Transcripción de documentos
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EN
En general
NL
Lea en primer lugar la documentación que acompaña al producto para familiarizarse con las indicaciones de seguridad y las
instrucciones antes de utilizarlo.
Este producto se ha diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse
exclusivamente para la aplicación prevista.
FR
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Aunque el equipo esté apagado, puede
producirse una tensión eléctrica peligrosa en los terminales de entrada y salida. Apague siempre la alimentación CA y
desconecte la batería antes de realizar tareas de mantenimiento.
ES
No utilice nunca el equipo en lugares donde puedan producirse explosiones de gas o polvo. Consulte las especificaciones
suministradas por el fabricante de la batería para asegurarse de que puede utilizarse con este producto. Las instrucciones de
seguridad del fabricante de la batería deben tenerse siempre en cuenta.
DE
El producto no tiene piezas internas que tengan que ser manipuladas por el usuario. No retire el panel frontal ni ponga el
producto en funcionamiento si no están colocados todos los paneles. Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas
por personal cualificado.
ADVERTENCIA: no levante objetos pesados sin ayuda.
Appendix
Instalación
Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra para seguridad). Sus
terminales de salida CA deben estar puestos a tierra continuamente por motivo de seguridad. Hay otro punto de
puesta a tierra adicional en la parte exterior del producto. Si se sospecha que la puesta a tierra está dañada, el equipo
debe desconectarse y evitar que se pueda volver a poner en marcha de forma accidental; póngase en contacto con personal
técnico cualificado.
Compruebe que los cables de conexión disponen de fusibles y disyuntores. No coloque nunca un dispositivo de protección
junto a un componente de otro tipo. Consulte en el manual las piezas correctas.
Antes de encender el dispositivo compruebe si la fuente de alimentación cumple los requisitos de configuración del producto
descritos en el manual.
Compruebe que el equipo se utiliza en condiciones de funcionamiento adecuadas. No lo utilice en un ambiente húmedo o con
polvo.
Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del producto para su ventilación y que los orificios de ventilación no estén
bloqueados.
Instale el producto en un entorno a prueba del calor. Compruebe que no haya productos químicos,
piezas de plástico, cortinas u otros textiles junto al equipo.
Transporte y almacenamiento
Para transportar o almacenar el producto, asegúrese de que los cables de alimentación principal y de la batería estén
desconectados.
No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños producidos durante el transporte si el equipo no lleva su embalaje
original.
Guarde el producto en un entorno seco, la temperatura de almacenamiento debe oscilar entre –20°C y 60°C.
Consulte el manual del fabricante de la batería para obtener información sobre el transporte, almacenamiento, recarga y
eliminación de la batería.
1
2. DESCRIPCIÓN
2.1 En general
La base de Quattro es un inversor sinusoidal extremadamente potente, cargador de batería y conmutador automático en una
carcasa compacta.
Quattro presenta las siguientes características adicionales, muchas de ellas exclusivas:
Dos entradas CA; sistema de conmutación integrado entre tensión de pantalán y del grupo generador
Quattro tiene dos entradas CA (AC-in-1 y AC-in-2) para conexión de dos fuentes de tensión independientes. Por ejemplo, dos
grupos de generadores o alimentación de la red y un grupo generador. Quattro selecciona automáticamente la entrada donde
hay tensión.
Si hay tensión en ambas entradas, Quattro selecciona la entrada AC-in-1, a la que normalmente se conecta el grupo
generador.
Dos salidas CA
Además de la salida ininterrumpida, hay una segunda salida que desconecta su carga en caso de funcionamiento con batería.
Ejemplo: hay una caldera eléctrica que sólo funciona si funciona el grupo generador o hay tensión de pantalán.
Conmutación automática e ininterrumpida
En caso de fallo de la alimentación o cuando se apaga el grupo generador, Quattro cambiará a funcionamiento de inversor y
se encargará del suministro de los dispositivos conectados. Esta operación es tan rápida que el funcionamiento de
ordenadores y otros dispositivos eléctricos no se ve interrumpido (Sistema de alimentación ininterrumpida o SAI). Quattro
resulta pues, muy adecuado como sistema de alimentación de emergencia en aplicaciones industriales y de
telecomunicaciones. La corriente alterna máxima que se puede conmutar es 30 A.
Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo
Hasta 6 Quattro pueden funcionar en paralelo. Seis unidades 24/5000/120, por ejemplo, darán una potencia de salida de 25
kW/30 kVA y una capacidad de carga de 720 amperios.
Capacidad de funcionamiento trifásico
Se pueden configurar tres unidades para salida trifásica. Pero eso no es todo: hasta 6 grupos de tres unidades pueden
conectarse en paralelo para proporcionar potencia de inversión de 75 kW/90 kVA y más de 2.000 A de capacidad de carga.
PowerControl – máximo uso de corriente de pantalán limitada
Quattro puede suministrar una enorme corriente de carga. Esto supone una sobrecarga de la conexión del pantalán o del
grupo generador. Para ambas entradas CA, por tanto, se puede establecer una corriente mínima. Quattro tiene en cuenta
otros usuarios de corriente y sólo usa la corriente "excedente" para cargar.
- La entrada AC-in-1, a la que normalmente se conecta el grupo generador puede establecerse en un máximo fijo con los
conmutadores DIP, con VE.Net o con un PC, para que el grupo generador no se sobrecargue nunca.
- La entrada AC-in-2 también se puede configurar con un valor máximo fijo. En aplicaciones móviles (embarcaciones,
vehículos), no obstante, se seleccionará un valor variable desde el panel de control Phoenix Multi. De esta forma, la corriente
máxima se puede adaptar a la corriente de pantalán disponible con extrema facilidad.
PowerAssist – Uso ampliado del grupo generador y corriente de pantalán: función Quattro “cosuministro”
Quattro funciona en paralelo con el grupo generador o la conexión del pantalán. La falta de corriente se compensa de forma
automática: Quattro extrae potencia de la batería y la aporta. El exceso de corriente se utiliza para recargar la batería.
Esta función única ofrece la solución definitiva para el "problema de corriente del pantalán": lavavajillas, lavadoras, cocinas
eléctricas, etc., pueden funcionar con la corriente de pantalán de 16 A, e incluso menos. Además, se puede instalar un
pequeño grupo generador.
Energía solar
Quattro es perfecto para las aplicaciones de energía solar. Puede utilizarse para construir sistemas autónomos así como
sistemas acoplados a la red.
Alimentación de emergencia o funcionamiento autónomo cuando falla la red eléctrica
Las casas o edificios provistos de paneles solares o una micro central eléctrica (una caldera para calefacción central que
genera energía) u otras fuentes de energías sostenibles tienen un suministro de energía autónoma potencial que puede
utilizarse para alimentar equipos esenciales (bombas de calefacción central, refrigeradores, congeladores, conexiones de
Internet, etc.) cuando hay fallos de alimentación. Sin embargo, suele suceder que los paneles solares acoplados a la red y la
calefacción y microcentrales eléctricas suelen caerse cuando falla la alimentación de red. Con un Quattro y baterías se puede
solucionar este problema de forma sencilla: Quattro puede sustituir la alimentación de red durante un fallo de alimentación.
Cuando las fuentes de energía alternativas producen más potencia de la necesaria, Quattro utilizará el excedente para cargar
las baterías; en caso de potencia insuficiente, Quattro suministrará alimentación adicional de los recursos energéticos de sus
baterías.
Relé multifuncional
Quattro está equipado con un relé multifuncional, que está programado como relé de alarma. Este relé se puede programar
para cualquier tipo de aplicación, por ejemplo como relé de arranque para un grupo generador.
2
EN
Programable con conmutadores DIP, panel VE.Net u ordenador personal
Quattro se suministra listo para usar. Hay tres funciones para cambiar determinados ajustes si se desea:
- Los ajustes más importantes (incluyendo el funcionamiento en paralelo de hasta tres dispositivos y el funcionamiento
trifásico) se puede cambiar muy fácilmente con los conmutadores DIP de Quattro.
- Todos los valores, con la excepción del relé multifuncional, pueden cambiarse con un panel VE.Net.
- Todos los valores se pueden cambiar con un PC y software gratuito que se puede descargar en nuestro sitio web
www.victronenergy.com
NL
2.2 Cargador de batería
FR
Sistema de carga variable de 4 etapas: inicial – absorción – carga lenta - almacenamiento
El sistema de gestión de baterías adaptativo activado por microprocesador puede ajustarse a distintos tipos de baterías. La
función adaptativa automáticamente adapta el proceso de carga al uso de la batería.
DE
Cantidad de carga correcta: tiempo de absorción adaptado
En caso de una ligera descarga de la batería, la absorción se reduce para evitar sobrecargas y una formación excesiva de
gases. Después de una descarga en profundidad, el tiempo de absorción se amplía automáticamente para cargar la batería
completamente.
Appendix
Menor mantenimiento y desgaste cuando no se utiliza la batería: función de almacenamiento
Quattro cambia a "almacenamiento" si no se ha hecho una descarga en más de 24 horas. La tensión disminuye a 2,2 V/celda
(13,2 V para una batería de 12 V). La formación de gas en la batería se reduce drásticamente y la corrosión de las placas
positivas se limita al máximo. Una vez a la semana la tensión aumenta al nivel de absorción para recargar la batería, lo que
evita la estratificación del electrolito y la sulfatación.
ES
Limitación del desgaste por excesiva formación de gas: subidas de tensión limitadas
Si se utiliza una corriente de carga alta, así como una mayor tensión de carga para reducir el tiempo de carga, Quattro limitará
el ritmo de la tensión después de alcanzar la presión del gas. De esta forma se evita una excesiva formación de gas en la fase
final del ciclo de carga.
Dos salidas CC para cargar dos baterías
Quattro tiene dos salidas CC, una de ellas puede suministrar toda la corriente de salida. La segunda salida, pensada para
cargar una batería de arranque, se limita a 4 A y tiene una tensión de salida ligeramente menor.
Incremento de la vida útil de la batería de acumuladores: compensación de temperatura
Quattro se suministra con un sensor de temperatura. El sensor de temperatura sirve para reducir la tensión de carga cuando la
temperatura de la batería sube. Esto es muy importante para las baterías sin mantenimiento que de otro modo se secarían por
sobrecarga.
Sonda de tensión de baterías
Para compensar las pérdidas de tensión debidas a la resistencia del cable, Quattro/Quattro dispone de una función de sonda
de tensión para que la batería reciba siempre la tensión de carga adecuada.
Más información sobre baterías y cargas
Nuestro libro "Energy Unlimited" ofrece más información sobre baterías y carga de baterías y puede conseguirse gratuitamente
en Victron Energy (visite www.victronenergy.com ). Para más información sobre las características de la carga adaptativa,
consulte la página de "Información técnica" en nuestro sitio web.
3
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Interruptor de “encendido/espera/solo cargador”
Cuando el interruptor se pone en "on" (encendido), el dispositivo empieza a funcionar.
El inversor se pone en marcha y el LED "inversor encendido" se ilumina.
La alimentación 230/240 VCA aplicada a la conexión AC-in-1 o AC-in-2 conmutará a las conexiones AC-out-1 y AC-out-2. El
inversor se apaga, el LED "red activada" se enciende y el cargador empieza a funcionar. Dependiendo del modo de carga
aplicable en ese momento, se encenderá el LED de "inicial", "absorción" o "carga lenta".
Si la tensión en ambas conexiones AC-in se rechaza, el inversor se encenderá.
Si el conmutador está en "cargador sólo", el inversor no se encenderá en caso de un fallo en el suministro de CA. De este
modo el inversor no descargará las baterías.
3.2 Control remoto
Es posible utilizar un control remoto con un interruptor de tres vías o con el panel de control Multi.
El panel de control Quattro tiene un selector giratorio con el que se puede fijar la corriente máxima de entrada de AC-in-2: ver
PowerControl y PowerAssist en la Sección 2.
3.3 Ecualización y absorción forzada
3.3.1 Ecualización
Las baterías de tracción necesitan cargarse de forma regular. En modo ecualización, Quattro cargará con mayor tensión
durante una hora (1 V sobre la tensión de absorción para una batería de 12 V, 2 V para una batería de 24 V). La corriente de
carga se limita después a ¼ del valor establecido. Los LED “inicial” y “absorción” parpadean alternativamente.
El modo ecualización suministra una tensión de carga superior de la que pueden
soportar la mayoría de los dispositivos que consumen CC. Estos dispositivos
deben desconectarse antes de proceder a la carga adicional.
3.3.2 Absorción forzada
En determinadas circunstancias puede ser mejor cargar la batería durante un tiempo fijo al nivel de tensión de absorción. En el
modo absorción fija, Quattro cargará al nivel normal de tensión de absorción durante el máximo tiempo de absorción
establecido. El LED "absorción" se ilumina.
3.3.3 Activación de la ecualización o absorción forzada
Quattro puede ponerse en ambos estados desde el panel remoto así como con el conmutador del panel frontal, siempre que
todos los conmutadores (frontal, remoto y panel) estén "activados" y ninguno de ellos esté en "cargador sólo".
Para poner Quattro en este estado, hay que seguir el procedimiento que se indica a continuación.
NOTA: El cambio de "activado” a “cargador sólo” y viceversa, como se describe a continuación, debe hacerse rápidamente. El
conmutador debe girarse de forma que la posición intermedia se "salte". Si el conmutador permaneciera en la posición
"desactivado" aunque sólo sea un momento, el dispositivo podría apagarse. En ese caso debe repetirse el procedimiento
desde el paso 1. Es necesario estar familiarizado con el sistema, en concreto cuando se utilice el conmutador frontal. Cuando
se usa el panel remoto no es tan importante.
1. Compruebe que todos los conmutadores (es decir, conmutador frontal, remoto o el panel remoto en su caso) están en la
posición “activado”.
2. La activación de la ecualización o de la absorción forzada sólo tiene sentido si se ha completado el ciclo de carga normal (el
cargador está en "carga lenta"). Coloque el conmutador en "cargador sólo", "activado" y "cargador sólo" en una sucesión
rápida. NOTA: la operación de conmutación debe hacerse rápidamente, pero el tiempo entre conmutación debe situarse entre
½ segundo y 2 segundos.
3. Los LED “inicial”, “absorción” y “carga lenta” parpadearán cinco veces. A continuación, los LED “inicial”, “absorción” y “carga
lenta” se encenderán dos segundos.
- Si el conmutador se fija en "activado" mientras el LED "inicial" se enciende, el cargador pasará a funcionamiento de
ecualización.
- Si el conmutador se fija en "activado" mientras el LED "absorción" se enciende, el cargador pasará a funcionamiento de
absorción forzada.
Si el conmutador no está en la posición requerida después de hacer este procedimiento, puede volver a cambiarse
rápidamente una vez. De esta forma no se cambiará el estado de carga-
4
3.4 Indicaciones de los LED y significado
EN
LED apagado
LED intermitente
LED encendido
NL
Inversor
cargador
encendido
inicial
float
apagado
cargador
sólo
red
encendida
encendido
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
temperature
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
batería baja
La potencial nominal del inversor se
ha superado. El LED indicador de
“sobrecarga” parpadea.
Appendix
inicial
batería baja
ES
cargador
El inversor está encendido y
suministra energía a la carga.
DE
absorción
sobrecarga
FR
red
encendida
inversor
inversor
encendido
temperatura
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
El inversor está apagado por una
sobrecarga o cortocircuito.
batería baja
temperatura
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
La batería está casi vacía.
apagado
cargador
sólo
batería baja
temperatura
5
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
6
apagado
cargador
sólo
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
El inversor se ha apagado por la
baja tensión de la batería.
batería baja
temperatura
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
La temperatura interna está
alcanzando un nivel crítico.
batería baja
temperatura
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
El conversor se paga por exceso de
temperatura interna.
batería baja
temperatura
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
batería baja
temperatura
- Si el LED parpadea
alternativamente, la batería está
casi vacía y se ha superado la
potencia nominal.
– If “overload” and “low battery”
flash simultaneously, there is an
excessively high ripple voltage at
the battery connection.
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
batería baja
temperatura
El inversor se apaga por exceso de
tensión de ondulación en la
conexión de batería.
Cargador de batería
red
encendida
encendido
absorción
cargador
sólo
cargador
encendido
inicial
carga lenta
apagado
cargador
sólo
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
sobrecarga
batería baja
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona,
pero la tensión de absorción fijada
no se ha alcanzado (modo de
protección de batería)
temperatura
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
batería baja
Appendix
cargador
inversor
inversor
encendido
ES
absorción
temperatura
DE
red
encendida
batería baja
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona
en fase masiva.
FR
carga lenta
apagado
sobrecarga
NL
inicial
inversor
inversor
encendido
EN
cargador
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona
en fase de absorción.
temperatura
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
batería baja
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona
en fase de carga lenta o
almacenamiento.
temperatura
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona
en modo de ecualización.
batería baja
temperatura
7
Indicaciones especiales
Fijadas con corriente de entrada limitada
cargador
inversor
inversor
red
encendido
encendida
encendido
sobrecarga
inicial
absorción
carga lenta
apagado
cargador
sólo
Set to supply additional current
cargador
red
encendida
encendido
inicial
absorción
apagado
cargador
sólo
8
batería baja
La tensión CA en AC1-in-1 o AC-in2 se conmuta. La corriente de
entrada CA es igual a la corriente
de carga. The charger is downcontrolled to 0A.
temperatura
inversor
inversor
encendido
sobrecarga
batería baja
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
es conmuta, pero la carga demanda
más corriente de la que puede
suministrar la red. The inverter is
now switched on to supply
additional current.
4. INSTALACIÓN
EN
Este producto debe instalarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico cualificado.
NL
4.1 Ubicación
Quattro debe instalarse en una zona seca y bien ventilada, tan cerca como sea posible de las baterías. El dispositivo debe
tener un espacio libre alrededor de al menos 10 cm para refrigeración.
FR
DE
Una temperatura ambiente excesivamente alta tiene las siguientes
consecuencias:
- ciclo de vida más corto
- corriente de carga inferior
- potencia pico inferior o desconexión del inversor.
No coloque el aparato directamente sobre las baterías.
Appendix
La parte interior del dispositivo debe quedar accesible tras la instalación.
La distancia entre Quattro y la batería debe ser la menor posible para reducir al mínimo la pérdida de tensión en los cables.
Instale el producto en un entorno a prueba del calor.
Compruebe que no haya productos químicos, piezas de plástico, cortinas u
otros textiles junto al equipo.
Quattro no tiene fusibles CC internos. El fusible CC debe instalarse fuera de
Quattro.
4.2 Conexión de los cables de la batería
Para utilizar toda la capacidad de Quattro deben utilizarse baterías con capacidad suficiente y cables de batería de sección
adecuada.
Consultar la tabla:
Capacidad de batería
recomendada (Ah)
Fusible CC recomendado
Sección recomendada (mm2)
para terminales + y 0 – 5 m*
5 -10 m*
12/5000/200
24/5000/120
48/5000/70
800–2400
400–1400
200–800
750 A
400 A
200 A
2x 90 mm2
2x 50 mm2
2x 90 mm2
1x 70 mm2
2x 70 mm2
ES
Quattro puede montarse en la pared. Para su instalación en la parte posterior de la carcasa hay dos agujeros y un gancho (ver
apéndice G). El dispositivo puede colocarse horizontal o verticalmente. Para que la ventilación sea óptima es mejor colocarlo
verticalmente.
* ‘2x’ significa dos cables positivos y dos negativos.
Procedimiento
Para conectar los cables de batería siga el procedimiento descrito a continuación:
Para evitar cortocircuitar la batería debe utilizar una llave de tubo aislada.
- Retire el fusible CC.
- Afloje los cuatro tornillos del panel frontal inferior de la parte delantera de la unidad y retire el panel inferior.
- Conecte los cables de la batería: + (rojo) al terminal derecho y - (negro) al terminal izquierdo (ver apéndice A).
- Apriete las conexiones después de montar las piezas de sujeción.
- Apriete bien las tuercas para que la resistencia de contacto sea mínima.
- Cambie el fusible CC sólo cuando haya terminado todo el procedimiento de instalación.
9
4.3 Conexión de los cables CA
Quattro es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de
puesta a tierra para seguridad). Los terminales de entrada y salida CA y la
puesta a tierra de la parte exterior deben tener una toma de tierra continua
por motivos de seguridad. Consulte las instrucciones siguientes.
Quattro dispone de un relé de puesta a tierra (ver apéndice) que
automáticamente conecta la salida N a la carcasa si no hay alimentación
CA externa. Si hay alimentación CA externa, el relé de puesta a tierra se abrirá
antes de que el relé de seguridad se cierre (relé H en apéndice B). De esta
forma se garantiza el funcionamiento correcto de un interruptor de pérdida a
tierra que está conectado a la salida.
- En una instalación fija, una puesta a tierra ininterrumpida puede asegurarse
mediante el cable de puesta a tierra de la entrada CA. De lo contrario la carcasa
debe estar puesta a tierra.
- En una instalación móvil (por ejemplo con una toma de corriente de pantalán),
la interrupción de la conexión del pantalán desconectará simultáneamente la
conexión de puesta a tierra. En tal caso, la carcasa debe conectarse al chasis
(del vehículo) o al casco o placa de toma de tierra (de la embarcación).
- En general, la conexión descrita más arriba para la puesta a tierra de la
conexión del pantalán no se recomienda para embarcaciones por la corrosión
galvánica. La solución es utilizar un transformador aislante.
AC-in-1 (ver apéndice A)
Si en estos terminales hay tensión CA, Quattro utilizará esta conexión. Normalmente se conectará un generador a AC-in-1.
AC-in-1 está protegido internamente mediante un disyuntor térmico de 30 A.
AC-in-2 (ver apéndice A)
Si estos terminales tienen tensión CA, Quattro utilizará esta conexión, al menos que también haya tensión en AC-in-1.
Quattro seleccionará automáticamente AC-in-1. Generalmente el suministro de red o la tensión de pantalán se conectarán
a AC-in-2. AC-in-2 está protegido internamente por un disyuntor térmico de 30 A.
AC-out-1 (ver apéndice A)
La carga se conecta a estos terminales. Si hay tensión de CA en AC-in-1 o AC-in-2, AC-out-1 se conectará con AC-in-1
(entrada prioritaria), o AC-in-2. Si no hay tensión de CA, el inversor suministrará AC-out-1. Se deben incluir un interruptor de
fugas a tierra y un fusible automático para un máximo de 63 A en serie con AC-out-1. (Corriente máxima de entada de 30 A
más un máximo de 30 A para corriente de inversor adicional). La sección del cable utilizado debe ser adecuada para
corrientes de hasta 63 A, al menos que la corriente de entrada se limite a un valor inferior.
AC-out-2 (ver apéndice A)
En estos terminales, se conecta equipo que sólo funciona si hay tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2, por ejemplo una caldera
eléctrica.
AC-out-2 está protegido internamente con un fusible de 10 A (F3, ver apéndice A). Debe incluirse un interruptor de fugas a
tierra en serie con AC-out-2, y si es posible un fusible automático para un máximo de 10 A.
Si se conectan en paralelo varias unidades Quattro, además de las salidas AC-out-2, entonces la máxima corriente que se
puede obtener: Iout-max = 10 A + ((número de unidades - 1) x 6 A). Suponiendo tres unidades conectadas en paralelo, por
ejemplo, entonces Iout-max = 22 A.
Procedimiento
Utilice un cable de tres hilos. Los terminales de conexión están claramente codificados:
PE: tierra
N: conductor neutro
L: fase/conductor con corriente
4.4 Opciones de conexión
4.6.1 Batería de arranque (terminal de conexión G, ver apéndice A)
Quattro dispone de una conexión para cargar una batería de arranque. La corriente de salida se limita a 4 A.
4.6.1 Sonda de tensión (terminal de conexión E, ver apéndice A)
Para compensar las posibles pérdidas por cable durante la carga, se pueden conectar dos sondas con las que se mide la
tensión directamente en la batería o en los puntos de distribución positivos y negativos. Use cable con una sección de al
menos 0,75 mm2.
Durante la carga de la batería, Quattro compensará la caída de tensión en los cables CC hasta un máximo de 1 voltio (es
decir, 1 V en la conexión positiva y 1 V en la negativa). Si la caída de tensión puede ser superior a 1 V, la corriente de carga se
limita de forma que la caída de tensión sigue siendo de 1 V.
4.6.3 Sensor de temperatura (terminal de conexión H, ver apéndice A)
Para cargas compensadas por temperatura, puede conectarse el sensor de temperatura (que se suministra con Quattro). El
sensor está aislado y debe colocarse en el terminal negativo de la batería.
10
EN
NL
4.6.4 Control remoto
Quattro puede manejarse de forma remota de dos maneras:
- Con un conmutador externo (terminal de conexión L, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador de Quattro está
"encendido".
- Con un panel de control remoto (conectado a una de las dos tomas B RJ48, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador
de Quattro está "encendido".
Usando el panel de control remoto, sólo se puede establecer el límite de corriente para AC-in-2 (respecto a PowerControl y
PowerAssist).
El límite de corriente para AC-in-1 puede establecerse con los conmutadores DIP o mediante software.
Sólo se puede conectar un control remoto, es decir, o bien un conmutador o un panel de control remoto.
FR
11
Appendix
4.6.7 Configuración trifásica (ver apéndice C)
Quattro también puede utilizarse en una configuración trifásica. Para ello, se hace una conexión entre dispositivos mediante
cables RJ45 UTP estándar (igual que para el funcionamiento en paralelo). El sistema (Quattro y un panel de control opcional)
tendrá que configurarse posteriormente (ver Sección 5).
Requisitos previos: ver Sección 4.6.6.
ES
4.6.6 Conexión de Quattro en paralelo (ver apéndice C)
Quattro puede conectarse en paralelo con varios dispositivos idénticos. Para ello se establece una conexión entre los
dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar. El sistema (uno o más Quattro y un panel de control opcional) tendrá que
configurarse posteriormente (ver Sección 5).
En el caso de conectar las unidades Quattro en paralelo, debe cumplir las siguientes condiciones:
- Un máximo de seis unidades conectadas en paralelo.
- Sólo deben conectarse en paralelo dispositivos idénticos con la misma potencia nominal.
- La capacidad de la batería debe ser suficiente.
- Los cables de conexión CC para los dispositivos deben tener la misma longitud y sección.
- Si se utiliza un punto de distribución CC negativo y otro positivo, la sección de la conexión entre las baterías y el punto de
distribución CC debe ser al menos igual a la suma de las secciones requeridas de las conexiones entre el punto de distribución
y las unidades Quattro.
- Coloque las unidades Quattro juntas, pero deje al menos 10 cm para ventilación por debajo, encima y junto a las unidades.
- Los cables UTP deben conectarse directamente desde una unidad a la otra (y al panel remoto). No se permiten cajas de
conexión/separación.
- El sensor de temperatura de la batería sólo tiene que conectarse a una unidad del sistema. Si hay que medir la temperatura
de varias baterías también se pueden conectar los sensores de otras unidades Quattro del sistema (con un máximo de un
sensor por Quattro). La compensación de temperatura durante la carga de la batería responde al sensor que indique la
máxima temperatura.
- El sensor de tensión debe conectarse al maestro (ver Sección 5.5.1.4).
- Si se conectan más de tres unidades en paralelo a un sistema, se necesita una mochila (ver Sección 5).
- Sólo un medio de control remoto (panel o conmutador) puede conectarse al sistema.
DE
4.6.5 Relé externo
La máxima corriente que se puede conmutar de una de las entradas CA a las salidas CA es de 30 A.
Si se necesita conmutar más de 30 amperios, se puede conectar un segundo Quattro en paralelo o debe utilizarse un relé
externo. Consulte al distribuidor para mayor información.
5. CONFIGURACIÓN
- Este producto debe modificarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico
cualificado.
- Lea las instrucciones atentamente antes de implementar los cambios.
- Durante el ajuste del cargador el fusible CC de las conexiones de la batería
debe retirarse.
5.1 Valores estándar: listo para usar
Quattro se entrega con los valores estándar de fábrica. Por lo general, estos valores son adecuados para el funcionamiento de
una unidad. Por tanto no hay que modificarlos en caso de uso autónomo.
Aviso: Posiblemente la tensión estándar de carga de la batería no sea adecuada para sus baterías. Consulte la
documentación del fabricante o al proveedor de la batería.
Valores estándar de fábrica de Quattro
Frecuencia del inversor
Rango de frecuencia de entrada
Rango de tensión de entrada
Tensión del inversor
Autónomo/paralelo/trifásico
AES (conmutador de ahorro automático)
Relé de puesta a tierra
Cargador encendido/apagado
Características de carga
Corriente de carga
Tipo de batería
Carga de ecualización automática
Tensión de absorción
Tiempo de absorción
Tensión de carga lenta
Tensión de almacenamiento
Tiempo de absorción repetida
Intervalo de absorción repetida
Protección inicial
Generador (AC-en-1)/corriente pantalán (AC-in-2)
Función SAI
Limitador de corriente dinámico
WeakAC (CA débil)
BoostFactor
Relé multifuncional
PowerAssist
50 Hz
45 - 65 Hz
180 - 265 V CA
230 VCA
autónomo
apagado
activado
encendido
adaptativa de cuatro fases con modo BatterySafe
75% de la corriente de carga máxima
Victron Gel Deep Discharge
(también adecuada para Victron AGM Deep Discharge)
desconectada
14,4 / 28,8 / 57,6 V
hasta 8 horas (dependiendo del tiempo inicial)
13,8 / 27,6 / 55,2 V
13,2 V (no ajustable)
1 hora
7 días
activada
30 A/16 A
(límite de corriente para las funciones PowerControl y PowerAssist)
activada
desactivado
desactivada
2
función alarma
activado
5.2 Explicación de los ajustes
A continuación se describen brevemente los ajustes que necesitan explicación. Para más información consulte los archivos de
ayuda de los programas de configuración de software (ver Sección 5.3).
Frecuencia del inversor
Frecuencia de salida si no hay AC en la entrada.
Capacidad de adaptación: 50Hz; 60Hz
Rango de frecuencia de entrada
Rango de frecuencia de entrada aceptado por Quattro. Quattro sincroniza en este rango con la tensión presente en AC-in-1
(entrada prioritaria) o AC-in-2. Una vez sincronizada, la frecuencia de salida será igual a la de entrada.
Capacidad de adaptación: 45 – 65 Hz; 45 – 55 Hz; 55 – 65 Hz
Rango de tensión de entrada
Rango de tensión aceptado por Quattro. Quattro sincroniza en este rango con la tensión presente en AC-in-1 (entrada
prioritaria) o AC-in-2. Una vez cerrado el relé de retroalimentación, la tensión de salida será igual a la de entrada.
Capacidad de adaptación:
Límite inferior: 180 – 230 V
Límite superior: 230 – 270 V
Tensión del inversor
Tensión de salida de Quattro funcionando con batería.
Capacidad de adaptación: 210 – 245 V
12
EN
Funcionamiento autónomo/paralelo/ajuste bi-trifásico
Con varios dispositivos se puede:
- aumentar la potencia total del inversor (varios dispositivos en paralelo)
- crear un sistema de fase dividida (sólo para unidades Quattro con tensión de salida de 120 V)
- crear un sistema trifásico.
Para ello los dispositivos se deben conectar mutuamente con cables RJ45 UTP. Los valores estándar de los dispositivos sin
embargo permiten a cada dispositivo funcionar de forma autónoma. Por tanto es necesario volver a configurar los dispositivos.
NL
AES (Automatic Economy Switch – conmutador de ahorro automático)
Si este valor está "activado", el consumo de energía en un funcionamiento sin carga y con carga baja disminuye
aproximadamente un 20%, "estrechando" ligeramente la tensión sinusoidal. No puede ajustarse con conmutadores DIP. Sólo
aplicable para configuración autónoma.
FR
DE
Relé de puesta a tierra (ver apéndice B)
Con este relé (H), el conductor neutro de la salida CA se pone a tierra con la carcasa cuando los relés de seguridad de
retroalimentación de las entradas AC-in-1 y AC-in-2 están abiertos. Esto garantiza un funcionamiento correcto de los
interruptores de fuga a tierra de las salidas.
Si no se necesita una salida con puesta a tierra durante el funcionamiento del inversor, esta función debe desactivarse. (Ver
también la sección 4.5)
No puede ajustarse con conmutadores DIP.
ES
Tipo de batería
El valor estándar es el más adecuado para Victron Gel Deep Discharge, Gel Exide A200, y baterías estacionarias de placa
tubular (OPzS). Este valor también se puede utilizar para muchas otras baterías: por ejemplo, Victron AGM Deep Discharge y
otras baterías AGM, y muchos tipos de baterías abiertas de placa plana. Con los conmutadores DIP pueden fijarse hasta
cuatro tensiones de carga.
Tiempo de absorción
Depende del tiempo inicial (característica de carga adaptativa) para que la batería se cargue de forma óptima. Si se
selecciona la característica de carga "fija", el tiempo de absorción será fijo. Para la mayoría de las baterías un tiempo de
absorción máximo de ocho horas resulta adecuado. Si se selecciona mayor tensión de absorción para carga rápida (sólo
posible con baterías abiertas sumergidas), es preferible cuatro horas. Con conmutadores DIP, puede fijarse un tiempo de ocho
horas. Para las características adaptativas de carga, esto determina el tiempo máximo de absorción.
Tensión de almacenamiento, tiempo de absorción repetida, intervalo de repetición de absorción
Ver Sección 2. No ajustable con conmutadores DIP.
Protección inicial
Cuando este ajuste está "activado", el tiempo de carga inicial se limita a 10 horas. Un tiempo de carga mayor podría indicar un
error del sistema (p. ej., un cortocircuito de celda de batería). No puede ajustarse con conmutadores DIP.
Generador (AC-in-1) / corriente de pantalán (AC-in-2)
Son los ajustes estándar de limitación de corriente para los que se ponen en funcionamiento PowerControl y PowerAssist. Ver
la Sección 2, el libro "Energy Unlimited", o las numerosas descripciones de esta función única en nuestro sitio web
www.victronenergy.com .
Función SAI
Si este ajuste está "activado" y la CA de entrada falla, Quattro pasa a funcionamiento de inversor prácticamente sin
interrupción. Quattro se puede utilizar entonces como Sistema de alimentación ininterrumpido (SAI) para equipos cruciales
como ordenadores o sistemas de comunicación.
La tensión de salida para algunos grupos generadores pequeños es demasiado inestable y distorsionada para usar este
ajuste, Quattro seguiría pasando a funcionamiento de inversor continuamente. Por este motivo este ajuste puede desactivarse.
Quattro responderá con menos rapidez a las desviaciones de tensión en AC-in-1 o AC-in-2. El tiempo de conmutación al
funcionamiento en inversor es por tanto algo mayor, pero la mayoría de los equipos (ordenadores, relojes o electrodomésticos)
no se ven afectados negativamente.
Recomendación: Desactive la función SAI si Quattro no se sincroniza o pasa continuamente a funcionamiento de inversor.
13
Appendix
Características de carga
El valor estándar es "Adaptativo de cuatro fases con modo BatterySafe". Consultar una descripción en la Sección 2.
Esta es la mejor característica de carga. Consulte las demás características en los archivos de ayuda en los programas de
configuración del software.
El modo "fijo" puede seleccionarse con los conmutadores DIP.
Limitador de corriente dinámico
Pensado para generadores, la tensión AC generada mediante un inversor estático (denominado generador de "inversor"). En
estos generadores, la velocidad de rotación se limita si la carga es baja, de esta forma se reduce el ruido, el consumo de
combustible y la contaminación. Una desventaja es que la tensión de salida caerá enormemente o incluso fallará
completamente en caso de un aumento súbito de la carga. Sólo puede suministrarse más carga después de que el motor
alcance la velocidad normal.
Si este ajuste está "activado", Quattro empezará a suministrar energía a un nivel de salida de generador bajo y gradualmente
permitirá al generador suministrar más, hasta que alcance el límite de corriente establecido. Esto permite al motor del
generador alcanzar la velocidad.
Este ajuste también se utilizar para generadores "clásicos" que responden despacio a una variación súbita de carga.
WeakAC (CA débil)
Una distorsión fuerte de la tensión de entrada puede tener como resultado que el cargador apenas funcione o no funcione en
absoluto. Si se activa WeakAC, el cargador también aceptará una tensión muy distorsionada a costa de una mayor distorsión
de la corriente de entrada.
Recomendación: Conecte WeakAC si el cargador no carga apenas o en absoluto (lo que es bastante raro). Conecte al mismo
tiempo el limitador de corriente dinámico y reduzca la corriente de carga máxima para evitar la sobrecarga del generador si es
necesario.
No puede ajustarse con conmutadores DIP.
BoostFactor
Cambie este ajuste sólo después de consultar a Victron Energy o a un ingeniero cualificado por Victron Energy.
No puede ajustarse con conmutadores DIP.
Relé multifuncional
El relé está configurado de forma predeterminada como relé de alarma, es decir, el relé se desactivará en caso de alarma o
alarma previa (el inversor está demasiado caliente, la ondulación de la entrada es casi demasiado alta y la tensión de la
batería está demasiado baja). No puede ajustarse con conmutadores DIP.
5.3 Configuración por ordenador
Todos los valores pueden cambiarse con un ordenador o un panel VE.Net (excepto el relé Quattrofuncional y VirtualSwitch
cuando se utiliza VE.Net).
Los ajustes más habituales (incluidos el funcionamiento en paralelo y trifásico) pueden cambiarse mediante conmutadores DIP
(ver Sección 5,4).
Para cambiar los valores con el ordenador, se necesita lo siguiente:
- Software VEConfigureII. Puede descargar gratuitamente el software VEConfigureII en www.victronenergy.com.
- Un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a-RS232 MK2.2b. Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB,
también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB. Ambos pueden obtenerse en Victron Energy.
5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup (Configuración rápida de VE.Bus)
VE.Bus Quick Configure Setup es un programa de software con el que una unidad Quattro o sistemas con un máximo de
tres unidades Quattro (funcionamiento en paralelo o trifásico) pueden configurarse de forma sencilla. VEConfigureII forma
parte de este programa.
Puede descargar gratuitamente el software en www.victronenergy.com.
Para conexión al ordenador, se necesita un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a-RS232 MK2.2b.
Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB, también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB.
Ambos pueden obtenerse en Victron Energy.
5.3.2 VE.Bus System Configurator y mochila
Para configurar aplicaciones avanzadas y sistemas con cuatro o más unidades Quattro, debe utilizar el software VE.Bus
System Configurator. Puede descargar el software en www.victronenergy.com . VEConfigureII formas parte de este
programa.
Puede configurar el sistema sin mochila y usarlo durante 15 minutos (como demostración). Para uso permanente se necesita
una mochila que se puede obtener con un cargo adicional.
Para conexión al ordenador, se necesita un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a-RS232 MK2.2b.
Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB, también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB.
Ambos pueden obtenerse en Victron Energy.
5.4 Implementación de ajustes con un panel VE.Net
Se necesita un panel VE.Net y un conversor VE.Net a VE.Bus.
Con VE.Net puede establecer todos los parámetros, con la excepción del relé Quattrofuncional y el VirtualSwitch.
14
5.5 Configuración con conmutadores DIP
EN
Introducción
Mediante conmutadores DIP se pueden modificar una serie de ajustes (ver Apéndice A, punto M).
Se hace de la forma siguiente:
NL
Encienda Quattro, preferiblemente descargado y sin tensión CA en las entradas. Quattro funcionará en modo inversor.
FR
Fase 1: Ajuste los conmutadores DIP para:
- Limitación necesaria de la corriente en las entradas de CA.
- Limitación de la corriente de carga.
- Selección de funcionamiento autónomo, en paralelo o trifásico.
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' (arriba) durante 2 segundos (el botón
superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Ahora puede volver a utilizar los conmutadores
IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2).
DE
Fase 2: otros ajustes
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) durante 2 segundos (el
botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para
poder recuperar siempre los "otros valores".
ES
5.5.1 Fase 1
5.5.1.2 Limitación de corriente en las entradas de CA (predeterminado: AC-in-1: 30 A, AC-in-2: 16 A)
Si la demanda de corriente (carga de Quattro + cargador de batería) amenaza con superar la corriente establecida, Quattro
reducirá en primer lugar su corriente de carga (PowerControl), y después suministrará energía adicional de la batería
(PowerAssist), en caso necesario.
El límite de corriente de AC-in-1 (el generador) puede fijarse en ocho valores diferentes mediante los conmutadores DIP.
El límite de corriente de AC-in-2 puede fijarse en dos valores diferentes mediante los conmutadores DIP. Con el panel de
control Phoenix Quattro, puede fijarse un límite de corriente variable para la entrada AC-in-2.
Procedimiento
AC-in-1 puede fijarse con los conmutadores DIP ds8, ds7 y ds6 (valor predeterminado: 30 A).
Procedimiento: fije los conmutadores DIP en el valor necesario:
ds8 ds7 ds6
desconectado
desconectado
desconectado
= 6 A (1,4 kVA a 230 V)
desconectado
desconectado
conectado
= 10 A (2,3 kVA a 230 V)
desconectado
conectado
desconectado
= 12 A (2,8 kVA a 230 V)
desconectado
conectado
conectado
= 16 A (3,7 kVA a 230 V)
conectado
desconectado
desconectado
= 20 A (4,6 kVA a 230 V)
conectado
desconectado
conectado
= 25 A (5,7 kVA a 230 V)
conectado
conectado
desconectado
= 30 A (6,9 kVA a 230 V)
conectado
conectado
conectado
= no se utiliza
Nota: La potencia nominal continua que especifican los fabricantes de pequeños generadores a veces suele pecar de
optimista. En tal caso, el límite de corriente debe establecerse en un valor mucho menor del necesario de acuerdo con
las especificaciones del fabricante.
AC-in-2 puede fijarse en dos fases usando el conmutador DIP ds5 (valor predeterminado: 16 A).
Procedimiento: configurar ds5 con el valor requerido:
ds5
desconectado = 16 A
conectado = 30 A
15
Appendix
Nota:
- Las funciones de los conmutadores DIP se describen "de arriba abajo". Puesto que el conmutador DIP superior tiene el
número mayor (8), las descripciones comienzan con el conmutador número 8.
- En modo paralelo o trifásico no todos los dispositivos requieren todos los ajustes (ver sección 5.5.1.4).
Para modo paralelo o trifásico, lea todo el procedimiento de configuración y anote los valores de los conmutadores DIP antes
de implementarlos.
5.5.1.3 Limitación de la corriente de carga (valor predeterminado 75%)
Para que la batería tenga una máxima duración, debe aplicarse una corriente de carga de entre un 10 y un 20% de la
capacidad en Ah.
Ejemplo: corriente de carga óptima para una bancada de baterías de 24 V/500 Ah: 50 A a 100 A.
El sensor de temperatura suministrado automáticamente ajusta la tensión de carga a la temperatura de batería.
Si la carga es rápida y se necesita una corriente mayor:
- el sensor de temperatura suministrado debe ajustarse en la batería, ya que la carga rápida puede llevar a un incremento de
temperatura considerable de la bancada de baterías. La tensión de carga se adapta a la temperatura más alta (es decir,
reducida) mediante el sensor de temperatura.
- el tiempo de carga inicial será a veces tan corto que un tiempo de absorción fijo será más satisfactorio (tiempo de absorción
"fijo", ver ds5, fase 2).
Procedimiento
La corriente de carga de la batería puede establecerse en cuatro fases, usando los conmutadores DIP ds4 y ds3 (valor
predeterminado: 75%).
ds4 ds3
desconectado desconectado = 25%
desconectado conectado = 50%
conectado desconectado = 75%
conectado conectado = 100%
5.5.1.4 Funcionamiento autónomo, en paralelo o trifásico
Usando los conmutadores DIP ds2 y ds1, se pueden seleccionar tres configuraciones del sistema.
NOTA:
- Cuando se configura un sistema paralelo o trifásico, todos los dispositivos deben interconectarse utilizando cables RJ45 UTP
(ver apéndices C, D). Todos los dispositivos deben encenderse. A continuación darán un código de error (ver Sección 7) ya
que se han integrado en un sistema y siguen estando configurados como "autónomos". Este mensaje de error puede ignorarse
tranquilamente.
- El almacenamiento de los ajustes (pulsando el botón "Up" (fase 1) –y posteriormente el botón "Down" (fase 2) – durante 2
segundos) sólo debe hacerse en un dispositivo. Este dispositivo es el "maestro"·en un sistema en paralelo o el "líder" (L1) en
un sistema trifásico.
En un sistema paralelo, la fase 1 de ajuste de los conmutadores DIP ds8 a ds3 tiene que hacerse sólo en el maestro. Los
esclavos seguirán al maestro en lo que se refiere a estos valores (de ahí la relación maestro/esclavo).
En un sistema trifásico, se requiere una serie de valores para los otros dispositivos, es decir, los seguidores (para las fases L2
y L3).
(Los seguidores, por tanto, no siguen al líder en todos los valores, de ahí la terminología líder/seguidor).
- Un cambio en la configuración "autónoma/paralelo/trifásico" sólo se activa después de almacenar el valor (pulsando el botón
"Up" durante 2 segundos) y después de que todos los dispositivos se hayan apagado y vuelto a encender. Para arrancar el
sistema VE.Bus correctamente, todos los dispositivos deben apagarse después de guardar los valores. Después se pueden
encender en cualquier orden. El sistema no arrancará hasta que todos los dispositivos se hayan encendido.
- Tenga en cuenta que sólo se pueden integrar en un sistema dispositivos idénticos. Si intenta utilizar modelos diferentes en un
sistema éste fallará. Estos dispositivos pueden funcionar correctamente otra vez sólo después de reconfigurarlos
individualmente para que funcionen de forma "autónoma".
- La combinación ds2=on y ds1=on no se utiliza.
16
Los conmutadores DIP ds2 y ds1 están reservados para la selección del funcionamiento autónomo, paralelo o trifásico
EN
Funcionamiento autónomo
Fase 1: Valores ds2 y ds1 para funcionamiento autónomo
NL
DS-8 AC-in-1
Fijar como se desee
DS-7 AC-in-1
Fijar como se desee
DS-6 AC-in-1
Fijar como se desee
DS-5 AC-in-2
Fijar como se desee
DS-4 Corriente de carga. Fijar como se desee
DS-3 Corriente de carga. Fijar como se desee
DS-2 Funcionamiento autónomo
DS-1 Funcionamiento autónomo
FR
off
off
A continuación se ofrecen ejemplos de valores de conmutadores DIP para funcionamiento autónomo.
DE
El ejemplo 1 muestra los valores de fábrica (puesto que estos valores se introducen por ordenador, todos los conmutadores
DIP de un producto nuevo están desactivados ("off").
ES
Importante: Cuando está conectado un panel, el límite de corriente de AC-in-2 viene determinado por el panel y no por los
valores almacenados en Quattro.
Cuatro ejemplos de valores para funcionamiento autónomo:
Fase 1, autónomo
Ejemplo 1 (ajuste fábrica):
8, 7, 6 AC-in-1: 30 A
5 AC-in-2: 16 A
4, 3 Corriente carga: 75%
2, 1 Modo autónomo
on
on
off
off
on
off
off
off
DS-8
DS-7
DS-6
DS-5
DS-4
DS-3
DS-2
DS-1
on
on
off
off
on
on
off
off
Fase 1, autónomo
Ejemplo 2:
8, 7, 6 AC-in-1: 30 A
5 AC-in-2: 16 A
4, 3 Carga: 100%
2, 1 Autónomo
DS-8
DS-7
DS-6
DS-5
DS-4
DS-3
DS-2
DS-1
off
on
on
off
on
on
off
off
Fase 1, autónomo
Ejemplo 3:
8, 7, 6 AC-in-1: 16 A
5 AC-in-2: 16 A
4, 3 Carga: 100%
2, 1 Autónomo
DS-8
DS-7
DS-6
DS-5
DS-4
DS-3
DS-2
DS-1
Appendix
DS-8 AC-in-1
DS-7 AC-in-1
DS-6 AC-in-1
DS-5 AC-in-2
DS-4 Charging current
DS-3 Charging current
DS-2 Stand-alone mode
DS-1 Stand-alone mode
on
off
on
on
off
on
off
off
Fase 1, autónomo
Ejemplo 4:
8, 7, 6 AC-in-1: 26 A
5 AC-in-2: 30 A
4, 3 Carga: 50%
2, 1 Autónomo
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' durante 2 segundos (el botón
superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja
parpadearán para indicar la aceptación de estos valores.
Recomendamos anotar estos valores y guardar a información en un lugar seguro.
Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2).
17
Funcionamiento en paralelo (ver apéndice C)
Fase 1: Valores ds2 y ds1 para funcionamiento en paralelo
Maestro
DS-8 AC-in-1
DS-7 AC-in-1
DS-6 AC-in-1
DS-5 AC-in-2
DS-4 Ch. current
DS-3 Ch. current
DS-2 Master
DS-1 Master
Esclavo 1
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Esclavo 2 (opcional)
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 1
DS-1 Slave 1
off
on
off
off
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 2
DS-1 Slave 2
off
on
Los valores actuales (limitación de corriente CA y corriente de carga) se multiplican por el número de dispositivos. No obstante,
el valor de limitación de corriente CA cuando se utiliza un panel remoto siempre corresponderá al valor indicado en el panel y
no debe multiplicarse por el número de dispositivos.
Ejemplo: sistema paralelo 15 kVA
- Si se establece una limitación de corriente AC-in-1 de 20 A en el maestro y el sistema está formado por tres dispositivos,
entonces la limitación efectiva del sistema para AC-in-1 es igual a 3 x 20 = 60 A (valor de la potencia del generador
60 x 230 = 13,8 kVA).
- Si se conecta un panel de 30 A al maestro, la limitación de corriente del sistema para AC-in-2 puede ajustarse a un máximo
de 30 A, con independencia del número de dispositivos.
- Si la corriente de carga en el maestro se fija en 100% (120 A para un Quattro 24/5000/120) y el sistema está formado por tres
dispositivos, entonces la corriente de carga efectiva es igual a 3 x 120 = 360 A.
Los valores de acuerdo con este ejemplo (sistema paralelo de 15 kVA) son los siguientes:
Maestro
DS-8 AC-in-1 (3 x 20 = 60A)
DS-7 AC-in-1 (3 x 20 = 60A)
DS-6 AC-in-1 (3 x 20 = 60A)
DS-5 AC-in-2 na (30A panel)
DS-4 Charging current 3x120A
DS-3 Charging current 3x120A
DS-2 Master
DS-1 Master
Esclavo 1
on
off
off
on
on
off
on
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 1
DS-1 Slave 1
Esclavo 2
off
off
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 2
DS-1 Slave 2
off
on
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' del maestro durante 2 segundos (el
botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja
parpadearán para indicar la aceptación de estos valores.
Recomendamos anotar estos valores y guardar a información en un lugar seguro.
Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2).
18
Líder (L1)
Set
Set
Set
Set
Set
Set
on
off
off
off
DS-8 Set
DS-7 Set
DS-6 Set
DS-5 Set
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 2
DS-1 Slave 2
FR
DS-8 Set
DS-7 Set
DS-6 Set
DS-5 Set
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 1
DS-1 Slave 1
Seguidor (L3)
NL
DS-8 AC-in-1
DS-7 AC-in-1
DS-6 AC-in-1
DS-5 AC-in-2
DS-4 Ch. current
DS-3 Ch. current
DS-2 Leader
DS-1 Leader
Seguidor (L2)
EN
Funcionamiento trifásico (ver apéndice D)
Fase 1: Valores ds2 y ds1 para funcionamiento trifásico
off
on
DE
Ejemplo:
- Límite de corriente AC-in-en el líder y seguidores: 16 A (ajuste de potencia de generador 16 x 230 x 3 = 11 kVA).
- Límite de corriente AC-in-2 con panel de 16 A.
- Si la corriente de carga en el maestro se fija en 100% (120 A para un Quattro 24/5000/120) y el sistema está formado por tres
dispositivos, entonces la corriente de carga efectiva es igual a 3 x 120 = 360 A.
ES
Los valores de acuerdo con este ejemplo (sistema trifásico de 15 kVA) son los siguientes:
Líder (L1)
DS-8 AC-in-1
16A
DS-7 AC-in-1
16A
DS-6 AC-in-1
16A
DS-5 AC-in-2 na (16A panel)
DS-4 Ch. current 3x120A
DS-3 Ch. current 3x120A
DS-2 Leader
DS-1 Leader
Seguidor (L2)
off
on
on
on
on
on
off
DS-8 AC-in-1 16A
DS-7 AC-in-1 16A
DS-6 AC-in-1 16A
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 1
DS-1 Slave 1
Seguidor (L3)
off
on
on
off
off
DS-8 AC-in-1 16A
DS-7 AC-in-1 16A
DS-6 AC-in-1 16A
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 2
DS-1 Slave 2
off
on
on
off
on
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' del líder durante 2 segundos (el
botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja
parpadearán para indicar la aceptación de estos valores.
Recomendamos anotar estos valores y guardar a información en un lugar seguro.
Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2).
19
Appendix
Como muestra la tabla anterior, los límites de corriente de cada fase deben establecerse por separado (ds8 a ds5). Así pues,
para AC-in1 y AC-in-2, pueden seleccionarse distintos límites de corriente por fase.
Si hay un panel conectado, el límite de corriente en AC-in-2 será igual al valor establecido en el panel para todas las fases.
La corriente de carga máxima es la misma para todos los dispositivos, y debe establecerse en el líder (ds4 y ds3).
5.5.2 Fase 2: Otros ajustes
Los demás ajustes no son pertinentes para los esclavos.
Algunos de los ajustes restantes no son pertinentes para los seguidores (L2, L3). El líder L1 impone estos valores a todo el
sistema. Si un ajuste no es pertinente para los dispositivos L2, L3, se indicará explícitamente.
ds8-ds7: Ajuste de tensiones de carga (no pertinentes para L2, L3)
ds8-ds7
Tensión de
absorción
14,1
28,2
56,4
Tensión de
carga lenta
13,8
27,6
55,2
Tensión de
almacenamiento
13,2
26,4
52,8
off
off
off
on
14,4
28,8
57,6
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
on
off
14,7
29,4
58,8
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
on
on
15,0
30,0
60,0
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Adecuada para
Gel Victron Long Life (OPzV)
Gel Exide A600 (OPzV)
Batería Gel MK
Gel Victron Deep Discharge
Gel Exide A200
Placa tubular AGM Victron Deep
Discharge Stationary (OPzS)
Baterías placa tubular (OpzS)
AGM Victron Deep Discharge
en modo semicarga lenta
Celda espiral AGM
Baterías de placa tubular (OPzS)
en modo cíclico
ds6: tiempo de absorción 8 o 4 horas (no pertinente para L2, L3)
on = 8 horas
off = 4 horas
ds5: característica de carga adaptativa (no pertinente para L2, L3)
on = activa
off = inactiva (tiempo de absorción fijo)
ds4: limitador de corriente dinámico
on = activo
off = inactivo
ds3: función SAI
on = activa
off = inactiva
ds2: tensión de conversor
on = 230 V/120 V
ds1: frecuencia de conversor (no pertinente para L2, L3)
on = 50 Hz
(el amplio rango de frecuencias de entrada (45-55 Hz) está "on" por defecto)
off = 240 V/115 V
off = 60 Hz
Fase 2: Ejemplos de valores en modo autónomo
El ejemplo 1 muestra los valores de fábrica (puesto que estos valores se introducen por ordenador, todos los conmutadores
DIP de un producto nuevo están apagados ("off").
DS-8 Tensión carga
DS-7 Tensión carga
DS-6 Tiempo absor.
DS-5 Carga adapt.
DS-4 Limit corr din.
DS-3 Función SAI:
DS-2 Tensión
DS-1 Frecuencia
off
on
on
on
off
on
on
on
Fase 2
Ejemplo 1 (valor fábrica):
8, 7 GEL 14,4V
6 Tiempo absorción: 8 horas
5 Carga adaptativa: on
4 Límite corriente dinámico: off
3 Función SAI: on
2 Tensión: 230 V
1 Frecuencia: 50 Hz
DS-8
DS-7
DS-6
DS-5
DS-4
DS-3
DS-2
DS-1
off
off
on
on
off
off
on
on
Fase 2
Ejemplo 2:
8, 7 OPzV 14,1V
6 Tpo. absorción: 8 h
5 Carga adaptativa: on
4 Límite corr. din: off
3 Función SAI: off
2 Tensión: 230 V
1 Frecuencia: 50 Hz
DS-8
DS-7
DS-6
DS-5
DS-4
DS-3
DS-2
DS-1
on
off
on
on
on
off
off
on
Fase 2
Ejemplo 3:
8, 7 AGM 14,7V
6 Tpo. absorción: 8 h
5 Carga adaptativa: on
4 Límite corr. din.: on
3 Función SAI: off
2 Tensión: 240 V
1 Frecuencia: 50 Hz
DS-8
DS-7
DS-6
DS-5
DS-4
DS-3
DS-2
DS-1
on
on
off
off
off
on
off
off
Fase 2
Ejemplo 4:
8, 7 Placa tubular 15V
6 Tpo. absorción: 4 h
5 Tpo. absorción fijo
4 Límite corr. din: off
3 Función SAI: on
2 Tensión: 240 V
1 Frecuencia: 60 Hz
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) durante 2 segundos (el
botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Los LED de temperatura y batería baja parpadearán para indicar la
aceptación de estos valores.
Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores".
20
Maestro
off
on
on
on
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 na
DS-1 na
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 na
DS-1 na
FR
off
on
on
on
Esclavo 2
NL
DS-8 Ch. voltage(GEL 14,4V)
DS-7 Ch. voltage(GEL 14,4V)
DS-6 Absorption time (8 h)
DS-5 Adaptive charging (on)
DS-4 Dyn. current limit (off)
DS-3 UPS function (on)
DS-2 Voltage (230V)
DS-1 Frequency (50Hz)
Esclavo 1
EN
Fase 2: Ejemplos de ajustes para modo paralelo
En este ejemplo, el maestro se configura de acuerdo con los valores de fábrica.
No hace falta configurar los esclavos.
ES
Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores".
DE
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) del maestro durante 2
segundos (el botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Los LED de temperatura y batería baja parpadearán
para indicar la aceptación de estos valores.
Para arrancar el sistema, primero apague todos los dispositivos. El sistema arrancará tan pronto como todos los
dispositivos se hayan encendido.
Appendix
Fase 2: Ejemplo de ajustes para modo trifásico
En este ejemplo, el líder se configura de acuerdo con los valores de fábrica.
Líder (L1)
DS-8 Ch. Volt. GEL 14,4V
DS-7 Ch. Volt. GEL 14,4V
DS-6 Absorption time (8 h)
DS-5 Adaptive ch. (on)
DS-4 Dyn. current limit (off)
DS-3 UPS function (on)
DS-2 Voltage (230V)
DS-1 Frequency (50Hz)
Seguidor (L2)
off
on
on
on
off
on
on
on
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 D. c. l. (off)
DS-3 UPS f. (on)
DS-2 V (230V)
DS-1 na
Seguidor (L3)
off
on
on
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 D. c. l. (off)
DS-3 UPS f. (on)
DS-2 V (230V)
DS-1 na
off
on
on
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) del líder durante 2
segundos (el botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Los LED de temperatura y batería baja parpadearán
para indicar la aceptación de estos valores.
Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores".
Para arrancar el sistema, primero apague todos los dispositivos. El sistema arrancará tan pronto como todos los
dispositivos se hayan encendido.
6. MANTENIMIENTO
Quattro no necesita un mantenimiento específico. Bastará con comprobar todas las conexiones una vez al año. Evite la
humedad y la grasa, el hollín y el vapor y mantenga limpio el equipo.
21
7. INDICACIONES DE ERROR
Con los siguientes procedimientos se pueden identificar rápidamente la mayoría de los errores. Si un error no se puede
resolver, consulte al proveedor de Victron Energy.
7.1 Indicaciones generales de error
Problema
Causa
Solución
No hay tensión de salida en
AC-out-2.
Quattro no conmuta a
funcionamiento de
generador o red principal.
El inversor no se ha puesto
en marcha al encenderlo.
Quattro en modo inversor
Fusible F3 defectuoso (ver apéndice A).
Cortocircuito térmico (TCB) en la entrada AC-in-1 o AC-in-2
abierto por sobrecarga.
Eliminar sobrecarga o cortocircuito en AC-out-2 y
cambiar fusible F3 (16 A).
Eliminar sobrecarga o cortocircuito en AC-out-1 o
AC-out-2, y pulsar TCB para recuperación (ver
apéndice A, puntos N y O)
Compruebe que la tensión de la batería está en el
rango correcto.
El LED de "batería baja"
parpadea.
El LED de "batería baja" se
enciende.
El LED de “sobrecarga”
parpadea.
El LED de “sobrecarga” se
enciende.
El LED "Temperatura"
parpadea o se enciende.
Los LED de “Batería baja” y
“sobrecarga” parpadean
alternativamente.
Los LED de “Batería baja” y
“sobrecarga” parpadean
simultáneamente.
Los LED de “Batería baja”
y “sobrecarga” se
encienden.
Baja tensión de la batería.
Un LED de alarma se
enciende y el segundo
parpadea.
El cargador no funciona.
La batería no está
completamente cargada.
Sobrecarga de la batería.
La corriente de carga cae a 0
tan pronto como se inicia la
fase de absorción.
22
La tensión de la batería es muy alta o muy baja. No hay
tensión en la conexión CC.
El conversor se apaga porque la tensión de la batería es
muy baja.
La carga del conversor supera la carga nominal.
Cargue la batería o compruebe las conexiones de la
misma.
Cargue la batería o compruebe las conexiones de la
misma.
Reducir la carga.
El conversor se paga por exceso de carga.
Reducir la carga.
La temperatura ambiente es alta o la carga es excesiva.
Instale el conversor en un ambiente fresco y bien
ventilado o reduzca la carga.
Cargue las baterías, desconecte o reduzca la carga o
instale baterías de alta capacidad. Instale cables de
batería más cortos o más gruesos.
Compruebe los cables de la batería y las conexiones.
Compruebe si la capacidad de la batería es bastante
alta y auméntela si es necesario.
Instale baterías de mayor capacidad. Coloque cables
de batería más cortos o más gruesos y reconfigure el
inversor (apagar y volver a encender).
Baja tensión de batería y carga excesiva.
La tensión de ondulación en la conexión CC supera 1,5
Vrms.
El inversor se apaga por exceso de tensión de ondulación
en la entrada.
El inversor se apaga por la activación de la alarma por el
LED que se enciende. El LED que parpadea indica que el
inversor se va a apagar debido a esa alarma.
La tensión de entrada CA o frecuencia no están en el rango
establecido.
Compruebe en la tabla las medidas adecuadas
relativas a este estado de alarma.
Compruebe que el valor CA está entre 185 VAC y 265
VAC, y que la frecuencia está en el rango establecido
(valor predeterminado 45-65 Hz).
Cortocircuito térmico (TCB) en la entrada AC-in-1 o AC-in-2
abierto.
El fusible de la batería se ha fundido.
Pulsar TCB para recuperación (ver apéndice A, puntos
N y O).
Cambiar el fusible de la batería.
La distorsión de la tensión de entrada CA es demasiado
grande (generalmente alimentación de generador).
La corriente de carga es excesivamente alta, provocando una
fase de absorción prematura.
Mala conexión de la batería.
Active los valores WeakAC y limitador de corriente
dinámico.
Fije la corriente de carga a un nivel entre 0,1 y 0,2
veces la capacidad de la batería.
Comprobar las conexiones de la batería.
La tensión de absorción se ha fijado en un nivel incorrecto
(demasiado bajo).
Fije la tensión de absorción al nivel correcto.
La tensión de carga lenta se ha fijado en un nivel incorrecto
(demasiado bajo).
El tiempo de carga disponible es demasiado corto para cargar
toda la batería.
El tiempo de absorción es demasiado corto. En el caso de
carga adaptativa puede deberse a una corriente de carga
excesiva respecto a la capacidad de la batería de modo que el
tiempo inicial es insuficiente.
La tensión de absorción se ha fijado en un nivel incorrecto
(demasiado alto).
La tensión de carga lenta se ha fijado en un nivel incorrecto
(demasiado alto).
Batería en mal estado.
Fije la tensión de carga lenta al nivel correcto.
La temperatura de la batería es demasiado alta (por mala
ventilación, temperatura ambiente excesivamente alta o
corriente de carga muy grande).
La batería está sobrecalentada (>50°C)
Mejorar la ventilación, instalar las baterías en un
ambiente más fresco, reducir la corriente de carga y
conectar el sensor de temperatura.
Instale la batería en un entorno más fresco
Reduzca la corriente de carga
Compruebe si alguna de las celdas de la batería tiene
un cortocircuito interno
Sensor de temperatura de la batería defectuoso
Desconecte el sensor de temperatura de Quattro. Si la
carga funciona bien después de 1 minuto
aproximadamente, deberá cambiar el sensor de
temperatura.
Seleccione un tiempo de carga mayor o una corriente
de carga superior.
Reducir la corriente de carga o seleccione las
características de carga "fijas".
Fije la tensión de absorción al nivel correcto.
Fije la tensión de carga lenta al nivel correcto.
Cambiar la batería.
7.2 Indicaciones especiales de los LED
Los LED inicial y de absorción parpadean
sincronizadamente (simultáneamente).
FR
DE
"Red activa" parpadea y no hay tensión de salida.
Error de la sonda de tensión. La tensión medida en la conexión
de la sonda se desvía mucho (más de 7 V) de la tensión de las
conexiones negativa y positiva del dispositivo. Probablemente
haya un error de conexión.
El dispositivo seguirá funcionando normalmente.
NOTA: Si el LED "inversor activado" parpadea en oposición de
fase, se trata de un código de error de VE.Bus (ver más
adelante).
La temperatura de la batería medida tiene un valor bastante
improbable. El sensor puede tener defectos o se ha conectado
incorrectamente. El dispositivo seguirá funcionando
normalmente.
NOTA: Si el LED "inversor activado" parpadea en oposición de
fase, se trata de un código de error de VE.Bus (ver más
adelante).
El dispositivo funciona en "cargador sólo" y hay suministro de
red. El dispositivo rechaza el suministro de red o sigue
sincronizando.
NL
Los LED indicadores de absorción y carga lenta
parpadean sincronizadamente (simultáneamente).
EN
(consulte en la sección 3.4 las indicaciones normales de los LED)
ES
7.3 Indicaciones de los LED de VE.Bus
7.3.1 Códigos correctos VE.Bus
Si el estado interno de un dispositivo está en orden pero el dispositivo no se puede poner en marcha porque uno o más de los
dispositivos del sistema indica un estado de error, los dispositivos que están correctos mostrarán un código OK. Esto facilita la
localización de errores en el sistema VE.Bus ya que los dispositivos que no necesitan atención se identifican fácilmente.
Importante: Los códigos OK sólo se mostrarán si un dispositivo no está invirtiendo ni cargando.
Para un Quattro/Quattro:
- Un LED "inicial" intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función del inversor.
- Un LED de "carga lenta" intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función de carga.
Para un inversor:
- El LED "inversor encendido" debe parpadear.
- Un LED de "sobrecarga" intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función del inversor.
- Un LED de "temperatura" intermitente indica que el dispositivo no está bloqueando la operación de carga.
NOTA: En principio, todos los demás LED deben estar apagados. Si no es así, el código no es un código OK.
No obstante, pueden darse las siguientes excepciones:
- Las indicaciones especiales de los LED pueden darse junto a códigos OK.
- El LED "batería baja" puede funcionar junto al código OK que indica que el dispositivo puede cargar.
7.3.2 Códigos de error VE.Bus
Un sistema VE.Bus puede mostrar varios códigos de error. Estos códigos se muestran con los LED "inversor activado",
"inicial", "absorción" y "carga lenta".
Para interpretar un código de error VE.Bus correctamente, debe seguirse este procedimiento:
1. ¿Parpadea el LED "inversor activado"? En caso negativo, no hay un código de error VE.Bus.
2. Si uno o varios de los LED "inicial", "absorción" o "carga lenta" parpadea, entonces debe estar en oposición de fase del LED
"inversor activo", es decir, los LED que parpadean están desconectados si el LED "inversor activado" está encendido, y
viceversa. Si no es así, el código no es un código de error VE.Bus.
3. Compruebe el LED "inicial" y determine cuál de las tres tablas siguientes debe utilizarse.
4. Seleccione la fila y la columna correctas (dependiendo de los LED "absorción" y "carga lenta") y determine el código de
error.
5. Determine el significado del código en la tabla siguiente.
23
Appendix
Los inversores incluidos en un sistema VE.Bus (una disposición en paralelo o trifásica) pueden proporcionar indicaciones LED
VE.Bus. Estas indicaciones LED pueden dividirse en dos grupos: Códigos correctos y códigos de error.
LED inicial apagado
LED inicial parpadea
encendido
apagado
0
3
6
parpadea
1
4
7
encendido
2
5
8
Código
1
3
4
5
10
14
16
17
18
22
24
Significado:
El dispositivo está apagado
porque ninguna de las otras fases
del sistema se ha desconectado.
No se encontraron todos los
dispositivos, o más de los
esperados, en el sistema.
No se ha detectado otro
dispositivo.
Sobretensión en AC-out.
Se ha producido un problema de
sincronización del tiempo del
sistema.
El dispositivo no puede transmitir
datos.
El sistema está apagado porque
se trata de un sistema ampliado y
no se ha conectado la "mochila".
Uno de los dispositivos ha
asumido el papel de "maestro"
porque el original ha fallado.
Se ha producido una
sobretensión.
Este dispositivo no puede
funcionar como "esclavo".
Se ha iniciado la protección del
sistema de conmutación.
25
Incompatibilidad de firmware. El
firmware de uno de los
dispositivos conectados no está
actualizado para funcionar con
este dispositivo.
26
Error interno.
24
LED absorción
apagado
parpa
-dea
encen
-dido
apagado
9
12
15
parpadea
10
13
16
encendido
11
14
17
LED absorción
Led carga lenta
parpa
-dea
Led carga lenta
Led carga lenta
LED absorción
apagado
LED inicial encendido
Causa/solución:
Compruebe la fase que falla.
El sistema no está bien configurado.
Reconfigurar el sistema.
Error del cable de comunicaciones.
Compruebe los cables y apague todo el
equipo y vuelva a encenderlo.
Compruebe los cables de
comunicaciones.
Compruebe los cables CA.
No debe ocurrir si el equipo está bien
instalado. Compruebe los cables de
comunicaciones.
Compruebe los cables de comunicaciones
(puede haber un cortocircuito).
Conecte la mochila.
Compruebe la unidad que falla.
Compruebe los cables de
comunicaciones.
Compruebe los cables CA.
Este dispositivo es un modelo obsoleto e
inadecuado. Debe cambiarse.
No debe ocurrir si el equipo está bien
instalado. Apague todos los equipos y
vuelva a encenderlos. Si el problema se
repite, compruebe la instalación.
1) Apague todos los equipos.
2) Encienda el dispositivo que mostraba
este error.
3) Encienda los demás dispositivos uno a
uno hasta que vuelva a aparecer el
mensaje de error.
4) Actualice el firmware del último
dispositivo que haya encendido.
No debe ocurrir. Apague todos los equipos
y vuelva a encenderlos. Póngase en
contacto con Victron Energy si el problema
persiste.
apa
-gado
parpadea
encen
-dido
apagado
18
21
24
parpadea
19
22
25
encendido
20
23
26
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EN
12/5000/200
24/5000/120
48/5000/70
PowerControl/PowerAssist
Conmutador transferencia
integrado
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Entradas CA (2x)
Sí
Rango tensión entrada: 187-265 VAC
Factor de potencia: 1
2X30
2X30
Frecuencia entrada: 45 – 55 Hz
FR
Alimentación máx. por corriente (A)
NL
Quattro
2X30
INVERSOR
Rango tensión entrada (V CC)
9,5 – 17
Salida (1)
Tensión de salida: 230 VAC ± 2%
19 – 33
38 – 66
Potencia salida cont. a 25 °C (VA) (3)
5000
5000
5000
Potencia salida cont. a 25 °C (W)
4000
4250
4250
Potencia salida cont. a 40 °C (W)
3000
3350
3350
Potencia punta (W)
7000
7500
7800
Máxima eficiencia (%)
92
94
95
Potencia con carga cero (W)
25
30
30
Salida restricción carga
Carga máx. 10A Se desconecta cuando no hay una fuente CA disponible
DE
Frecuencia: 50 Hz ± 0,1%
ES
Tensión de carga "absorción" (V CC)
14,4
28,8
57,6
Tensión de carga "lenta" (V CC)
13,8
27,6
55,2
Modo almacenamiento (V CC)
13,2
26,4
52,8
Corriente carga batería casa (A) (4)
200
120
70
Corriente carga batería arranque (A)
4
Sensor temperatura batería
sí
Sí
Sí
Appendix
CARGADOR
GENERAL
Relé multifunción (5)
Sí
Protección (2)
a-g
Características comunes
Temp. funcionamiento.: -20 a +50°C (refrigeración por ventilador)
Humedad (sin condensado) : máx. 95%
CARCASA
Características comunes
Material y color: aluminio (azul RAL 5012)
Conexión de batería
Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivo 2 negativo)
Protección: IP 21
Conexión CA 230 V
Abrazadera ajustable 13mm² (AWG 6)
Peso (kg)
30
Dimensiones (hxaxf en mm)
444 x 328 x 240
ESTÁNDARES
Seguridad
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Emisiones/inmunidad
EN55014-1, EN 61000-3-2 / EN 55014-2, EN 61000-3-3
1) Puede ajustarse a 60 Hz; 120 V 60 Hz si se solicita
2) Protección
a. Cortocircuito de salida
b. Sobrecarga
c. Tensión de batería excesiva
d. Tensión de batería muy baja
e. 230 VCA en salida del inversor
f. Tensión de ondulación de entrada excesiva
g. Temperatura demasiado alta
3) Sin carga lineal, factor de cresta 3:1
4) A 25 °C temperatura ambiente
5) Relé multifunción que puede configurarse
para alarma general, baja tensión CC o
función de señal de inicio de grupo generador
Max. AC: 230VAC/4ª
Max. DC: 35V/4ª, 60V/1A
25
EN
NL
FR:
A Entrée CA (entrée du groupe) AC-in-1. De gauche à droite : L (phase), N (neutre), PE (terre).
B 2 connecteurs RJ45 pour tableau de commande et/ou fonctionnement en parallèle / triphasé.
C Sortie CA AC-out-1.
De gauche à droite : L (phase), N (neutre), PE (terre).
D Sortie CA AC-out-2.
De gauche à droite : L (phase), N (neutre). Courant maximum 16A. Protegée par
fusible F3.
E Bornes pour (de gauche à droite) : cable positif de la sonde de tension +, cable negatif de la sonde de tension F Raccordement negatif de la batterie avec double écrou M8.
G Borne positive de la batterie de démarrage. (borne negative de la batterie de démarrage : Utiliser le cable négatif de de la batterie
pour le raccordement).
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Entrada CA (entrada del generador) AC-in-1. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro), PE (tierra).
2 conectores RJ45 para panel remoto y/o funcionamiento en paralelo o trifásico.
Salida CA AC-out-1.
De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro), PE (tierra).
Salida CA AC-out-2.
De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro). Corriente máxima 16 A. Protegida
por fusible F3.
Terminales para (de izquierda a derecha): positivo de la sonda de tensión +, negativo de la sonda de tensión Conexión del negativo de la batería por medio de M8 doble.
Positivo de la batería de arranque. (negativo de la batería de arranque :: conectar el cable negativo de la batería).
Terminales para (de izquierda a derecha): Positivo del sensor de temperatura, negativo del sensor de temperatura.
Conexión del positivo batería por medio de M8 doble.
Entrada CA (suministro pantalán/red) AC-in-2. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro), PE (tierra).
Pulsadores para modo configuración
Conector para conmutador remoto:
Terminal izquierdo corto y medio para "encender".
Terminal derecho corto y medio para conmutar a "charger only".
Conmutadores DIP para modo de configuración.
Disyuntor térmico de 30 A en serie con AC-in-1 (armario inferior a la izquierda).
Disyuntor térmico de 30 A en serie con AC-in-2 (armario inferior a la derecha).
Relé programable “Alarm contact” (de izquierda a derecha): NC,NO,COM.
Appendix
ES:
ES
DE:
A Wechselstrom-Eingang (Generator Eingang) AC-in-1. von links nach rechts: L (Phase), N (Null), PE (Erde).
B 2x RJ45 Anschluss für Fernbedienung und/oder Parallel und 3-Phasenbetrieb.
C Wechselstrom-Ausgang AC-out-1.
von links nach rechts: (Phase), N (Null), PE (Erde).
D Wechselstrom-Ausgang AC-out-2.
Von links nach rechts: (Phase), N (Nulll),
Maximal Strom 16A. Abgesichert durch Sicherung F3.
E Anschlüsse für (von links nach rechts): Voltage sense plus +, Voltage sense minus F Doppelter M8 Minus Anschluss der Batterie.
G Starter Batterie Plus. (Starter Batterie Minus: benutzen Sie Anschluss F).
H Anschlüsse für (von links nach rechts): Temperaturfühler Plus, Temperature Fühler Minus.
I Doppelter M8 Plus Anschluss der Batterie.
J Wechselstrom-Eingang (Landanschluss) AC-in-2. von links nach rechts: L (Phase), N (Null), PE (Erde).
K Druckschalter für den Einstellungsmodusmodus
L Anschluss für Fernbedienungsschalter:
Verbiden Sie die linke mit der mittleren Klemme für “An";
Verbiden Sie die rechte mit der mittleren Klemme für “charger only”.
M DIP Schalter für den Einstellungsmodus.
N 30A Thermosicherung in Reihe mit AC-in-1 (Gehäuseboden links).
O 30A Thermosicherung in Reihe mit AC-in-2 (Gehäuseboden rechts).
DE
Bornes pour (de gauche à droite) : cable positif de la sonde de température, cable négatif de la sonde de température.
Raccordement positif de la baterie avec double écrou M8.
Entrée CA (quai/réseau) AC-in-2. De guache à droite : L (phase), N (neutre), PE (terre).
Boutons-poussoir. Mode paramétrage.
Connecteur pour le contacteur a distance:
Connecter borne gauche et centrale pour mise en marche.
Connecter borne droite et centrale pour passer a « charger only ».
M Interrupteurs DIP. Mode paramétrage.
N Coupe-circuit thermique d’entrée de 30A en série avec entrée AC-in-1 (coin inférieur de l’armoire à gauche).
O Coupe-circuit thermique d’entrée de 30A en série avec entrée AC-in-2 (coin inférieur de l’armoire à droite).
P Relais programmable « Alarm contact » (de gauche a droite) : NC,NO,COM.
FR
H
I
J
K
L