Leviton LNBKT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIAS
PK-A3231-10-02-0A
© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
1 800 405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 824-3005
www.leviton.com
Para Asistencia Técnica llame al: 800-824-3005
(Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH: TURN OFF
POWER SUPPLYING THIS EQUIPMENT, AND
CONFIRM POWER IS OFF, before installing,
removing or servicing this equipment.
This equipment MUST BE installed and serviced by
an electrician.
Replace all doors and covers before connecting
power to this equipment.
To be installed and/or used in accordance with
electrical codes and regulations.
To be used in permanently installed and listed
enclosures only.
Install only on a single phase 120/240 VAC
grounded system in a residential application.
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O
MUERTE, ¡INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA
mediante el interruptor de circuito o fusible y pruebe
que la energía esté desconectada antes de instalar,
sacarlo o hacer mantenimiento a este equipo!
Este equipo DEBE ser instalado y mantenido por un
electricista.
Reemplace todas las puertas y cubiertas antes de
conectar la energía a este equipo.
Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los
códigos eléctricos y normas apropiadas.
Para ser usado sólo en cajas listadas e instaladas
permanentemente.
Instálelo en una aplicación residencial sólo en un
sistema a tierra de una fase sencilla de 120/240VCA.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, SECTIONNER LE
COURANT QUI ALIMENTE CE DISPOSITIF ET S’ASSURER
QU’IL EST BIEN COUPÉ, avant de procéder à l’installation, à
l’entretien ou au retrait de ce dernier.
L’installation et l’entretien du DOIVENT ÊTRE faits par un
électricien.
Toutes les portes et tous les couvercles qui abritent le
disjoncteur doivent être fermés avant de le connecter à
l’alimentation.
Le doit être installé et utilisé conformément aux codes de
l’électricité en vigueur.
Le produit décrit aux présentes ne peut être installé que dans
des boîtiers homologués, installés de manière permanente
.
Le produit décrit aux présentes ne peut être installé que
dans un système résidentiel monophasé et mis à la terre de
120/240 V c.a.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER.
INSTALLATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
No. LNBKT, LLNTL
PK-A3231-10-02-0A
NEUTRAL/GROUND BAR KIT 14 – 1/0 AWG BARRE DE NEUTRE/TERRE (14 – 1/0 AWG) JUEGO DE LA BARRA DE CONEXIÓN A TIERRA
/ NEUTRA 14 – 1/0 AWG
INSTALLATION - ENGLISH
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH:
TURN OFF POWER SUPPLYING THIS EQUIPMENT,
AND CONFIRM POWER IS OFF, before installing,
removing or servicing this equipment.
INSTALLATION - FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT QUI ALIMENTE CE DISPOSITIF ET
S’ASSURER QU’IL LE SOIT avant de procéder à l’installation,
à l’entretien ou au retrait de ce dernier.
INSTALACIÓN - ESPAÑOL
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA
O MUERTE, ¡INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante
el interruptor de circuito o fusible y pruebe que la energía esté
desconectada antes de instalar, sacar o hacer mantenimiento
a este equipo!
SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.
Remove set screw (B)
and neutral wire (C) (fig. 1). Using a #2
Square Head Drive remove lug mounting screw (D) and pull
neutral lug (A) off the bus (fig. 2).
2. Install the new neutral lug (A) on the bus bar by tightening lug
mounting screw (D) to the torque value in table 1.
3. Re-insert the neutral wire (C) and tighten the set screw (B) to
the torque value shown in table 1.
1.
Retirer la vis de fixation [B] et déconnecter le fil de neutre [C]
(fig. 1). Au moyen d’un tournevis carré n
o
2, retirer la vis de
retenue de la cosse [D] et tirer la cosse [A] hors du bus
(fig. 2).
2. Mettre la nouvelle cosse [A] sur le bus en serrant la vis de
retenue [D] en exerçant le couple indiqué au tableau 1.
3. Réinsérer le fil [C] et serrer la vis de fixation [B] en exerçant le
couple indiqué au tableau 1.
1.
Retire el tornillo de ajuste (B) y el cable neutro (C) (figura 1).
Utilizando un Cabezal de Eje Cuadrado #2 retire el tornillo de
montaje de la lengüeta (D) y extraiga la lengüeta neutra (A) de
la barra colectora (figura 2)
.
2. Instale la nueva lengüeta neutra (A) en la barra colectora
apretando el tornillo de montaje de la lengüeta (D) al valor de
torsión en la tabla 1.
3. Vuelva a insertar el cable neutro (C) y apriete el tornillo de
ajuste (B) al valor de torsión mostrado en la tabla 1.
1. Remove bar mounting screw (E) from neutral/ground bar (F)
and pull off the old bar (fig. 2).
2. Re-use bar mounting screw (E) to mount the replacement bar
and torque to the value specified in table 1.
3. For wire installation torque values refer to table 2.
1. Retirer la vis de retenue de la barre [E] et ôter la barre [F]
(fig. 2).
2. Se servir de la même vis de retenue [E] pour fixer la nouvelle
barre, en la serrant au couple indiqué au tableau 1.
3. Le tableau 2 montre les couples de serrage des fils.
1.
Retire el tornillo de montaje de la barra (E) de la barra de
conexión a tierra / neutra (F) y extraiga la barra usada (figura 2).
2. Reutilice el tornillo de montaje de la barra (E) para montar la
barra de repuesto y apriete al valor especificado en la tabla 1.
3. Para los valores de torsión en la instalación del cable consulte
la tabla 2.
Screw Type Torque Value
Lug Mounting Screw (#2 Square Head Drive) 72 in-lbs.
Bar Mounting Screw (Philips Head Drive) 20 in-lbs.
Type de vis Couple de serrage
Vis de retenue de la cosse (tournevis carré n
o
2)
72 po/lb
Vis de retenue de la barre (tournevis Philips) 20 po/lb
Tipo de Tornillo Valor de Torsión
Tornillo de Montaje de la Lengüeta
(Cabezal de Eje Cuadrado #2)
72 in-lbs.
Tornillo de Montaje de la Barra
(Cabezal de Eje Philips)
20 in-lbs.
Table 1: Mounting Torque Values Tableau 1 : Couple de serrage des vis Tabla 1: Valores de Torsión del Montaje
To Remove/Replace Neutral lug: Retrait/remplacement d’une cosse de neutre : Para Retirar/Reemplazar la Lengüeta Neutra:
To Remove/Replace Neutral/Ground bar kit:
Retrait/remplacement d’une barre de neutre/terre :
Para Retirar/Reemplazar el Juego de la Barra
de Conexión a Tierra / Neutra:
Table 2: Wire Torque Values Tableau 2 : Couple de serrage des fils Tabla 2: Valores de Torsión del Cable
Neutral/Ground Bar
4 AWG - 1 AWG 50 in-lbs.
14 AWG - 6 AWG 30 in-lbs.
Neutral Lug
6 AWG - 300 MCM
375 in-lbs.
Barre de neutre/terre
4 AWG à 1 AWG 50 po/lb
14 AWG à 6 AWG 30 po/lb
Cosse de neutre
6 AWG à 300 MCM
375 po/lb
Barra de conexión a tierra
/ Neutra
4 AWG - 1 AWG 50 in-lbs.
14 AWG - 6 AWG 30 in-lbs.
Lengüeta Neutra
6 AWG - 300 MCM
375 in-lbs.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
For Leviton’s limited product warranty, go to www.leviton.com.
For a printed copy of the warranty you may call:
1-800-323-8920.
GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS
Pour consulter les garanties offertes par Leviton, on peut se rendre
au www.leviton.com. Pour en obtenir des versions imprimées, il
suffit de composer le 1-800-323-8920.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Para la garantía limitada del producto de Leviton, vaya a
www.leviton.com. Para obtener una copia impresa de la
garantía le puede llamar al 1-800-323-8920.
WEB VERSION

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PK-A3231-10-02-0A No. LNBKT, LLNTL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER. WARNING MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. AVERTISSEMENT ADVERTENCIAS • Install only on a single phase 120/240 VAC grounded system in a residential application. • POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, SECTIONNER LE COURANT QUI ALIMENTE CE DISPOSITIF ET S’ASSURER QU’IL EST BIEN COUPÉ, avant de procéder à l’installation, à l’entretien ou au retrait de ce dernier. • L’installation et l’entretien du DOIVENT ÊTRE faits par un électricien. • Toutes les portes et tous les couvercles qui abritent le disjoncteur doivent être fermés avant de le connecter à l’alimentation. • Le doit être installé et utilisé conformément aux codes de l’électricité en vigueur. • Le produit décrit aux présentes ne peut être installé que dans des boîtiers homologués, installés de manière permanente. • Le produit décrit aux présentes ne peut être installé que dans un système résidentiel monophasé et mis à la terre de 120/240 V c.a. • PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O MUERTE, ¡INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible y pruebe que la energía esté desconectada antes de instalar, sacarlo o hacer mantenimiento a este equipo! • Este equipo DEBE ser instalado y mantenido por un electricista. • Reemplace todas las puertas y cubiertas antes de conectar la energía a este equipo. • Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas. • Para ser usado sólo en cajas listadas e instaladas permanentemente. • Instálelo en una aplicación residencial sólo en un sistema a tierra de una fase sencilla de 120/240VCA. LIMITED PRODUCT WARRANTY GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO For Leviton’s limited product warranty, go to www.leviton.com. For a printed copy of the warranty you may call: 1-800-323-8920. Pour consulter les garanties offertes par Leviton, on peut se rendre au www.leviton.com. Pour en obtenir des versions imprimées, il suffit de composer le 1-800-323-8920. Para la garantía limitada del producto de Leviton, vaya a www.leviton.com. Para obtener una copia impresa de la garantía le puede llamar al 1-800-323-8920. For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) 1 800 405-5320 (Canada Only) www.leviton.com Ligne d’Assistance Technique : 1 800 824-3005 www.leviton.com • TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH: TURN OFF POWER SUPPLYING THIS EQUIPMENT, AND CONFIRM POWER IS OFF, before installing, removing or servicing this equipment. • This equipment MUST BE installed and serviced by an electrician. • Replace all doors and covers before connecting power to this equipment. • To be installed and/or used in accordance with electrical codes and regulations. • To be used in permanently installed and listed enclosures only. Para Asistencia Técnica llame al: 800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com BARRE DE NEUTRE/TERRE (14 – 1/0 AWG) JUEGO DE LA BARRA DE CONEXIÓN A TIERRA / NEUTRA 14 – 1/0 AWG INSTALLATION - ENGLISH INSTALLATION - FRANÇAIS INSTALACIÓN - ESPAÑOL WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH: TURN OFF POWER SUPPLYING THIS EQUIPMENT, AND CONFIRM POWER IS OFF, before installing, removing or servicing this equipment. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT QUI ALIMENTE CE DISPOSITIF ET S’ASSURER QU’IL LE SOIT avant de procéder à l’installation, à l’entretien ou au retrait de ce dernier. ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O MUERTE, ¡INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible y pruebe que la energía esté desconectada antes de instalar, sacar o hacer mantenimiento a este equipo! To Remove/Replace Neutral lug: Retrait/remplacement d’une cosse de neutre : Para Retirar/Reemplazar la Lengüeta Neutra: 1. Remove set screw (B) and neutral wire (C) (fig. 1). Using a #2 Square Head Drive remove lug mounting screw (D) and pull neutral lug (A) off the bus (fig. 2). 2. Install the new neutral lug (A) on the bus bar by tightening lug mounting screw (D) to the torque value in table 1. 3. Re-insert the neutral wire (C) and tighten the set screw (B) to the torque value shown in table 1. 1. Retirer la vis de fixation [B] et déconnecter le fil de neutre [C] (fig. 1). Au moyen d’un tournevis carré no 2, retirer la vis de retenue de la cosse [D] et tirer la cosse [A] hors du bus (fig. 2). 2. Mettre la nouvelle cosse [A] sur le bus en serrant la vis de retenue [D] en exerçant le couple indiqué au tableau 1. 3. Réinsérer le fil [C] et serrer la vis de fixation [B] en exerçant le couple indiqué au tableau 1. 1. Retire el tornillo de ajuste (B) y el cable neutro (C) (figura 1). Utilizando un Cabezal de Eje Cuadrado #2 retire el tornillo de montaje de la lengüeta (D) y extraiga la lengüeta neutra (A) de la barra colectora (figura 2). 2. Instale la nueva lengüeta neutra (A) en la barra colectora apretando el tornillo de montaje de la lengüeta (D) al valor de torsión en la tabla 1. 3. Vuelva a insertar el cable neutro (C) y apriete el tornillo de ajuste (B) al valor de torsión mostrado en la tabla 1. To Remove/Replace Neutral/Ground bar kit: Retrait/remplacement d’une barre de neutre/terre : Para Retirar/Reemplazar el Juego de la Barra de Conexión a Tierra / Neutra: 1. Remove bar mounting screw (E) from neutral/ground bar (F) and pull off the old bar (fig. 2). 2. Re-use bar mounting screw (E) to mount the replacement bar and torque to the value specified in table 1. 3. For wire installation torque values refer to table 2. 1. Retirer la vis de retenue de la barre [E] et ôter la barre [F] (fig. 2). 2. Se servir de la même vis de retenue [E] pour fixer la nouvelle barre, en la serrant au couple indiqué au tableau 1. 3. Le tableau 2 montre les couples de serrage des fils. 1. Retire el tornillo de montaje de la barra (E) de la barra de conexión a tierra / neutra (F) y extraiga la barra usada (figura 2). 2. Reutilice el tornillo de montaje de la barra (E) para montar la barra de repuesto y apriete al valor especificado en la tabla 1. 3. Para los valores de torsión en la instalación del cable consulte la tabla 2. Table 1: Mounting Torque Values Tableau 1 : Couple de serrage des vis Tabla 1: Valores de Torsión del Montaje Screw Type Lug Mounting Screw (#2 Square Head Drive) Bar Mounting Screw (Philips Head Drive) Torque Value 72 in-lbs. 20 in-lbs. Table 2: Wire Torque Values Neutral/Ground Bar Neutral Lug Type de vis Vis de retenue de la cosse (tournevis carré no 2) Vis de retenue de la barre (tournevis Philips) Couple de serrage 72 po/lb 20 po/lb Tableau 2 : Couple de serrage des fils 4 AWG - 1 AWG 14 AWG - 6 AWG 6 AWG - 300 MCM SAVE THESE INSTRUCTIONS © 2017 Leviton Mfg. Co., Inc. 50 in-lbs. 30 in-lbs. 375 in-lbs. Barre de neutre/terre Cosse de neutre 4 AWG à 1 AWG 14 AWG à 6 AWG 6 AWG à 300 MCM Tipo de Tornillo Tornillo de Montaje de la Lengüeta (Cabezal de Eje Cuadrado #2) Tornillo de Montaje de la Barra (Cabezal de Eje Philips) Valor de Torsión 72 in-lbs. 20 in-lbs. Tabla 2: Valores de Torsión del Cable 50 po/lb 30 po/lb 375 po/lb CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES Barra de conexión a tierra / Neutra Lengüeta Neutra WEB VERSION NEUTRAL/GROUND BAR KIT 14 – 1/0 AWG 4 AWG - 1 AWG 14 AWG - 6 AWG 6 AWG - 300 MCM 50 in-lbs. 30 in-lbs. 375 in-lbs. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PK-A3231-10-02-0A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton LNBKT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para