Victron energy Quattro 24 5k 2x30 230V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
EN NL FR DE ES Appendix
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En general
Lea en primer lugar la documentación que acompaña al producto para familiarizarse con las indicaciones de seguridad y las
instrucciones antes de utilizarlo.
Este producto se ha diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse
exclusivamente para la aplicación prevista.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Aunque el equipo esté apagado, puede
producirse una tensión eléctrica peligrosa en los terminales de entrada y salida. Apague siempre la alimentación CA y
desconecte la batería antes de realizar tareas de mantenimiento.
El producto no tiene piezas internas que tengan que ser manipuladas por el usuario. No retire el panel frontal ni ponga el
producto en funcionamiento si no están colocados todos los paneles. Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas
por personal cualificado.
No utilice nunca el equipo en lugares donde puedan producirse explosiones de gas o polvo. Consulte las especificaciones
suministradas por el fabricante de la batería para asegurarse de que puede utilizarse con este producto. Las instrucciones de
seguridad del fabricante de la batería deben tenerse siempre en cuenta.
ADVERTENCIA: no levante objetos pesados sin ayuda.
Instalación
Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra para seguridad). Sus
terminales de salida CA deben estar puestos a tierra continuamente por motivo de seguridad. Hay otro punto de
puesta a tierra adicional en la parte exterior del producto. Si se sospecha que la puesta a tierra está dañada, el equipo
debe desconectarse y evitar que se pueda volver a poner en marcha de forma accidental; póngase en contacto con personal
técnico cualificado.
Compruebe que los cables de conexión disponen de fusibles y disyuntores. No coloque nunca un dispositivo de protección
junto a un componente de otro tipo. Consulte en el manual las piezas correctas.
Antes de encender el dispositivo compruebe si la fuente de alimentación cumple los requisitos de configuración del producto
descritos en el manual.
Compruebe que el equipo se utiliza en condiciones de funcionamiento adecuadas. No lo utilice en un ambiente húmedo o con
polvo.
Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del producto para su ventilación y que los orificios de ventilación no estén
bloqueados.
Instale el producto en un entorno a prueba del calor. Compruebe que no haya productos químicos,
piezas de plástico, cortinas u otros textiles junto al equipo.
Transporte y almacenamiento
Para transportar o almacenar el producto, asegúrese de que los cables de alimentación principal y de la batería estén
desconectados.
No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños producidos durante el transporte si el equipo no lleva su embalaje
original.
Guarde el producto en un entorno seco, la temperatura de almacenamiento debe oscilar entre –20°C y 60°C.
Consulte el manual del fabricante de la batería para obtener información sobre el transporte, almacenamiento, recarga y
eliminación de la batería.
2
2. DESCRIPCIÓN
2.1 En general
La base de Quattro es un inversor sinusoidal extremadamente potente, cargador de batería y conmutador automático en una
carcasa compacta.
Quattro presenta las siguientes características adicionales, muchas de ellas exclusivas:
Dos entradas CA; sistema de conmutación integrado entre tensión de pantalán y del grupo generador
Quattro tiene dos entradas CA (AC-in-1 y AC-in-2) para conexión de dos fuentes de tensión independientes. Por ejemplo, dos
grupos de generadores o alimentación de la red y un grupo generador. Quattro selecciona automáticamente la entrada donde
hay tensión.
Si hay tensión en ambas entradas, Quattro selecciona la entrada AC-in-1, a la que normalmente se conecta el grupo
generador.
Dos salidas CA
Además de la salida ininterrumpida, hay una segunda salida que desconecta su carga en caso de funcionamiento con batería.
Ejemplo: hay una caldera eléctrica que sólo funciona si funciona el grupo generador o hay tensión de pantalán.
Conmutación automática e ininterrumpida
En caso de fallo de la alimentación o cuando se apaga el grupo generador, Quattro cambiará a funcionamiento de inversor y
se encargará del suministro de los dispositivos conectados. Esta operación es tan rápida que el funcionamiento de
ordenadores y otros dispositivos eléctricos no se ve interrumpido (Sistema de alimentación ininterrumpida o SAI). Quattro
resulta pues, muy adecuado como sistema de alimentación de emergencia en aplicaciones industriales y de
telecomunicaciones. La corriente alterna máxima que se puede conmutar es 30 A.
Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo
Hasta 6 Quattro pueden funcionar en paralelo. Seis unidades 24/5000/120, por ejemplo, darán una potencia de salida de 25
kW/30 kVA y una capacidad de carga de 720 amperios.
Capacidad de funcionamiento trifásico
Se pueden configurar tres unidades para salida trifásica. Pero eso no es todo: hasta 6 grupos de tres unidades pueden
conectarse en paralelo para proporcionar potencia de inversión de 75 kW/90 kVA y más de 2.000 A de capacidad de carga.
PowerControl – máximo uso de corriente de pantalán limitada
Quattro puede suministrar una enorme corriente de carga. Esto supone una sobrecarga de la conexión del pantalán o del
grupo generador. Para ambas entradas CA, por tanto, se puede establecer una corriente mínima. Quattro tiene en cuenta
otros usuarios de corriente y sólo usa la corriente "excedente" para cargar.
- La entrada AC-in-1, a la que normalmente se conecta el grupo generador puede establecerse en un máximo fijo con los
conmutadores DIP, con VE.Net o con un PC, para que el grupo generador no se sobrecargue nunca.
- La entrada AC-in-2 también se puede configurar con un valor máximo fijo. En aplicaciones móviles (embarcaciones,
vehículos), no obstante, se seleccionará un valor variable desde el panel de control Phoenix Multi. De esta forma, la corriente
máxima se puede adaptar a la corriente de pantalán disponible con extrema facilidad.
PowerAssist – Uso ampliado del grupo generador y corriente de pantalán: función Quattro “cosuministro
Quattro funciona en paralelo con el grupo generador o la conexión del pantalán. La falta de corriente se compensa de forma
automática: Quattro extrae potencia de la batería y la aporta. El exceso de corriente se utiliza para recargar la batería.
Esta función única ofrece la solución definitiva para el "problema de corriente del pantalán": lavavajillas, lavadoras, cocinas
eléctricas, etc., pueden funcionar con la corriente de pantalán de 16 A, e incluso menos. Además, se puede instalar un
pequeño grupo generador.
Energía solar
Quattro es perfecto para las aplicaciones de energía solar. Puede utilizarse para construir sistemas autónomos así como
sistemas acoplados a la red.
Alimentación de emergencia o funcionamiento autónomo cuando falla la red eléctrica
Las casas o edificios provistos de paneles solares o una micro central eléctrica (una caldera para calefacción central que
genera energía) u otras fuentes de energías sostenibles tienen un suministro de energía autónoma potencial que puede
utilizarse para alimentar equipos esenciales (bombas de calefacción central, refrigeradores, congeladores, conexiones de
Internet, etc.) cuando hay fallos de alimentación. Sin embargo, suele suceder que los paneles solares acoplados a la red y la
calefacción y microcentrales eléctricas suelen caerse cuando falla la alimentación de red. Con un Quattro y baterías se puede
solucionar este problema de forma sencilla: Quattro puede sustituir la alimentación de red durante un fallo de alimentación.
Cuando las fuentes de energía alternativas producen más potencia de la necesaria, Quattro utilizará el excedente para cargar
las baterías; en caso de potencia insuficiente, Quattro suministrará alimentación adicional de los recursos energéticos de sus
baterías.
Relé multifuncional
Quattro está equipado con un relé multifuncional, que está programado como relé de alarma. Este relé se puede programar
para cualquier tipo de aplicación, por ejemplo como relé de arranque para un grupo generador.
3
EN NL FR DE ES Appendix
Programable con conmutadores DIP, panel VE.Net u ordenador personal
Quattro se suministra listo para usar. Hay tres funciones para cambiar determinados ajustes si se desea:
- Los ajustes más importantes (incluyendo el funcionamiento en paralelo de hasta tres dispositivos y el funcionamiento
trifásico) se puede cambiar muy fácilmente con los conmutadores DIP de Quattro.
- Todos los valores, con la excepción del relé multifuncional, pueden cambiarse con un panel VE.Net.
- Todos los valores se pueden cambiar con un PC y software gratuito que se puede descargar en nuestro sitio web
www.victronenergy.com
2.2 Cargador de batería
Sistema de carga variable de 4 etapas: inicial – absorción – carga lenta - almacenamiento
El sistema de gestión de baterías adaptativo activado por microprocesador puede ajustarse a distintos tipos de baterías. La
función adaptativa automáticamente adapta el proceso de carga al uso de la batería.
Cantidad de carga correcta: tiempo de absorción adaptado
En caso de una ligera descarga de la batería, la absorción se reduce para evitar sobrecargas y una formación excesiva de
gases. Después de una descarga en profundidad, el tiempo de absorción se amplía automáticamente para cargar la batería
completamente.
Limitación del desgaste por excesiva formación de gas: subidas de tensión limitadas
Si se utiliza una corriente de carga alta, así como una mayor tensión de carga para reducir el tiempo de carga, Quattro limitará
el ritmo de la tensión después de alcanzar la presión del gas. De esta forma se evita una excesiva formación de gas en la fase
final del ciclo de carga.
Menor mantenimiento y desgaste cuando no se utiliza la batería: función de almacenamiento
Quattro cambia a "almacenamiento" si no se ha hecho una descarga en más de 24 horas. La tensión disminuye a 2,2 V/celda
(13,2 V para una batería de 12 V). La formación de gas en la batería se reduce drásticamente y la corrosión de las placas
positivas se limita al máximo. Una vez a la semana la tensión aumenta al nivel de absorción para recargar la batería, lo que
evita la estratificación del electrolito y la sulfatación.
Dos salidas CC para cargar dos baterías
Quattro tiene dos salidas CC, una de ellas puede suministrar toda la corriente de salida. La segunda salida, pensada para
cargar una batería de arranque, se limita a 4 A y tiene una tensión de salida ligeramente menor.
Incremento de la vida útil de la batería de acumuladores: compensación de temperatura
Quattro se suministra con un sensor de temperatura. El sensor de temperatura sirve para reducir la tensión de carga cuando la
temperatura de la batería sube. Esto es muy importante para las baterías sin mantenimiento que de otro modo se secarían por
sobrecarga.
Sonda de tensión de baterías
Para compensar las pérdidas de tensión debidas a la resistencia del cable, Quattro/Quattro dispone de una función de sonda
de tensión para que la batería reciba siempre la tensión de carga adecuada.
Más información sobre baterías y cargas
Nuestro libro "Energy Unlimited" ofrece más información sobre baterías y carga de baterías y puede conseguirse gratuitamente
en Victron Energy (visite www.victronenergy.com ). Para más información sobre las características de la carga adaptativa,
consulte la página de "Información técnica" en nuestro sitio web.
4
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Interruptor de “encendido/espera/solo cargador”
Cuando el interruptor se pone en "on" (encendido), el dispositivo empieza a funcionar.
El inversor se pone en marcha y el LED "inversor encendido" se ilumina.
La alimentación 230/240 VCA aplicada a la conexión AC-in-1 o AC-in-2 conmutará a las conexiones AC-out-1 y AC-out-2. El
inversor se apaga, el LED "red activada" se enciende y el cargador empieza a funcionar. Dependiendo del modo de carga
aplicable en ese momento, se encenderá el LED de "inicial", "absorción" o "carga lenta".
Si la tensión en ambas conexiones AC-in se rechaza, el inversor se encenderá.
Si el conmutador está en "cargador sólo", el inversor no se encenderá en caso de un fallo en el suministro de CA. De este
modo el inversor no descargará las baterías.
3.2 Control remoto
Es posible utilizar un control remoto con un interruptor de tres vías o con el panel de control Multi.
El panel de control Quattro tiene un selector giratorio con el que se puede fijar la corriente máxima de entrada de AC-in-2: ver
PowerControl y PowerAssist en la Sección 2.
3.3 Ecualización y absorción forzada
3.3.1 Ecualización
Las baterías de tracción necesitan cargarse de forma regular. En modo ecualización, Quattro cargará con mayor tensión
durante una hora (1 V sobre la tensión de absorción para una batería de 12 V, 2 V para una batería de 24 V). La corriente de
carga se limita después a ¼ del valor establecido. Los LED “inicial” y “absorción” parpadean alternativamente.
El modo ecualización suministra una tensión de carga superior de la que pueden
soportar la mayoría de los dispositivos que consumen CC. Estos dispositivos
deben desconectarse antes de proceder a la carga adicional.
3.3.2 Absorción forzada
En determinadas circunstancias puede ser mejor cargar la batería durante un tiempo fijo al nivel de tensión de absorción. En el
modo absorción fija, Quattro cargará al nivel normal de tensión de absorción durante el máximo tiempo de absorción
establecido. El LED "absorción" se ilumina.
3.3.3 Activación de la ecualización o absorción forzada
Quattro puede ponerse en ambos estados desde el panel remoto así como con el conmutador del panel frontal, siempre que
todos los conmutadores (frontal, remoto y panel) estén "activados" y ninguno de ellos esté en "cargador sólo".
Para poner Quattro en este estado, hay que seguir el procedimiento que se indica a continuación.
NOTA: El cambio de "activado” a “cargador sólo” y viceversa, como se describe a continuación, debe hacerse rápidamente. El
conmutador debe girarse de forma que la posición intermedia se "salte". Si el conmutador permaneciera en la posición
"desactivado" aunque sólo sea un momento, el dispositivo podría apagarse. En ese caso debe repetirse el procedimiento
desde el paso 1. Es necesario estar familiarizado con el sistema, en concreto cuando se utilice el conmutador frontal. Cuando
se usa el panel remoto no es tan importante.
1. Compruebe que todos los conmutadores (es decir, conmutador frontal, remoto o el panel remoto en su caso) están en la
posición “activado”.
2. La activación de la ecualización o de la absorción forzada sólo tiene sentido si se ha completado el ciclo de carga normal (el
cargador está en "carga lenta"). Coloque el conmutador en "cargador sólo", "activado" y "cargador sólo" en una sucesión
rápida. NOTA: la operación de conmutación debe hacerse rápidamente, pero el tiempo entre conmutación debe situarse entre
½ segundo y 2 segundos.
3. Los LED “inicial”, “absorción” y “carga lenta” parpadearán cinco veces. A continuación, los LED “inicial”, “absorción” y “carga
lenta” se encenderán dos segundos.
- Si el conmutador se fija en "activado" mientras el LED "inicial" se enciende, el cargador pasará a funcionamiento de
ecualización.
- Si el conmutador se fija en "activado" mientras el LED "absorción" se enciende, el cargador pasará a funcionamiento de
absorción forzada.
Si el conmutador no está en la posición requerida después de hacer este procedimiento, puede volver a cambiarse
rápidamente una vez. De esta forma no se cambiará el estado de carga-
5
EN NL FR DE ES Appendix
3.4 Indicaciones de los LED y significado
LED apagado
LED intermitente
LED encendido
Inversor
cargador inversor
El inversor está encendido y
suministra energía a la carga.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
float
temperature
cargador inversor
La potencial nominal del inversor se
ha superado. El LED indicador de
“sobrecarga” parpadea.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
El inversor está apagado por una
sobrecarga o cortocircuito.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
La batería está casi vacía.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
6
cargador inversor
El inversor se ha apagado por la
baja tensión de la batería.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
La temperatura interna está
alcanzando un nivel crítico.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
El conversor se paga por exceso de
temperatura interna.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
- Si el LED parpadea
alternativamente, la batería está
casi vacía y se ha superado la
potencia nominal.
– If “overload” and “low battery”
flash simultaneously, there is an
excessively high ripple voltage at
the battery connection.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
El inversor se apaga por exceso de
tensión de ondulación en la
conexión de batería.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
7
EN NL FR DE ES Appendix
Cargador de batería
cargador inversor
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona
en fase masiva.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona,
pero la tensión de absorción fijada
no se ha alcanzado (modo de
protección de batería)
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona
en fase de absorción.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona
en fase de carga lenta o
almacenamiento.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
cargador inversor
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
se conmuta y el cargador funciona
en modo de ecualización.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
8
Indicaciones especiales
Fijadas con corriente de entrada limitada
cargador inversor
La tensión CA en AC1-in-1 o AC-in-
2 se conmuta. La corriente de
entrada CA es igual a la corriente
de carga. The charger is down-
controlled to 0A.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
carga lenta
temperatura
Set to supply additional current
cargador inversor
La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2
es conmuta, pero la carga demanda
más corriente de la que puede
suministrar la red. The inverter is
now switched on to supply
additional current.
red
encendida
encendido
inversor
encendido
sobrecarga
inicial
apagado
absorción
batería baja
cargador
sólo
9
EN NL FR DE ES Appendix
4. INSTALACIÓN
Este producto debe instalarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico cualificado.
4.1 Ubicación
Quattro debe instalarse en una zona seca y bien ventilada, tan cerca como sea posible de las baterías. El dispositivo debe
tener un espacio libre alrededor de al menos 10 cm para refrigeración.
Una temperatura ambiente excesivamente alta tiene las siguientes
consecuencias:
- ciclo de vida más corto
- corriente de carga inferior
- potencia pico inferior o desconexión del inversor.
No coloque el aparato directamente sobre las baterías.
Quattro puede montarse en la pared. Para su instalación en la parte posterior de la carcasa hay dos agujeros y un gancho (ver
apéndice G). El dispositivo puede colocarse horizontal o verticalmente. Para que la ventilación sea óptima es mejor colocarlo
verticalmente.
La parte interior del dispositivo debe quedar accesible tras la instalación.
La distancia entre Quattro y la batería debe ser la menor posible para reducir al mínimo la pérdida de tensión en los cables.
Instale el producto en un entorno a prueba del calor.
Compruebe que no haya productos químicos, piezas de plástico, cortinas u
otros textiles junto al equipo.
Quattro no tiene fusibles CC internos. El fusible CC debe instalarse fuera de
Quattro.
4.2 Conexión de los cables de la batería
Para utilizar toda la capacidad de Quattro deben utilizarse baterías con capacidad suficiente y cables de batería de sección
adecuada.
Consultar la tabla:
12/5000/200 24/5000/120 48/5000/70
Capacidad de batería
recomendada (Ah)
800–2400 400–1400 200–800
Fusible CC recomendado 750 A 400 A 200 A
Sección recomendada (mm
2
)
para terminales + y -
0 – 5 m* 2x 90 mm
2
2x 50 mm
2
1x 70 mm
2
5 -10 m* 2x 90 mm
2
2x 70 mm
2
* ‘2x’ significa dos cables positivos y dos negativos.
Procedimiento
Para conectar los cables de batería siga el procedimiento descrito a continuación:
Para evitar cortocircuitar la batería debe utilizar una llave de tubo aislada.
- Retire el fusible CC.
- Afloje los cuatro tornillos del panel frontal inferior de la parte delantera de la unidad y retire el panel inferior.
- Conecte los cables de la batería: + (rojo) al terminal derecho y - (negro) al terminal izquierdo (ver apéndice A).
- Apriete las conexiones después de montar las piezas de sujeción.
- Apriete bien las tuercas para que la resistencia de contacto sea mínima.
- Cambie el fusible CC sólo cuando haya terminado todo el procedimiento de instalación.
10
4.3 Conexión de los cables CA
Quattro es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de
puesta a tierra para seguridad). Los terminales de entrada y salida CA y la
puesta a tierra de la parte exterior deben tener una toma de tierra continua
por motivos de seguridad. Consulte las instrucciones siguientes.
Quattro dispone de un relé de puesta a tierra (ver apéndice) que
automáticamente conecta la salida N a la carcasa si no hay alimentación
CA externa. Si hay alimentación CA externa, el relé de puesta a tierra se abrirá
antes de que el relé de seguridad se cierre (relé H en apéndice B). De esta
forma se garantiza el funcionamiento correcto de un interruptor de pérdida a
tierra que está conectado a la salida.
- En una instalación fija, una puesta a tierra ininterrumpida puede asegurarse
mediante el cable de puesta a tierra de la entrada CA. De lo contrario la carcasa
debe estar puesta a tierra.
- En una instalación móvil (por ejemplo con una toma de corriente de pantalán),
la interrupción de la conexión del pantalán desconectará simultáneamente la
conexión de puesta a tierra. En tal caso, la carcasa debe conectarse al chasis
(del vehículo) o al casco o placa de toma de tierra (de la embarcación).
- En general, la conexión descrita más arriba para la puesta a tierra de la
conexión del pantalán no se recomienda para embarcaciones por la corrosión
galvánica. La solución es utilizar un transformador aislante.
AC-in-1 (ver apéndice A)
Si en estos terminales hay tensión CA, Quattro utilizará esta conexión. Normalmente se conectará un generador a AC-in-1.
AC-in-1 está protegido internamente mediante un disyuntor térmico de 30 A.
AC-in-2 (ver apéndice A)
Si estos terminales tienen tensión CA, Quattro utilizará esta conexión, al menos que también haya tensión en AC-in-1.
Quattro seleccionará automáticamente AC-in-1. Generalmente el suministro de red o la tensión de pantalán se conectarán
a AC-in-2. AC-in-2 está protegido internamente por un disyuntor térmico de 30 A.
AC-out-1 (ver apéndice A)
La carga se conecta a estos terminales. Si hay tensión de CA en AC-in-1 o AC-in-2, AC-out-1 se conectará con AC-in-1
(entrada prioritaria), o AC-in-2. Si no hay tensión de CA, el inversor suministrará AC-out-1. Se deben incluir un interruptor de
fugas a tierra y un fusible automático para un máximo de 63 A en serie con AC-out-1. (Corriente máxima de entada de 30 A
más un máximo de 30 A para corriente de inversor adicional). La sección del cable utilizado debe ser adecuada para
corrientes de hasta 63 A, al menos que la corriente de entrada se limite a un valor inferior.
AC-out-2 (ver apéndice A)
En estos terminales, se conecta equipo que sólo funciona si hay tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2, por ejemplo una caldera
eléctrica.
AC-out-2 está protegido internamente con un fusible de 10 A (F3, ver apéndice A). Debe incluirse un interruptor de fugas a
tierra en serie con AC-out-2, y si es posible un fusible automático para un máximo de 10 A.
Si se conectan en paralelo varias unidades Quattro, además de las salidas AC-out-2, entonces la máxima corriente que se
puede obtener: I
out-max
= 10 A + ((número de unidades - 1) x 6 A). Suponiendo tres unidades conectadas en paralelo, por
ejemplo, entonces I
out-max
= 22 A.
Procedimiento
Utilice un cable de tres hilos. Los terminales de conexión están claramente codificados:
PE: tierra
N: conductor neutro
L: fase/conductor con corriente
4.4 Opciones de conexión
4.6.1 Batería de arranque (terminal de conexión G, ver apéndice A)
Quattro dispone de una conexión para cargar una batería de arranque. La corriente de salida se limita a 4 A.
4.6.1 Sonda de tensión (terminal de conexión E, ver apéndice A)
Para compensar las posibles pérdidas por cable durante la carga, se pueden conectar dos sondas con las que se mide la
tensión directamente en la batería o en los puntos de distribución positivos y negativos. Use cable con una sección de al
menos 0,75 mm
2
.
Durante la carga de la batería, Quattro compensará la caída de tensión en los cables CC hasta un máximo de 1 voltio (es
decir, 1 V en la conexión positiva y 1 V en la negativa). Si la caída de tensión puede ser superior a 1 V, la corriente de carga se
limita de forma que la caída de tensión sigue siendo de 1 V.
4.6.3 Sensor de temperatura (terminal de conexión H, ver apéndice A)
Para cargas compensadas por temperatura, puede conectarse el sensor de temperatura (que se suministra con Quattro). El
sensor está aislado y debe colocarse en el terminal negativo de la batería.
11
EN NL FR DE ES Appendix
4.6.4 Control remoto
Quattro puede manejarse de forma remota de dos maneras:
- Con un conmutador externo (terminal de conexión L, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador de Quattro está
"encendido".
- Con un panel de control remoto (conectado a una de las dos tomas B RJ48, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador
de Quattro está "encendido".
Usando el panel de control remoto, sólo se puede establecer el límite de corriente para AC-in-2 (respecto a PowerControl y
PowerAssist).
El límite de corriente para AC-in-1 puede establecerse con los conmutadores DIP o mediante software.
Sólo se puede conectar un control remoto, es decir, o bien un conmutador o un panel de control remoto.
4.6.5 Relé externo
La máxima corriente que se puede conmutar de una de las entradas CA a las salidas CA es de 30 A.
Si se necesita conmutar más de 30 amperios, se puede conectar un segundo Quattro en paralelo o debe utilizarse un relé
externo. Consulte al distribuidor para mayor información.
4.6.6 Conexión de Quattro en paralelo (ver apéndice C)
Quattro puede conectarse en paralelo con varios dispositivos idénticos. Para ello se establece una conexión entre los
dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar. El sistema (uno o más Quattro y un panel de control opcional) tendrá que
configurarse posteriormente (ver Sección 5).
En el caso de conectar las unidades Quattro en paralelo, debe cumplir las siguientes condiciones:
- Un máximo de seis unidades conectadas en paralelo.
- Sólo deben conectarse en paralelo dispositivos idénticos con la misma potencia nominal.
- La capacidad de la batería debe ser suficiente.
- Los cables de conexión CC para los dispositivos deben tener la misma longitud y sección.
- Si se utiliza un punto de distribución CC negativo y otro positivo, la sección de la conexión entre las baterías y el punto de
distribución CC debe ser al menos igual a la suma de las secciones requeridas de las conexiones entre el punto de distribución
y las unidades Quattro.
- Coloque las unidades Quattro juntas, pero deje al menos 10 cm para ventilación por debajo, encima y junto a las unidades.
- Los cables UTP deben conectarse directamente desde una unidad a la otra (y al panel remoto). No se permiten cajas de
conexión/separación.
- El sensor de temperatura de la batería sólo tiene que conectarse a una unidad del sistema. Si hay que medir la temperatura
de varias baterías también se pueden conectar los sensores de otras unidades Quattro del sistema (con un máximo de un
sensor por Quattro). La compensación de temperatura durante la carga de la batería responde al sensor que indique la
máxima temperatura.
- El sensor de tensión debe conectarse al maestro (ver Sección 5.5.1.4).
- Si se conectan más de tres unidades en paralelo a un sistema, se necesita una mochila (ver Sección 5).
- Sólo un medio de control remoto (panel o conmutador) puede conectarse al sistema.
4.6.7 Configuración trifásica (ver apéndice C)
Quattro también puede utilizarse en una configuración trifásica. Para ello, se hace una conexión entre dispositivos mediante
cables RJ45 UTP estándar (igual que para el funcionamiento en paralelo). El sistema (Quattro y un panel de control opcional)
tendrá que configurarse posteriormente (ver Sección 5).
Requisitos previos: ver Sección 4.6.6.
12
5. CONFIGURACIÓN
- Este producto debe modificarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico
cualificado.
- Lea las instrucciones atentamente antes de implementar los cambios.
- Durante el ajuste del cargador el fusible CC de las conexiones de la batería
debe retirarse.
5.1 Valores estándar: listo para usar
Quattro se entrega con los valores estándar de fábrica. Por lo general, estos valores son adecuados para el funcionamiento de
una unidad. Por tanto no hay que modificarlos en caso de uso autónomo.
Aviso: Posiblemente la tensión estándar de carga de la batería no sea adecuada para sus baterías. Consulte la
documentación del fabricante o al proveedor de la batería.
Valores estándar de fábrica de Quattro
Frecuencia del inversor 50 Hz
Rango de frecuencia de entrada 45 - 65 Hz
Rango de tensión de entrada 180 - 265 V CA
Tensión del inversor 230 VCA
Autónomo/paralelo/trifásico autónomo
AES (conmutador de ahorro automático) apagado
Relé de puesta a tierra activado
Cargador encendido/apagado encendido
Características de carga adaptativa de cuatro fases con modo BatterySafe
Corriente de carga 75% de la corriente de carga máxima
Tipo de batería Victron Gel Deep Discharge
(también adecuada para Victron AGM Deep Discharge)
Carga de ecualización automática desconectada
Tensión de absorción 14,4 / 28,8 / 57,6 V
Tiempo de absorción hasta 8 horas (dependiendo del tiempo inicial)
Tensión de carga lenta 13,8 / 27,6 / 55,2 V
Tensión de almacenamiento 13,2 V (no ajustable)
Tiempo de absorción repetida 1 hora
Intervalo de absorción repetida 7 días
Protección inicial activada
Generador (AC-en-1)/corriente pantalán (AC-in-2) 30 A/16 A
(límite de corriente para las funciones PowerControl y PowerAssist)
Función SAI activada
Limitador de corriente dinámico desactivado
WeakAC (CA débil) desactivada
BoostFactor 2
Relé multifuncional función alarma
PowerAssist activado
5.2 Explicación de los ajustes
A continuación se describen brevemente los ajustes que necesitan explicación. Para más información consulte los archivos de
ayuda de los programas de configuración de software (ver Sección 5.3).
Frecuencia del inversor
Frecuencia de salida si no hay AC en la entrada.
Capacidad de adaptación: 50Hz; 60Hz
Rango de frecuencia de entrada
Rango de frecuencia de entrada aceptado por Quattro. Quattro sincroniza en este rango con la tensión presente en AC-in-1
(entrada prioritaria) o AC-in-2. Una vez sincronizada, la frecuencia de salida será igual a la de entrada.
Capacidad de adaptación: 45 – 65 Hz; 45 – 55 Hz; 55 – 65 Hz
Rango de tensión de entrada
Rango de tensión aceptado por Quattro. Quattro sincroniza en este rango con la tensión presente en AC-in-1 (entrada
prioritaria) o AC-in-2. Una vez cerrado el relé de retroalimentación, la tensión de salida será igual a la de entrada.
Capacidad de adaptación:
Límite inferior: 180 – 230 V
Límite superior: 230 – 270 V
Tensión del inversor
Tensión de salida de Quattro funcionando con batería.
Capacidad de adaptación: 210 – 245 V
13
EN NL FR DE ES Appendix
Funcionamiento autónomo/paralelo/ajuste bi-trifásico
Con varios dispositivos se puede:
- aumentar la potencia total del inversor (varios dispositivos en paralelo)
- crear un sistema de fase dividida (sólo para unidades Quattro con tensión de salida de 120 V)
- crear un sistema trifásico.
Para ello los dispositivos se deben conectar mutuamente con cables RJ45 UTP. Los valores estándar de los dispositivos sin
embargo permiten a cada dispositivo funcionar de forma autónoma. Por tanto es necesario volver a configurar los dispositivos.
AES (Automatic Economy Switch – conmutador de ahorro automático)
Si este valor está "activado", el consumo de energía en un funcionamiento sin carga y con carga baja disminuye
aproximadamente un 20%, "estrechando" ligeramente la tensión sinusoidal. No puede ajustarse con conmutadores DIP. Sólo
aplicable para configuración autónoma.
Relé de puesta a tierra (ver apéndice B)
Con este relé (H), el conductor neutro de la salida CA se pone a tierra con la carcasa cuando los relés de seguridad de
retroalimentación de las entradas AC-in-1 y AC-in-2 están abiertos. Esto garantiza un funcionamiento correcto de los
interruptores de fuga a tierra de las salidas.
Si no se necesita una salida con puesta a tierra durante el funcionamiento del inversor, esta función debe desactivarse. (Ver
también la sección 4.5)
No puede ajustarse con conmutadores DIP.
Características de carga
El valor estándar es "Adaptativo de cuatro fases con modo BatterySafe". Consultar una descripción en la Sección 2.
Esta es la mejor característica de carga. Consulte las demás características en los archivos de ayuda en los programas de
configuración del software.
El modo "fijo" puede seleccionarse con los conmutadores DIP.
Tipo de batería
El valor estándar es el más adecuado para Victron Gel Deep Discharge, Gel Exide A200, y baterías estacionarias de placa
tubular (OPzS). Este valor también se puede utilizar para muchas otras baterías: por ejemplo, Victron AGM Deep Discharge y
otras baterías AGM, y muchos tipos de baterías abiertas de placa plana. Con los conmutadores DIP pueden fijarse hasta
cuatro tensiones de carga.
Tiempo de absorción
Depende del tiempo inicial (característica de carga adaptativa) para que la batería se cargue de forma óptima. Si se
selecciona la característica de carga "fija", el tiempo de absorción será fijo. Para la mayoría de las baterías un tiempo de
absorción máximo de ocho horas resulta adecuado. Si se selecciona mayor tensión de absorción para carga rápida (sólo
posible con baterías abiertas sumergidas), es preferible cuatro horas. Con conmutadores DIP, puede fijarse un tiempo de ocho
horas. Para las características adaptativas de carga, esto determina el tiempo máximo de absorción.
Tensión de almacenamiento, tiempo de absorción repetida, intervalo de repetición de absorción
Ver Sección 2. No ajustable con conmutadores DIP.
Protección inicial
Cuando este ajuste está "activado", el tiempo de carga inicial se limita a 10 horas. Un tiempo de carga mayor podría indicar un
error del sistema (p. ej., un cortocircuito de celda de batería). No puede ajustarse con conmutadores DIP.
Generador (AC-in-1) / corriente de pantalán (AC-in-2)
Son los ajustes estándar de limitación de corriente para los que se ponen en funcionamiento PowerControl y PowerAssist. Ver
la Sección 2, el libro "Energy Unlimited", o las numerosas descripciones de esta función única en nuestro sitio web
www.victronenergy.com .
Función SAI
Si este ajuste está "activado" y la CA de entrada falla, Quattro pasa a funcionamiento de inversor prácticamente sin
interrupción. Quattro se puede utilizar entonces como Sistema de alimentación ininterrumpido (SAI) para equipos cruciales
como ordenadores o sistemas de comunicación.
La tensión de salida para algunos grupos generadores pequeños es demasiado inestable y distorsionada para usar este
ajuste, Quattro seguiría pasando a funcionamiento de inversor continuamente. Por este motivo este ajuste puede desactivarse.
Quattro responderá con menos rapidez a las desviaciones de tensión en AC-in-1 o AC-in-2. El tiempo de conmutación al
funcionamiento en inversor es por tanto algo mayor, pero la mayoría de los equipos (ordenadores, relojes o electrodomésticos)
no se ven afectados negativamente.
Recomendación: Desactive la función SAI si Quattro no se sincroniza o pasa continuamente a funcionamiento de inversor.
14
Limitador de corriente dinámico
Pensado para generadores, la tensión AC generada mediante un inversor estático (denominado generador de "inversor"). En
estos generadores, la velocidad de rotación se limita si la carga es baja, de esta forma se reduce el ruido, el consumo de
combustible y la contaminación. Una desventaja es que la tensión de salida caerá enormemente o incluso fallará
completamente en caso de un aumento súbito de la carga. Sólo puede suministrarse más carga después de que el motor
alcance la velocidad normal.
Si este ajuste está "activado", Quattro empezará a suministrar energía a un nivel de salida de generador bajo y gradualmente
permitirá al generador suministrar más, hasta que alcance el límite de corriente establecido. Esto permite al motor del
generador alcanzar la velocidad.
Este ajuste también se utilizar para generadores "clásicos" que responden despacio a una variación súbita de carga.
WeakAC (CA débil)
Una distorsión fuerte de la tensión de entrada puede tener como resultado que el cargador apenas funcione o no funcione en
absoluto. Si se activa WeakAC, el cargador también aceptará una tensión muy distorsionada a costa de una mayor distorsión
de la corriente de entrada.
Recomendación: Conecte WeakAC si el cargador no carga apenas o en absoluto (lo que es bastante raro). Conecte al mismo
tiempo el limitador de corriente dinámico y reduzca la corriente de carga máxima para evitar la sobrecarga del generador si es
necesario.
No puede ajustarse con conmutadores DIP.
BoostFactor
Cambie este ajuste sólo después de consultar a Victron Energy o a un ingeniero cualificado por Victron Energy.
No puede ajustarse con conmutadores DIP.
Relé multifuncional
El relé está configurado de forma predeterminada como relé de alarma, es decir, el relé se desactivará en caso de alarma o
alarma previa (el inversor está demasiado caliente, la ondulación de la entrada es casi demasiado alta y la tensión de la
batería está demasiado baja). No puede ajustarse con conmutadores DIP.
5.3 Configuración por ordenador
Todos los valores pueden cambiarse con un ordenador o un panel VE.Net (excepto el relé Quattrofuncional y VirtualSwitch
cuando se utiliza VE.Net).
Los ajustes más habituales (incluidos el funcionamiento en paralelo y trifásico) pueden cambiarse mediante conmutadores DIP
(ver Sección 5,4).
Para cambiar los valores con el ordenador, se necesita lo siguiente:
- Software VEConfigureII. Puede descargar gratuitamente el software VEConfigureII en www.victronenergy.com.
- Un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a-RS232 MK2.2b. Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB,
también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB. Ambos pueden obtenerse en Victron Energy.
5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup (Configuración rápida de VE.Bus)
VE.Bus Quick Configure Setup es un programa de software con el que una unidad Quattro o sistemas con un máximo de
tres unidades Quattro (funcionamiento en paralelo o trifásico) pueden configurarse de forma sencilla. VEConfigureII forma
parte de este programa.
Puede descargar gratuitamente el software en www.victronenergy.com.
Para conexión al ordenador, se necesita un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a-RS232 MK2.2b.
Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB, también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB.
Ambos pueden obtenerse en Victron Energy.
5.3.2 VE.Bus System Configurator y mochila
Para configurar aplicaciones avanzadas y sistemas con cuatro o más unidades Quattro, debe utilizar el software VE.Bus
System Configurator. Puede descargar el software en www.victronenergy.com . VEConfigureII formas parte de este
programa.
Puede configurar el sistema sin mochila y usarlo durante 15 minutos (como demostración). Para uso permanente se necesita
una mochila que se puede obtener con un cargo adicional.
Para conexión al ordenador, se necesita un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a-RS232 MK2.2b.
Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB, también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB.
Ambos pueden obtenerse en Victron Energy.
5.4 Implementación de ajustes con un panel VE.Net
Se necesita un panel VE.Net y un conversor VE.Net a VE.Bus.
Con VE.Net puede establecer todos los parámetros, con la excepción del relé Quattrofuncional y el VirtualSwitch.
15
EN NL FR DE ES Appendix
5.5 Configuración con conmutadores DIP
Introducción
Mediante conmutadores DIP se pueden modificar una serie de ajustes (ver Apéndice A, punto M).
Se hace de la forma siguiente:
Encienda Quattro, preferiblemente descargado y sin tensión CA en las entradas. Quattro funcionará en modo inversor.
Fase 1: Ajuste los conmutadores DIP para:
- Limitación necesaria de la corriente en las entradas de CA.
- Limitación de la corriente de carga.
- Selección de funcionamiento autónomo, en paralelo o trifásico.
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' (arriba) durante 2 segundos (el botón
superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Ahora puede volver a utilizar los conmutadores
IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2).
Fase 2: otros ajustes
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) durante 2 segundos (el
botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para
poder recuperar siempre los "otros valores".
Nota:
- Las funciones de los conmutadores DIP se describen "de arriba abajo". Puesto que el conmutador DIP superior tiene el
número mayor (8), las descripciones comienzan con el conmutador número 8.
- En modo paralelo o trifásico no todos los dispositivos requieren todos los ajustes (ver sección 5.5.1.4).
Para modo paralelo o trifásico, lea todo el procedimiento de configuración y anote los valores de los conmutadores DIP antes
de implementarlos.
5.5.1 Fase 1
5.5.1.2 Limitación de corriente en las entradas de CA (predeterminado: AC-in-1: 30 A, AC-in-2: 16 A)
Si la demanda de corriente (carga de Quattro + cargador de batería) amenaza con superar la corriente establecida, Quattro
reducirá en primer lugar su corriente de carga (PowerControl), y después suministrará energía adicional de la batería
(PowerAssist), en caso necesario.
El límite de corriente de AC-in-1 (el generador) puede fijarse en ocho valores diferentes mediante los conmutadores DIP.
El límite de corriente de AC-in-2 puede fijarse en dos valores diferentes mediante los conmutadores DIP. Con el panel de
control Phoenix Quattro, puede fijarse un límite de corriente variable para la entrada AC-in-2.
Procedimiento
AC-in-1 puede fijarse con los conmutadores DIP ds8, ds7 y ds6 (valor predeterminado: 30 A).
Procedimiento: fije los conmutadores DIP en el valor necesario:
ds8 ds7 ds6
desconectado desconectado desconectado = 6 A (1,4 kVA a 230 V)
desconectado desconectado conectado = 10 A (2,3 kVA a 230 V)
desconectado conectado desconectado = 12 A (2,8 kVA a 230 V)
desconectado conectado conectado = 16 A (3,7 kVA a 230 V)
conectado desconectado desconectado = 20 A (4,6 kVA a 230 V)
conectado desconectado conectado = 25 A (5,7 kVA a 230 V)
conectado conectado desconectado = 30 A (6,9 kVA a 230 V)
conectado conectado conectado = no se utiliza
Nota: La potencia nominal continua que especifican los fabricantes de pequeños generadores a veces suele pecar de
optimista. En tal caso, el límite de corriente debe establecerse en un valor mucho menor del necesario de acuerdo con
las especificaciones del fabricante.
AC-in-2 puede fijarse en dos fases usando el conmutador DIP ds5 (valor predeterminado: 16 A).
Procedimiento: configurar ds5 con el valor requerido:
ds5
desconectado = 16 A
conectado = 30 A
16
5.5.1.3 Limitación de la corriente de carga (valor predeterminado 75%)
Para que la batería tenga una máxima duración, debe aplicarse una corriente de carga de entre un 10 y un 20% de la
capacidad en Ah.
Ejemplo: corriente de carga óptima para una bancada de baterías de 24 V/500 Ah: 50 A a 100 A.
El sensor de temperatura suministrado automáticamente ajusta la tensión de carga a la temperatura de batería.
Si la carga es rápida y se necesita una corriente mayor:
- el sensor de temperatura suministrado debe ajustarse en la batería, ya que la carga rápida puede llevar a un incremento de
temperatura considerable de la bancada de baterías. La tensión de carga se adapta a la temperatura más alta (es decir,
reducida) mediante el sensor de temperatura.
- el tiempo de carga inicial será a veces tan corto que un tiempo de absorción fijo será más satisfactorio (tiempo de absorción
"fijo", ver ds5, fase 2).
Procedimiento
La corriente de carga de la batería puede establecerse en cuatro fases, usando los conmutadores DIP ds4 y ds3 (valor
predeterminado: 75%).
ds4 ds3
desconectado desconectado = 25%
desconectado conectado = 50%
conectado desconectado = 75%
conectado conectado = 100%
5.5.1.4 Funcionamiento autónomo, en paralelo o trifásico
Usando los conmutadores DIP ds2 y ds1, se pueden seleccionar tres configuraciones del sistema.
NOTA:
- Cuando se configura un sistema paralelo o trifásico, todos los dispositivos deben interconectarse utilizando cables RJ45 UTP
(ver apéndices C, D). Todos los dispositivos deben encenderse. A continuación darán un código de error (ver Sección 7) ya
que se han integrado en un sistema y siguen estando configurados como "autónomos". Este mensaje de error puede ignorarse
tranquilamente.
- El almacenamiento de los ajustes (pulsando el botón "Up" (fase 1) –y posteriormente el botón "Down" (fase 2) – durante 2
segundos) sólo debe hacerse en un dispositivo. Este dispositivo es el "maestro"·en un sistema en paralelo o el "líder" (L1) en
un sistema trifásico.
En un sistema paralelo, la fase 1 de ajuste de los conmutadores DIP ds8 a ds3 tiene que hacerse sólo en el maestro. Los
esclavos seguirán al maestro en lo que se refiere a estos valores (de ahí la relación maestro/esclavo).
En un sistema trifásico, se requiere una serie de valores para los otros dispositivos, es decir, los seguidores (para las fases L2
y L3).
(Los seguidores, por tanto, no siguen al líder en todos los valores, de ahí la terminología líder/seguidor).
- Un cambio en la configuración "autónoma/paralelo/trifásico" sólo se activa después de almacenar el valor (pulsando el botón
"Up" durante 2 segundos) y después de que todos los dispositivos se hayan apagado y vuelto a encender. Para arrancar el
sistema VE.Bus correctamente, todos los dispositivos deben apagarse después de guardar los valores. Después se pueden
encender en cualquier orden. El sistema no arrancará hasta que todos los dispositivos se hayan encendido.
- Tenga en cuenta que sólo se pueden integrar en un sistema dispositivos idénticos. Si intenta utilizar modelos diferentes en un
sistema éste fallará. Estos dispositivos pueden funcionar correctamente otra vez sólo después de reconfigurarlos
individualmente para que funcionen de forma "autónoma".
- La combinación ds2=on y ds1=on no se utiliza.
17
EN NL FR DE ES Appendix
Los conmutadores DIP ds2 y ds1 están reservados para la selección del funcionamiento autónomo, paralelo o trifásico
Funcionamiento autónomo
Fase 1: Valores ds2 y ds1 para funcionamiento autónomo
A continuación se ofrecen ejemplos de valores de conmutadores DIP para funcionamiento autónomo.
El ejemplo 1 muestra los valores de fábrica (puesto que estos valores se introducen por ordenador, todos los conmutadores
DIP de un producto nuevo están desactivados ("off").
Importante: Cuando está conectado un panel, el límite de corriente de AC-in-2 viene determinado por el panel y no por los
valores almacenados en Quattro.
Cuatro ejemplos de valores para funcionamiento autónomo:
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' durante 2 segundos (el botón
superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja
parpadearán para indicar la aceptación de estos valores.
Recomendamos anotar estos valores y guardar a información en un lugar seguro.
Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2).
DS-8 AC-in-1 on
DS-7 AC-in-1 on
DS-6 AC-in-1 off
DS-5 AC-in-2 off
DS-4 Charging current on
DS-3 Charging current off
DS-2 Stand-alone mode
off
DS-1 Stand-alone mode
off
DS-8 on
DS-7 on
DS-6 off
DS-5 off
DS-4 on
DS-3 on
DS-2 off
DS-1 off
DS-8 off
DS-7 on
DS-6 on
DS-5 off
DS-4 on
DS-3 on
DS-2 off
DS-1 off
DS-8 on
DS-7 off
DS-6 on
DS-5 on
DS-4 off
DS-3 on
DS-2 off
DS-1 off
Fase 1, autónomo
Ejemplo 1 (ajuste fábrica):
8, 7, 6 AC-in-1: 30 A
5 AC-in-2: 16 A
4, 3 Corriente carga: 75%
2, 1 Modo autónomo
Fase 1, autónomo
Ejemplo 2:
8, 7, 6 AC-in-1: 30 A
5 AC-in-2: 16 A
4, 3 Carga: 100%
2, 1 Autónomo
Fase 1, autónomo
Ejemplo 3:
8, 7, 6 AC-in-1: 16 A
5 AC-in-2: 16 A
4, 3 Carga: 100%
2, 1 Autónomo
Fase 1, autónomo
Ejemplo 4:
8, 7, 6 AC-in-1: 26 A
5 AC-in-2: 30 A
4, 3 Carga: 50%
2, 1 Autónomo
DS-8 AC-in-1 Fijar como se desee
DS-7 AC-in-1 Fijar como se desee
DS-6 AC-in-1 Fijar como se desee
DS-5 AC-in-2 Fijar como se desee
DS-4 Corriente de carga. Fijar como se desee
DS-3 Corriente de carga. Fijar como se desee
DS-2 Funcionamiento autónomo off
DS-1 Funcionamiento autónomo off
18
Funcionamiento en paralelo (ver apéndice C)
Fase 1: Valores ds2 y ds1 para funcionamiento en paralelo
Los valores actuales (limitación de corriente CA y corriente de carga) se multiplican por el número de dispositivos. No obstante,
el valor de limitación de corriente CA cuando se utiliza un panel remoto siempre corresponderá al valor indicado en el panel y
no debe multiplicarse por el número de dispositivos.
Ejemplo: sistema paralelo 15 kVA
- Si se establece una limitación de corriente AC-in-1 de 20 A en el maestro y el sistema está formado por tres dispositivos,
entonces la limitación efectiva del sistema para AC-in-1 es igual a 3 x 20 = 60 A (valor de la potencia del generador
60 x 230 = 13,8 kVA).
- Si se conecta un panel de 30 A al maestro, la limitación de corriente del sistema para AC-in-2 puede ajustarse a un máximo
de 30 A, con independencia del número de dispositivos.
- Si la corriente de carga en el maestro se fija en 100% (120 A para un Quattro 24/5000/120) y el sistema está formado por tres
dispositivos, entonces la corriente de carga efectiva es igual a 3 x 120 = 360 A.
Los valores de acuerdo con este ejemplo (sistema paralelo de 15 kVA) son los siguientes:
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' del maestro durante 2 segundos (el
botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja
parpadearán para indicar la aceptación de estos valores.
Recomendamos anotar estos valores y guardar a información en un lugar seguro.
Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2).
Maestro Esclavo 1 Esclavo 2
DS-8 AC-in-1 (3 x 20 = 60A) on
DS-7 AC-in-1 (3 x 20 = 60A) off
DS-6 AC-in-1 (3 x 20 = 60A) off
DS-5 AC-in-2 na (30A panel)
DS-4 Charging current 3x120A on
DS-3 Charging current 3x120A on
DS-2 Master off
DS-1 Master on
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 1 off
DS-1 Slave 1 off
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 2 off
DS-1 Slave 2 on
Maestro Esclavo 1 Esclavo 2 (opcional)
DS-8 AC-in-1 Set
DS-7 AC-in-1 Set
DS-6 AC-in-1 Set
DS-5 AC-in-2 Set
DS-4 Ch. current Set
DS-3 Ch. current Set
DS-2 Master off
DS-1 Master on
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 1 off
DS-1 Slave 1 off
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 2 off
DS-1 Slave 2 on
19
EN NL FR DE ES Appendix
Funcionamiento trifásico (ver apéndice D)
Fase 1: Valores ds2 y ds1 para funcionamiento trifásico
Como muestra la tabla anterior, los límites de corriente de cada fase deben establecerse por separado (ds8 a ds5). Así pues,
para AC-in1 y AC-in-2, pueden seleccionarse distintos límites de corriente por fase.
Si hay un panel conectado, el límite de corriente en AC-in-2 será igual al valor establecido en el panel para todas las fases.
La corriente de carga máxima es la misma para todos los dispositivos, y debe establecerse en el líder (ds4 y ds3).
Ejemplo:
- Límite de corriente AC-in-en el líder y seguidores: 16 A (ajuste de potencia de generador 16 x 230 x 3 = 11 kVA).
- Límite de corriente AC-in-2 con panel de 16 A.
- Si la corriente de carga en el maestro se fija en 100% (120 A para un Quattro 24/5000/120) y el sistema está formado por tres
dispositivos, entonces la corriente de carga efectiva es igual a 3 x 120 = 360 A.
Los valores de acuerdo con este ejemplo (sistema trifásico de 15 kVA) son los siguientes:
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' del líder durante 2 segundos (el
botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja
parpadearán para indicar la aceptación de estos valores.
Recomendamos anotar estos valores y guardar a información en un lugar seguro.
Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2).
Líder (L1) Seguidor (L2) Seguidor (L3)
DS-8 AC-in-1 16A off
DS-7 AC-in-1 16A on
DS-6 AC-in-1 16A on
DS-5 AC-in-2 na (16A panel)
DS-4 Ch. current 3x120A on
DS-3 Ch. current 3x120A on
DS-2 Leader on
DS-1 Leader off
DS-8 AC-in-1 16A
off
DS-7 AC-in-1 16A
on
DS-6 AC-in-1 16A
on
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 1 off
DS-1 Slave 1 off
DS-8 AC-in-1 16A
off
DS-7 AC-in-1 16A
on
DS-6 AC-in-1 16A
on
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 2 off
DS-1 Slave 2 on
Líder (L1) Seguidor (L2) Seguidor (L3)
DS-8 AC-in-1 Set
DS-7 AC-in-1 Set
DS-6 AC-in-1 Set
DS-5 AC-in-2 Set
DS-4 Ch. current Set
DS-3 Ch. current Set
DS-2 Leader on
DS-1 Leader off
DS-8 Set
DS-7 Set
DS-6 Set
DS-5 Set
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 1 off
DS-1 Slave 1 off
DS-8 Set
DS-7 Set
DS-6 Set
DS-5 Set
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 2 off
DS-1 Slave 2 on
20
5.5.2 Fase 2: Otros ajustes
Los demás ajustes no son pertinentes para los esclavos.
Algunos de los ajustes restantes no son pertinentes para los seguidores (L2, L3). El líder L1 impone estos valores a todo el
sistema. Si un ajuste no es pertinente para los dispositivos L2, L3, se indicará explícitamente.
ds8-ds7: Ajuste de tensiones de carga (no pertinentes para L2, L3)
ds8-ds7
Tensión de
absorción
Tensión de
carga lenta
Tensión de
almacenamiento
Adecuada para
off off
14,1
28,2
56,4
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Gel Victron Long Life (OPzV)
Gel Exide A600 (OPzV)
Batería Gel MK
off on
14,4
28,8
57,6
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Gel Victron Deep Discharge
Gel Exide A200
Placa tubular AGM Victron Deep
Discharge Stationary (OPzS)
on off
14,7
29,4
58,8
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Baterías placa tubular (OpzS)
AGM Victron Deep Discharge
en modo semicarga lenta
Celda espiral AGM
on on
15,0
30,0
60,0
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Baterías de placa tubular (OPzS)
en modo cíclico
ds6: tiempo de absorción 8 o 4 horas (no pertinente para L2, L3) on = 8 horas off = 4 horas
ds5: característica de carga adaptativa (no pertinente para L2, L3) on = activa off = inactiva (tiempo de absorción fijo)
ds4: limitador de corriente dinámico on = activo off = inactivo
ds3: función SAI on = activa off = inactiva
ds2: tensión de conversor on = 230 V/120 V off = 240 V/115 V
ds1: frecuencia de conversor (no pertinente para L2, L3) on = 50 Hz off = 60 Hz
(el amplio rango de frecuencias de entrada (45-55 Hz) está "on" por defecto)
Fase 2: Ejemplos de valores en modo autónomo
El ejemplo 1 muestra los valores de fábrica (puesto que estos valores se introducen por ordenador, todos los conmutadores
DIP de un producto nuevo están apagados ("off").
Fase 2
Ejemplo 1 (valor fábrica):
8, 7 GEL 14,4V
6 Tiempo absorción: 8 horas
5 Carga adaptativa: on
4 Límite corriente dinámico: off
3 Función SAI: on
2 Tensión: 230 V
1 Frecuencia: 50 Hz
Fase 2
Ejemplo 2:
8, 7 OPzV 14,1V
6 Tpo. absorción: 8 h
5 Carga adaptativa: on
4 Límite corr. din: off
3 Función SAI: off
2 Tensión: 230 V
1 Frecuencia: 50 Hz
Fase 2
Ejemplo 3:
8, 7 AGM 14,7V
6 Tpo. absorción: 8 h
5 Carga adaptativa: on
4 Límite corr. din.: on
3 Función SAI: off
2 Tensión: 240 V
1 Frecuencia: 50 Hz
Fase 2
Ejemplo 4:
8, 7 Placa tubular 15V
6 Tpo. absorción: 4 h
5 Tpo. absorción fijo
4 Límite corr. din: off
3 Función SAI: on
2 Tensión: 240 V
1 Frecuencia: 60 Hz
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) durante 2 segundos (el
botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Los LED de temperatura y batería baja parpadearán para indicar la
aceptación de estos valores.
Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores".
DS-8 Tensión carga off
DS-7 Tensión carga on
DS-6 Tiempo absor. on
DS-5 Carga adapt. on
DS-4 Limit corr din. off
DS-3 Función SAI: on
DS-2 Tensión on
DS-1 Frecuencia on
DS-8 off
DS-7 off
DS-6 on
DS-5 on
DS-4 off
DS-3 off
DS-2 on
DS-1 on
DS-8 on
DS-7 off
DS-6 on
DS-5 on
DS-4 on
DS-3 off
DS-2 off
DS-1 on
DS-8 on
DS-7 on
DS-6 off
DS-5 off
DS-4 off
DS-3 on
DS-2 off
DS-1 off
21
EN NL FR DE ES Appendix
Fase 2: Ejemplos de ajustes para modo paralelo
En este ejemplo, el maestro se configura de acuerdo con los valores de fábrica.
No hace falta configurar los esclavos.
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) del maestro durante 2
segundos (el botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Los LED de temperatura y batería baja parpadearán
para indicar la aceptación de estos valores.
Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores".
Para arrancar el sistema, primero apague todos los dispositivos. El sistema arrancará tan pronto como todos los
dispositivos se hayan encendido.
Fase 2: Ejemplo de ajustes para modo trifásico
En este ejemplo, el líder se configura de acuerdo con los valores de fábrica.
Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) del líder durante 2
segundos (el botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Los LED de temperatura y batería baja parpadearán
para indicar la aceptación de estos valores.
Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores".
Para arrancar el sistema, primero apague todos los dispositivos. El sistema arrancará tan pronto como todos los
dispositivos se hayan encendido.
6. MANTENIMIENTO
Quattro no necesita un mantenimiento específico. Bastará con comprobar todas las conexiones una vez al año. Evite la
humedad y la grasa, el hollín y el vapor y mantenga limpio el equipo.
Líder (L1) Seguidor (L2) Seguidor (L3)
DS-8 Ch. Volt. GEL 14,4V off
DS-7 Ch. Volt. GEL 14,4V on
DS-6 Absorption time (8 h) on
DS-5 Adaptive ch. (on) on
DS-4 Dyn. current limit (off)
off
DS-3 UPS function (on) on
DS-2 Voltage (230V) on
DS-1 Frequency (50Hz) on
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 D. c. l. (off) off
DS-3 UPS f. (on) on
DS-2 V (230V) on
DS-1 na
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 D. c. l. (off) off
DS-3 UPS f. (on) on
DS-2 V (230V) on
DS-1 na
Maestro Esclavo 1 Esclavo 2
DS-8 Ch. voltage(GEL 14,4V) off
DS-7 Ch. voltage(GEL 14,4V) on
DS-6 Absorption time (8 h) on
DS-5 Adaptive charging (on) on
DS-4 Dyn. current limit (off) off
DS-3 UPS function (on) on
DS-2 Voltage (230V) on
DS-1 Frequency (50Hz) on
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 na
DS-1 na
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 na
DS-1 na
22
7. INDICACIONES DE ERROR
Con los siguientes procedimientos se pueden identificar rápidamente la mayoría de los errores. Si un error no se puede
resolver, consulte al proveedor de Victron Energy.
7.1 Indicaciones generales de error
Problema Causa Solución
No hay tensión de salida en
AC-out-2.
Quattro en modo inversor
Fusible F3 defectuoso (ver apéndice A).
Eliminar sobrecarga o cortocircuito en AC-out-2 y
cambiar fusible F3 (16 A).
Quattro no conmuta a
funcionamiento de
generador o red principal.
Cortocircuito térmico (TCB) en la entrada AC-in-1 o AC-in-2
abierto por sobrecarga.
Eliminar sobrecarga o cortocircuito en AC-out-1 o
AC-out-2, y pulsar TCB para recuperación (ver
apéndice A, puntos N y O)
El inversor no se ha puesto
en marcha al encenderlo.
La tensión de la batería es muy alta o muy baja. No hay
tensión en la conexión CC.
Compruebe que la tensión de la batería está en el
rango correcto.
El LED de "batería baja"
parpadea.
Baja tensión de la batería. Cargue la batería o compruebe las conexiones de la
misma.
El LED de "batería baja" se
enciende.
El conversor se apaga porque la tensión de la batería es
muy baja.
Cargue la batería o compruebe las conexiones de la
misma.
El LED de “sobrecarga”
parpadea.
La carga del conversor supera la carga nominal. Reducir la carga.
El LED de “sobrecarga” se
enciende.
El conversor se paga por exceso de carga. Reducir la carga.
El LED "Temperatura"
parpadea o se enciende.
La temperatura ambiente es alta o la carga es excesiva. Instale el conversor en un ambiente fresco y bien
ventilado o reduzca la carga.
Los LED de “Batería baja” y
“sobrecarga” parpadean
alternativamente.
Baja tensión de batería y carga excesiva. Cargue las baterías, desconecte o reduzca la carga o
instale baterías de alta capacidad. Instale cables de
batería más cortos o más gruesos.
Los LED de “Batería baja” y
“sobrecarga” parpadean
simultáneamente.
La tensión de ondulación en la conexión CC supera 1,5
Vrms.
Compruebe los cables de la batería y las conexiones.
Compruebe si la capacidad de la batería es bastante
alta y auméntela si es necesario.
Los LED de “Batería baja”
y “sobrecarga” se
encienden.
El inversor se apaga por exceso de tensión de ondulación
en la entrada.
Instale baterías de mayor capacidad. Coloque cables
de batería más cortos o más gruesos y reconfigure el
inversor (apagar y volver a encender).
Un LED de alarma se
enciende y el segundo
parpadea.
El inversor se apaga por la activación de la alarma por el
LED que se enciende. El LED que parpadea indica que el
inversor se va a apagar debido a esa alarma.
Compruebe en la tabla las medidas adecuadas
relativas a este estado de alarma.
El cargador no funciona. La tensión de entrada CA o frecuencia no están en el rango
establecido.
Compruebe que el valor CA está entre 185 VAC y 265
VAC, y que la frecuencia está en el rango establecido
(valor predeterminado 45-65 Hz).
Cortocircuito térmico (TCB) en la entrada AC-in-1 o AC-in-2
abierto.
Pulsar TCB para recuperación (ver apéndice A, puntos
N y O).
El fusible de la batería se ha fundido. Cambiar el fusible de la batería.
La distorsión de la tensión de entrada CA es demasiado
grande (generalmente alimentación de generador).
Active los valores WeakAC y limitador de corriente
dinámico.
La batería no es
completamente cargada.
La corriente de carga es excesivamente alta, provocando una
fase de absorción prematura.
Fije la corriente de carga a un nivel entre 0,1 y 0,2
veces la capacidad de la batería.
Mala conexión de la batería. Comprobar las conexiones de la batería.
La tensión de absorción se ha fijado en un nivel incorrecto
(demasiado bajo).
Fije la tensión de absorción al nivel correcto.
La tensión de carga lenta se ha fijado en un nivel incorrecto
(demasiado bajo).
Fije la tensión de carga lenta al nivel correcto.
El tiempo de carga disponible es demasiado corto para cargar
toda la batería.
Seleccione un tiempo de carga mayor o una corriente
de carga superior.
El tiempo de absorción es demasiado corto. En el caso de
carga adaptativa puede deberse a una corriente de carga
excesiva respecto a la capacidad de la batería de modo que el
tiempo inicial es insuficiente.
Reducir la corriente de carga o seleccione las
características de carga "fijas".
Sobrecarga de la batería. La tensión de absorción se ha fijado en un nivel incorrecto
(demasiado alto).
Fije la tensión de absorción al nivel correcto.
La tensión de carga lenta se ha fijado en un nivel incorrecto
(demasiado alto).
Fije la tensión de carga lenta al nivel correcto.
Batería en mal estado. Cambiar la batería.
La temperatura de la batería es demasiado alta (por mala
ventilación, temperatura ambiente excesivamente alta o
corriente de carga muy grande).
Mejorar la ventilación, instalar las baterías en un
ambiente más fresco, reducir la corriente de carga y
conectar el sensor de temperatura.
La corriente de carga cae a 0
tan pronto como se inicia la
fase de absorción.
La batería está sobrecalentada (>50°C) Instale la batería en un entorno más fresco
Reduzca la corriente de carga
Compruebe si alguna de las celdas de la batería tiene
un cortocircuito interno
Sensor de temperatura de la batería defectuoso Desconecte el sensor de temperatura de Quattro. Si la
carga funciona bien después de 1 minuto
aproximadamente, deberá cambiar el sensor de
temperatura.
23
EN NL FR DE ES Appendix
7.2 Indicaciones especiales de los LED
(consulte en la sección 3.4 las indicaciones normales de los LED)
Los LED inicial y de absorción parpadean
sincronizadamente (simultáneamente).
Error de la sonda de tensión. La tensión medida en la conexión
de la sonda se desvía mucho (más de 7 V) de la tensión de las
conexiones negativa y positiva del dispositivo. Probablemente
haya un error de conexión.
El dispositivo seguirá funcionando normalmente.
NOTA: Si el LED "inversor activado" parpadea en oposición de
fase, se trata de un código de error de VE.Bus (ver más
adelante).
Los LED indicadores de absorción y carga lenta
parpadean sincronizadamente (simultáneamente).
La temperatura de la batería medida tiene un valor bastante
improbable. El sensor puede tener defectos o se ha conectado
incorrectamente. El dispositivo seguirá funcionando
normalmente.
NOTA: Si el LED "inversor activado" parpadea en oposición de
fase, se trata de un código de error de VE.Bus (ver más
adelante).
"Red activa" parpadea y no hay tensión de salida. El dispositivo funciona en "cargador sólo" y hay suministro de
red. El dispositivo rechaza el suministro de red o sigue
sincronizando.
7.3 Indicaciones de los LED de VE.Bus
Los inversores incluidos en un sistema VE.Bus (una disposición en paralelo o trifásica) pueden proporcionar indicaciones LED
VE.Bus. Estas indicaciones LED pueden dividirse en dos grupos: Códigos correctos y códigos de error.
7.3.1 Códigos correctos VE.Bus
Si el estado interno de un dispositivo está en orden pero el dispositivo no se puede poner en marcha porque uno o más de los
dispositivos del sistema indica un estado de error, los dispositivos que están correctos mostrarán un código OK. Esto facilita la
localización de errores en el sistema VE.Bus ya que los dispositivos que no necesitan atención se identifican fácilmente.
Importante: Los códigos OK sólo se mostrarán si un dispositivo no está invirtiendo ni cargando.
Para un Quattro/Quattro:
- Un LED "inicial" intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función del inversor.
- Un LED de "carga lenta" intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función de carga.
Para un inversor:
- El LED "inversor encendido" debe parpadear.
- Un LED de "sobrecarga" intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función del inversor.
- Un LED de "temperatura" intermitente indica que el dispositivo no está bloqueando la operación de carga.
NOTA: En principio, todos los demás LED deben estar apagados. Si no es así, el código no es un código OK.
No obstante, pueden darse las siguientes excepciones:
- Las indicaciones especiales de los LED pueden darse junto a códigos OK.
- El LED "batería baja" puede funcionar junto al código OK que indica que el dispositivo puede cargar.
7.3.2 Códigos de error VE.Bus
Un sistema VE.Bus puede mostrar varios códigos de error. Estos códigos se muestran con los LED "inversor activado",
"inicial", "absorción" y "carga lenta".
Para interpretar un código de error VE.Bus correctamente, debe seguirse este procedimiento:
1. ¿Parpadea el LED "inversor activado"? En caso negativo, no hay un código de error VE.Bus.
2. Si uno o varios de los LED "inicial", "absorción" o "carga lenta" parpadea, entonces debe estar en oposición de fase del LED
"inversor activo", es decir, los LED que parpadean están desconectados si el LED "inversor activado" está encendido, y
viceversa. Si no es así, el código no es un código de error VE.Bus.
3. Compruebe el LED "inicial" y determine cuál de las tres tablas siguientes debe utilizarse.
4. Seleccione la fila y la columna correctas (dependiendo de los LED "absorción" y "carga lenta") y determine el código de
error.
5. Determine el significado del código en la tabla siguiente.
24
LED inicial apagado LED inicial parpadea LED inicial encendido
LED absorción LED absorción LED absorción
apa-
gado
parpa
-dea
encen-
dido
apa-
gado
parpa
-dea
encen
-dido
apa
-gado
parpa-
dea
encen
-dido
Led carga lenta
apagado 0 3 6
Led carga lenta
apagado 9 12 15
Led carga lenta
apagado 18 21 24
parpadea 1 4 7 parpadea 10 13 16 parpadea 19 22 25
encendido 2 5 8 encendido 11 14 17 encendido 20 23 26
Código Significado: Causa/solución:
1 El dispositivo está apagado
porque ninguna de las otras fases
del sistema se ha desconectado.
Compruebe la fase que falla.
3 No se encontraron todos los
dispositivos, o más de los
esperados, en el sistema.
El sistema no está bien configurado.
Reconfigurar el sistema.
Error del cable de comunicaciones.
Compruebe los cables y apague todo el
equipo y vuelva a encenderlo.
4 No se ha detectado otro
dispositivo.
Compruebe los cables de
comunicaciones.
5 Sobretensión en AC-out. Compruebe los cables CA.
10 Se ha producido un problema de
sincronización del tiempo del
sistema.
No debe ocurrir si el equipo está bien
instalado. Compruebe los cables de
comunicaciones.
14 El dispositivo no puede transmitir
datos.
Compruebe los cables de comunicaciones
(puede haber un cortocircuito).
16 El sistema está apagado porque
se trata de un sistema ampliado y
no se ha conectado la "mochila".
Conecte la mochila.
17 Uno de los dispositivos ha
asumido el papel de "maestro"
porque el original ha fallado.
Compruebe la unidad que falla.
Compruebe los cables de
comunicaciones.
18 Se ha producido una
sobretensión.
Compruebe los cables CA.
22 Este dispositivo no puede
funcionar como "esclavo".
Este dispositivo es un modelo obsoleto e
inadecuado. Debe cambiarse.
24 Se ha iniciado la protección del
sistema de conmutación.
No debe ocurrir si el equipo está bien
instalado. Apague todos los equipos y
vuelva a encenderlos. Si el problema se
repite, compruebe la instalación.
25 Incompatibilidad de firmware. El
firmware de uno de los
dispositivos conectados no está
actualizado para funcionar con
este dispositivo.
1) Apague todos los equipos.
2) Encienda el dispositivo que mostraba
este error.
3) Encienda los demás dispositivos uno a
uno hasta que vuelva a aparecer el
mensaje de error.
4) Actualice el firmware del último
dispositivo que haya encendido.
26 Error interno. No debe ocurrir. Apague todos los equipos
y vuelva a encenderlos. Póngase en
contacto con Victron Energy si el problema
persiste.
25
EN NL FR DE ES Appendix
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Quattro 12/5000/200 24/5000/120 48/5000/70
PowerControl/PowerAssist
Conmutador transferencia
integrado
Entradas CA (2x)
Rango tensión entrada: 187-265 VAC Frecuencia entrada: 45 – 55 Hz
Factor de potencia: 1
Alimentación máx. por corriente (A) 2X30 2X30 2X30
INVERSOR
Rango tensión entrada (V CC) 9,5 – 17 19 – 33 38 – 66
Salida (1) Tensión de salida: 230 VAC ± 2% Frecuencia: 50 Hz ± 0,1%
Potencia salida cont. a 25 °C (VA) (3) 5000 5000 5000
Potencia salida cont. a 25 °C (W) 4000 4250 4250
Potencia salida cont. a 40 °C (W) 3000 3350 3350
Potencia punta (W) 7000 7500 7800
Máxima eficiencia (%) 92 94 95
Potencia con carga cero (W) 25 30 30
Salida restricción carga Carga máx. 10A Se desconecta cuando no hay una fuente CA disponible
CARGADOR
Tensión de carga "absorción" (V CC) 14,4 28,8 57,6
Tensión de carga "lenta" (V CC) 13,8 27,6 55,2
Modo almacenamiento (V CC) 13,2 26,4 52,8
Corriente carga batería casa (A) (4) 200 120 70
Corriente carga batería arranque (A) 4
Sensor temperatura batería
GENERAL
Relé multifunción (5)
Protección (2) a - g
Características comunes
Temp. funcionamiento.: -20 a +50°C (refrigeración por ventilador)
Humedad (sin condensado) : máx. 95%
CARCASA
Características comunes Material y color: aluminio (azul RAL 5012) Protección: IP 21
Conexión de batería Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivo 2 negativo)
Conexión CA 230 V Abrazadera ajustable 13mm² (AWG 6)
Peso (kg) 30
Dimensiones (hxaxf en mm) 444 x 328 x 240
ESTÁNDARES
Seguridad EN 60335-1, EN 60335-2-29
Emisiones/inmunidad EN55014-1, EN 61000-3-2 / EN 55014-2, EN 61000-3-3
3) Sin carga lineal, factor de cresta 3:1
4) A 25 °C temperatura ambiente
5) Relé multifunción que puede configurarse
para alarma general, baja tensión CC o
función de señal de inicio de grupo generador
Max. AC: 230VAC/4ª
Max. DC: 35V/4ª, 60V/1A
1) Puede ajustarse a 60 Hz; 120 V 60 Hz si se solicita
2) Protección
a. Cortocircuito de salida
b. Sobrecarga
c. Tensión de batería excesiva
d. Tensión de batería muy baja
e. 230 VCA en salida del inversor
f. Tensión de ondulación de entrada excesiva
g. Temperatura demasiado alta
EN NL FR DE ES Appendix
FR:
DE:
ES:
A Entrée CA (entrée du groupe) AC-in-1. De gauche à droite : L (phase), N (neutre), PE (terre).
B
2 connecteurs RJ45 pour tableau de commande et/ou fonctionnement en parallèle / triphasé.
C
Sortie CA AC-out-1. De gauche à droite : L (phase), N (neutre), PE (terre).
D
Sortie CA AC-out-2. De gauche à droite : L (phase), N (neutre). Courant maximum 16A. Protegée par
fusible F3.
E
Bornes pour (de gauche à droite)
: cable positif de la sonde de tension +, cable negatif de la sonde de tension -
F
Raccordement negatif de la batterie avec double écrou M8.
G
Borne positive de la batterie de démarrage.
(borne negative de la batterie de démarrage : Utiliser le cable négatif de de la batterie
pour le raccordement).
H
Bornes pour (de gauche à droite) : cable positif de la sonde de température, cable négatif de la sonde de température.
I
Raccordement positif de la baterie avec double écrou M8.
J
Entrée CA (quai/réseau) AC-in-2. De guache à droite : L (phase), N (neutre), PE (terre).
K
Boutons-poussoir. Mode paramétrage.
L
Connecteur pour le contacteur a distance:
Connecter borne gauche et centrale pour mise en marche.
Connecter borne droite et centrale pour passer a « charger only ».
M
Interrupteurs DIP. Mode paramétrage.
N
Coupe-circuit thermique d’entrée de 30A en série avec entrée AC-in-1 (coin inférieur de l’armoire à gauche).
O
Coupe-circuit thermique d’entrée de 30A en série avec entrée AC-in-2 (coin inférieur de l’armoire à droite).
P
Relais programmable « Alarm contact » (de gauche a droite) : NC,NO,COM.
A Wechselstrom-Eingang (Generator Eingang) AC-in-1. von links nach rechts: L (Phase), N (Null), PE (Erde).
B 2x RJ45 Anschluss für Fernbedienung und/oder Parallel und 3-Phasenbetrieb.
C
Wechselstrom-Ausgang AC-out-1. von links nach rechts: (Phase), N (Null), PE (Erde).
D
Wechselstrom-Ausgang AC-out-2. Von links nach rechts: (Phase), N (Nulll),
Maximal Strom 16A. Abgesichert durch Sicherung F3.
E Anschlüsse für (von links nach rechts): Voltage sense plus +, Voltage sense minus -
F Doppelter M8 Minus Anschluss der Batterie.
G
Starter Batterie Plus. (Starter Batterie Minus: benutzen Sie Anschluss F).
H
Anschlüsse für (von links nach rechts): Temperaturfühler Plus, Temperature Fühler Minus.
I Doppelter M8 Plus Anschluss der Batterie.
J Wechselstrom-Eingang (Landanschluss) AC-in-2. von links nach rechts: L (Phase), N (Null), PE (Erde).
K Druckschalter für den Einstellungsmodusmodus
L Anschluss für Fernbedienungsschalter:
Verbiden Sie die linke mit der mittleren Klemme für “An";
Verbiden Sie die rechte mit der mittleren Klemme für “charger only”.
M
DIP Schalter für den Einstellungsmodus.
N
30A Thermosicherung in Reihe mit AC-in-1 (Gehäuseboden links).
O
30A Thermosicherung in Reihe mit AC-in-2 (Gehäuseboden rechts).
A Entrada CA (entrada del generador) AC-in-1. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro), PE (tierra).
B
2 conectores RJ45 para panel remoto y/o funcionamiento en paralelo o trifásico.
C
Salida CA AC-out-1. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro), PE (tierra).
D
Salida CA AC-out-2. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro). Corriente máxima 16 A. Protegida
por fusible F3.
E
Terminales para (de izquierda a derecha): positivo de la sonda de tensión +, negativo de la sonda de tensión -
F
Conexión del negativo de la batería por medio de M8 doble.
G
Positivo de la batería de arranque.
(negativo de la batería de arranque :: conectar el cable negativo de la batería).
H
Terminales para (de izquierda a derecha): Positivo del sensor de temperatura, negativo del sensor de temperatura.
I
Conexión del positivo batería por medio de M8 doble.
J
Entrada CA (suministro pantalán/red) AC-in-2. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro), PE (tierra).
K
Pulsadores para modo configuración
L
Conector para conmutador remoto:
Terminal izquierdo corto y medio para "encender".
Terminal derecho corto y medio para conmutar a "charger only".
M
Conmutadores DIP para modo de configuración.
N
Disyuntor térmico de 30 A en serie con AC-in-1 (armario inferior a la izquierda).
O
Disyuntor térmico de 30 A en serie con AC-in-2 (armario inferior a la derecha).
P
Relé programable “Alarm contact” (de izquierda a derecha): NC,NO,COM.

Transcripción de documentos

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN En general NL Lea en primer lugar la documentación que acompaña al producto para familiarizarse con las indicaciones de seguridad y las instrucciones antes de utilizarlo. Este producto se ha diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente para la aplicación prevista. FR ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Aunque el equipo esté apagado, puede producirse una tensión eléctrica peligrosa en los terminales de entrada y salida. Apague siempre la alimentación CA y desconecte la batería antes de realizar tareas de mantenimiento. ES No utilice nunca el equipo en lugares donde puedan producirse explosiones de gas o polvo. Consulte las especificaciones suministradas por el fabricante de la batería para asegurarse de que puede utilizarse con este producto. Las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería deben tenerse siempre en cuenta. DE El producto no tiene piezas internas que tengan que ser manipuladas por el usuario. No retire el panel frontal ni ponga el producto en funcionamiento si no están colocados todos los paneles. Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado. ADVERTENCIA: no levante objetos pesados sin ayuda. Appendix Instalación Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación. Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra para seguridad). Sus terminales de salida CA deben estar puestos a tierra continuamente por motivo de seguridad. Hay otro punto de puesta a tierra adicional en la parte exterior del producto. Si se sospecha que la puesta a tierra está dañada, el equipo debe desconectarse y evitar que se pueda volver a poner en marcha de forma accidental; póngase en contacto con personal técnico cualificado. Compruebe que los cables de conexión disponen de fusibles y disyuntores. No coloque nunca un dispositivo de protección junto a un componente de otro tipo. Consulte en el manual las piezas correctas. Antes de encender el dispositivo compruebe si la fuente de alimentación cumple los requisitos de configuración del producto descritos en el manual. Compruebe que el equipo se utiliza en condiciones de funcionamiento adecuadas. No lo utilice en un ambiente húmedo o con polvo. Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del producto para su ventilación y que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Instale el producto en un entorno a prueba del calor. Compruebe que no haya productos químicos, piezas de plástico, cortinas u otros textiles junto al equipo. Transporte y almacenamiento Para transportar o almacenar el producto, asegúrese de que los cables de alimentación principal y de la batería estén desconectados. No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños producidos durante el transporte si el equipo no lleva su embalaje original. Guarde el producto en un entorno seco, la temperatura de almacenamiento debe oscilar entre –20°C y 60°C. Consulte el manual del fabricante de la batería para obtener información sobre el transporte, almacenamiento, recarga y eliminación de la batería. 1 2. DESCRIPCIÓN 2.1 En general La base de Quattro es un inversor sinusoidal extremadamente potente, cargador de batería y conmutador automático en una carcasa compacta. Quattro presenta las siguientes características adicionales, muchas de ellas exclusivas: Dos entradas CA; sistema de conmutación integrado entre tensión de pantalán y del grupo generador Quattro tiene dos entradas CA (AC-in-1 y AC-in-2) para conexión de dos fuentes de tensión independientes. Por ejemplo, dos grupos de generadores o alimentación de la red y un grupo generador. Quattro selecciona automáticamente la entrada donde hay tensión. Si hay tensión en ambas entradas, Quattro selecciona la entrada AC-in-1, a la que normalmente se conecta el grupo generador. Dos salidas CA Además de la salida ininterrumpida, hay una segunda salida que desconecta su carga en caso de funcionamiento con batería. Ejemplo: hay una caldera eléctrica que sólo funciona si funciona el grupo generador o hay tensión de pantalán. Conmutación automática e ininterrumpida En caso de fallo de la alimentación o cuando se apaga el grupo generador, Quattro cambiará a funcionamiento de inversor y se encargará del suministro de los dispositivos conectados. Esta operación es tan rápida que el funcionamiento de ordenadores y otros dispositivos eléctricos no se ve interrumpido (Sistema de alimentación ininterrumpida o SAI). Quattro resulta pues, muy adecuado como sistema de alimentación de emergencia en aplicaciones industriales y de telecomunicaciones. La corriente alterna máxima que se puede conmutar es 30 A. Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo Hasta 6 Quattro pueden funcionar en paralelo. Seis unidades 24/5000/120, por ejemplo, darán una potencia de salida de 25 kW/30 kVA y una capacidad de carga de 720 amperios. Capacidad de funcionamiento trifásico Se pueden configurar tres unidades para salida trifásica. Pero eso no es todo: hasta 6 grupos de tres unidades pueden conectarse en paralelo para proporcionar potencia de inversión de 75 kW/90 kVA y más de 2.000 A de capacidad de carga. PowerControl – máximo uso de corriente de pantalán limitada Quattro puede suministrar una enorme corriente de carga. Esto supone una sobrecarga de la conexión del pantalán o del grupo generador. Para ambas entradas CA, por tanto, se puede establecer una corriente mínima. Quattro tiene en cuenta otros usuarios de corriente y sólo usa la corriente "excedente" para cargar. - La entrada AC-in-1, a la que normalmente se conecta el grupo generador puede establecerse en un máximo fijo con los conmutadores DIP, con VE.Net o con un PC, para que el grupo generador no se sobrecargue nunca. - La entrada AC-in-2 también se puede configurar con un valor máximo fijo. En aplicaciones móviles (embarcaciones, vehículos), no obstante, se seleccionará un valor variable desde el panel de control Phoenix Multi. De esta forma, la corriente máxima se puede adaptar a la corriente de pantalán disponible con extrema facilidad. PowerAssist – Uso ampliado del grupo generador y corriente de pantalán: función Quattro “cosuministro” Quattro funciona en paralelo con el grupo generador o la conexión del pantalán. La falta de corriente se compensa de forma automática: Quattro extrae potencia de la batería y la aporta. El exceso de corriente se utiliza para recargar la batería. Esta función única ofrece la solución definitiva para el "problema de corriente del pantalán": lavavajillas, lavadoras, cocinas eléctricas, etc., pueden funcionar con la corriente de pantalán de 16 A, e incluso menos. Además, se puede instalar un pequeño grupo generador. Energía solar Quattro es perfecto para las aplicaciones de energía solar. Puede utilizarse para construir sistemas autónomos así como sistemas acoplados a la red. Alimentación de emergencia o funcionamiento autónomo cuando falla la red eléctrica Las casas o edificios provistos de paneles solares o una micro central eléctrica (una caldera para calefacción central que genera energía) u otras fuentes de energías sostenibles tienen un suministro de energía autónoma potencial que puede utilizarse para alimentar equipos esenciales (bombas de calefacción central, refrigeradores, congeladores, conexiones de Internet, etc.) cuando hay fallos de alimentación. Sin embargo, suele suceder que los paneles solares acoplados a la red y la calefacción y microcentrales eléctricas suelen caerse cuando falla la alimentación de red. Con un Quattro y baterías se puede solucionar este problema de forma sencilla: Quattro puede sustituir la alimentación de red durante un fallo de alimentación. Cuando las fuentes de energía alternativas producen más potencia de la necesaria, Quattro utilizará el excedente para cargar las baterías; en caso de potencia insuficiente, Quattro suministrará alimentación adicional de los recursos energéticos de sus baterías. Relé multifuncional Quattro está equipado con un relé multifuncional, que está programado como relé de alarma. Este relé se puede programar para cualquier tipo de aplicación, por ejemplo como relé de arranque para un grupo generador. 2 EN Programable con conmutadores DIP, panel VE.Net u ordenador personal Quattro se suministra listo para usar. Hay tres funciones para cambiar determinados ajustes si se desea: - Los ajustes más importantes (incluyendo el funcionamiento en paralelo de hasta tres dispositivos y el funcionamiento trifásico) se puede cambiar muy fácilmente con los conmutadores DIP de Quattro. - Todos los valores, con la excepción del relé multifuncional, pueden cambiarse con un panel VE.Net. - Todos los valores se pueden cambiar con un PC y software gratuito que se puede descargar en nuestro sitio web www.victronenergy.com NL 2.2 Cargador de batería FR Sistema de carga variable de 4 etapas: inicial – absorción – carga lenta - almacenamiento El sistema de gestión de baterías adaptativo activado por microprocesador puede ajustarse a distintos tipos de baterías. La función adaptativa automáticamente adapta el proceso de carga al uso de la batería. DE Cantidad de carga correcta: tiempo de absorción adaptado En caso de una ligera descarga de la batería, la absorción se reduce para evitar sobrecargas y una formación excesiva de gases. Después de una descarga en profundidad, el tiempo de absorción se amplía automáticamente para cargar la batería completamente. Appendix Menor mantenimiento y desgaste cuando no se utiliza la batería: función de almacenamiento Quattro cambia a "almacenamiento" si no se ha hecho una descarga en más de 24 horas. La tensión disminuye a 2,2 V/celda (13,2 V para una batería de 12 V). La formación de gas en la batería se reduce drásticamente y la corrosión de las placas positivas se limita al máximo. Una vez a la semana la tensión aumenta al nivel de absorción para recargar la batería, lo que evita la estratificación del electrolito y la sulfatación. ES Limitación del desgaste por excesiva formación de gas: subidas de tensión limitadas Si se utiliza una corriente de carga alta, así como una mayor tensión de carga para reducir el tiempo de carga, Quattro limitará el ritmo de la tensión después de alcanzar la presión del gas. De esta forma se evita una excesiva formación de gas en la fase final del ciclo de carga. Dos salidas CC para cargar dos baterías Quattro tiene dos salidas CC, una de ellas puede suministrar toda la corriente de salida. La segunda salida, pensada para cargar una batería de arranque, se limita a 4 A y tiene una tensión de salida ligeramente menor. Incremento de la vida útil de la batería de acumuladores: compensación de temperatura Quattro se suministra con un sensor de temperatura. El sensor de temperatura sirve para reducir la tensión de carga cuando la temperatura de la batería sube. Esto es muy importante para las baterías sin mantenimiento que de otro modo se secarían por sobrecarga. Sonda de tensión de baterías Para compensar las pérdidas de tensión debidas a la resistencia del cable, Quattro/Quattro dispone de una función de sonda de tensión para que la batería reciba siempre la tensión de carga adecuada. Más información sobre baterías y cargas Nuestro libro "Energy Unlimited" ofrece más información sobre baterías y carga de baterías y puede conseguirse gratuitamente en Victron Energy (visite www.victronenergy.com ). Para más información sobre las características de la carga adaptativa, consulte la página de "Información técnica" en nuestro sitio web. 3 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Interruptor de “encendido/espera/solo cargador” Cuando el interruptor se pone en "on" (encendido), el dispositivo empieza a funcionar. El inversor se pone en marcha y el LED "inversor encendido" se ilumina. La alimentación 230/240 VCA aplicada a la conexión AC-in-1 o AC-in-2 conmutará a las conexiones AC-out-1 y AC-out-2. El inversor se apaga, el LED "red activada" se enciende y el cargador empieza a funcionar. Dependiendo del modo de carga aplicable en ese momento, se encenderá el LED de "inicial", "absorción" o "carga lenta". Si la tensión en ambas conexiones AC-in se rechaza, el inversor se encenderá. Si el conmutador está en "cargador sólo", el inversor no se encenderá en caso de un fallo en el suministro de CA. De este modo el inversor no descargará las baterías. 3.2 Control remoto Es posible utilizar un control remoto con un interruptor de tres vías o con el panel de control Multi. El panel de control Quattro tiene un selector giratorio con el que se puede fijar la corriente máxima de entrada de AC-in-2: ver PowerControl y PowerAssist en la Sección 2. 3.3 Ecualización y absorción forzada 3.3.1 Ecualización Las baterías de tracción necesitan cargarse de forma regular. En modo ecualización, Quattro cargará con mayor tensión durante una hora (1 V sobre la tensión de absorción para una batería de 12 V, 2 V para una batería de 24 V). La corriente de carga se limita después a ¼ del valor establecido. Los LED “inicial” y “absorción” parpadean alternativamente. El modo ecualización suministra una tensión de carga superior de la que pueden soportar la mayoría de los dispositivos que consumen CC. Estos dispositivos deben desconectarse antes de proceder a la carga adicional. 3.3.2 Absorción forzada En determinadas circunstancias puede ser mejor cargar la batería durante un tiempo fijo al nivel de tensión de absorción. En el modo absorción fija, Quattro cargará al nivel normal de tensión de absorción durante el máximo tiempo de absorción establecido. El LED "absorción" se ilumina. 3.3.3 Activación de la ecualización o absorción forzada Quattro puede ponerse en ambos estados desde el panel remoto así como con el conmutador del panel frontal, siempre que todos los conmutadores (frontal, remoto y panel) estén "activados" y ninguno de ellos esté en "cargador sólo". Para poner Quattro en este estado, hay que seguir el procedimiento que se indica a continuación. NOTA: El cambio de "activado” a “cargador sólo” y viceversa, como se describe a continuación, debe hacerse rápidamente. El conmutador debe girarse de forma que la posición intermedia se "salte". Si el conmutador permaneciera en la posición "desactivado" aunque sólo sea un momento, el dispositivo podría apagarse. En ese caso debe repetirse el procedimiento desde el paso 1. Es necesario estar familiarizado con el sistema, en concreto cuando se utilice el conmutador frontal. Cuando se usa el panel remoto no es tan importante. 1. Compruebe que todos los conmutadores (es decir, conmutador frontal, remoto o el panel remoto en su caso) están en la posición “activado”. 2. La activación de la ecualización o de la absorción forzada sólo tiene sentido si se ha completado el ciclo de carga normal (el cargador está en "carga lenta"). Coloque el conmutador en "cargador sólo", "activado" y "cargador sólo" en una sucesión rápida. NOTA: la operación de conmutación debe hacerse rápidamente, pero el tiempo entre conmutación debe situarse entre ½ segundo y 2 segundos. 3. Los LED “inicial”, “absorción” y “carga lenta” parpadearán cinco veces. A continuación, los LED “inicial”, “absorción” y “carga lenta” se encenderán dos segundos. - Si el conmutador se fija en "activado" mientras el LED "inicial" se enciende, el cargador pasará a funcionamiento de ecualización. - Si el conmutador se fija en "activado" mientras el LED "absorción" se enciende, el cargador pasará a funcionamiento de absorción forzada. Si el conmutador no está en la posición requerida después de hacer este procedimiento, puede volver a cambiarse rápidamente una vez. De esta forma no se cambiará el estado de carga- 4 3.4 Indicaciones de los LED y significado EN LED apagado LED intermitente LED encendido NL Inversor cargador encendido inicial float apagado cargador sólo red encendida encendido absorción carga lenta apagado cargador sólo cargador red encendida encendido inicial absorción carga lenta apagado cargador sólo cargador red encendida encendido inicial absorción carga lenta temperature inversor inversor encendido sobrecarga batería baja La potencial nominal del inversor se ha superado. El LED indicador de “sobrecarga” parpadea. Appendix inicial batería baja ES cargador El inversor está encendido y suministra energía a la carga. DE absorción sobrecarga FR red encendida inversor inversor encendido temperatura inversor inversor encendido sobrecarga El inversor está apagado por una sobrecarga o cortocircuito. batería baja temperatura inversor inversor encendido sobrecarga La batería está casi vacía. apagado cargador sólo batería baja temperatura 5 cargador red encendida encendido inicial absorción carga lenta apagado cargador sólo cargador red encendida encendido inicial absorción carga lenta apagado cargador sólo cargador red encendida encendido inicial absorción carga lenta apagado cargador sólo cargador red encendida encendido inicial absorción carga lenta apagado cargador sólo cargador red encendida encendido inicial absorción carga lenta 6 apagado cargador sólo inversor inversor encendido sobrecarga El inversor se ha apagado por la baja tensión de la batería. batería baja temperatura inversor inversor encendido sobrecarga La temperatura interna está alcanzando un nivel crítico. batería baja temperatura inversor inversor encendido sobrecarga El conversor se paga por exceso de temperatura interna. batería baja temperatura inversor inversor encendido sobrecarga batería baja temperatura - Si el LED parpadea alternativamente, la batería está casi vacía y se ha superado la potencia nominal. – If “overload” and “low battery” flash simultaneously, there is an excessively high ripple voltage at the battery connection. inversor inversor encendido sobrecarga batería baja temperatura El inversor se apaga por exceso de tensión de ondulación en la conexión de batería. Cargador de batería red encendida encendido absorción cargador sólo cargador encendido inicial carga lenta apagado cargador sólo red encendida encendido inicial absorción carga lenta apagado cargador sólo cargador red encendida encendido inicial absorción carga lenta apagado cargador sólo cargador red encendida encendido inicial absorción carga lenta apagado cargador sólo sobrecarga batería baja La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2 se conmuta y el cargador funciona, pero la tensión de absorción fijada no se ha alcanzado (modo de protección de batería) temperatura inversor inversor encendido sobrecarga batería baja Appendix cargador inversor inversor encendido ES absorción temperatura DE red encendida batería baja La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2 se conmuta y el cargador funciona en fase masiva. FR carga lenta apagado sobrecarga NL inicial inversor inversor encendido EN cargador La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2 se conmuta y el cargador funciona en fase de absorción. temperatura inversor inversor encendido sobrecarga batería baja La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2 se conmuta y el cargador funciona en fase de carga lenta o almacenamiento. temperatura inversor inversor encendido sobrecarga La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2 se conmuta y el cargador funciona en modo de ecualización. batería baja temperatura 7 Indicaciones especiales Fijadas con corriente de entrada limitada cargador inversor inversor red encendido encendida encendido sobrecarga inicial absorción carga lenta apagado cargador sólo Set to supply additional current cargador red encendida encendido inicial absorción apagado cargador sólo 8 batería baja La tensión CA en AC1-in-1 o AC-in2 se conmuta. La corriente de entrada CA es igual a la corriente de carga. The charger is downcontrolled to 0A. temperatura inversor inversor encendido sobrecarga batería baja La tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2 es conmuta, pero la carga demanda más corriente de la que puede suministrar la red. The inverter is now switched on to supply additional current. 4. INSTALACIÓN EN Este producto debe instalarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico cualificado. NL 4.1 Ubicación Quattro debe instalarse en una zona seca y bien ventilada, tan cerca como sea posible de las baterías. El dispositivo debe tener un espacio libre alrededor de al menos 10 cm para refrigeración. FR DE Una temperatura ambiente excesivamente alta tiene las siguientes consecuencias: - ciclo de vida más corto - corriente de carga inferior - potencia pico inferior o desconexión del inversor. No coloque el aparato directamente sobre las baterías. Appendix La parte interior del dispositivo debe quedar accesible tras la instalación. La distancia entre Quattro y la batería debe ser la menor posible para reducir al mínimo la pérdida de tensión en los cables. Instale el producto en un entorno a prueba del calor. Compruebe que no haya productos químicos, piezas de plástico, cortinas u otros textiles junto al equipo. Quattro no tiene fusibles CC internos. El fusible CC debe instalarse fuera de Quattro. 4.2 Conexión de los cables de la batería Para utilizar toda la capacidad de Quattro deben utilizarse baterías con capacidad suficiente y cables de batería de sección adecuada. Consultar la tabla: Capacidad de batería recomendada (Ah) Fusible CC recomendado Sección recomendada (mm2) para terminales + y 0 – 5 m* 5 -10 m* 12/5000/200 24/5000/120 48/5000/70 800–2400 400–1400 200–800 750 A 400 A 200 A 2x 90 mm2 2x 50 mm2 2x 90 mm2 1x 70 mm2 2x 70 mm2 ES Quattro puede montarse en la pared. Para su instalación en la parte posterior de la carcasa hay dos agujeros y un gancho (ver apéndice G). El dispositivo puede colocarse horizontal o verticalmente. Para que la ventilación sea óptima es mejor colocarlo verticalmente. * ‘2x’ significa dos cables positivos y dos negativos. Procedimiento Para conectar los cables de batería siga el procedimiento descrito a continuación: Para evitar cortocircuitar la batería debe utilizar una llave de tubo aislada. - Retire el fusible CC. - Afloje los cuatro tornillos del panel frontal inferior de la parte delantera de la unidad y retire el panel inferior. - Conecte los cables de la batería: + (rojo) al terminal derecho y - (negro) al terminal izquierdo (ver apéndice A). - Apriete las conexiones después de montar las piezas de sujeción. - Apriete bien las tuercas para que la resistencia de contacto sea mínima. - Cambie el fusible CC sólo cuando haya terminado todo el procedimiento de instalación. 9 4.3 Conexión de los cables CA Quattro es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra para seguridad). Los terminales de entrada y salida CA y la puesta a tierra de la parte exterior deben tener una toma de tierra continua por motivos de seguridad. Consulte las instrucciones siguientes. Quattro dispone de un relé de puesta a tierra (ver apéndice) que automáticamente conecta la salida N a la carcasa si no hay alimentación CA externa. Si hay alimentación CA externa, el relé de puesta a tierra se abrirá antes de que el relé de seguridad se cierre (relé H en apéndice B). De esta forma se garantiza el funcionamiento correcto de un interruptor de pérdida a tierra que está conectado a la salida. - En una instalación fija, una puesta a tierra ininterrumpida puede asegurarse mediante el cable de puesta a tierra de la entrada CA. De lo contrario la carcasa debe estar puesta a tierra. - En una instalación móvil (por ejemplo con una toma de corriente de pantalán), la interrupción de la conexión del pantalán desconectará simultáneamente la conexión de puesta a tierra. En tal caso, la carcasa debe conectarse al chasis (del vehículo) o al casco o placa de toma de tierra (de la embarcación). - En general, la conexión descrita más arriba para la puesta a tierra de la conexión del pantalán no se recomienda para embarcaciones por la corrosión galvánica. La solución es utilizar un transformador aislante. AC-in-1 (ver apéndice A) Si en estos terminales hay tensión CA, Quattro utilizará esta conexión. Normalmente se conectará un generador a AC-in-1. AC-in-1 está protegido internamente mediante un disyuntor térmico de 30 A. AC-in-2 (ver apéndice A) Si estos terminales tienen tensión CA, Quattro utilizará esta conexión, al menos que también haya tensión en AC-in-1. Quattro seleccionará automáticamente AC-in-1. Generalmente el suministro de red o la tensión de pantalán se conectarán a AC-in-2. AC-in-2 está protegido internamente por un disyuntor térmico de 30 A. AC-out-1 (ver apéndice A) La carga se conecta a estos terminales. Si hay tensión de CA en AC-in-1 o AC-in-2, AC-out-1 se conectará con AC-in-1 (entrada prioritaria), o AC-in-2. Si no hay tensión de CA, el inversor suministrará AC-out-1. Se deben incluir un interruptor de fugas a tierra y un fusible automático para un máximo de 63 A en serie con AC-out-1. (Corriente máxima de entada de 30 A más un máximo de 30 A para corriente de inversor adicional). La sección del cable utilizado debe ser adecuada para corrientes de hasta 63 A, al menos que la corriente de entrada se limite a un valor inferior. AC-out-2 (ver apéndice A) En estos terminales, se conecta equipo que sólo funciona si hay tensión CA en AC-in-1 o AC-in-2, por ejemplo una caldera eléctrica. AC-out-2 está protegido internamente con un fusible de 10 A (F3, ver apéndice A). Debe incluirse un interruptor de fugas a tierra en serie con AC-out-2, y si es posible un fusible automático para un máximo de 10 A. Si se conectan en paralelo varias unidades Quattro, además de las salidas AC-out-2, entonces la máxima corriente que se puede obtener: Iout-max = 10 A + ((número de unidades - 1) x 6 A). Suponiendo tres unidades conectadas en paralelo, por ejemplo, entonces Iout-max = 22 A. Procedimiento Utilice un cable de tres hilos. Los terminales de conexión están claramente codificados: PE: tierra N: conductor neutro L: fase/conductor con corriente 4.4 Opciones de conexión 4.6.1 Batería de arranque (terminal de conexión G, ver apéndice A) Quattro dispone de una conexión para cargar una batería de arranque. La corriente de salida se limita a 4 A. 4.6.1 Sonda de tensión (terminal de conexión E, ver apéndice A) Para compensar las posibles pérdidas por cable durante la carga, se pueden conectar dos sondas con las que se mide la tensión directamente en la batería o en los puntos de distribución positivos y negativos. Use cable con una sección de al menos 0,75 mm2. Durante la carga de la batería, Quattro compensará la caída de tensión en los cables CC hasta un máximo de 1 voltio (es decir, 1 V en la conexión positiva y 1 V en la negativa). Si la caída de tensión puede ser superior a 1 V, la corriente de carga se limita de forma que la caída de tensión sigue siendo de 1 V. 4.6.3 Sensor de temperatura (terminal de conexión H, ver apéndice A) Para cargas compensadas por temperatura, puede conectarse el sensor de temperatura (que se suministra con Quattro). El sensor está aislado y debe colocarse en el terminal negativo de la batería. 10 EN NL 4.6.4 Control remoto Quattro puede manejarse de forma remota de dos maneras: - Con un conmutador externo (terminal de conexión L, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador de Quattro está "encendido". - Con un panel de control remoto (conectado a una de las dos tomas B RJ48, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador de Quattro está "encendido". Usando el panel de control remoto, sólo se puede establecer el límite de corriente para AC-in-2 (respecto a PowerControl y PowerAssist). El límite de corriente para AC-in-1 puede establecerse con los conmutadores DIP o mediante software. Sólo se puede conectar un control remoto, es decir, o bien un conmutador o un panel de control remoto. FR 11 Appendix 4.6.7 Configuración trifásica (ver apéndice C) Quattro también puede utilizarse en una configuración trifásica. Para ello, se hace una conexión entre dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar (igual que para el funcionamiento en paralelo). El sistema (Quattro y un panel de control opcional) tendrá que configurarse posteriormente (ver Sección 5). Requisitos previos: ver Sección 4.6.6. ES 4.6.6 Conexión de Quattro en paralelo (ver apéndice C) Quattro puede conectarse en paralelo con varios dispositivos idénticos. Para ello se establece una conexión entre los dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar. El sistema (uno o más Quattro y un panel de control opcional) tendrá que configurarse posteriormente (ver Sección 5). En el caso de conectar las unidades Quattro en paralelo, debe cumplir las siguientes condiciones: - Un máximo de seis unidades conectadas en paralelo. - Sólo deben conectarse en paralelo dispositivos idénticos con la misma potencia nominal. - La capacidad de la batería debe ser suficiente. - Los cables de conexión CC para los dispositivos deben tener la misma longitud y sección. - Si se utiliza un punto de distribución CC negativo y otro positivo, la sección de la conexión entre las baterías y el punto de distribución CC debe ser al menos igual a la suma de las secciones requeridas de las conexiones entre el punto de distribución y las unidades Quattro. - Coloque las unidades Quattro juntas, pero deje al menos 10 cm para ventilación por debajo, encima y junto a las unidades. - Los cables UTP deben conectarse directamente desde una unidad a la otra (y al panel remoto). No se permiten cajas de conexión/separación. - El sensor de temperatura de la batería sólo tiene que conectarse a una unidad del sistema. Si hay que medir la temperatura de varias baterías también se pueden conectar los sensores de otras unidades Quattro del sistema (con un máximo de un sensor por Quattro). La compensación de temperatura durante la carga de la batería responde al sensor que indique la máxima temperatura. - El sensor de tensión debe conectarse al maestro (ver Sección 5.5.1.4). - Si se conectan más de tres unidades en paralelo a un sistema, se necesita una mochila (ver Sección 5). - Sólo un medio de control remoto (panel o conmutador) puede conectarse al sistema. DE 4.6.5 Relé externo La máxima corriente que se puede conmutar de una de las entradas CA a las salidas CA es de 30 A. Si se necesita conmutar más de 30 amperios, se puede conectar un segundo Quattro en paralelo o debe utilizarse un relé externo. Consulte al distribuidor para mayor información. 5. CONFIGURACIÓN - Este producto debe modificarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico cualificado. - Lea las instrucciones atentamente antes de implementar los cambios. - Durante el ajuste del cargador el fusible CC de las conexiones de la batería debe retirarse. 5.1 Valores estándar: listo para usar Quattro se entrega con los valores estándar de fábrica. Por lo general, estos valores son adecuados para el funcionamiento de una unidad. Por tanto no hay que modificarlos en caso de uso autónomo. Aviso: Posiblemente la tensión estándar de carga de la batería no sea adecuada para sus baterías. Consulte la documentación del fabricante o al proveedor de la batería. Valores estándar de fábrica de Quattro Frecuencia del inversor Rango de frecuencia de entrada Rango de tensión de entrada Tensión del inversor Autónomo/paralelo/trifásico AES (conmutador de ahorro automático) Relé de puesta a tierra Cargador encendido/apagado Características de carga Corriente de carga Tipo de batería Carga de ecualización automática Tensión de absorción Tiempo de absorción Tensión de carga lenta Tensión de almacenamiento Tiempo de absorción repetida Intervalo de absorción repetida Protección inicial Generador (AC-en-1)/corriente pantalán (AC-in-2) Función SAI Limitador de corriente dinámico WeakAC (CA débil) BoostFactor Relé multifuncional PowerAssist 50 Hz 45 - 65 Hz 180 - 265 V CA 230 VCA autónomo apagado activado encendido adaptativa de cuatro fases con modo BatterySafe 75% de la corriente de carga máxima Victron Gel Deep Discharge (también adecuada para Victron AGM Deep Discharge) desconectada 14,4 / 28,8 / 57,6 V hasta 8 horas (dependiendo del tiempo inicial) 13,8 / 27,6 / 55,2 V 13,2 V (no ajustable) 1 hora 7 días activada 30 A/16 A (límite de corriente para las funciones PowerControl y PowerAssist) activada desactivado desactivada 2 función alarma activado 5.2 Explicación de los ajustes A continuación se describen brevemente los ajustes que necesitan explicación. Para más información consulte los archivos de ayuda de los programas de configuración de software (ver Sección 5.3). Frecuencia del inversor Frecuencia de salida si no hay AC en la entrada. Capacidad de adaptación: 50Hz; 60Hz Rango de frecuencia de entrada Rango de frecuencia de entrada aceptado por Quattro. Quattro sincroniza en este rango con la tensión presente en AC-in-1 (entrada prioritaria) o AC-in-2. Una vez sincronizada, la frecuencia de salida será igual a la de entrada. Capacidad de adaptación: 45 – 65 Hz; 45 – 55 Hz; 55 – 65 Hz Rango de tensión de entrada Rango de tensión aceptado por Quattro. Quattro sincroniza en este rango con la tensión presente en AC-in-1 (entrada prioritaria) o AC-in-2. Una vez cerrado el relé de retroalimentación, la tensión de salida será igual a la de entrada. Capacidad de adaptación: Límite inferior: 180 – 230 V Límite superior: 230 – 270 V Tensión del inversor Tensión de salida de Quattro funcionando con batería. Capacidad de adaptación: 210 – 245 V 12 EN Funcionamiento autónomo/paralelo/ajuste bi-trifásico Con varios dispositivos se puede: - aumentar la potencia total del inversor (varios dispositivos en paralelo) - crear un sistema de fase dividida (sólo para unidades Quattro con tensión de salida de 120 V) - crear un sistema trifásico. Para ello los dispositivos se deben conectar mutuamente con cables RJ45 UTP. Los valores estándar de los dispositivos sin embargo permiten a cada dispositivo funcionar de forma autónoma. Por tanto es necesario volver a configurar los dispositivos. NL AES (Automatic Economy Switch – conmutador de ahorro automático) Si este valor está "activado", el consumo de energía en un funcionamiento sin carga y con carga baja disminuye aproximadamente un 20%, "estrechando" ligeramente la tensión sinusoidal. No puede ajustarse con conmutadores DIP. Sólo aplicable para configuración autónoma. FR DE Relé de puesta a tierra (ver apéndice B) Con este relé (H), el conductor neutro de la salida CA se pone a tierra con la carcasa cuando los relés de seguridad de retroalimentación de las entradas AC-in-1 y AC-in-2 están abiertos. Esto garantiza un funcionamiento correcto de los interruptores de fuga a tierra de las salidas. Si no se necesita una salida con puesta a tierra durante el funcionamiento del inversor, esta función debe desactivarse. (Ver también la sección 4.5) No puede ajustarse con conmutadores DIP. ES Tipo de batería El valor estándar es el más adecuado para Victron Gel Deep Discharge, Gel Exide A200, y baterías estacionarias de placa tubular (OPzS). Este valor también se puede utilizar para muchas otras baterías: por ejemplo, Victron AGM Deep Discharge y otras baterías AGM, y muchos tipos de baterías abiertas de placa plana. Con los conmutadores DIP pueden fijarse hasta cuatro tensiones de carga. Tiempo de absorción Depende del tiempo inicial (característica de carga adaptativa) para que la batería se cargue de forma óptima. Si se selecciona la característica de carga "fija", el tiempo de absorción será fijo. Para la mayoría de las baterías un tiempo de absorción máximo de ocho horas resulta adecuado. Si se selecciona mayor tensión de absorción para carga rápida (sólo posible con baterías abiertas sumergidas), es preferible cuatro horas. Con conmutadores DIP, puede fijarse un tiempo de ocho horas. Para las características adaptativas de carga, esto determina el tiempo máximo de absorción. Tensión de almacenamiento, tiempo de absorción repetida, intervalo de repetición de absorción Ver Sección 2. No ajustable con conmutadores DIP. Protección inicial Cuando este ajuste está "activado", el tiempo de carga inicial se limita a 10 horas. Un tiempo de carga mayor podría indicar un error del sistema (p. ej., un cortocircuito de celda de batería). No puede ajustarse con conmutadores DIP. Generador (AC-in-1) / corriente de pantalán (AC-in-2) Son los ajustes estándar de limitación de corriente para los que se ponen en funcionamiento PowerControl y PowerAssist. Ver la Sección 2, el libro "Energy Unlimited", o las numerosas descripciones de esta función única en nuestro sitio web www.victronenergy.com . Función SAI Si este ajuste está "activado" y la CA de entrada falla, Quattro pasa a funcionamiento de inversor prácticamente sin interrupción. Quattro se puede utilizar entonces como Sistema de alimentación ininterrumpido (SAI) para equipos cruciales como ordenadores o sistemas de comunicación. La tensión de salida para algunos grupos generadores pequeños es demasiado inestable y distorsionada para usar este ajuste, Quattro seguiría pasando a funcionamiento de inversor continuamente. Por este motivo este ajuste puede desactivarse. Quattro responderá con menos rapidez a las desviaciones de tensión en AC-in-1 o AC-in-2. El tiempo de conmutación al funcionamiento en inversor es por tanto algo mayor, pero la mayoría de los equipos (ordenadores, relojes o electrodomésticos) no se ven afectados negativamente. Recomendación: Desactive la función SAI si Quattro no se sincroniza o pasa continuamente a funcionamiento de inversor. 13 Appendix Características de carga El valor estándar es "Adaptativo de cuatro fases con modo BatterySafe". Consultar una descripción en la Sección 2. Esta es la mejor característica de carga. Consulte las demás características en los archivos de ayuda en los programas de configuración del software. El modo "fijo" puede seleccionarse con los conmutadores DIP. Limitador de corriente dinámico Pensado para generadores, la tensión AC generada mediante un inversor estático (denominado generador de "inversor"). En estos generadores, la velocidad de rotación se limita si la carga es baja, de esta forma se reduce el ruido, el consumo de combustible y la contaminación. Una desventaja es que la tensión de salida caerá enormemente o incluso fallará completamente en caso de un aumento súbito de la carga. Sólo puede suministrarse más carga después de que el motor alcance la velocidad normal. Si este ajuste está "activado", Quattro empezará a suministrar energía a un nivel de salida de generador bajo y gradualmente permitirá al generador suministrar más, hasta que alcance el límite de corriente establecido. Esto permite al motor del generador alcanzar la velocidad. Este ajuste también se utilizar para generadores "clásicos" que responden despacio a una variación súbita de carga. WeakAC (CA débil) Una distorsión fuerte de la tensión de entrada puede tener como resultado que el cargador apenas funcione o no funcione en absoluto. Si se activa WeakAC, el cargador también aceptará una tensión muy distorsionada a costa de una mayor distorsión de la corriente de entrada. Recomendación: Conecte WeakAC si el cargador no carga apenas o en absoluto (lo que es bastante raro). Conecte al mismo tiempo el limitador de corriente dinámico y reduzca la corriente de carga máxima para evitar la sobrecarga del generador si es necesario. No puede ajustarse con conmutadores DIP. BoostFactor Cambie este ajuste sólo después de consultar a Victron Energy o a un ingeniero cualificado por Victron Energy. No puede ajustarse con conmutadores DIP. Relé multifuncional El relé está configurado de forma predeterminada como relé de alarma, es decir, el relé se desactivará en caso de alarma o alarma previa (el inversor está demasiado caliente, la ondulación de la entrada es casi demasiado alta y la tensión de la batería está demasiado baja). No puede ajustarse con conmutadores DIP. 5.3 Configuración por ordenador Todos los valores pueden cambiarse con un ordenador o un panel VE.Net (excepto el relé Quattrofuncional y VirtualSwitch cuando se utiliza VE.Net). Los ajustes más habituales (incluidos el funcionamiento en paralelo y trifásico) pueden cambiarse mediante conmutadores DIP (ver Sección 5,4). Para cambiar los valores con el ordenador, se necesita lo siguiente: - Software VEConfigureII. Puede descargar gratuitamente el software VEConfigureII en www.victronenergy.com. - Un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a-RS232 MK2.2b. Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB, también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB. Ambos pueden obtenerse en Victron Energy. 5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup (Configuración rápida de VE.Bus) VE.Bus Quick Configure Setup es un programa de software con el que una unidad Quattro o sistemas con un máximo de tres unidades Quattro (funcionamiento en paralelo o trifásico) pueden configurarse de forma sencilla. VEConfigureII forma parte de este programa. Puede descargar gratuitamente el software en www.victronenergy.com. Para conexión al ordenador, se necesita un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a-RS232 MK2.2b. Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB, también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB. Ambos pueden obtenerse en Victron Energy. 5.3.2 VE.Bus System Configurator y mochila Para configurar aplicaciones avanzadas y sistemas con cuatro o más unidades Quattro, debe utilizar el software VE.Bus System Configurator. Puede descargar el software en www.victronenergy.com . VEConfigureII formas parte de este programa. Puede configurar el sistema sin mochila y usarlo durante 15 minutos (como demostración). Para uso permanente se necesita una mochila que se puede obtener con un cargo adicional. Para conexión al ordenador, se necesita un cable RJ45 UTP y la interfaz RS485-a-RS232 MK2.2b. Si su ordenador no tiene conexión RS232, pero cuenta con USB, también necesita un cable de interfaz RS232-a-USB. Ambos pueden obtenerse en Victron Energy. 5.4 Implementación de ajustes con un panel VE.Net Se necesita un panel VE.Net y un conversor VE.Net a VE.Bus. Con VE.Net puede establecer todos los parámetros, con la excepción del relé Quattrofuncional y el VirtualSwitch. 14 5.5 Configuración con conmutadores DIP EN Introducción Mediante conmutadores DIP se pueden modificar una serie de ajustes (ver Apéndice A, punto M). Se hace de la forma siguiente: NL Encienda Quattro, preferiblemente descargado y sin tensión CA en las entradas. Quattro funcionará en modo inversor. FR Fase 1: Ajuste los conmutadores DIP para: - Limitación necesaria de la corriente en las entradas de CA. - Limitación de la corriente de carga. - Selección de funcionamiento autónomo, en paralelo o trifásico. Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' (arriba) durante 2 segundos (el botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2). DE Fase 2: otros ajustes Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) durante 2 segundos (el botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores". ES 5.5.1 Fase 1 5.5.1.2 Limitación de corriente en las entradas de CA (predeterminado: AC-in-1: 30 A, AC-in-2: 16 A) Si la demanda de corriente (carga de Quattro + cargador de batería) amenaza con superar la corriente establecida, Quattro reducirá en primer lugar su corriente de carga (PowerControl), y después suministrará energía adicional de la batería (PowerAssist), en caso necesario. El límite de corriente de AC-in-1 (el generador) puede fijarse en ocho valores diferentes mediante los conmutadores DIP. El límite de corriente de AC-in-2 puede fijarse en dos valores diferentes mediante los conmutadores DIP. Con el panel de control Phoenix Quattro, puede fijarse un límite de corriente variable para la entrada AC-in-2. Procedimiento AC-in-1 puede fijarse con los conmutadores DIP ds8, ds7 y ds6 (valor predeterminado: 30 A). Procedimiento: fije los conmutadores DIP en el valor necesario: ds8 ds7 ds6 desconectado desconectado desconectado = 6 A (1,4 kVA a 230 V) desconectado desconectado conectado = 10 A (2,3 kVA a 230 V) desconectado conectado desconectado = 12 A (2,8 kVA a 230 V) desconectado conectado conectado = 16 A (3,7 kVA a 230 V) conectado desconectado desconectado = 20 A (4,6 kVA a 230 V) conectado desconectado conectado = 25 A (5,7 kVA a 230 V) conectado conectado desconectado = 30 A (6,9 kVA a 230 V) conectado conectado conectado = no se utiliza Nota: La potencia nominal continua que especifican los fabricantes de pequeños generadores a veces suele pecar de optimista. En tal caso, el límite de corriente debe establecerse en un valor mucho menor del necesario de acuerdo con las especificaciones del fabricante. AC-in-2 puede fijarse en dos fases usando el conmutador DIP ds5 (valor predeterminado: 16 A). Procedimiento: configurar ds5 con el valor requerido: ds5 desconectado = 16 A conectado = 30 A 15 Appendix Nota: - Las funciones de los conmutadores DIP se describen "de arriba abajo". Puesto que el conmutador DIP superior tiene el número mayor (8), las descripciones comienzan con el conmutador número 8. - En modo paralelo o trifásico no todos los dispositivos requieren todos los ajustes (ver sección 5.5.1.4). Para modo paralelo o trifásico, lea todo el procedimiento de configuración y anote los valores de los conmutadores DIP antes de implementarlos. 5.5.1.3 Limitación de la corriente de carga (valor predeterminado 75%) Para que la batería tenga una máxima duración, debe aplicarse una corriente de carga de entre un 10 y un 20% de la capacidad en Ah. Ejemplo: corriente de carga óptima para una bancada de baterías de 24 V/500 Ah: 50 A a 100 A. El sensor de temperatura suministrado automáticamente ajusta la tensión de carga a la temperatura de batería. Si la carga es rápida y se necesita una corriente mayor: - el sensor de temperatura suministrado debe ajustarse en la batería, ya que la carga rápida puede llevar a un incremento de temperatura considerable de la bancada de baterías. La tensión de carga se adapta a la temperatura más alta (es decir, reducida) mediante el sensor de temperatura. - el tiempo de carga inicial será a veces tan corto que un tiempo de absorción fijo será más satisfactorio (tiempo de absorción "fijo", ver ds5, fase 2). Procedimiento La corriente de carga de la batería puede establecerse en cuatro fases, usando los conmutadores DIP ds4 y ds3 (valor predeterminado: 75%). ds4 ds3 desconectado desconectado = 25% desconectado conectado = 50% conectado desconectado = 75% conectado conectado = 100% 5.5.1.4 Funcionamiento autónomo, en paralelo o trifásico Usando los conmutadores DIP ds2 y ds1, se pueden seleccionar tres configuraciones del sistema. NOTA: - Cuando se configura un sistema paralelo o trifásico, todos los dispositivos deben interconectarse utilizando cables RJ45 UTP (ver apéndices C, D). Todos los dispositivos deben encenderse. A continuación darán un código de error (ver Sección 7) ya que se han integrado en un sistema y siguen estando configurados como "autónomos". Este mensaje de error puede ignorarse tranquilamente. - El almacenamiento de los ajustes (pulsando el botón "Up" (fase 1) –y posteriormente el botón "Down" (fase 2) – durante 2 segundos) sólo debe hacerse en un dispositivo. Este dispositivo es el "maestro"·en un sistema en paralelo o el "líder" (L1) en un sistema trifásico. En un sistema paralelo, la fase 1 de ajuste de los conmutadores DIP ds8 a ds3 tiene que hacerse sólo en el maestro. Los esclavos seguirán al maestro en lo que se refiere a estos valores (de ahí la relación maestro/esclavo). En un sistema trifásico, se requiere una serie de valores para los otros dispositivos, es decir, los seguidores (para las fases L2 y L3). (Los seguidores, por tanto, no siguen al líder en todos los valores, de ahí la terminología líder/seguidor). - Un cambio en la configuración "autónoma/paralelo/trifásico" sólo se activa después de almacenar el valor (pulsando el botón "Up" durante 2 segundos) y después de que todos los dispositivos se hayan apagado y vuelto a encender. Para arrancar el sistema VE.Bus correctamente, todos los dispositivos deben apagarse después de guardar los valores. Después se pueden encender en cualquier orden. El sistema no arrancará hasta que todos los dispositivos se hayan encendido. - Tenga en cuenta que sólo se pueden integrar en un sistema dispositivos idénticos. Si intenta utilizar modelos diferentes en un sistema éste fallará. Estos dispositivos pueden funcionar correctamente otra vez sólo después de reconfigurarlos individualmente para que funcionen de forma "autónoma". - La combinación ds2=on y ds1=on no se utiliza. 16 Los conmutadores DIP ds2 y ds1 están reservados para la selección del funcionamiento autónomo, paralelo o trifásico EN Funcionamiento autónomo Fase 1: Valores ds2 y ds1 para funcionamiento autónomo NL DS-8 AC-in-1 Fijar como se desee DS-7 AC-in-1 Fijar como se desee DS-6 AC-in-1 Fijar como se desee DS-5 AC-in-2 Fijar como se desee DS-4 Corriente de carga. Fijar como se desee DS-3 Corriente de carga. Fijar como se desee DS-2 Funcionamiento autónomo DS-1 Funcionamiento autónomo FR off off A continuación se ofrecen ejemplos de valores de conmutadores DIP para funcionamiento autónomo. DE El ejemplo 1 muestra los valores de fábrica (puesto que estos valores se introducen por ordenador, todos los conmutadores DIP de un producto nuevo están desactivados ("off"). ES Importante: Cuando está conectado un panel, el límite de corriente de AC-in-2 viene determinado por el panel y no por los valores almacenados en Quattro. Cuatro ejemplos de valores para funcionamiento autónomo: Fase 1, autónomo Ejemplo 1 (ajuste fábrica): 8, 7, 6 AC-in-1: 30 A 5 AC-in-2: 16 A 4, 3 Corriente carga: 75% 2, 1 Modo autónomo on on off off on off off off DS-8 DS-7 DS-6 DS-5 DS-4 DS-3 DS-2 DS-1 on on off off on on off off Fase 1, autónomo Ejemplo 2: 8, 7, 6 AC-in-1: 30 A 5 AC-in-2: 16 A 4, 3 Carga: 100% 2, 1 Autónomo DS-8 DS-7 DS-6 DS-5 DS-4 DS-3 DS-2 DS-1 off on on off on on off off Fase 1, autónomo Ejemplo 3: 8, 7, 6 AC-in-1: 16 A 5 AC-in-2: 16 A 4, 3 Carga: 100% 2, 1 Autónomo DS-8 DS-7 DS-6 DS-5 DS-4 DS-3 DS-2 DS-1 Appendix DS-8 AC-in-1 DS-7 AC-in-1 DS-6 AC-in-1 DS-5 AC-in-2 DS-4 Charging current DS-3 Charging current DS-2 Stand-alone mode DS-1 Stand-alone mode on off on on off on off off Fase 1, autónomo Ejemplo 4: 8, 7, 6 AC-in-1: 26 A 5 AC-in-2: 30 A 4, 3 Carga: 50% 2, 1 Autónomo Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' durante 2 segundos (el botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja parpadearán para indicar la aceptación de estos valores. Recomendamos anotar estos valores y guardar a información en un lugar seguro. Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2). 17 Funcionamiento en paralelo (ver apéndice C) Fase 1: Valores ds2 y ds1 para funcionamiento en paralelo Maestro DS-8 AC-in-1 DS-7 AC-in-1 DS-6 AC-in-1 DS-5 AC-in-2 DS-4 Ch. current DS-3 Ch. current DS-2 Master DS-1 Master Esclavo 1 Set Set Set Set Set Set Esclavo 2 (opcional) DS-8 na DS-7 na DS-6 na DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 1 DS-1 Slave 1 off on off off DS-8 na DS-7 na DS-6 na DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 2 DS-1 Slave 2 off on Los valores actuales (limitación de corriente CA y corriente de carga) se multiplican por el número de dispositivos. No obstante, el valor de limitación de corriente CA cuando se utiliza un panel remoto siempre corresponderá al valor indicado en el panel y no debe multiplicarse por el número de dispositivos. Ejemplo: sistema paralelo 15 kVA - Si se establece una limitación de corriente AC-in-1 de 20 A en el maestro y el sistema está formado por tres dispositivos, entonces la limitación efectiva del sistema para AC-in-1 es igual a 3 x 20 = 60 A (valor de la potencia del generador 60 x 230 = 13,8 kVA). - Si se conecta un panel de 30 A al maestro, la limitación de corriente del sistema para AC-in-2 puede ajustarse a un máximo de 30 A, con independencia del número de dispositivos. - Si la corriente de carga en el maestro se fija en 100% (120 A para un Quattro 24/5000/120) y el sistema está formado por tres dispositivos, entonces la corriente de carga efectiva es igual a 3 x 120 = 360 A. Los valores de acuerdo con este ejemplo (sistema paralelo de 15 kVA) son los siguientes: Maestro DS-8 AC-in-1 (3 x 20 = 60A) DS-7 AC-in-1 (3 x 20 = 60A) DS-6 AC-in-1 (3 x 20 = 60A) DS-5 AC-in-2 na (30A panel) DS-4 Charging current 3x120A DS-3 Charging current 3x120A DS-2 Master DS-1 Master Esclavo 1 on off off on on off on DS-8 na DS-7 na DS-6 na DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 1 DS-1 Slave 1 Esclavo 2 off off DS-8 na DS-7 na DS-6 na DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 2 DS-1 Slave 2 off on Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' del maestro durante 2 segundos (el botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja parpadearán para indicar la aceptación de estos valores. Recomendamos anotar estos valores y guardar a información en un lugar seguro. Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2). 18 Líder (L1) Set Set Set Set Set Set on off off off DS-8 Set DS-7 Set DS-6 Set DS-5 Set DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 2 DS-1 Slave 2 FR DS-8 Set DS-7 Set DS-6 Set DS-5 Set DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 1 DS-1 Slave 1 Seguidor (L3) NL DS-8 AC-in-1 DS-7 AC-in-1 DS-6 AC-in-1 DS-5 AC-in-2 DS-4 Ch. current DS-3 Ch. current DS-2 Leader DS-1 Leader Seguidor (L2) EN Funcionamiento trifásico (ver apéndice D) Fase 1: Valores ds2 y ds1 para funcionamiento trifásico off on DE Ejemplo: - Límite de corriente AC-in-en el líder y seguidores: 16 A (ajuste de potencia de generador 16 x 230 x 3 = 11 kVA). - Límite de corriente AC-in-2 con panel de 16 A. - Si la corriente de carga en el maestro se fija en 100% (120 A para un Quattro 24/5000/120) y el sistema está formado por tres dispositivos, entonces la corriente de carga efectiva es igual a 3 x 120 = 360 A. ES Los valores de acuerdo con este ejemplo (sistema trifásico de 15 kVA) son los siguientes: Líder (L1) DS-8 AC-in-1 16A DS-7 AC-in-1 16A DS-6 AC-in-1 16A DS-5 AC-in-2 na (16A panel) DS-4 Ch. current 3x120A DS-3 Ch. current 3x120A DS-2 Leader DS-1 Leader Seguidor (L2) off on on on on on off DS-8 AC-in-1 16A DS-7 AC-in-1 16A DS-6 AC-in-1 16A DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 1 DS-1 Slave 1 Seguidor (L3) off on on off off DS-8 AC-in-1 16A DS-7 AC-in-1 16A DS-6 AC-in-1 16A DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 2 DS-1 Slave 2 off on on off on Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón 'Up' del líder durante 2 segundos (el botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto K). Los LED de sobrecarga y batería baja parpadearán para indicar la aceptación de estos valores. Recomendamos anotar estos valores y guardar a información en un lugar seguro. Ahora puede volver a utilizar los conmutadores IDP para aplicar los ajustes restantes (fase 2). 19 Appendix Como muestra la tabla anterior, los límites de corriente de cada fase deben establecerse por separado (ds8 a ds5). Así pues, para AC-in1 y AC-in-2, pueden seleccionarse distintos límites de corriente por fase. Si hay un panel conectado, el límite de corriente en AC-in-2 será igual al valor establecido en el panel para todas las fases. La corriente de carga máxima es la misma para todos los dispositivos, y debe establecerse en el líder (ds4 y ds3). 5.5.2 Fase 2: Otros ajustes Los demás ajustes no son pertinentes para los esclavos. Algunos de los ajustes restantes no son pertinentes para los seguidores (L2, L3). El líder L1 impone estos valores a todo el sistema. Si un ajuste no es pertinente para los dispositivos L2, L3, se indicará explícitamente. ds8-ds7: Ajuste de tensiones de carga (no pertinentes para L2, L3) ds8-ds7 Tensión de absorción 14,1 28,2 56,4 Tensión de carga lenta 13,8 27,6 55,2 Tensión de almacenamiento 13,2 26,4 52,8 off off off on 14,4 28,8 57,6 13,8 27,6 55,2 13,2 26,4 52,8 on off 14,7 29,4 58,8 13,8 27,6 55,2 13,2 26,4 52,8 on on 15,0 30,0 60,0 13,8 27,6 55,2 13,2 26,4 52,8 Adecuada para Gel Victron Long Life (OPzV) Gel Exide A600 (OPzV) Batería Gel MK Gel Victron Deep Discharge Gel Exide A200 Placa tubular AGM Victron Deep Discharge Stationary (OPzS) Baterías placa tubular (OpzS) AGM Victron Deep Discharge en modo semicarga lenta Celda espiral AGM Baterías de placa tubular (OPzS) en modo cíclico ds6: tiempo de absorción 8 o 4 horas (no pertinente para L2, L3) on = 8 horas off = 4 horas ds5: característica de carga adaptativa (no pertinente para L2, L3) on = activa off = inactiva (tiempo de absorción fijo) ds4: limitador de corriente dinámico on = activo off = inactivo ds3: función SAI on = activa off = inactiva ds2: tensión de conversor on = 230 V/120 V ds1: frecuencia de conversor (no pertinente para L2, L3) on = 50 Hz (el amplio rango de frecuencias de entrada (45-55 Hz) está "on" por defecto) off = 240 V/115 V off = 60 Hz Fase 2: Ejemplos de valores en modo autónomo El ejemplo 1 muestra los valores de fábrica (puesto que estos valores se introducen por ordenador, todos los conmutadores DIP de un producto nuevo están apagados ("off"). DS-8 Tensión carga DS-7 Tensión carga DS-6 Tiempo absor. DS-5 Carga adapt. DS-4 Limit corr din. DS-3 Función SAI: DS-2 Tensión DS-1 Frecuencia off on on on off on on on Fase 2 Ejemplo 1 (valor fábrica): 8, 7 GEL 14,4V 6 Tiempo absorción: 8 horas 5 Carga adaptativa: on 4 Límite corriente dinámico: off 3 Función SAI: on 2 Tensión: 230 V 1 Frecuencia: 50 Hz DS-8 DS-7 DS-6 DS-5 DS-4 DS-3 DS-2 DS-1 off off on on off off on on Fase 2 Ejemplo 2: 8, 7 OPzV 14,1V 6 Tpo. absorción: 8 h 5 Carga adaptativa: on 4 Límite corr. din: off 3 Función SAI: off 2 Tensión: 230 V 1 Frecuencia: 50 Hz DS-8 DS-7 DS-6 DS-5 DS-4 DS-3 DS-2 DS-1 on off on on on off off on Fase 2 Ejemplo 3: 8, 7 AGM 14,7V 6 Tpo. absorción: 8 h 5 Carga adaptativa: on 4 Límite corr. din.: on 3 Función SAI: off 2 Tensión: 240 V 1 Frecuencia: 50 Hz DS-8 DS-7 DS-6 DS-5 DS-4 DS-3 DS-2 DS-1 on on off off off on off off Fase 2 Ejemplo 4: 8, 7 Placa tubular 15V 6 Tpo. absorción: 4 h 5 Tpo. absorción fijo 4 Límite corr. din: off 3 Función SAI: on 2 Tensión: 240 V 1 Frecuencia: 60 Hz Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) durante 2 segundos (el botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Los LED de temperatura y batería baja parpadearán para indicar la aceptación de estos valores. Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores". 20 Maestro off on on on DS-8 na DS-7 na DS-6 na DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 na DS-1 na DS-8 na DS-7 na DS-6 na DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 na DS-1 na FR off on on on Esclavo 2 NL DS-8 Ch. voltage(GEL 14,4V) DS-7 Ch. voltage(GEL 14,4V) DS-6 Absorption time (8 h) DS-5 Adaptive charging (on) DS-4 Dyn. current limit (off) DS-3 UPS function (on) DS-2 Voltage (230V) DS-1 Frequency (50Hz) Esclavo 1 EN Fase 2: Ejemplos de ajustes para modo paralelo En este ejemplo, el maestro se configura de acuerdo con los valores de fábrica. No hace falta configurar los esclavos. ES Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores". DE Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) del maestro durante 2 segundos (el botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Los LED de temperatura y batería baja parpadearán para indicar la aceptación de estos valores. Para arrancar el sistema, primero apague todos los dispositivos. El sistema arrancará tan pronto como todos los dispositivos se hayan encendido. Appendix Fase 2: Ejemplo de ajustes para modo trifásico En este ejemplo, el líder se configura de acuerdo con los valores de fábrica. Líder (L1) DS-8 Ch. Volt. GEL 14,4V DS-7 Ch. Volt. GEL 14,4V DS-6 Absorption time (8 h) DS-5 Adaptive ch. (on) DS-4 Dyn. current limit (off) DS-3 UPS function (on) DS-2 Voltage (230V) DS-1 Frequency (50Hz) Seguidor (L2) off on on on off on on on DS-8 na DS-7 na DS-6 na DS-5 na DS-4 D. c. l. (off) DS-3 UPS f. (on) DS-2 V (230V) DS-1 na Seguidor (L3) off on on DS-8 na DS-7 na DS-6 na DS-5 na DS-4 D. c. l. (off) DS-3 UPS f. (on) DS-2 V (230V) DS-1 na off on on Para guardar los ajustes después de establecer los valores deseados: pulse el botón "Down" (abajo) del líder durante 2 segundos (el botón inferior a la derecha de los conmutadores DIP). Los LED de temperatura y batería baja parpadearán para indicar la aceptación de estos valores. Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores". Para arrancar el sistema, primero apague todos los dispositivos. El sistema arrancará tan pronto como todos los dispositivos se hayan encendido. 6. MANTENIMIENTO Quattro no necesita un mantenimiento específico. Bastará con comprobar todas las conexiones una vez al año. Evite la humedad y la grasa, el hollín y el vapor y mantenga limpio el equipo. 21 7. INDICACIONES DE ERROR Con los siguientes procedimientos se pueden identificar rápidamente la mayoría de los errores. Si un error no se puede resolver, consulte al proveedor de Victron Energy. 7.1 Indicaciones generales de error Problema Causa Solución No hay tensión de salida en AC-out-2. Quattro no conmuta a funcionamiento de generador o red principal. El inversor no se ha puesto en marcha al encenderlo. Quattro en modo inversor Fusible F3 defectuoso (ver apéndice A). Cortocircuito térmico (TCB) en la entrada AC-in-1 o AC-in-2 abierto por sobrecarga. Eliminar sobrecarga o cortocircuito en AC-out-2 y cambiar fusible F3 (16 A). Eliminar sobrecarga o cortocircuito en AC-out-1 o AC-out-2, y pulsar TCB para recuperación (ver apéndice A, puntos N y O) Compruebe que la tensión de la batería está en el rango correcto. El LED de "batería baja" parpadea. El LED de "batería baja" se enciende. El LED de “sobrecarga” parpadea. El LED de “sobrecarga” se enciende. El LED "Temperatura" parpadea o se enciende. Los LED de “Batería baja” y “sobrecarga” parpadean alternativamente. Los LED de “Batería baja” y “sobrecarga” parpadean simultáneamente. Los LED de “Batería baja” y “sobrecarga” se encienden. Baja tensión de la batería. Un LED de alarma se enciende y el segundo parpadea. El cargador no funciona. La batería no está completamente cargada. Sobrecarga de la batería. La corriente de carga cae a 0 tan pronto como se inicia la fase de absorción. 22 La tensión de la batería es muy alta o muy baja. No hay tensión en la conexión CC. El conversor se apaga porque la tensión de la batería es muy baja. La carga del conversor supera la carga nominal. Cargue la batería o compruebe las conexiones de la misma. Cargue la batería o compruebe las conexiones de la misma. Reducir la carga. El conversor se paga por exceso de carga. Reducir la carga. La temperatura ambiente es alta o la carga es excesiva. Instale el conversor en un ambiente fresco y bien ventilado o reduzca la carga. Cargue las baterías, desconecte o reduzca la carga o instale baterías de alta capacidad. Instale cables de batería más cortos o más gruesos. Compruebe los cables de la batería y las conexiones. Compruebe si la capacidad de la batería es bastante alta y auméntela si es necesario. Instale baterías de mayor capacidad. Coloque cables de batería más cortos o más gruesos y reconfigure el inversor (apagar y volver a encender). Baja tensión de batería y carga excesiva. La tensión de ondulación en la conexión CC supera 1,5 Vrms. El inversor se apaga por exceso de tensión de ondulación en la entrada. El inversor se apaga por la activación de la alarma por el LED que se enciende. El LED que parpadea indica que el inversor se va a apagar debido a esa alarma. La tensión de entrada CA o frecuencia no están en el rango establecido. Compruebe en la tabla las medidas adecuadas relativas a este estado de alarma. Compruebe que el valor CA está entre 185 VAC y 265 VAC, y que la frecuencia está en el rango establecido (valor predeterminado 45-65 Hz). Cortocircuito térmico (TCB) en la entrada AC-in-1 o AC-in-2 abierto. El fusible de la batería se ha fundido. Pulsar TCB para recuperación (ver apéndice A, puntos N y O). Cambiar el fusible de la batería. La distorsión de la tensión de entrada CA es demasiado grande (generalmente alimentación de generador). La corriente de carga es excesivamente alta, provocando una fase de absorción prematura. Mala conexión de la batería. Active los valores WeakAC y limitador de corriente dinámico. Fije la corriente de carga a un nivel entre 0,1 y 0,2 veces la capacidad de la batería. Comprobar las conexiones de la batería. La tensión de absorción se ha fijado en un nivel incorrecto (demasiado bajo). Fije la tensión de absorción al nivel correcto. La tensión de carga lenta se ha fijado en un nivel incorrecto (demasiado bajo). El tiempo de carga disponible es demasiado corto para cargar toda la batería. El tiempo de absorción es demasiado corto. En el caso de carga adaptativa puede deberse a una corriente de carga excesiva respecto a la capacidad de la batería de modo que el tiempo inicial es insuficiente. La tensión de absorción se ha fijado en un nivel incorrecto (demasiado alto). La tensión de carga lenta se ha fijado en un nivel incorrecto (demasiado alto). Batería en mal estado. Fije la tensión de carga lenta al nivel correcto. La temperatura de la batería es demasiado alta (por mala ventilación, temperatura ambiente excesivamente alta o corriente de carga muy grande). La batería está sobrecalentada (>50°C) Mejorar la ventilación, instalar las baterías en un ambiente más fresco, reducir la corriente de carga y conectar el sensor de temperatura. Instale la batería en un entorno más fresco Reduzca la corriente de carga Compruebe si alguna de las celdas de la batería tiene un cortocircuito interno Sensor de temperatura de la batería defectuoso Desconecte el sensor de temperatura de Quattro. Si la carga funciona bien después de 1 minuto aproximadamente, deberá cambiar el sensor de temperatura. Seleccione un tiempo de carga mayor o una corriente de carga superior. Reducir la corriente de carga o seleccione las características de carga "fijas". Fije la tensión de absorción al nivel correcto. Fije la tensión de carga lenta al nivel correcto. Cambiar la batería. 7.2 Indicaciones especiales de los LED Los LED inicial y de absorción parpadean sincronizadamente (simultáneamente). FR DE "Red activa" parpadea y no hay tensión de salida. Error de la sonda de tensión. La tensión medida en la conexión de la sonda se desvía mucho (más de 7 V) de la tensión de las conexiones negativa y positiva del dispositivo. Probablemente haya un error de conexión. El dispositivo seguirá funcionando normalmente. NOTA: Si el LED "inversor activado" parpadea en oposición de fase, se trata de un código de error de VE.Bus (ver más adelante). La temperatura de la batería medida tiene un valor bastante improbable. El sensor puede tener defectos o se ha conectado incorrectamente. El dispositivo seguirá funcionando normalmente. NOTA: Si el LED "inversor activado" parpadea en oposición de fase, se trata de un código de error de VE.Bus (ver más adelante). El dispositivo funciona en "cargador sólo" y hay suministro de red. El dispositivo rechaza el suministro de red o sigue sincronizando. NL Los LED indicadores de absorción y carga lenta parpadean sincronizadamente (simultáneamente). EN (consulte en la sección 3.4 las indicaciones normales de los LED) ES 7.3 Indicaciones de los LED de VE.Bus 7.3.1 Códigos correctos VE.Bus Si el estado interno de un dispositivo está en orden pero el dispositivo no se puede poner en marcha porque uno o más de los dispositivos del sistema indica un estado de error, los dispositivos que están correctos mostrarán un código OK. Esto facilita la localización de errores en el sistema VE.Bus ya que los dispositivos que no necesitan atención se identifican fácilmente. Importante: Los códigos OK sólo se mostrarán si un dispositivo no está invirtiendo ni cargando. Para un Quattro/Quattro: - Un LED "inicial" intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función del inversor. - Un LED de "carga lenta" intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función de carga. Para un inversor: - El LED "inversor encendido" debe parpadear. - Un LED de "sobrecarga" intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función del inversor. - Un LED de "temperatura" intermitente indica que el dispositivo no está bloqueando la operación de carga. NOTA: En principio, todos los demás LED deben estar apagados. Si no es así, el código no es un código OK. No obstante, pueden darse las siguientes excepciones: - Las indicaciones especiales de los LED pueden darse junto a códigos OK. - El LED "batería baja" puede funcionar junto al código OK que indica que el dispositivo puede cargar. 7.3.2 Códigos de error VE.Bus Un sistema VE.Bus puede mostrar varios códigos de error. Estos códigos se muestran con los LED "inversor activado", "inicial", "absorción" y "carga lenta". Para interpretar un código de error VE.Bus correctamente, debe seguirse este procedimiento: 1. ¿Parpadea el LED "inversor activado"? En caso negativo, no hay un código de error VE.Bus. 2. Si uno o varios de los LED "inicial", "absorción" o "carga lenta" parpadea, entonces debe estar en oposición de fase del LED "inversor activo", es decir, los LED que parpadean están desconectados si el LED "inversor activado" está encendido, y viceversa. Si no es así, el código no es un código de error VE.Bus. 3. Compruebe el LED "inicial" y determine cuál de las tres tablas siguientes debe utilizarse. 4. Seleccione la fila y la columna correctas (dependiendo de los LED "absorción" y "carga lenta") y determine el código de error. 5. Determine el significado del código en la tabla siguiente. 23 Appendix Los inversores incluidos en un sistema VE.Bus (una disposición en paralelo o trifásica) pueden proporcionar indicaciones LED VE.Bus. Estas indicaciones LED pueden dividirse en dos grupos: Códigos correctos y códigos de error. LED inicial apagado LED inicial parpadea encendido apagado 0 3 6 parpadea 1 4 7 encendido 2 5 8 Código 1 3 4 5 10 14 16 17 18 22 24 Significado: El dispositivo está apagado porque ninguna de las otras fases del sistema se ha desconectado. No se encontraron todos los dispositivos, o más de los esperados, en el sistema. No se ha detectado otro dispositivo. Sobretensión en AC-out. Se ha producido un problema de sincronización del tiempo del sistema. El dispositivo no puede transmitir datos. El sistema está apagado porque se trata de un sistema ampliado y no se ha conectado la "mochila". Uno de los dispositivos ha asumido el papel de "maestro" porque el original ha fallado. Se ha producido una sobretensión. Este dispositivo no puede funcionar como "esclavo". Se ha iniciado la protección del sistema de conmutación. 25 Incompatibilidad de firmware. El firmware de uno de los dispositivos conectados no está actualizado para funcionar con este dispositivo. 26 Error interno. 24 LED absorción apagado parpa -dea encen -dido apagado 9 12 15 parpadea 10 13 16 encendido 11 14 17 LED absorción Led carga lenta parpa -dea Led carga lenta Led carga lenta LED absorción apagado LED inicial encendido Causa/solución: Compruebe la fase que falla. El sistema no está bien configurado. Reconfigurar el sistema. Error del cable de comunicaciones. Compruebe los cables y apague todo el equipo y vuelva a encenderlo. Compruebe los cables de comunicaciones. Compruebe los cables CA. No debe ocurrir si el equipo está bien instalado. Compruebe los cables de comunicaciones. Compruebe los cables de comunicaciones (puede haber un cortocircuito). Conecte la mochila. Compruebe la unidad que falla. Compruebe los cables de comunicaciones. Compruebe los cables CA. Este dispositivo es un modelo obsoleto e inadecuado. Debe cambiarse. No debe ocurrir si el equipo está bien instalado. Apague todos los equipos y vuelva a encenderlos. Si el problema se repite, compruebe la instalación. 1) Apague todos los equipos. 2) Encienda el dispositivo que mostraba este error. 3) Encienda los demás dispositivos uno a uno hasta que vuelva a aparecer el mensaje de error. 4) Actualice el firmware del último dispositivo que haya encendido. No debe ocurrir. Apague todos los equipos y vuelva a encenderlos. Póngase en contacto con Victron Energy si el problema persiste. apa -gado parpadea encen -dido apagado 18 21 24 parpadea 19 22 25 encendido 20 23 26 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN 12/5000/200 24/5000/120 48/5000/70 PowerControl/PowerAssist Conmutador transferencia integrado Sí Sí Sí Sí Sí Entradas CA (2x) Sí Rango tensión entrada: 187-265 VAC Factor de potencia: 1 2X30 2X30 Frecuencia entrada: 45 – 55 Hz FR Alimentación máx. por corriente (A) NL Quattro 2X30 INVERSOR Rango tensión entrada (V CC) 9,5 – 17 Salida (1) Tensión de salida: 230 VAC ± 2% 19 – 33 38 – 66 Potencia salida cont. a 25 °C (VA) (3) 5000 5000 5000 Potencia salida cont. a 25 °C (W) 4000 4250 4250 Potencia salida cont. a 40 °C (W) 3000 3350 3350 Potencia punta (W) 7000 7500 7800 Máxima eficiencia (%) 92 94 95 Potencia con carga cero (W) 25 30 30 Salida restricción carga Carga máx. 10A Se desconecta cuando no hay una fuente CA disponible DE Frecuencia: 50 Hz ± 0,1% ES Tensión de carga "absorción" (V CC) 14,4 28,8 57,6 Tensión de carga "lenta" (V CC) 13,8 27,6 55,2 Modo almacenamiento (V CC) 13,2 26,4 52,8 Corriente carga batería casa (A) (4) 200 120 70 Corriente carga batería arranque (A) 4 Sensor temperatura batería sí Sí Sí Appendix CARGADOR GENERAL Relé multifunción (5) Sí Protección (2) a-g Características comunes Temp. funcionamiento.: -20 a +50°C (refrigeración por ventilador) Humedad (sin condensado) : máx. 95% CARCASA Características comunes Material y color: aluminio (azul RAL 5012) Conexión de batería Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivo 2 negativo) Protección: IP 21 Conexión CA 230 V Abrazadera ajustable 13mm² (AWG 6) Peso (kg) 30 Dimensiones (hxaxf en mm) 444 x 328 x 240 ESTÁNDARES Seguridad EN 60335-1, EN 60335-2-29 Emisiones/inmunidad EN55014-1, EN 61000-3-2 / EN 55014-2, EN 61000-3-3 1) Puede ajustarse a 60 Hz; 120 V 60 Hz si se solicita 2) Protección a. Cortocircuito de salida b. Sobrecarga c. Tensión de batería excesiva d. Tensión de batería muy baja e. 230 VCA en salida del inversor f. Tensión de ondulación de entrada excesiva g. Temperatura demasiado alta 3) Sin carga lineal, factor de cresta 3:1 4) A 25 °C temperatura ambiente 5) Relé multifunción que puede configurarse para alarma general, baja tensión CC o función de señal de inicio de grupo generador Max. AC: 230VAC/4ª Max. DC: 35V/4ª, 60V/1A 25 EN NL FR: A Entrée CA (entrée du groupe) AC-in-1. De gauche à droite : L (phase), N (neutre), PE (terre). B 2 connecteurs RJ45 pour tableau de commande et/ou fonctionnement en parallèle / triphasé. C Sortie CA AC-out-1. De gauche à droite : L (phase), N (neutre), PE (terre). D Sortie CA AC-out-2. De gauche à droite : L (phase), N (neutre). Courant maximum 16A. Protegée par fusible F3. E Bornes pour (de gauche à droite) : cable positif de la sonde de tension +, cable negatif de la sonde de tension F Raccordement negatif de la batterie avec double écrou M8. G Borne positive de la batterie de démarrage. (borne negative de la batterie de démarrage : Utiliser le cable négatif de de la batterie pour le raccordement). A B C D E F G H I J K L M N O P Entrada CA (entrada del generador) AC-in-1. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro), PE (tierra). 2 conectores RJ45 para panel remoto y/o funcionamiento en paralelo o trifásico. Salida CA AC-out-1. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro), PE (tierra). Salida CA AC-out-2. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro). Corriente máxima 16 A. Protegida por fusible F3. Terminales para (de izquierda a derecha): positivo de la sonda de tensión +, negativo de la sonda de tensión Conexión del negativo de la batería por medio de M8 doble. Positivo de la batería de arranque. (negativo de la batería de arranque :: conectar el cable negativo de la batería). Terminales para (de izquierda a derecha): Positivo del sensor de temperatura, negativo del sensor de temperatura. Conexión del positivo batería por medio de M8 doble. Entrada CA (suministro pantalán/red) AC-in-2. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro), PE (tierra). Pulsadores para modo configuración Conector para conmutador remoto: Terminal izquierdo corto y medio para "encender". Terminal derecho corto y medio para conmutar a "charger only". Conmutadores DIP para modo de configuración. Disyuntor térmico de 30 A en serie con AC-in-1 (armario inferior a la izquierda). Disyuntor térmico de 30 A en serie con AC-in-2 (armario inferior a la derecha). Relé programable “Alarm contact” (de izquierda a derecha): NC,NO,COM. Appendix ES: ES DE: A Wechselstrom-Eingang (Generator Eingang) AC-in-1. von links nach rechts: L (Phase), N (Null), PE (Erde). B 2x RJ45 Anschluss für Fernbedienung und/oder Parallel und 3-Phasenbetrieb. C Wechselstrom-Ausgang AC-out-1. von links nach rechts: (Phase), N (Null), PE (Erde). D Wechselstrom-Ausgang AC-out-2. Von links nach rechts: (Phase), N (Nulll), Maximal Strom 16A. Abgesichert durch Sicherung F3. E Anschlüsse für (von links nach rechts): Voltage sense plus +, Voltage sense minus F Doppelter M8 Minus Anschluss der Batterie. G Starter Batterie Plus. (Starter Batterie Minus: benutzen Sie Anschluss F). H Anschlüsse für (von links nach rechts): Temperaturfühler Plus, Temperature Fühler Minus. I Doppelter M8 Plus Anschluss der Batterie. J Wechselstrom-Eingang (Landanschluss) AC-in-2. von links nach rechts: L (Phase), N (Null), PE (Erde). K Druckschalter für den Einstellungsmodusmodus L Anschluss für Fernbedienungsschalter: Verbiden Sie die linke mit der mittleren Klemme für “An"; Verbiden Sie die rechte mit der mittleren Klemme für “charger only”. M DIP Schalter für den Einstellungsmodus. N 30A Thermosicherung in Reihe mit AC-in-1 (Gehäuseboden links). O 30A Thermosicherung in Reihe mit AC-in-2 (Gehäuseboden rechts). DE Bornes pour (de gauche à droite) : cable positif de la sonde de température, cable négatif de la sonde de température. Raccordement positif de la baterie avec double écrou M8. Entrée CA (quai/réseau) AC-in-2. De guache à droite : L (phase), N (neutre), PE (terre). Boutons-poussoir. Mode paramétrage. Connecteur pour le contacteur a distance: Connecter borne gauche et centrale pour mise en marche. Connecter borne droite et centrale pour passer a « charger only ». M Interrupteurs DIP. Mode paramétrage. N Coupe-circuit thermique d’entrée de 30A en série avec entrée AC-in-1 (coin inférieur de l’armoire à gauche). O Coupe-circuit thermique d’entrée de 30A en série avec entrée AC-in-2 (coin inférieur de l’armoire à droite). P Relais programmable « Alarm contact » (de gauche a droite) : NC,NO,COM. FR H I J K L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Victron energy Quattro 24 5k 2x30 230V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario