Weston 07-3201-W-A Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Debido a constantes mejoras en la
fábrica, el producto que se muestra
puede ser ligeramente diferente del
producto recibido.
ABLANDADOR/CORTADOR
DE CARNE EN CUBOS
ADITAMENTO PARA MOLINO ELÉCTRICO*
Se ajusta a los Molinos Eléctricos de Carne de Grado Comercial de Weston*
*Molinos eléctricos de carne de grado comercial con motores
de hasta 1-1/2 hp. Molino eléctrico de carne de grado comer-
cial de la marca Weston Modelos No. 08-0801-W, 08-1201-W,
08-2201-W y 08-3201-W. Todos se venden por separado.
El molino se vende por separado.
-10-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
2
3
4
5
6
9
10
11a
13
12
11
7
8
7a
8a
6
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino , cerciórese de
que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.
SIEMPRE desconecte el molino cuando no esté en uso.
-11-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LISTA DE COMPONENTES
Si cualquier componente de esta unidad está descompuesto, si la unidad no funciona debidamente o si
necesita un reemplazo del instructivo,
visítenos en la Web en
WestonBrands.com
NÚMERO EN EL DIAGRAMA
DESCRIPCIÓN PARTE NO.
1 Gabinete inferior
2 Gabinete superior
3
Conjunto de la rejilla de navajas de acero inoxidable
4 Peine izquierdo de acero inoxidable
5 Peine derecho de acero inoxidable
6 Tornillo de mano de la carcasa (2)
7
Adaptador del molino (Instalado de fábrica en el gabinete)
7a Tornillo de montaje del adaptador (2)
8 Adaptador del eje
8a Tornillo de sujeción del adaptador del eje
9 Vertedor
10 Pinzas de acero inoxidable
11 Tornillo del vertedor (2)
11a Arandelas del vertedor (2)
12
Llave Allen/Tornillos del vertedor y del adaptador
13 Llave Allen/Navajas y adaptador del eje
-12-
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consúltelas con frecuencia y úselas para enseñarles a otros.
1. NOTA: Es IMPORTANTE SEGUIR
TODAS las instrucciones de los
fabricantes para el molino que se vaya a
utilizar. Dejar de hacerlo puede causar
lesiones.
2. ¡CUIDADO, NAVAJAS
FILOSAS! Use guantes de Kevlar
resistentes a los cortes (se venden por
separado) al manejar el conjunto de
navajas.
3. NUNCA META LA MANO EN el
Ablandador. Hacerlo podría causarle
lesiones graves. USE SIEMPRE LAS
PINZAS QUE SE ADJUNTAN.
4. MANTENGA LOS DEDOS
LEJOS DE LAS NAVAJAS EN TODO
MOMENTO. No hacerlo puede causar
lesiones. El conjunto de navajas y
navajas de corte es muy loso. Use
guantes de Kevlar resistentes a los
cortes (se venden por separado) al
manejar las navajas.
5. NO presione ni empuje la carne
en el vertedero con los dedos o algún
otro objeto. Hacerlo puede causarle
lesiones y daños en el aparato.
6. NUNCA use los dedos para raspar
el alimento del ablandador mientras
esté en funcionamiento. PUEDEN
PRODUCIRSE LESIONES GRAVES.
7. NO empuje las pinzas ni otros
utensilios en las navajas.
8. NUNCA DEJE SIN SUPERVISIÓN
el ablandador. Es necesaria la
supervisión cercana cuando se use
cualquier aparato cerca de niños. Este
aparato NO DEBE ser usado por niños.
9. NUNCA use ningún accesorio o
partes de otros fabricantes. Hacerlo
ANULA LA GARANTÍA.
10. Limpie cuidadosamente todas las
partes que entren en contacto con los
alimentos antes de usar el ablandador.
Lave a mano todas las partes y séquelas
bien. Use guantes de Kevlar resistentes
a los cortes (se venden por separado) al
manejar las navajas.
11. NO trate de ablandar o rebanar
carne con hueso u otras partes duras.
Eso dañaría la máquina.
12. RECÓJASE el pelo suelto y la
ropa y enróllese las mangas antes de
manejar el ablandador. QUÍTESE la
corbata, anillos, relojes, brazaletes y
demás joyería antes de manejarlo.
13. USE PROTECCIÓN EN LOS
OJOS. Utilice gafas de seguridad. Los
anteojos ópticos no son protección de
seguridad. Las gafas de seguridad cumplen
con los requerimientos de la norma ANSI
Z87.1. Nota: Las gafas de seguridad
aprobadas tienen impresa o estampada la
clave Z87.
14. NO use el ablandador bajo los
efectos de drogas, medicamentos o
alcohol.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino , cerciórese de
que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.
SIEMPRE desconecte el molino cuando no esté en uso.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
NOTA: Es IMPORTANTE SEGUIR TODAS las instrucciones de
los fabricantes para el molino que se vaya a utilizar. Dejar de
hacerlo puede causar lesiones.
1. Lave cuidadosamente todas las partes en agua
caliente y jabonosa. Enjuague con agua limpia.
Seque todas las piezas de inmediato. NOTA: NO
sumerja el conjunto de navajas en agua jabonosa
donde no pueda verlo. Para evitar lesiones, mantenga
visible el conjunto de navajas en todo momento.
ADVERTENCIA: ¡Las navajas son muy losas!
2. Revista todas las partes de metal con un rocío de
silicona para alimentos.
CONSEJO ÚTIL: Un cepillo largo y delgado es muy útil para limpiar el conjunto
de navajas.
-13-
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino , cerciórese de
que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.
SIEMPRE desconecte el molino cuando no esté en uso.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
1. Instale el vertedor en el gabinete
superior utilizando una llave Allen y los
2 tornillos del vertedor y las arandelas
(Figura A).
2. Inserte el conjunto de navajas en
el gabinete inferior, guiando el eje de
transmisión en los cojinetes. Revise que
los engranes y las navajas del conjunto
de navajas estén bien acomodados y
apoyados en los cojinetes (gura B). NOTA:
La navaja ablandadora es un juego de dos
piezas. La navaja rebanadora de cecina
es una sola pieza (se vende por separado).
3. Utilizando la llave Allen/Navajas y
adaptador del eje, apriete el tornillo
de ajuste del adaptador del eje para
asegurar el adaptador del eje al eje de
transmisión.
Vertedor
Gabinete
Superior
Figura A
Tornillos del
vertedor
(2) y
Arandelas (2)
Llave
Allen
Figura B
Conjunto de
Navajas
Eje de transmisión
Gabinete
Inferior
Gabinete
Superior
Cojinetes
Cojinetes
Adaptador del
Eje
Llave
Allen
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
-14-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
4. Coloque el gabinete superior encima
del gabinete inferior y alinee los agujeros
de los tornillos.
5. Fije el gabinete superior en el
gabinete inferior usando los 2 tornillos
de mano para el gabinete. ¡NO LOS
APRIETE EN EXCESO! (Figura C).
6. Inserte el peine izquierdo y el peine
derecho en el gabinete superior (Figura
C).
NOTA: El peine izquierdo está marcado
con una "L" en la parte superior del peine.
El gabinete superior tiene las marcas
"L Comb" y "R Comb" (peine izquierdo y
derecho, respectivamente) para ayudar en
su instalación.
7. Para cambiar las navajas, siga las
"Instrucciones de ensamble" como se
indica.
Tornillos de mano
del Gabinete (2)
Figura C
Peines
Engranes
NOTA: Los engranes de las navajas
necesitan apretarse periódicamente.
Apriete el tornillo de los engranes con la
llave Allen.
-15-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
COLOCACIÓN DEL MOLINO
NOTA: Es IMPORTANTE SEGUIR TODAS las instrucciones de los fabricantes para el molino
que se vaya a utilizar. Dejar de hacerlo puede causar lesiones.
1. Aoje la perilla de bloqueo del cabezal del molino eléctrico hasta que el extremo
de las roscas no sobresalga en el gabinete de salida del molino.
2. Alinee el pasador del molino con la muesca del adaptador del eje en el molino
eléctrico. Alinee las tiras del adaptador del eje con el gabinete de salida del molino
(Figura D).
NOTA: Puede ser que deba volver a colocar las tiras del eje del cortador en
cubos/ablandador de manera que coincidan con el eje de salida del molino.
Asegúrese de que la perilla de bloqueo del cabezal del molino esté alineado con la
muesca en el costado del adaptador del molino eléctrico.
3. Una vez que el aditamento del cortador en cubos/ablandador esté colocado
de forma apropiada en el molino eléctrico, apriete la perilla de bloqueo del cabezal
del molino (Figura E).
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino , cerciórese de
que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.
SIEMPRE desconecte el molino cuando no esté en uso.
Perilla de blo-
queo del cabezal
del molino
Tiras de la
salida del eje
Figura D
Adaptador
del eje
Muesca
Tiras del
adaptador
del eje
Cabezal
Perno
Figura E
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 – 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con Centros de Servicio autorizados. Por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección
de los establecimientos en la República Mexicana en dónde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componen
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 95 30 121
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano
de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la
mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica
defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y
cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista
anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instruc-
ciones de cómo hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna
queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autoriza-
dos, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO - 800 95 30 121
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
-16-
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
WestonBrands.com
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
WestonBrands.com
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner
cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN
PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE
ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
WestonBrands.com
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
840349200 06/2020

Transcripción de documentos

ABLANDADOR/CORTADOR DE CARNE EN CUBOS ADITAMENTO PARA MOLINO ELÉCTRICO* Se ajusta a los Molinos Eléctricos de Carne de Grado Comercial de Weston* *Molinos eléctricos de carne de grado comercial con motores de hasta 1-1/2 hp. Molino eléctrico de carne de grado comercial de la marca Weston Modelos No. 08-0801-W, 08-1201-W, 08-2201-W y 08-3201-W. Todos se venden por separado. Debido a constantes mejoras en la fábrica, el producto que se muestra puede ser ligeramente diferente del producto recibido. El molino se vende por separado. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL 5 4 9 6 6 2 11a 7 11 8 7a 3 8a 10 13 12 ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino , cerciórese de que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA. SIEMPRE desconecte el molino cuando no esté en uso. -10- NÚMERO EN EL DIAGRAMA DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 7a 8 8a 9 10 11 11a 12 13 PARTE NO. Gabinete inferior Gabinete superior Conjunto de la rejilla de navajas de acero inoxidable Peine izquierdo de acero inoxidable Peine derecho de acero inoxidable Tornillo de mano de la carcasa (2) Adaptador del molino (Instalado de fábrica en el gabinete) Tornillo de montaje del adaptador (2) Adaptador del eje Tornillo de sujeción del adaptador del eje Vertedor Pinzas de acero inoxidable Tornillo del vertedor (2) Arandelas del vertedor (2) Llave Allen/Tornillos del vertedor y del adaptador Llave Allen/Navajas y adaptador del eje Si cualquier componente de esta unidad está descompuesto, si la unidad no funciona debidamente o si necesita un reemplazo del instructivo, visítenos en la Web en WestonBrands.com -11- INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL LISTA DE COMPONENTES INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. NOTA: Es IMPORTANTE SEGUIR TODAS las instrucciones de los fabricantes para el molino que se vaya a utilizar. Dejar de hacerlo puede causar lesiones. 2. ¡CUIDADO, NAVAJAS FILOSAS! Use guantes de Kevlar resistentes a los cortes (se venden por separado) al manejar el conjunto de navajas. 3. NUNCA META LA MANO EN el Ablandador. Hacerlo podría causarle lesiones graves. USE SIEMPRE LAS PINZAS QUE SE ADJUNTAN. 4. MANTENGA LOS DEDOS LEJOS DE LAS NAVAJAS EN TODO MOMENTO. No hacerlo puede causar lesiones. El conjunto de navajas y navajas de corte es muy filoso. Use guantes de Kevlar resistentes a los cortes (se venden por separado) al manejar las navajas. 5. NO presione ni empuje la carne en el vertedero con los dedos o algún otro objeto. Hacerlo puede causarle lesiones y daños en el aparato. 6. NUNCA use los dedos para raspar el alimento del ablandador mientras esté en funcionamiento. PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES. 7. NO empuje las pinzas ni otros utensilios en las navajas. 8. NUNCA DEJE SIN SUPERVISIÓN el ablandador. Es necesaria la supervisión cercana cuando se use cualquier aparato cerca de niños. Este aparato NO DEBE ser usado por niños. 9. NUNCA use ningún accesorio o partes de otros fabricantes. Hacerlo ANULA LA GARANTÍA. 10. Limpie cuidadosamente todas las partes que entren en contacto con los alimentos antes de usar el ablandador. Lave a mano todas las partes y séquelas bien. Use guantes de Kevlar resistentes a los cortes (se venden por separado) al manejar las navajas. 11. NO trate de ablandar o rebanar carne con hueso u otras partes duras. Eso dañaría la máquina. 12. RECÓJASE el pelo suelto y la ropa y enróllese las mangas antes de manejar el ablandador. QUÍTESE la corbata, anillos, relojes, brazaletes y demás joyería antes de manejarlo. 13. USE PROTECCIÓN EN LOS OJOS. Utilice gafas de seguridad. Los anteojos ópticos no son protección de seguridad. Las gafas de seguridad cumplen con los requerimientos de la norma ANSI Z87.1. Nota: Las gafas de seguridad aprobadas tienen impresa o estampada la clave Z87. 14. NO use el ablandador bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consúltelas con frecuencia y úselas para enseñarles a otros. ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino , cerciórese de que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA. SIEMPRE desconecte el molino cuando no esté en uso. -12- INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA NOTA: Es IMPORTANTE SEGUIR TODAS las instrucciones de los fabricantes para el molino que se vaya a utilizar. Dejar de hacerlo puede causar lesiones. 1. Lave cuidadosamente todas las partes en agua caliente y jabonosa. Enjuague con agua limpia. Seque todas las piezas de inmediato. NOTA: NO sumerja el conjunto de navajas en agua jabonosa donde no pueda verlo. Para evitar lesiones, mantenga visible el conjunto de navajas en todo momento. ADVERTENCIA: ¡Las navajas son muy filosas! 2. Revista todas las partes de metal con un rocío de silicona para alimentos. CONSEJO ÚTIL: Un cepillo largo y delgado es muy útil para limpiar el conjunto de navajas. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Figura A 1. Instale el vertedor en el gabinete superior utilizando una llave Allen y los 2 tornillos del vertedor y las arandelas (Figura A). 2. Inserte el conjunto de navajas en el gabinete inferior, guiando el eje de transmisión en los cojinetes. Revise que los engranes y las navajas del conjunto de navajas estén bien acomodados y apoyados en los cojinetes (figura B). NOTA: La navaja ablandadora es un juego de dos piezas. La navaja rebanadora de cecina es una sola pieza (se vende por separado). INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino , cerciórese de que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA. SIEMPRE desconecte el molino cuando no esté en uso. Vertedor Gabinete Superior 3. Utilizando la llave Allen/Navajas y adaptador del eje, apriete el tornillo de ajuste del adaptador del eje para asegurar el adaptador del eje al eje de transmisión. Llave Allen Tornillos del vertedor (2) y Arandelas (2) Figura B Gabinete Superior Llave Allen Conjunto de Navajas Eje de transmisión Cojinetes Gabinete Inferior -13- Adaptador del Eje Cojinetes INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL 4. Coloque el gabinete superior encima del gabinete inferior y alinee los agujeros de los tornillos. 5. Fije el gabinete superior en el gabinete inferior usando los 2 tornillos de mano para el gabinete. ¡NO LOS APRIETE EN EXCESO! (Figura C). 6. Inserte el peine izquierdo y el peine derecho en el gabinete superior (Figura C). NOTA: El peine izquierdo está marcado con una "L" en la parte superior del peine. El gabinete superior tiene las marcas "L Comb" y "R Comb" (peine izquierdo y derecho, respectivamente) para ayudar en su instalación. 7. Para cambiar las navajas, siga las "Instrucciones de ensamble" como se indica. NOTA: Los engranes de las navajas necesitan apretarse periódicamente. Apriete el tornillo de los engranes con la llave Allen. Engranes -14- Figura C Peines Tornillos de mano del Gabinete (2) COLOCACIÓN DEL MOLINO INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el molino , cerciórese de que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA. SIEMPRE desconecte el molino cuando no esté en uso. NOTA: Es IMPORTANTE SEGUIR TODAS las instrucciones de los fabricantes para el molino que se vaya a utilizar. Dejar de hacerlo puede causar lesiones. 1. Afloje la perilla de bloqueo del cabezal del molino eléctrico hasta que el extremo de las roscas no sobresalga en el gabinete de salida del molino. 2. Alinee el pasador del molino con la muesca del adaptador del eje en el molino eléctrico. Alinee las tiras del adaptador del eje con el gabinete de salida del molino (Figura D). NOTA: Puede ser que deba volver a colocar las tiras del eje del cortador en cubos/ablandador de manera que coincidan con el eje de salida del molino. Asegúrese de que la perilla de bloqueo del cabezal del molino esté alineado con la muesca en el costado del adaptador del molino eléctrico. 3. Una vez que el aditamento del cortador en cubos/ablandador esté colocado de forma apropiada en el molino eléctrico, apriete la perilla de bloqueo del cabezal del molino (Figura E). Figura D Cabezal Perno Adaptador del eje Muesca Tiras del adaptador del eje Tiras de la salida del eje Perilla de bloqueo del cabezal del molino Figura E -15- Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 – 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con Centros de Servicio autorizados. Por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en dónde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componen consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 95 30 121 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de cómo hacer efectiva su garantía. FECHA DE SELLO DEL QUEJAS Y SUGERENCIAS ENTREGA VENDEDOR DÍA___ MES___ AÑO___ • Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO - 800 95 30 121 Email: [email protected] CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000 Tel: 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480 -16- ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difficulty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team: WestonBrands.com [email protected] Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 Please DO NOT return this item to the retailer before contacting Weston Brands Customer Service. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them often and use them to instruct others. ¡ATENCIÓN! REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: WestonBrands.com [email protected] Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas. ATTENTION! VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE. SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE. Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston: WestonBrands.com [email protected] Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation. 840349200 06/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weston 07-3201-W-A Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario