Easy Track PH62-WH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LOOK INSIDE • MIRA EL INTERIOR • CONTENU DE LA BOÎTE
PARTS INCLUDED
PIEZAS INCLUIDAS
PIÈCES INCLUSES
48" vertical panels (4)
48" paneles verticales (4)
48" panneaux verticaux (4)
23
7
/8" shelves (2)
23
7
/8" estantes (2)
23
7
/8" tablettes (2)
34
5
/8" wardrobe rods (4)
34
5
/8" varillas para guardarropa (4)
34
5
/8" barres de penderie (4)
23
5
/8" wardrobe rods (1)
23
5
/8" varillas para guardarropa (1)
23
5
/8" barres de penderie (1)
48" rails (2)
48" rieles (2)
48" traverses (2)
HARDWARE INCLUDED
INCLUYE HERRAJES
PIÈCES DE FIXATION COMPRISES
rod holders (10)
porta varillas (10)
supports de tige (10)
shelf pins (8)
clavijas para estantes (8)
supports de tablette (8)
toggle bolts with screws (2)
pernos acodados con tornillos (2)
boulons à ailettes avec vis (2)
screw covers (16)
cubiertas para tornillos (16)
cache-vis (16)
#8 x 50mm screws (16)
#8 x 50mm tornillos (16)
#8 x 50mm vis (16)
#6 x ½" zinc screws (8)
#6 x ½" tornillos zinc (8)
#6 x ½" vis en zinc (8)
1
4'-8' wide Basic Starter Closet
Armario Inicial Básico de 4-8 pies de ancho
Unité de départ de base - 4 pi à 8 pi de large
1
2
2
3
3
4
4
5
5
240039
1-800-218-2494
If you have any questions, or you’re
missing parts, call our customer care
department.
MONDAY – FRIDAY
8AM TO 5PM EST
Si tienes alguna pregunta o te falta
alguna pieza, comunícate con
nuestro departamento de servicio
al cliente.
LUNES A VIERNES
8AM A 5PM HORA
DEL ESTE
Si vous avez des questions ou s’il
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
DU LUNDI AU VENDREDI
DE 8 H À 17 H, HNE
TAPE MEASURE
CINTA PARA MEDIR
RUBAN À MESURER
MASKING TAPE
CINTA ADHESIVA PROTECTORA
RUBAN-CACHE
STUD FINDER
DETECTOR DE VIGAS
DÉTECTEUR DE MONTANTS
LEVEL
NIVEL
NIVEAU
PENCIL
LÁPIZ
CRAYON
POWER DRILL, NO.2 PHILLIPS, 1/8" & 1/2" DRILL BITS
TALADRO ELÉCTRICO, PHILLIPS NO. 2, 1/8" & 1/2" BROCAS DE
TALADRO
PERCEUSE ÉLECTRIQUE, MÈCHES 2 PHILLIPS,
1/8" & 1/2"
HACK SAW
SIERRA PARA METALES
SCIE À MÉTAUX
CIRCULAR SAW
SIERRA CIRCULAR
SCIE CIRCULAIRE
Gather the tools you’ll need.
Reúne las herramientas que necesitarás.
Rassemblez les outils dont vous avez besoin.
IMPORTANT HEALTH NOTICE.
Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit formaldehyde. Eye, nose, and throat irritation,
headache, nausea and a variety of asthma-like symptoms, including shortness of breath, have been reported as a result of
formaldehyde exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma, allergies, or lung problems,
may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-term eects of exposure to formaldehyde.
Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the indoor air. High indoor temperatures
and humidity raise formaldehyde levels. When a home is to be located in areas subject to extreme summer temperatures, an air-
conditioning system can be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled mechanical ventilation can be used to
reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants.
If you have any questions regarding the health eects of formaldehyde, consult your doctor or local health department.
AVISO IMPORTANTE DE SALUD.
Algunos de los materiales de construcción utilizados en esta casa (o estos materiales de construcción) emiten formaldehído. La
exposición a formaldehído se debe a la irritación de los ojos, la nariz y la garganta, el dolor de cabeza, las náuseas y una variedad de
síntomas parecidos al asma, incluida la dicultad para respirar. Las personas mayores y los niños pequeños, así como cualquier persona
con antecedentes de asma, alergias o problemas pulmonares, pueden estar en mayor riesgo. La investigación continúa sobre los
posibles efectos a largo plazo de la exposición al formaldehído.
La ventilación reducida puede permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen en el aire interior. Las altas
temperaturas y la humedad en el interior aumentan los niveles de formaldehído. Cuando se va a ubicar una casa en áreas sujetas
a temperaturas extremas de verano, se puede usar un sistema de aire acondicionado para controlar los niveles de temperatura
en el interior. Se pueden usar otros medios de ventilación mecánica controlada para reducir los niveles de formaldehído y otros
contaminantes del aire interior.
Si tiene alguna pregunta sobre los efectos del formaldehído en la salud, consulte a su médico o al departamento de salud local.
AVIS DE SANTÉ IMPORTANT.
Certains des matériaux de construction utilisés dans cette maison (ou ces matériaux de construction) émettent du formaldéhyde. Une
irritation des yeux, du nez et de la gorge, des maux de tête, des nausées et une variété de symptômes semblables à l'asthme, y compris
l'essouement, ont été signalés à la suite d'une exposition au formaldéhyde. Les personnes âgées et les jeunes enfants, ainsi que
toute personne ayant des antécédents d'asthme, d'allergies ou de problèmes pulmonaires, peuvent être plus à risque. Les recherches se
poursuivent sur les eets possibles à long terme de l'exposition au formaldéhyde.
Une ventilation réduite peut permettre l'accumulation de formaldéhyde et d'autres contaminants dans l'air intérieur. Les températures
intérieures élevées et l'humidité augmentent les niveaux de formaldéhyde. Lorsqu'une maison doit être située dans des zones soumises
à des températures estivales extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour contrôler les niveaux de température
intérieure. D'autres moyens de ventilation mécanique contrôlée peuvent être utilisés pour réduire les niveaux de formaldéhyde et
d'autres contaminants de l'air intérieur.
Si vous avez des questions concernant les eets du formaldéhyde sur la santé, consultez votre médecin ou le service de santé local.
Get the big picture.
Analiza el proyecto a grandes rasgos.
Ayez une vue d’ensemble.
Read these installation instructions. Check to see you have all the parts on the
hardware list. If youre adding optional components, such as drawers, you’ll nd
instructions for installing them in their cartons.
Lee estas instrucciones para la instalación. Verica que tienes todas las piezas que
guran en la lista de herrajes. Si agregas componentes opcionales, como gavetas,
encontrarás las instrucciones para instalarlos en sus cajas.
Lisez les directives d’installation qui suivent. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces
indiquées sur la liste. Les directives d’installation des éléments optionnels (tiroirs,
etc.) gurent dans leurs boîtes respectives.
Check wall type.
Revisa el tipo de pared.
Vériez le type de mur.
The screws and toggle bolts in the carton should only be used on standard drywall,
wallboard, or sheetrock walls. To attach the system to other walls, such as cement
or block, use suitable wall anchors, available from your local hardware store.
Los tornillos y pernos acodados en la caja sólo deben usarse en drywall estándar,
tableros o sheetrock. Para acoplar el sistema a otras paredes, como cemento o
bloque, usa anclajes para pared apropiados y disponibles en tu tienda de herrajes
local.
Les vis et les boulons à ailettes ne doivent être utilisés que sur une cloison sèche,
un panneau mural ou un panneau de gypse. Pour eectuer une installation sur
d’autres types de mur tels que des murs en ciment ou en parpaing, utilisez les
ancrages appropriés en vente chez votre quincaillier.
Remove existing shelves and rods.
Quita los estantes y varillas existentes.
Enlevez les tablettes et les tringles existantes.
Optional: repair any wall holes and repaint now.
Opcional: repara cualquier oricio en la pared y vuelve a pintar.
Facultatif: bouchez les trous et repeindre.
LIFETIME LIMITED WARRANTY
The Stow Company products are manufactured using the highest quality materials to exact tolerances. Our products include a limited
lifetime warranty. For a complete copy see www.TheStowCompany.com.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los productos The Stow Company se fabrican con materiales de la más alta calidad para tolerancias exactas. Nuestros productos
incluyen una garantía limitada de por vida. Para ver una copia completa de la garantía, visite www.TheStowCompany.Com.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits The Stow Company sont fabriqués de matériaux de la plus haute qualité dans les marges de tolérance exactes. Nos
produits sont assujettis à une garantie limitée à vie. Pour obtenir une copie intégrale, consultez www.TheStowCompany.Com.
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE
PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE
PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE PENDERIE
CLOSET KIT
KIT DE CLÓSET
TROUSSE DE
PENDERIE
Dos and Don’ts • Qué hacer y qué no hacer • À faire et ne pas faire
Do • Qué hacer • À faire
Do place hanging sections on wall
adjacent to shelf in order to ensure
easy access.
Coloque las secciones colgantes
sobre la pared adyacente al estante
para permitir un fácil acceso.
Placez les sections de suspension
sur le mur adjacent à la tablette
pour en faciliter l’accès.
Don’t • Qué no hacer • À ne pas
faire
Don’t put drawers in corner or you
will not be able to fully open your
drawer.
No coloque los cajones en el
rincón, o de lo contrario, no podrá
abrir el cajón completamente.
Ne placez pas les tiroirs dans un
coin sinon vous ne pourrez pas les
ouvrir complètement.
Don’t • Qué no hacer • À ne
pas faire
Don’t put a hanging section
into a hanging section or your
clothes will be hard to reach.
No coloque una sección
colgante dentro de otra sección
colgante, o de lo contrario, no
podrá alcanzar sus prendas.
Ne placez pas une section de
suspension à côté d’une section
de suspension car vous aurez
de la diculté à atteindre vos
vêtements.
3
3
If installing multiple closet kits, please reference this page. If not, skip to page 5.
Si planea instalar varios kits de clóset, consulte esta página. De no ser así, vaya a la página 5.
Si vous devez installer plusieurs trousses de penderie, veuillez vous reporter à cette page. Sinon, passez à la page 5.
Closet Kit Layout • Diseño de los Kits de Clóset
Conguration de la trousse de penderie
Closet kits can be installed in several layouts. Plan your layout
before starting installation. Call our Customer Service team at
1-800-218-2494 if you need assistance with your layout.
Los kits de clóset pueden instalarse según distintos diseños.
Dena qué diseño desea antes de comenzar con la instalación.
Llame al equipo de Atención al cliente al 1-800-218-2494 si
necesita asistencia respecto del diseño.
Les trousses de penderie peuvent être installées selon
plusieurs congurations. Planiez votre conguration avant
de commencer l’installation. Appelez l’équipe du service à la
clientèle au 1-800-218-2494 si vous avez besoin d’aide avec la
conguration.
NOTE • NOTA • REMARQUE
The two layouts shown are dierent possible layouts, but in
the same space.
Los que se muestran a continuación son dos diseños posibles
diferentes para un mismo espacio.
Les illustrations montrent deux congurations diérentes
possibles, mais dans le même espace.
Corners • Rincones • Coins
In room corners, it is important for one closet kit to go all
the way up to the adjacent wall. The next kit placed on
that adjacent wall should be installed a minimum of 12”
from adjacent product to ensure access.
En los rincones de las habitaciones, es importante que el
kit de clóset llegue hasta la pared adyacente. El otro kit
que se coloque en esa pared adyacente debe instalarse a
una distancia mínima de 12” del producto adyacente para
permitir el acceso.
Dans les coins de la pièce, il est important qu’une des
trousses de penderie soit placée jusque dans le haut du
mur adjacent. L’autre trousse placée sur ce mur adjacent
doit se trouver à une distance d’au moins 30 cm (12 po) du
produit adjacent pour garantir l’accès.
Top View • Vista Superior • Vue de dessus
Top View • Vista Superior • Vue de dessus
1 2
1st CLOSET KIT
Primer KIT DE CLÓSET
1ère TROUSSE DE PENDERIE
Adjacent Wall
Pared adyacente
Mur adjacent
Main Wall
Pared principal
Mur principal
12” Minimum
Distancia mínima de 12”
Minimum de 30 cm (12 po)
2nd CLOSET KIT
Segundo KIT DE CLÓSET
2e TROUSSE DE PENDERIE
3rd CLOSET KIT
Segundo KIT DE CLÓSET
3e TROUSSE DE PENDERIE
4 5
6
Multiple Kit Stating Point • Punto de Partida para
la Instalación de Varios Kits • Point de départ pour
plusieurs trousses
Begin kit installation in a corner when possible. Install the
closet kit that extends all the way to the adjacent wall rst.
De ser posible, comience con la instalación en un rincón. En
primer lugar, instale el kit del clóset que llega hasta la pared
adyacente.
Commencez l’installation de la trousse dans un coin lorsque
cela est possible. Installez la trousse de penderie qui se
prolonge jusqu’au mur adjacent en premier.
When installing the adjacent wall kit, start the track 24” from
the wall. Verticals should be installed at 26” in order to
provide 2” of track overhang.
Al instalar el kit que va sobre la pared adyacente, coloque la
guía a una distancia de 24”de la pared. Los soportes verti-
cales deben instalarse a 26” para brindar 2” de espacio de
proyección para la guía.
Lorsque vous installez la trousse sur le mur adjacent, placez
le début de la piste à une distance de 61 cm (24 po) du mur.
Les panneaux verticaux doivent être installés à une distance
de 66 cm (26 po) pour obtenir un dépassement de 5 cm (2
po) de piste.
Install closet kits according to
individual kit installation instructions.
Instale los kits de clóset conforme a las instrucciones
de instalación de cada kit.
Installez les trousses de penderie conformément aux
directives d’installation de la trousse individuelle.
4
24” wall to track
Distancia de 24” de la
pared a la guía
61 cm entre le mur et
la piste
Vertical
Soporte Vertical
Panneau Vertical
Rail
Riel
Traverse
2”
Top View • Vista Superior • Vue de dessus
If installing multiple closet kits, please reference this page. If not, skip to page 5. (Continued)
Si planea instalar varios kits de clóset, consulte esta página. De no ser así, vaya a la página 5. (Continuación)
Si vous devez installer plusieurs trousses de penderie, veuillez vous reporter à cette page. Sinon, passez à la page 5. (suite)
Decide where to locate the top of the vertical panel. Mark a hang
line for the track 8.5" down from the top of the vertical panel.
Decide dónde ubicar la parte superior del panel vertical. Marca
una línea para colgar la ropa en un riel de 8.5" hacia abajo
desde la parte superior del panel vertical.
Choisissez l’emplacement du dessus du panneau vertical. À partir
du dessus du panneau vertical, marquez une ligne pour la traverse
à une distance de 216 mm (8,5 po) vers le bas.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
We recommend a height of 84" for the top of the vertical panel. This
allows for two rows of hanging clothes, and can be adjusted to fit your
closet needs.
La altura recomendada para la parte superior del panel vertical es 84".
Esto te permitirá colgar dos filas de ropa
y adaptarlo a tus necesidades en el clóset.
Nous recommandons de mettre le dessus du panneau vertical à une
hauteur de 2,13 m (84 po). Cette hauteur permet d’installer deux
rangées de vêtements et il est possible de l’ajuster selon vos besoins.
1
8.5"
Top of vertical panel
84" from floor
La parte superior del
panel vertical mide
84" desde el piso
Dessus du panneau vertical
à 2,13 m
(84 po) du sol
HANG LINE
LÍNEA PARA COLGAR LA ROPA
LIGNE GUIDE
Mark locations of studs. Studs are often 16" apart.
Marca las ubicaciones de las vigas. Normalmente se deja un
espacio de 16" entre cada viga.
Marquez l’emplacement des montants. Les montants sont souvent
espacés de 40 cm (16 po).
2
5
Position track slightly past outside panels. Make sure bottom of
track lines up with hang line and screw into the stud that's nearest
to the center of the track. Place vertical panel at end of track when
installing panels in a corner.
Coloca el riel de manera que sobresalga un poco de los paneles.
Asegúrate de que la parte inferior del riel esté alineada con la
línea para colgar la ropa y atornilla en la viga más cercana al
centro del riel. Cuando instales paneles en una esquina, coloca el
panel vertical al final del riel.
Placez la traverse de telle sorte que celle-ci soit légèrement à
l’extérieur des panneaux. Assurez-vous d’aligner le bas de la
traverse avec la ligne guide et vissez dans le montant le plus près
du centre de la traverse. Placez un panneau vertical à l’extrémité
de la traverse, lors de l’installation des panneaux de coin.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
Drilling an
1
/8" pilot hole makes it easier to screw into stud.
Taladra un orificio guía de
1
/8" para atornillar
en la viga con mayor facilidad.
Le perçage d’un trou de guidage de 3 mm (
1
/8 po)
facilite la pose de vis dans les montants.
Position track slightly past
outside panels.
Coloca el riel de manera
que sobresalga un poco de
los paneles exteriores.
Placez la traverse de telle
sorte que celle-ci soit
légèrement à l’extérieur des
panneaux.
4
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillos
#8 x 50mm vis
Mark locations of vertical panels with masking tape.
Marca las ubicaciones de los paneles verticales con la cinta
adhesiva protectora.
Marquez l’emplacement des panneaux verticaux avec du
ruban-cache.
TIP • CONSEJO • CONSEIL
Panel locations can be changed for other configurations.
Las ubicaciones de los paneles se pueden cambiar para
otras configuraciones.
Il est possible de modifier l’emplacement
des panneaux.
3
6
Rotate track out of position, then drill toggle holes. Use
1
/2" drill bit.
Gira el riel hacia afuera, luego perfora los orificios para los vástagos.
Usa una broca de ½".
Faites pivoter la traverse hors de sa position, puis percez des trous à
chevilles. Utilisez une mèche de 13 mm (
1
/2 po).
IMPORTANT. If a vertical will be more than 3" from a stud, you'll
need to use a toggle to support that panel. Mark toggle locations
next to vertical panel locations. If panel will be less than 3" away,
skip to Step 9.
IMPORTANTE. Si una vertical estará a más de 3" de una viga,
necesitarás usar un vástago para sostener ese panel. Marca
las ubicaciones de los vástagos junto a las ubicaciones de los
paneles verticales.Si los paneles se ubicarán a menos de 3",
prosigue con el paso 9.
IMPORTANT. Si un panneau vertical doit être situé à plus de 76
mm (3 po) d’un montant, vous devez utiliser une cheville pour le
soutenir. Marquez l’emplacement des chevilles à côté de celui des
panneaux verticaux. Si un panneau doit être situé à moins de 76
mm (3 po), passez à l’étape 9.
Level the track and mark a line along its bottom edge. Drill
1
/8"
pilot holes into each stud location and in the last hole of the track
on both ends of the wall.
Nivela el riel y marca una línea a largo de su borde inferior.
Taladra orificios guías de
1
/8" en cada lugar donde ubicarás las
vigas y en el último orificio del
riel sobre los dos extremos.
Alignez la traverse et marquez une ligne le long de son bord
inférieur. Percez un avant-trou de 3 mm (
1
/8 po) dans chacun
des montants et dans le dernier trou de chaque extrémité de la
traverse.
7
1
/2" drill bit
1
/2" brocas
de taladro
1
/2" mèche
5 6
1
/8" drill bit
1
/8" brocas
de taladro
1
/8" mèche
Note: Don't mark toggle
locations behind the
panel locations.
Nota: No marques
las ubicaciones de los
vástagos detrás de
las ubicaciones de los
paneles verticales.
Remarque:
Ne marquez pas
l’emplacement des
chevilles derrière les
panneaux.
3"
3" from Stud
3" desde la viga
76 mm (3 po)
du montant
7
Measure remaining track and cut if necessary.
Repeat steps 4–9. Cut track to correct length with
a hacksaw, if necessary.
Mide el riel restante y córtalo si es necesario. Repite los
pasos del 4 a 9. Corta el riel al largo correcto con una sierra
para metales, si es necesario.
Mesurez la traverse restante et coupez si nécessaire. Répétez
les étapes 4 à 9. Coupez la traverse avec une scie à métaux
pour ajuster la longueur, au besoin.
Rotate track back into position. Bolt and screw track to wall using
#8 x 50mm screw and toggle bolts if needed. Insure the track is
level when attaching it to the wall.
Gira el riel hasta quedar en su lugar. Atornilla el riel a la pared
hasta quedar al ras; utiliza tornillos #8 x 50mm y pernos
acodados, si es necesario. Asegúrate de que
el riel esté nivelado cuando lo montes en la pared.
Faites pivoter la traverse pour la remettre en position normale.
Vissez la traverse au mur jusqu’à ce qu’elle y soit parfaitement
fixée, à l’aide de vis nº 8 x 50mm et de boulons à ailettes, le cas
échéant. Assurez-vous que
la traverse est au niveau lors de sa fixation au mur.
Install toggle channels.
Instala los canales para los vástagos.
Installez les chevilles.
STEPS • PASOS • ÉTAPES
Insert toggle into wall.
Inserta el vástago en la pared.
Enfoncez la cheville dans le mur.
Slide plastic straps until they align with each
other.
Desliza las abrazaderas plásticas hasta
quedar alineadas entre sí.
Faites glisser les attaches en plastique
jusqu’à ce qu’elles soient alignées.
Slide plastic ring along straps until flange of
ring is flush against wall.
Desliza los anillos plásticos por las
abrazaderas hasta que la brida del anillo
quede al ras de la pared.
Faites glisser l’anneau en plastique le long
des attaches jusqu’à ce que le rebord de
l’anneau soit parfaitement appuyé contre
le mur.
Bend plastic straps back and forth until they
snap off, leaving plastic ring in place.
Dobla las abrazaderas plásticas de un lado
a otro hasta que separen por completo y
los anillos queden fijos en su lugar.
Pliez les attaches en plastique vers l’avant
et l’arrière jusqu’à ce qu’elles se détachent,
laissant l’anneau en plastique en place.
9
10
Use hacksaw to cut track
Utiliza una sierra para metales
a la hora de cortar.
Utilisez une scie à métaux pour
couper.
8
toggle bolts with screws
pernos acodados con tornillos
boulons à ailettes avec vis
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillos
#8 x 50mm vis
8
Cut rods to correct length with a
hacksaw, if necessary.
Corta las varillas al largo
correcto con una sierra para
metales, si es necesario.
Au besoin, couper les tiges à la
bonne longueur avec une scie
à métaux.
Install rod holders on the vertical panels. Snap wardrobe rods
into place. Install adjustable shelf with shelf pins.
Instala los porta varillas en los paneles verticales. Encaja
las varillas del guardarropa en su lugar. Instala el estante
ajustable con clavijas para estantes.
Installer des supports de tige sur les panneaux verticaux.
Laisser les tiges de penderie s'enclencher à leur place. Installer
une tablette ajustable avec des supports de tablette.
Hang assembled center unit and shorter vertical
panels in their marked positions.
Cuelga el centre ensamblada y los paneles verticales más
cortos en sus posiciones marcadas.
Accrochez l’unité assemblée et les panneaux verticaux les plus
courts à leur position marquée.
To create the center unit on the floor, attach
two shelves to longer vertical panels using
#8 x 50mm screws. If desired, attach screw
covers onto screw heads.
Para crear el centre en el piso, acopla dos estantes
a los paneles verticales más largos con tornillos
#8 x 50mm. Si deseas, acopla cubiertas para tornillos sobre las
cabezas de los tornillos.
Pour monter l’unité sur le plancher, fixez deux tablettes aux
panneaux verticaux les plus longs à l’aide de vis nº 8 x 50mm.
Vous pouvez également poser des cache-vis sur les têtes de vis.
13
Shelf Pin
Clavijas para estantes
Supports de tablette
1211
#8 x 50mm screw
#8 x 50mm tornillos
#8 x 50mm vis
9
Congratulations!
Your installation is complete.
¡Felicitaciones!
Haz finalizado la instalación.
Félicitations!
Vous avez terminé l’installation.
1514
OPTIONAL STEP FOR ADDED STABILITY.
PASO OPCIONAL PARA MAYOR ESTABILIDAD.
ÉTAPE OPTIONNELLE POUR PLUS DE STABILITÉ.
For chrome and plastic holders
Para porta varillas de cromo y plástico
Pour supports de chrome et de plastique
Drill
1
/8" pilot holes into vertical panels through the existing hole in rod
holders.
Taladra un orificio guía de
1
/8" (3.175 mm) en los paneles verticales
por el orificio existente en los porta varillas.
Percer des trous de
1
/8 po dans les panneaux verticaux par le trou
existant des supports de tige.
Screw rod holders to the vertical panels through the existing hole,
using a #6 x
1
/2" zinc screw.
Atornilla los porta varillas a los paneles verticales por
el orificio existente, usando un tornillo zinc Nº 6 x
1
/2"
(12.7 mm).
Visser les supports de tige aux panneaux verticaux en passant par le
trou existant, à l'aide d'une vis Nº 6 x
1
/2 po en zinc.
For plastic holders only
Sólo para porta varillas de plástico
Pour les supports de plastique seulement
Drill
1
/8" pilot holes in the bottom of each rod holder.
Taladra un orificio guía de
1
/8" (3.175 mm) en la parte inferior de
cada porta varilla.
Percer des avants-trous de 1/8 po dans le bas de chaque support
de tige.
Screw through the pilot hole into the wardrobe rods, using a#6 x
1
/2"
zinc screw.
Atornilla por el orificio guía dentro de las varillas del guardarropa,
con un tornillo zinc Nº 6 x
1
/2" (12.7 mm).
Visser dans les tiges de penderie en passant par le trou existant, à
l'aide d'une vis Nº 6 x
1
/2 po en zinc.
#6 x ½" zinc screws
#6 x ½" tornillos zinc
#6 x ½" vis en zinc
The Stow Company 130 Central Ave. Holland, MI 49423 © The Stow Company Printed in U.S.A.
p: 800.218.2494 f: 616.399.8784 www.TheStowCompany.com Item #240039 08/19
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Easy Track PH62-WH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas