © Martha Stewart Living Omnimedia, Inc. All rights reserved. Distributed by HOME DEPOT U.S.A., INC.,2455 Paces Ferry Rd., N.W., Atlanta, GA 30339 MARTHA STEWART LIVING et le MARTHA STEWART logo sont les marques de commerce deMartha Stewart Living Omnimedia, Inc ©  Martha Stewart Living Omnimedia, Inc.All rights reserved / Tous droits reservés. MADE IN USA FABRIQUÉ AUX USA IMPORTED BY/IMPORTÉ PAR/HOME DEPOT OF CANADA INC.900-1 CONCORDE GATETORONTO, ONTARIO M3C 4H9 Printed in U.S.A. Item# 680005TRI-INS 01/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Martha Stewart Living D6 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para