Weston 07-1101-W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Weston 07-1101-W es un sellador de bolsas que te permite cerrar fácilmente las bolsas de plástico. El dispositivo tiene un diseño compacto y es fácil de instalar en un mostrador con 4 tornillos. Incluye dos rollos de cinta selladora de PVC de 1/2" x 72 yardas, que se pueden utilizar para sellar una variedad de bolsas de plástico. El sellador de bolsas también cuenta con un recortador de bolsas incorporado para recortar el exceso de cinta.

El Weston 07-1101-W es un sellador de bolsas que te permite cerrar fácilmente las bolsas de plástico. El dispositivo tiene un diseño compacto y es fácil de instalar en un mostrador con 4 tornillos. Incluye dos rollos de cinta selladora de PVC de 1/2" x 72 yardas, que se pueden utilizar para sellar una variedad de bolsas de plástico. El sellador de bolsas también cuenta con un recortador de bolsas incorporado para recortar el exceso de cinta.

BAG NECK SEALER
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
2
COMPONENTS
OPERATING INSTRUCTIONS
WARRANTY
COMPONENTES
INSTRUCCIONES DE MANEJO
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INFORMATION SUR LA GARANTIE
3
4
6
8
9
10
12
13
15
R
Tape
Dispenser
Tape
Spool
2 Rolls
PVC Tape
1/2” x 72 yards
(1.2 cm x 66 m)
Sprocket
Tape Rest
Plastic
Washer
Bag Trimmer
3
ENGLISH INSTRUCTIONS
COMPONENTS
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you
need a replacement instruction manual, visit us on the web at
WestonBrands.com
The Bag Neck Sealer can be mounted
to a countertop using 4 screws (not
included) through the Mounting Holes on
the Tape Dispenser base. FIGURE 1
1. Insert the Tape Spool into the PVC
Tape. FIGURE 1
2. Place the Plastic Washer onto the one
side of the Tape Spool. FIGURE 1
3. Insert the Tape Spool into the wide
slot at the corner of the Tape Dispenser
with the ADHESIVE SIDE of the Tape
facing UP.
4. Pull the Tape until the end is about 2”
(5 cm) past the Sprocket. FIGURE 2
5. Let the Tape rest on the white Tape
Rest next to the Sprocket. FIGURE 2
6. When lling the bags, leave enough
room so the end can be twisted closed.
Hold the end of the bag and the end
area of twisting in each hand. FIGURE 3
7. Pass the twisted end of the bag
down through the narrow, vertical slot
and through the Sprocket of the Tape
Dispenser to seal the bag. FIGURE 4
8. In the same motion, pass the excess,
twisted bag area through and down the
Bag Trimmer to trim the end of the bag.
FIGURE 5
NOTE: The rst bag may not seal
properly after installing a new roll of
Tape. A few starter seals may be
needed.
NOTE: If the Bag Trimmer becomes dull,
simply unscrew the cover and replace it
with a new standard blade.
OPERATING INSTRUCTIONS
FIGURE 1
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 5
Tape Spool
Sprocket
FIGURE 2
Tape Rest
Top View
Twisted
End of Meat
Freezer Bag
Plastic
Washer
Bag
Trimmer
Mounting
Holes
Mounting
Holes
4
ENGLISH INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option. If
the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover unauthorized repairs or service to products, products sold
“as-is” by retailers, glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient and is not
transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Visit WestonBrands.com.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
6
SELLADOR DE BOLSAS
DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE
SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
8
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
R
Despachador
de Cinta
Bobina de
la cinta
2 rollos de
cinta selladora
de PVC para
bolsas
(1/2” x 72
yardas)
1.2 cm x 66 m
Rueda dentada
Apoyo de
la cinta
Arandela
de plástico
Recortador
de bolsas
COMPONENTES
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un
instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonBrands.com
El sellador de bolsas puede montarse
en el mostrador de la cocina con 4
tornillos (no incluidos) a través de los
agujeros de montaje de la base del
despachador de cinta. Figura 1.
1. Inserte la bobina de cinta en la cinta
PVC. FIGURA 1.
2. Coloque la arandela de plástico en
un lado de la bobina de la cinta.
FIGURA 1.
3. Inserte la bobina de la cinta en
la ranura ancha de la esquina del
despachador de cinta con el LADO
ADHESIVO hacia ARRIBA.
4. Jale la cinta hasta que el extremo
haya pasado la rueda dentada unos 5
cm (2”). FIGURA 2
5. Haga que la cinta repose en el
apoyo de la cinta de color blanco
que está junto a la rueda dentada.
FIGURA 2
6. Al llenar las bolsas deje el espacio
suciente para cerrar el extremo
torciéndolo. Sostenga el extremo de la
bolsa y el área del extremo torcido en
cada mano. FIGURA 3
7. Pase el extremo torcido de la bolsa
por la ranura vertical angosto y hacia
la rueda dentada del despachador de
cinta para sellar la bolsa. FIGURA 4
8. Con el mismo movimiento, pase el
exceso del área torcida de la bolsa
a través de recortador de bolsas
para recortar el extremo de la bolsa.
FIGURA 5
NOTA: Después de instalar un nuevo
rollo de cinta, es posible que la primera
bolsa no se selle debidamente. Es
posible que necesite un sellado inicial.
NOTA: Si el recortador de bolsas se
embota, simplemente desatornille la
cubierta y reemplace la navaja con
una navaja nueva estándar.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
FIGURE 1
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 5
Bobina de la cinta
Rueda dentada
FIGURE 2
Apoyo de la
cinta
Vista de arriba
Extremo torcido
de la bolsa para
congelar carne
Arandela de
plástico
Agujeros
de
montaje
Agujeros de
montaje
9
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Recortador
de bolsas
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 – 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con Centros de Servicio autorizados. Por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección
de los establecimientos en la República Mexicana en dónde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componen
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 95 30 121
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano
de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la
mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica
defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y
cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista
anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instruc-
ciones de cómo hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna
queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autoriza-
dos, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO - 800 95 30 121
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
10
MACHINE À SCELLER
LES COLLETS DES SACS
PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS
APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT
DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
12
R
Distributeur
de ruban
Bobine
de ruban
2 rouleaux de
ruban en PVC
pour fermeture
des collets de
sacs
1,2 cm x 66 m
(1/2 po x 72 yards)
Pignon
Porte-ruban
Rondelle
en plastique
Découpeuse
de sac
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonBrands.com/support si un composant est cassé, l’outil
fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi.
WestonBrands.com
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
13
La machine à sceller les collets des
sacs peut être installée sur un comptoir
à l’aide de 4 vis (non fournies) qui
passeront par les trous de montage
sur la base du distributeur de ruban.
FIGURE 1
1. Insérez la bobine de ruban dans le
ruban PVC. FIGURE 1
2. Placez la rondelle en plastique sur un
des côtés de la bobine de ruban.
FIGURE 1
3. Insérez la bobine de ruban dans
la grande fente située au coin du
distributeur de ruban avec la FACE
ADHÉSIVE du ruban dirigée VERS LE
HAUT.
4. Tirez le ruban jusqu’à ce que la n
soit à environ 5 cm (2 po) du pignon.
FIGURE 2
5. Laissez le ruban reposer sur le porte-
ruban blanc près du pignon. FIGURE 2
6. Lorsque vous remplissez les sacs,
laissez sufsamment d’espace en haut
de manière à pouvoir entortiller le sac
pour le fermer. Tenez l’extrémité du
sac d’une main et la partie inférieure
du sac de l’autre pour l’entortillement.
FIGURE 3
7. Passez l’extrémité entortillée du sac
par la fente verticale, étroite puis par le
pignon du distributeur de ruban pour
sceller le sac. FIGURE 4
8. En même temps, passez la zone
entortillée excessive du sac vers le
bas et par le coupe-sac pour couper
l’extrémité du sac. FIGURE 5
REMARQUE: Le premier sac peut ne
pas être scellé correctement après avoir
installé un nouveau rouleau de ruban.
Plusieurs tentatives peuvent s’avérer
nécessaire.
REMARQUE: Si la découpeuse de sac
est émoussée, dévisser le couvercle
et remplacer la lame usée par une
nouvelle lame standard.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FIGURE 1
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 5
Bobine de ruban
Pignon
FIGURE 2
Porte-ruban
Vue de dessus
Extrémité
entortillée
de sac de
congélation
pour viande
Rondelle en
plastique
Trous de
montage
Trous de
montage
Découpeuse
de sac
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il
s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre
pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Pendant cette période,
votre seul recours consiste en la réparation ou au remplacement de ce produit ou de tout
composant trouvé défectueux, à notre discrétion. Si le produit ou composant n’est plus
disponible, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas les réparations ou l’entretien non autorisés des produits, les
produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres, l’usure découlant d’un
usage normal, un usage non conforme aux instructions imprimées ou des dommages
au produit découlant d’un accident, d’une modification, d’un abus ou d’une utilisation
inadéquate. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine ou au bénéficiaire
d’un cadeau et elle est non transférable. Conserver le reçu d’achat original, car il est
nécessaire pour effectuer une réclamation sous garantie. Cette garantie est annulée si le
produit est soumis à toute tension et à toute autre forme d’onde autre que celle spécifiée
sur l’étiquette des spécifications nominales (p. ex., 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations pour des dommages particuliers, accessoires et
indirects causés par une violation d’une garantie explicite ou implicite. Toute responsabilité
se limite à la somme du prix d’achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie
légale ou condition de qualité marchande ou de conformité à un usage particulier,
est déclinée sauf dans la mesure où la loi l’interdit; dans ce cas, une telle garantie
ou condition se limite à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres
droits reconnus par la loi variant selon l’endroit où vous habitez. Certains états ou
certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages particuliers, accessoires ou indirects, il est donc possible que les limitations
précédentes ne s’appliquent pas à vous.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie.
Visiter WestonBrands.com. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le
type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
15
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
WestonBrands.com
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
WestonBrands.com
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner
cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN
PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE
ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
WestonBrands.com
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
840328301 08/20

Transcripción de documentos

BAG NECK SEALER DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX. TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES 2 COMPONENTS OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY 3 4 6 COMPONENTES INSTRUCCIONES DE MANEJO INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON 8 9 10 DESCRIPTION DE LA PIÈCE INSTRUCTIONS D’UTILISATION INFORMATION SUR LA GARANTIE 12 13 15 Tape Rest Sprocket Plastic Washer Tape Dispenser R Tape Spool Bag Trimmer ENGLISH INSTRUCTIONS COMPONENTS 2 Rolls PVC Tape 1/2” x 72 yards (1.2 cm x 66 m) If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you need a replacement instruction manual, visit us on the web at WestonBrands.com 3 ENGLISH INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS The Bag Neck Sealer can be mounted to a countertop using 4 screws (not included) through the Mounting Holes on the Tape Dispenser base. FIGURE 1 Tape Spool 1. Insert the Tape Spool into the PVC Tape. FIGURE 1 FIGURE 1 Plastic Washer 2. Place the Plastic Washer onto the one side of the Tape Spool. FIGURE 1 Mounting Mounting Holes Holes 3. Insert the Tape Spool into the wide slot at the corner of the Tape Dispenser with the ADHESIVE SIDE of the Tape facing UP. 4. Pull the Tape until the end is about 2” (5 cm) past the Sprocket. FIGURE 2 Tape Rest Sprocket FIGURE 2 5. Let the Tape rest on the white Tape Rest next to the Sprocket. FIGURE 2 6. When filling the bags, leave enough room so the end can be twisted closed. Hold the end of the bag and the end area of twisting in each hand. FIGURE 3 7. Pass the twisted end of the bag down through the narrow, vertical slot and through the Sprocket of the Tape Dispenser to seal the bag. FIGURE 4 FIGURE 3 Twisted End of Meat Freezer Bag Top View 8. In the same motion, pass the excess, twisted bag area through and down the Bag Trimmer to trim the end of the bag. FIGURE 5 NOTE: The first bag may not seal properly after installing a new roll of Tape. A few starter seals may be needed. FIGURE 4 NOTE: If the Bag Trimmer becomes dull, simply unscrew the cover and replace it with a new standard blade. FIGURE 5 Bag Trimmer 4 ONE-YEAR LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover unauthorized repairs or service to products, products sold “as-is” by retailers, glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Visit WestonBrands.com. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. 6 SELLADOR DE BOLSAS DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL COMPONENTES Apoyo de la cinta Rueda dentada Arandela de plástico Despachador de Cinta R Bobina de la cinta Recortador de bolsas 2 rollos de cinta selladora de PVC para bolsas (1/2” x 72 yardas) 1.2 cm x 66 m Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en WestonBrands.com 8 Bobina de la cinta El sellador de bolsas puede montarse en el mostrador de la cocina con 4 tornillos (no incluidos) a través de los agujeros de montaje de la base del despachador de cinta. Figura 1. 1. Inserte la bobina de cinta en la cinta PVC. FIGURA 1. 2. Coloque la arandela de plástico en un lado de la bobina de la cinta. FIGURA 1. Agujeros 3. Inserte la bobina de la cinta en de la ranura ancha de la esquina del montaje despachador de cinta con el LADO Apoyo de la ADHESIVO hacia ARRIBA. cinta 4. Jale la cinta hasta que el extremo haya pasado la rueda dentada unos 5 FIGURE 2 cm (2”). FIGURA 2 5. Haga que la cinta repose en el apoyo de la cinta de color blanco que está junto a la rueda dentada. FIGURA 2 6. Al llenar las bolsas deje el espacio suficiente para cerrar el extremo torciéndolo. Sostenga el extremo de la bolsa y el área del extremo torcido en Extremo torcido cada mano. FIGURA 3 de la bolsa para congelar carne 7. Pase el extremo torcido de la bolsa por la ranura vertical angosto y hacia Vista de arriba la rueda dentada del despachador de cinta para sellar la bolsa. FIGURA 4 8. Con el mismo movimiento, pase el exceso del área torcida de la bolsa a través de recortador de bolsas para recortar el extremo de la bolsa. FIGURA 5 NOTA: Después de instalar un nuevo rollo de cinta, es posible que la primera bolsa no se selle debidamente. Es posible que necesite un sellado inicial. NOTA: Si el recortador de bolsas se embota, simplemente desatornille la cubierta y reemplace la navaja con una navaja nueva estándar. FIGURE 1 Arandela de plástico Agujeros de montaje Rueda dentada INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MANEJO FIGURE 3 FIGURE 4 FIGURE 5 Recortador de bolsas 9 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 – 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con Centros de Servicio autorizados. Por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en dónde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componen consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 95 30 121 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de cómo hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA DÍA___ MES___ AÑO___ SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS • Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO - 800 95 30 121 Email: [email protected] CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000 Tel: 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480 10 MACHINE À SCELLER LES COLLETS DES SACS PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU. INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS DESCRIPTION DE LA PIÈCE Porte-ruban Pignon Rondelle en plastique Distributeur de ruban R Bobine de ruban Découpeuse de sac 2 rouleaux de ruban en PVC pour fermeture des collets de sacs 1,2 cm x 66 m (1/2 po x 72 yards) N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonBrands.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi. WestonBrands.com 12 Bobine de ruban La machine à sceller les collets des sacs peut être installée sur un comptoir à l’aide de 4 vis (non fournies) qui passeront par les trous de montage sur la base du distributeur de ruban. FIGURE 1 1. Insérez la bobine de ruban dans le ruban PVC. FIGURE 1 2. Placez la rondelle en plastique sur un des côtés de la bobine de ruban. Trous de FIGURE 1 montage 3. Insérez la bobine de ruban dans la grande fente située au coin du Porte-ruban distributeur de ruban avec la FACE ADHÉSIVE du ruban dirigée VERS LE HAUT. FIGURE 2 4. Tirez le ruban jusqu’à ce que la fin soit à environ 5 cm (2 po) du pignon. FIGURE 2 5. Laissez le ruban reposer sur le porteruban blanc près du pignon. FIGURE 2 6. Lorsque vous remplissez les sacs, laissez suffisamment d’espace en haut de manière à pouvoir entortiller le sac Extrémité pour le fermer. Tenez l’extrémité du entortillée sac d’une main et la partie inférieure de sac de du sac de l’autre pour l’entortillement. congélation pour viande FIGURE 3 Vue de dessus 7. Passez l’extrémité entortillée du sac par la fente verticale, étroite puis par le pignon du distributeur de ruban pour sceller le sac. FIGURE 4 8. En même temps, passez la zone entortillée excessive du sac vers le bas et par le coupe-sac pour couper l’extrémité du sac. FIGURE 5 REMARQUE: Le premier sac peut ne pas être scellé correctement après avoir installé un nouveau rouleau de ruban. Plusieurs tentatives peuvent s’avérer nécessaire. REMARQUE: Si la découpeuse de sac est émoussée, dévisser le couvercle et remplacer la lame usée par une nouvelle lame standard. FIGURE 1 Rondelle en plastique Trous de montage Pignon INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION FIGURE 3 FIGURE 4 FIGURE 5 Découpeuse de sac 13 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Pendant cette période, votre seul recours consiste en la réparation ou au remplacement de ce produit ou de tout composant trouvé défectueux, à notre discrétion. Si le produit ou composant n’est plus disponible, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas les réparations ou l’entretien non autorisés des produits, les produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres, l’usure découlant d’un usage normal, un usage non conforme aux instructions imprimées ou des dommages au produit découlant d’un accident, d’une modification, d’un abus ou d’une utilisation inadéquate. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine ou au bénéficiaire d’un cadeau et elle est non transférable. Conserver le reçu d’achat original, car il est nécessaire pour effectuer une réclamation sous garantie. Cette garantie est annulée si le produit est soumis à toute tension et à toute autre forme d’onde autre que celle spécifiée sur l’étiquette des spécifications nominales (p. ex., 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations pour des dommages particuliers, accessoires et indirects causés par une violation d’une garantie explicite ou implicite. Toute responsabilité se limite à la somme du prix d’achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou de conformité à un usage particulier, est déclinée sauf dans la mesure où la loi l’interdit; dans ce cas, une telle garantie ou condition se limite à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits reconnus par la loi variant selon l’endroit où vous habitez. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages particuliers, accessoires ou indirects, il est donc possible que les limitations précédentes ne s’appliquent pas à vous. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Visiter WestonBrands.com. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. 15 ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difficulty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team: WestonBrands.com [email protected] Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 Please DO NOT return this item to the retailer before contacting Weston Brands Customer Service. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them often and use them to instruct others. ¡ATENCIÓN! REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: WestonBrands.com [email protected] Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas. ATTENTION! VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE. SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE. Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston: WestonBrands.com [email protected] Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation. 840328301 08/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weston 07-1101-W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Weston 07-1101-W es un sellador de bolsas que te permite cerrar fácilmente las bolsas de plástico. El dispositivo tiene un diseño compacto y es fácil de instalar en un mostrador con 4 tornillos. Incluye dos rollos de cinta selladora de PVC de 1/2" x 72 yardas, que se pueden utilizar para sellar una variedad de bolsas de plástico. El sellador de bolsas también cuenta con un recortador de bolsas incorporado para recortar el exceso de cinta.

en otros idiomas