Quick TMS Manual Of Installation And Use

Tipo
Manual Of Installation And Use
THRUSTER MAIN SWITCH
TMS
Manuale di installazione ed uso
INTERRUTTORE DI LINEA THRUSTER
Manual of installation and use
THRUSTER MAIN SWITCH
Mode d’installation et d’emploi
INTERRUPTEUR DE LIGNE THRUSTER
Installations- und Benutzerhandbuch
LEITUNGSSCHALTER THRUSTER
Manual de instalación y uso
INTERRUPTOR DE LÍNEA THRUSTER
High
Quality
Nautical
Equipment
REV 001A
IT
GB
FR
DE
ES
3
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
pag. 4 CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE- Installazione dell'interruttore di linea thruster TMS
pag. 5
INSTALLAZIONE - Collegamento elettrico - Schema elettrico dei collegamenti
pag. 6
INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO - Particolare schema elettrico
Funzionamento dell'interruttore di linea - accensione - abilitazione - disabilitazione
pag. 7
MANUTENZIONE / CARATTERISTICHE TECNICHE
INDICE
IT
pag. 8 CHARACTERISTICS AND INSTALLATION - thruster main switch TMS installation
pag. 9 INSTALLATION - Electric connections - Electrical connections diagram
pag. 10 INSTALLATION - OPERATING -
Electrical diagram detail
Main switch operation - Start-up - enabling - disabling
pag. 11 MAINTENANCE - TECHNICAL DATA
INDEX
GB
pág. 12 CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION - Installation de l'interrupteur de ligne thruster TMS
pág. 13 INSTALLATION - Branchement electrique - Schéma electrique des branchements
pág. 14 INSTALLATION - FONCTIONNEMENT -
Détails du schéma électrique
Fonctionnement de l'interrupteur de ligne - demarrage - activation - desactivation
pág. 15 ENTRETIEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SOMMAIRE
FR
Seite 16 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION - Installation des Leitungsschalters Thruster TMS
Seite 17 INSTALLATION - Stromanschluss - Elektrischer Schaltplan der Verbindungen
Seite 18 INSTALLATION - BETRIEB -
Ausschnitt elektrischer Schaltplan
Arbeitsweise des Leitungsschalters - einschaltung - aktivierung - deaktivierung
Seite 19 WARTUNG - TECHNISCHE DATEN
INHALTSANGABE
DE
pag. 20 CARACTERISTÍCAS E INSTALACIÓN - Instalación del interruptor de línea thruster TMS
pag. 21 INSTALACIÓN - Conexión eléctrica - Esquema eléctrico de las conexiones
pag. 22 INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO -
Detalle del esquema eléctrico
Funcionamiento del interruptor de línea - accensione - habilitación - deshabilitación
pag. 23 MANTENIMIENTO - ESPECIFICACIONES TECNICAS
INDICE
ES
4
CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
IT
INTERRUTTORE DI LINEA THRUSTER TMS
Il TMS può funzionare solo in un sistema in cui sia presente almeno un comando TCD.
L’interruttore di linea thruster TMS è stato progettato per connettere o disconnettere l’alimentazione dei
propulsori di manovra prodotti da Quick
®
.
Altri importanti vantaggi che il TMS offre sono:
Alimentazione universale (da 8 a 31 Vdc).
Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente.
Facilità di installazione.
INSTALLAZIONE
PRIMA DI UTILIZZARE IL TMS, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK
®
.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al
testo italiano o inglese.
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto.
Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick
®
.
Il TMS è stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d’uso. La società Quick
®
non si
assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell’interruttore di linea
thruster, da una errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.
LA MANOMISSIONE DEL TMS DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO FA DECADERE LA
GARANZIA.
LA CONFEZIONE CONTIENE:
interruttore di linea thruster TMS - condizioni di garanzia - il presente manuale
di installazione ed uso.
INSTALLAZIONE DEL TMS
Di seguito sarà descritta una procedura di installazione tipica.
Non è possibile descrivere una procedura che sia applicabile a tutte le situazioni, adattare questa procedura per
soddisfare i propri requisiti.
Installare il TMS seguendo i seguenti criteri:
Scegliere una posizione che sia liscia e piana.
Deve essere presente un accesso anteriore per l’installazione e la manutenzione.
Porre particolare attenzione quando si effettuano i fori sui pannelli o su parti dell’imbarcazione.
Questi fori non devono indebolire o causare rotture alla struttura dell’imbarcazione.
Il TMS risponde agli standard EMC (compatibilità elettromagnetica) ma è richiesta una corretta installazione per
non compromettere le proprie prestazioni e quelle dei comandi posti nelle vicinanze.
Per questo motivo il TMS deve essere distante almeno:
50 cm da un qualsiasi apparecchio radio ricevente.
1 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente (escluso SSB).
2 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente SSB.
F
F
5
INSTALLAZIONE
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
IT
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il comando risponde agli standard EMC (compatibilità elettromagnetica) ma è richiesta una corretta installazione
per non compromettere le proprie prestazioni e quelle dei comandi posti nelle vicinanze.
Per questo motivo il TMS deve essere distante almeno:
1 m dai cavi che trasportano segnale radio (escluso radiotrasmittenti SSB).
2 m dai cavi che trasportano segnale radio di radiotrasmittenti SSB.
Seguire le regole riportate di seguito per la realizzazione dell’impianto elettrico relativo al TMS:
Inserire un interruttore per accendere e spegnere l’apparecchio (non in dotazione); posizionare l’interruttore
in modo che sia facilmente raggiungibile nel caso in cui sia necessario spegnere l’apparecchio per evitare
situazioni di pericolo.
Inserire un fusibile sulla linea di alimentazione del TMS (non in dotazione).
Dimensionare correttamente la sezione dei cavi di alimentazione del TMS in funzione della loro lunghezza.
Dimensionare correttamente la sezione dei cavi di alimentazione del thruster in funzione della loro lunghezza
e della potenza del motore.
Alimentare il TMS solo dopo aver effettuato e verifi cato l’esattezza di tutti i collegamenti elettrici.
ATTENZIONE:
l'utilizzo di cavi di sezione non adeguata e l'errata connessione dei terminali o delle giunzio-
ni elettriche possono provocare un surriscaldamento pericoloso dei terminali di collegamento e dei cavi.
SCHEMA ELETTRICO DEI COLLEGAMENTI
BATTERIA
ROSSO
NERO
ALLA BATTERIA SERVIZI
INTERRUTTORE
FUSIBILE
*
* Negativo dei gruppi batteria in comune.
MOTORE
SDOPPIATORE
PER TCD (TCDSP)
INTERRUTT
ORE
ROSSO
NERO
PROLUNGA
SDOPPIATORE
PER TMS (TMSSP)
PROLUNGA
TCD 1042
TSC
*
FUSIBILE
FUSIBILE
TMS
FUSIBILE
6
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
IT
INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO DELL'INTERRUTTORE DI LINEA TMS
ACCENSIONE
Non appena il TMS è alimentato si accenderanno per 2 secondi i LED verde e rosso. Dopodichè il LED verde
inizierà a lampeggiare lentamente, indicando che il sistema è in attesa (alimentazione thruster disconnessa),
mentre il LED rosso sarà spento.
ABILITAZIONE
Il TMS si abilita automaticamente (alimentazione del thruster connessa) quando si abilita un comando TCD
presente sulla linea.
Ad abilitazione avvenuta, il LED verde si accenderà in maniera fi ssa.
DISABILITAZIONE
La disabilitazione, con il TMS abilitato, si ha quando si disabilita un comando TCD o quando viene premuto
il pulsante a fungo sul TSC (se installato). In questo caso, a disabilitazione avvenuta, il LED verde inizierà a
lampeggiare a bassa frequenza (alimentazione thruster disconnessa).
TELERUTTORE
PARTICOLARE SCHEMA ELETTRICO
LED VERDE
LED ROSSO
7
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
IT
MANUTENZIONE - CARATTERISTICHE
QUICK
®
SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO.
(1) Con tensione di alimentazione inferiore a 8 Vdc il sistema può resettarsi.
(2) Valore tipico.
(3) Valore tipico in fase di chiusura contatto.
(4) 5 ms costante nel tempo.
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO
TMS
CARATTERISTICHE DI INGRESSO
Tensione di alimentazione
(1)
da 8 a 31 Vdc
Assorbimento a riposo
(2)
10 mA
Assorbimento massimo
(3)
1,2 A
TELERUTTORE
Tensione contatto massima
48 Vdc
Potere di interruzione
(4)
1500 A @ 48 Vdc
CARATTERISTICHE AMBIENTALI
Temperatura operativa
da -15 a +50 °C
GENERALI
Dimensioni (L x A x P)
307 mm x 257 x 124 mm
Peso 3,9 kg
Standard EMC EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B
MANUTENZIONE
Il TMS non richiede una particolare manutenzione. Per assicurare il funzionamento ottimale del TMS verifi care,
almeno una volta l’anno, i cavi e le connessioni elettriche.
8
CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
GB
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
THRUSTER MAIN SWITCH TMS
TMS can only work in a system where at least one TCD control is installed.
The TMS has been designed for connecting and disconnecting the power supply of the thrusters manufactured
by Quick
®
.
Other important advantages of the TMS are:
Universal supply (from 8 to 31 Vdc).
Can work in a wide range of ambient temperatures.
Easy installation.
INSTALLATION
BEFORE USING THE TMS, READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.
IN CASE OF DOUBTS, CONTACT QUICK
®
CUSTOMER SERVICE OR YOUR LOCAL DEALER.
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the
Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
This device was designed and constructed for use on recreational crafts.
Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick
®
.
The TMS is designed and constructed for the purposes described in this instruction manual. Quick
®
shall not be
held responsible for any direct or indirect property damage or personal injury caused by inappropriate or unin-
tended use of the command, incorrect installation or any errors that may be present in this manual.
THE WARRANTY SHALL BE VOID IF THE TMS IS TAMPERED WITH OR ALTERED BY NON AUTHORISED
PERSONNEL.
THE PACKAGE CONTAINS:
thruster main switch TMS - conditions of warranty - the present manual of
installation and use.
INSTALLATION OF THE THRUSTER MAIN SWITCH
The typical installation procedure is described herein, it is not possible to describe a procedure applicable for all
situations that may be encountered.
Adapt this procedure to satisfy your own personal requirements.
Install the line switch by following the criteria below:
Select a smooth and fl at area.
A front access for installation and maintenance must be provided.
Pay careful attention when drilling the panels or parts of the boat.
These holes should not weaken or break/crack the boat's structure.
The thruster main switch complies with EMC standards (electromagnetic compatibility) but requires correct
installation to avoid compromising its performance and that of the surronding instruments.
For this reason the thruster main switch must be positioned at a distance of at least:
50 cm away from any radio receivers.
1 m away from any radio transmitters (except for SSB).
2 m away from any radio transmitters SSB.
F
F
9
INSTALLATION
GB
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
ELECTRIC CONNECTION
The command complies with EMC standards (electromagnetic compatibility) but requires correct installation to
avoid compromising its performance and that of the surronding instruments.
For this reason the TMS wires must be positioned at a distance of at least:
1 m away from cables that carry radio signals (except SSB radio transmitters).
2 m away from cables for SSB radio transmitter signals.
Follow the rules below to construct the electrical installation relative of the TMS:
Put in a switch, to turn on and shut off the TMS (not provided); position the switch so that it can be easily
reached if it is necessary to shut-off the device to prevent dangerous situations.
Insert a fuse on the TMS power supply line (not provided).
Correctly size wire cross section for TMS power supply wires, based on length.
Correctly size wire cross section for thruster power supply wires, based on length and motor power.
Power the TMS only after verifying that all electrical connections are exact.
WARNING:
using wires of unsuitable section and not connecting correctly the terminals or the electric
couplings can result in a dangerous overheating of the connection terminals and the wires.
ELECTRICAL CONNECTIONS DIAGRAM
BATTERY
RED
BLACK
TO THE SERVICES BATTERY
SWITCH
FUSE
*
* Common negative for the battery groups.
MOTOR
SPLITTER
FOR TCD (TCDSP)
SWITCH
RED
BLACK
EXTENSION
SPLITTER
FOR TMS (TMSSP)
EXTENSION
TCD 1042
TSC
*
FUSE
FUSE
TMS
FUSE
10
GB
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
INSTALLATION - OPERATION
THRUSTER MAIN SWITCH TMS OPERATION
START-UP
As soon as the TMS is powered, the green and red LED will switch-on for 2 seconds. The green LED will then
start slowly fl ashing, indicating the system is in stand-by (power supply disconnected), while the red LED will
remain off.
ENABLING
The TMS automatically enables (thruster power supply connected) when a TCD control present on the line is
enabled.
When enabled, the green LED will remain permanently on.
DISABLING
Disabling, with TMS enabled, is had when disabling a TCD control or when the mushroom button on the TSC
(if installed), is pressed. In this case, once disabled, the green LED will start fl ashing at low frequency (thruster
power supply disconnected).
CONTACTOR
ELECTRICAL DIAGRAM DETAIL
GREEN LED
RED LED
11
GB
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
MAINTENANCE - TECHNICAL DATA
QUICK
®
RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.
(1) With supply voltage less than 8 Vdc the system can reset.
(2) Typical value.
(3) Typical value during close contact phase.
(4) 5 ms time constant.
TECHNICAL DATA
MODEL
TMS
INPUT CHARACTERISTICS
Supply voltage
(1)
da 8 a 31 Vdc
Current absorption
(2)
10 mA
Maximum current absorption
(3)
1,2 A
CONTACTOR
Tension contact max.
48 Vdc
interruption capacity
(4)
1500 A @ 48 Vdc
AMBIENT CHARACTERISTICS
Operating temperature
da -15 a +50 °C
GENERAL
Dimensions
(W x H x D)
307 mm x 257 x 124 mm
Weight 3,9 kg
EMC standard EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B
MAINTENANCE
The TMS needs no particular maintenance. To ensure optimum performance from the TMS once a year check the
cables and the electrical connections.
12
CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION
FR
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
INTERRUPTEUR DE LIGNE THRUSTER TMS
Le TMS peut fonctionner seulement dans un système où au moins une commande TCD.
L'interrupteur de ligne Thruster TMS a été conçu pour connecter ou déconnecter l'alimentation des propulseurs
de manœuvre des produits de Quick
®
.
Les autres avantages importants que le TMS offre sont:
Alimentation électrique universelle (de 8 à 31 Vdc).
Fonctionnement dans une large gamme de temperature.
Facilité d'installation.
INSTALLATION
AVANT D’UTILISER LE
TMS
, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATION.
EN CAS DE DOUTE,
CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE APRES VENTE CLIENTS QUICK
®
.
En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer
au texte italien ou anglais.
Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance.
Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick
®
.
Le TMS a été conçu et réalisé pour les utilisations décrites dans ce manuel. La société Quick
®
ne peut être tenue
responsable des dommages directs ou indirects causés par une utilisation impropre de la commande, par une
mauvaise installation ou par de possible erreurs présentes dans ce livret.
DANS LE CAS OU UN PERSONNEL NON AUTORISE TRAFIQUERAIT LE TMS, LA GARANTIE EST
IMMEDIATEMENT ANNULE.
L'EMBALLAGE COMPREND:
Interrupteur de ligne thruster TMS - conditions de garantie - le mode d’installation
et d'emploi.
INSTALLATION DU TMS
Ci-dessous nous avons décrit une procédure d'installation typique.
Il est impossible de décrire une procédure qui soit applicable à toutes les situations. Adapter cette procédure
afi n de répondre à vos exigences propres.
Installer le TMS en suivant les critères suivants:
Choisir un emplacement qui est lisse et plan.
On doit pouvoir accéder par l'avant pour l'installation et l'entretien.
Faire particulièrement attention quand vous réalisez les orifi ces sur les panneaux ou sur certaines parties de
l'embarcation.
Ces orifi ces ne doivent pas fragiliser ou causer la rupture de la structure de l'embarcation.
Le TMS est conforme aux standards EMC (compatibilité électromagnétique), mais une bonne installation est
requise afi n de ne pas compromettre ses performances ainsi que celles des commandes situées à proximité.
Pour ce motif, le interrupteur de ligne doit être distant d’au moins:
50 cm de tout appareil radio récepteur.
1 m de tout appareil radio de transmission (excepté SSB).
2 m de tout appareil radio de réception et transmission SSB.
F
F
13
INSTALLATION
FR
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Le TMS est conforme aux standards EMC (compatibilité électromagnétique), mais une bonne installation est
requise afi n de ne pas compromettre ses performances ainsi que celles des commandes situées à proximité.
Pour ce motif, les câbles de le TMS doivent être distants d’au moins:
1 m des câbles des signaux radio (excepté les appareils radio de réception et de transmission SSB)
2 m des câbles des signaux radio pour appareils de réception et de transmission SSB.
Suivre les règles indiquées ci-après pour réaliser l’installation électrique relative à le TMS:
Introduire un interrupteur pour allumer et éteindre l'appareil (non fournies); positionner l’interrupteur de façon
qu’il soit facilement accessible si l’extinction de l’appareil sert à éviter des situations dangereuses.
Insérer un fusible sur la ligne d'alimentation du TMS (non fournies).
Dimensionner correctement la section des câbles d'alimentation de le TMS en fonction de leur longueur.
Dimensionner correctement la section des câbles d'alimentation du propulseur en fonction de leur longueur et
la puissance du moteur.
Alimenter le TMS uniquement après avoir effectué et vérifi é l’exactitude de tous les branchements électriques.
ATTENTION:
l’utilisation de câbles de section non adaptée et la mauvaise connexion des terminaux ou
des jonctions électriques peuvent provoquer une surchauffe dangereuse des terminaux de branchement et
des câbles.
SCHEMA ELECTRIQUE DES BRANCHEMENTS
BATTERIE
ROSSO
NERO
A LA BA
TTERIE DE SERVICES
INTERRUPTEUR
FUSIBLE
*
* Négatif des groupes batterie en commun.
MOTEUR
DEDOUBLEUR
POUR TCD
(TCDSP)
INTERRUPTEUR
ROSSO
NERO
RALLONGE
DEDOUBLEUR
POUR TMS (TMSSP)
RALLONGE
TCD 1042
TSC
*
FUSIBILE
FUSIBLE
TMS
FUSIBLE
14
FR
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
INSTALLATION - FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR DE LIGNE TMS
DEMARRAGE
Dès que le TMS sera alimenté, les leds verte et rouge s'allumeront pendant 2 secondes. Ensuite la LED verte
commencera à clignoter lentement et indiquera que le système est en attente (alimentation déconnectée) alors
que la LED rouge sera éteinte.
ACTIVATION
Le TMS s'active automatiquement (alimentation du Thruster connectée) quand une commande TCD présente sur
la ligne s'active.
A activation survenue, la LED verte s'allume en mode fi xe.
DESACTIVATION
La désactivation, avec le TMS activé, s'obtient quand une commande TCD est désactivée ou quand on appuie
sur le bouton coup de poing du TSC (si installé). Dans ce cas, après la désactivation, la LED verte commencera à
clignoter à basse fréquence (alimentation Thruster déconnectée).
RELAIS
DÉTAILS DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE
LED VERTE
LED ROUGE
15
FR
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
ENTRETIEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
LA SOCIETÉ QUICK
®
SE RÉ SER VE LE DRO IT D'AP POR TER LES MO DI FI CA TIONS NÉ CES SA I RES A UX CA RAC RIS TI QUES TE CHNI QUES DE L'AP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS A VIS PRÉ A LA BLE
(1) Avec une tension d'alimentation inférieure à 8 Vdc, le système peut se réinitialiser.
(2) Valeur typique.
(3) Valeur typique pendant la phase de fermeture du contact.
(4) 5 ms constant dans le temps.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODELE
TMS
CARACTERISTIQUES D’ENTREE
Tension d’alimentation
(1)
de 8 à 31 Vdc
Absorption de courant de repos
(2)
10 mA
Absorption maximale
(3)
1,2 A
RELAIS
Tension contact maximum
48 Vdc
Pouvoir de courpure
(4)
1500 A @ 48 Vdc
CARACTERISTIQUES AMBIANTES
Température de fonctionnement
de -15 à +50 °C
GENERALES
Dimensions (L x A x P)
307 mm x 257 x 124 mm
Poids 3,9 kg
Standard EMC EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B
ENTRETIEN
Le TMS ne nécessite d'aucune maintenance particulière. Pour assurer le fonctionnement optimal de la com-
mande, vérifi er, une fois par an, les câbles et les connexions électriques.
16
EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION
DE
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
LEITUNGSSCHALTER THRUSTER
Mindestens einen TCD muss vorhanden sein damit den TMS funktioniert.
Die Steuerung des Leitungsschalters Thruster TSC dient der Herstellung oder Unterbrechung der
Stromversorgung der von Quick
®
hergestellten Manövrierantriebe.
Weitere bedeutende Vorteile der Steuerung des TMS sind:
Universalspeisung (von 8 bis 31 Vdc).
Betrieb innerhalb eines großen Bereichs von Raumtemperaturen nutzbar.
Leichte Installation.
INSTALLATION
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES TMS DIESES BEDIENUNGSHANDBUCH AUFMERKSAM.
KONTAKTIEREN SIE BITTE IM ZWEIFELSFALL ODER BEI UNKLARHEITEN IHREN HÄNDLER ODER
DEN QUICK
®
-KUNDENDIENST.
Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der
Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
Diese Vorrichtung wurde für den Einsatz auf Sportbooten entwickelt und realisiert.
Ohne schriftliche Zustimmung durch Quick
®
ist keine anderweitige Nutzung zulässig
Der TMS wurde für die in diesem Handbuch beschriebenen Einsätze entwickelt und hergestellt. Quick
®
über-
nimmt keinerlei Verantwortung für direkte oder indirekte Schäden, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch der
Fernsteuerung, auf eine falsche Installation oder auf mögliche, in diesem Handbuch enthaltene Fehler zurückzu-
führen sind.
DIE ABÄNDERUNG DES TMS DURCH NICHT AUTORISIERTES PERSONAL LÄSST DIE GARANTIER
VERFALLEN.
IM LIEFERUMFANG:
Leitungsschalter Thruster TMS - Garantiebedingungen - Installations - und Benutzerhandbuch.
INSTALLATION DES TMS
Im Nachfolgenden wird ein typisches Installationsverfahren beschrieben:
Es ist nicht möglich, ein Verfahren zu beschreiben, dass sich auf alle Situationen anwenden lässt.
Dieses Verfahren muss demnach den jeweiligen persönlichen Bedürfnissen angepasst werden.
Installieren Sie den TMS unter Einhaltung folgender Vorgaben:
Eine saubere, glatte und ebene Position auswählen.
Es muss ein vorderer Zugang für die Installation und Wartung vorhanden sein.
Bei der Ausführung der Bohrungen an den Tafeln und an Teilen des Bootes muss äußerst vorsichtig.
Besagte Bohrungen dürfen sich keinesfalls auf die Stabilität das Bootkonstruktion
auswirken oder Schäden daran verursachen.
Der TMS entspricht den Normen zur EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit); es ist jedoch eine korrekte Installation
erforderlich, um seine Leistungen sowie jene der nahegelegenen Bedienelemente nicht zu beeinträchtigen.
Der Leitungsschalter muss sich daher mindestens in einen Abstand befi nden von:
50 cm von einem beliebigen Funkempfangsgerät.
1 m von einem beliebigen Funksendegerät (SSB ausgeschlossen).
2 m von einem beliebigen SSB- Funksendegerät.
F
F
17
INSTALLATION
DE
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
STROMANSCHLUSS
Der Leitungsschalter Thruster entspricht den Normen zur EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit); es ist jedoch
eine korrekte Installation erforderlich, um seine Leistungen sowie jene der nahegelegenen Bedienelemente nicht
zu beeinträchtigen.
Der TMS muss sich daher mindestens in einen Abstand befi nden von:
• 1 m von den Kabeln, die das Funksignal übertragen (ausgenommen SSB- Funksendegerät).
• 2 m von den Kabeln, die das Funksignal von SSB- Funksendegeräten übertragen.
Folgen Sie den im Weiteren wiedergegebenen Anweisungen, um die Elektrikanlage in Abhängigkeit des TMS zu erstellen:
Einen Schalter einsetzen, um das Gerät ein- und auszuschalten (nicht mitgeliefert); bringen Sie den Schalter so
an, dass er, falls ein Ausschalten des Geräts in Gefahrensituationen erforderlich ist, einfach zu erreichen ist.
Inserire un fusibile sulla linea di alimentazione del TMS (non in dotazione).
Bemessen Sie korrekt den Querschnitt der Versorgungskabel der TMS in Abhängigkeit zu seiner Länge.
Bemessen Sie korrekt den Querschnitt der Versorgungskabel des Thrusters in Abhängigkeit zu seiner Länge
und der Motorleistung.
Setzen Sie den TMS erst dann unter Strom, wenn alle elektrischen Anschlüsse durchgeführt und geprüft wurden.
ACHTUNG:
der Gebrauch von Kabeln mit ungeeignetem Querschnitt sowie der falsche Anschluss der
Klemmen oder der elektrischen Verbindungen kann eine gefährliche Überhitzung der Anschlussklemmen
und der Kabel verursachen.
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER VERBINDUNGEN
BATTERIE
ROT
SCHWARZ
DER BETRIEBEBATTERIE
SCHALTER
SICHERUNG
*
* Negativ der allgemeinen Batterieaggregate.
MOTOR
SPLITTER
mit TCD (TCDSP)
SCHALTER
ROT
SCHWARZ
VERLÄNGERUNGENV
SPLITTER
mit TMS (TMSSP)
VERLÄNGERUNGEN
TCD 1042
TSC
*
SICHERUNG
SICHERUNG
TMS
SICHERUNG
18
DE
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
INSTALLATION - BETRIEB
ARBEITSWEISE DES LEITUNGSSCHALTERS TMS
EINSCHALTUNG
Kurz nach der Versorgung mit Strom leuchtet das grüne und rote LED der TMS für 2 Sekunden auf. Danach
beginnt das grüne LED langsam zu blinken und zeigt somit an, dass das System sich in Wartestellung befi ndet
(Versorgung abgetrennt), wohingegen sich das rote LED ausschaltet.
AKTIVIERUNG
Der TMS aktiviert sich automatisch (Stromversorgung des Thusters angeschlossen), wenn eine auf der Leitung
befi ndliche Steuerung TCD ausgelöst wird.
Bei erfolgter Aktivierung leuchtet das grüne LED durchgehend.
DEAKTIVIERUNG
Die Deaktivierung bei aktiviertem TMS erfolgt, wenn eine Steuerung TCD deaktiviert wird, oder wenn der
Pilzknopf auf dem TSC (falls installiert) gedrückt wird. In diesem Fall beginnt das grüne LED bei erfolgter
Deaktivierung langsam zu blinken (Stromversorgung Thruster abgetrennt).
RELAIS
AUSSCHNITT ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
GRÜNE LED
ROT LED
19
DE
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
WARTUNG - TECHNISCHE DATEN
QUICK
®
BE HÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄN DE RUN GEN DER TECH NI SCHEN EI GEN SCHAF TEN DES GE RÄTES UND DES IN HALTS DIE SES HAND BUCHS OH NE VO RAN KÜN DI GUNG VOR.
(1) Bei einer Versorgungsspannung unter 8 Vdc kann das System ein Reset ausführen.
(2) Typischer Wert.
(3) Typischer Wert bei Kontaktschließung.
(4) 5ms zeitlich konstant.
TECHNISCHE DATEN
MODELL
TMS
EINGANGSEIGENSCHAFTEN
Versorgungsspannung
(1)
von 8 bis 31 Vdc
Ruhestromaufnahme
(2)
10 mA
Max Aufnahme
(2)
1,2 A
RELAIS
Höchstspannung des Kontakts
48 Vdc
Unterbrechungsvermögen
(4)
1500 A @ 48 Vdc
RAUMEIGENSCHAFTEN
Betriebstemperatur
von -15 bis +50 °C
BEHÄLTER
Abmessung
(L x A x P)
307 mm x 257 x 124 mm
Gewicht 3,9 kg
EMV EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B
WARTUNG
Der TMS erfordert keine besondere Wartung. Um den optimalen Betrieb des TMS zu gewährleisten, müssen ein-
mal jährlich die Kabel und die Elektroanschlüsse geprüft werden.
20
CARACTERISTÍCAS E INSTALACIÓN
ES
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
INTERRUTTORE DI LINEA THRUSTER TMS
El TMS sólo puede funcionar en un sistema donde hay al menos un mando TCD.
El interruptor de línea Thruster ha sido diseñado para conectar o desconectar la alimentación de los propulsores
de maniobra producidos por Quick
®
.
Otras ventajas importantes que ofrece el TMS son:
Alimentación universal (de 8 a 31 Vdc).
Funcionamiento en un amplio intervalo de temperaturas ambiente.
Fácil instalación.
INSTALACIÓN
ANTES DE UTILIZAR EL TMS, LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO. EN CASO DE
DUDAS CONTACTAR EL REVENDEDOR O EL SERVICIO DE CLIENTES QUICK
®
En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remi-
tirse al texto en italiano o en inglés.
Este dispositivo ha sido diseñado y realizado para ser utilizado en embarcaciones de recreo.
No se permite ningún uso diferente sin autorización escrita por parte de la sociedad Quick
®
.
El TMS ha sido diseñado y fabricado con las finalidades que se describen en este manual de uso. La sociedad
Quick
®
no se asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos causados por un uso impropio del
mando remoto, por una equivocada instalación o por posibles errores presentes en este manual.
EL DAÑO DEL TMS POR PARTE DE PERSONAL NO AUTORIZADO HACE DECAER LA GARANTÍA.
LA CONFECCIÓN CONTIENE:
interruptor de línea thruster TMS - condiciones de garantía - manual de
instalación y uso.
INSTALACIÓN DEL TMS
En seguida será descrito un procedimiento de instalación típico.
No es posible describir un procedimiento que se pueda aplicar a todas las situaciones. Adaptar este
procedimiento para satisfacer los propios requisitos.
Instale el TMS siguiendo los criterios que se describen a continuación:
Escoger una posición que sea limpia, lisa y plana.
Debe haber presente un acceso delantero para la instalación y el mantenimiento.
Poner particular atención cuando se hacen los agujeros en los paneles o sobre partes de la embarcación.
Estos agujeros no tienen que debilitar o causar daños a la estructura de la embarcación.
El TMS responde a los estándares EMC (compatibilidad electromagnética) pero se requiere una correcta
instalación para no perjudicar sus prestaciones y las de los mandos colocados en las cercanías:
50 cm de cualquier aparato radio-receptor.
1 m de cualquier aparato radio-transmisor (excluido SSB).
2 m de cualquier aparato radio-transmisor SSB.
F
F
21
INSTALACIÓN
ES
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El mando responde al estándar EMC (compatibilidad electromagnética) pero se exige una correcta instalación
para no comprometer las propias prestaciones y las de los instrumentos que están cerca.
Por este motivo el TMS tiene que estar lejos por lo menos:
1 m de cualquier aparato radio-transmisor (excluido SSB).
2 m de cualquier aparato radio-transmisor SSB..
Siga las directrices que se detallan a continuación para llevar a cabo la instalación eléctrica correspondiente al TMS:
Coloque un interruptor para encender y apagar el aparato (no suministrados)
; colocar el interruptor de manera
que se pueda alcanzar fácilmente cuando sea necesario apagar el aparato para evitar situaciones de peligro.
Coloque un fusible en la línea de alimentación del TMS (no suministrados).
Calcule correctamente el ancho de los cables de alimentación del TMS en función de su longitud.
Calcule correctamente el ancho de los cables de alimentación del Thruster en función de su longitud y de la
potencia del motor.
Alimente el TMS sólo después de haber controlado la exactitud de todas las conexiones eléctricas.
ATENCIÓN:
la utilización de cables de sección no adecuada y la errónea conexión de los terminales o de las
uniones eléctricas pueden provocar un calentamiento peligroso de las terminales de conexión y de los cables.
ESQUEMA ELÉCTRICO DE LAS CONEXIONES
BATERÍA
ROJO
NEGRO
BATERÍA DE SERVICIOS
INTERRUPTOR
FUSIBLE
*
* Negativo de los grupos batería en común.
MOTOR
DIVISOR
DE TCD (TCDSP)
INTERRUPTOR
ROJO
NEGRO
PROLONGACION
DIVISOR
DE TMS (TMSSP)
PROLONGACION
TCD 1042
TSC
*
FUSIBLE
FUSIBLE
TMS
FUSIBLE
22
ES
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
INSTALACIÓN -
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE LÍNEA TMS
ENCENDIDO
Apenas se alimente el TMS se encenderán durante 2 segundos los LED verde y rojo. Seguidamente, el LED verde
comenzará a parpadear lentamente, indicando que el sistema está en espera (alimentación desconectada),
mientras que el LED rojo se apagará.
HABILITACIÓN
El TMS se habilita automáticamente (alimentación del Thruster conectada) cuando se habilita un mando TCD
presente en la línea.
Una vez realizada la habilitación, el LED verde se encenderá de manera fi ja.
DESHABILITACIÓN
La deshabilitación, con el TMS habilitado, se produce cuando se deshabilita un mando TCD o cuando se presiona
el botón seta en el TSC (si se encuentra instalado). En este caso, una vez producida la deshabilitación, el LED verde
comenzará a parpadear a baja frecuencia (alimentación Thruster desconectada).
TELERRUPTOR
DETALLE DEL ESQUEMA ELÉCTRICO
LED VERDE
LED ROJO
23
ES
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
MANTENIMIENTO - ESPECIFICACIONES
QUICK
®
SE RE SER VA EL DE RE CHO DE A POR TAR MO DI FI CA CIO NES EN LAS CA RAC TE RÍS TI CAS TÉC NI CAS DEL A PA RA TO Y EN EL CON TE NI DO DE ES TE MA NUAL SIN O BLI GA CIÓN DE A VI SAR PRE VIA MEN TE.
(1)
Con tensión de alimentación inferior a 8 Vdc el sistema puede restablecerse
.
(2)
Valor típico
.
(3) Valor típico en fase de cierre de contacto.
(4) 5 ms constante en el tiempo.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
MODELO
TMS
CARACTERISTÍCAS DE SALIDA
Tensión de alimentación
(1)
de 8 a 31 Vdc
Absorción en reposo
(2)
10 mA
Absorción máxima
(3)
1,2 A
TELERRUPTOR
Tensión de contacto máxima
48 Vdc
Potencia de interrupción
(4)
1500 A @ 48 Vdc
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
Temperatura operativa
de -15 a +50 °C
GENERALES
Dimensiones
(L x A x P)
307 mm x 257 x 124 mm
Peso 3,9 kg
Standard EMC EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B
MANTENIMIENTO
El TMS no requiere ningún mantenimiento especial. Para garantizar el funcionamiento óptimo del TMS controle los
cables y las conexiones eléctricas, por lo menos, una vez al año.
24
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
TMS - DIMENSIONI (mm)
DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES
307 (12
1
/64)
257 (9
1
/
32
)
124 (4
1
/
32
)
25
TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A
ELECTRICAL CONNECTIONS DIAGRAM
BATTERY
RED
BLACK
TO THE SERVICES BATTERY
SWITCH
FUSIBILE
*
* Common negative for the battery groups.
MOTOR
SPLITTER
FOR TCD (TCDSP)
SWITCH
RED
BLACK
EXTENSION
SPLITTER
FOR TMS (TMSSP)
EXTENSION
TCD 1042
TSC
TMS
*
FUSE
FUSE
NOTES
QUICK
®
S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY
Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047
www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com
R001A
Codice e numero seriale del prodotto
Product code and serial number
Code et numéro de série du produit
Code- und Seriennummer des Produkts
digo y número de serie del producto
GB
FR
DE
IT
ES
TMS
THRUSTER MAIN SWITCH

Transcripción de documentos

REV 001A High Quality Nautical Equipment THRUSTER MAIN SWITCH TMS IT Manuale di installazione ed uso INTERRUTTORE DI LINEA THRUSTER GB Manual of installation and use THRUSTER MAIN SWITCH FR Mode d’installation et d’emploi INTERRUPTEUR DE LIGNE THRUSTER DE Installations- und Benutzerhandbuch LEITUNGSSCHALTER THRUSTER ES Manual de instalación y uso INTERRUPTOR DE LÍNEA THRUSTER IT pag. 4 pag. 5 pag. 6 pag. 7 GB pag. 8 pag. 9 pag. 10 pag. 11 FR pág. 12 pág. 13 pág. 14 pág. 15 DE Seite 16 Seite 17 Seite 18 Seite 19 ES pag. 20 pag. 21 pag. 22 pag. 23 INDICE CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE- Installazione dell'interruttore di linea thruster TMS INSTALLAZIONE - Collegamento elettrico - Schema elettrico dei collegamenti INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO - Particolare schema elettrico Funzionamento dell'interruttore di linea - accensione - abilitazione - disabilitazione MANUTENZIONE / CARATTERISTICHE TECNICHE INDEX CHARACTERISTICS AND INSTALLATION - thruster main switch TMS installation INSTALLATION - Electric connections - Electrical connections diagram INSTALLATION - OPERATING - Electrical diagram detail Main switch operation - Start-up - enabling - disabling MAINTENANCE - TECHNICAL DATA SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION - Installation de l'interrupteur de ligne thruster TMS INSTALLATION - Branchement electrique - Schéma electrique des branchements INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - Détails du schéma électrique Fonctionnement de l'interrupteur de ligne - demarrage - activation - desactivation ENTRETIEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INHALTSANGABE EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION - Installation des Leitungsschalters Thruster TMS INSTALLATION - Stromanschluss - Elektrischer Schaltplan der Verbindungen INSTALLATION - BETRIEB - Ausschnitt elektrischer Schaltplan Arbeitsweise des Leitungsschalters - einschaltung - aktivierung - deaktivierung WARTUNG - TECHNISCHE DATEN INDICE CARACTERISTÍCAS E INSTALACIÓN - Instalación del interruptor de línea thruster TMS INSTALACIÓN - Conexión eléctrica - Esquema eléctrico de las conexiones INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO - Detalle del esquema eléctrico Funcionamiento del interruptor de línea - accensione - habilitación - deshabilitación MANTENIMIENTO - ESPECIFICACIONES TECNICAS TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 3 IT CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE INTERRUTTORE DI LINEA THRUSTER TMS Il TMS può funzionare solo in un sistema in cui sia presente almeno un comando TCD. L’interruttore di linea thruster TMS è stato progettato per connettere o disconnettere l’alimentazione dei propulsori di manovra prodotti da Quick®. Altri importanti vantaggi che il TMS offre sono: • Alimentazione universale (da 8 a 31 Vdc). • Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente. • Facilità di installazione. INSTALLAZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL TMS, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK®. di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al F Intestocasoitaliano o inglese. dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto. F Questo Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick . ® Il TMS è stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d’uso. La società Quick® non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell’interruttore di linea thruster, da una errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale. LA MANOMISSIONE DEL TMS DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO FA DECADERE LA GARANZIA. LA CONFEZIONE CONTIENE: interruttore di linea thruster TMS - condizioni di garanzia - il presente manuale di installazione ed uso. INSTALLAZIONE DEL TMS Di seguito sarà descritta una procedura di installazione tipica. Non è possibile descrivere una procedura che sia applicabile a tutte le situazioni, adattare questa procedura per soddisfare i propri requisiti. Installare il TMS seguendo i seguenti criteri: • Scegliere una posizione che sia liscia e piana. • Deve essere presente un accesso anteriore per l’installazione e la manutenzione. • Porre particolare attenzione quando si effettuano i fori sui pannelli o su parti dell’imbarcazione. Questi fori non devono indebolire o causare rotture alla struttura dell’imbarcazione. Il TMS risponde agli standard EMC (compatibilità elettromagnetica) ma è richiesta una corretta installazione per non compromettere le proprie prestazioni e quelle dei comandi posti nelle vicinanze. Per questo motivo il TMS deve essere distante almeno: • 50 cm da un qualsiasi apparecchio radio ricevente. • 1 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente (escluso SSB). • 2 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente SSB. 4 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A INSTALLAZIONE IT COLLEGAMENTO ELETTRICO Il comando risponde agli standard EMC (compatibilità elettromagnetica) ma è richiesta una corretta installazione per non compromettere le proprie prestazioni e quelle dei comandi posti nelle vicinanze. Per questo motivo il TMS deve essere distante almeno: • 1 m dai cavi che trasportano segnale radio (escluso radiotrasmittenti SSB). • 2 m dai cavi che trasportano segnale radio di radiotrasmittenti SSB. Seguire le regole riportate di seguito per la realizzazione dell’impianto elettrico relativo al TMS: • Inserire un interruttore per accendere e spegnere l’apparecchio (non in dotazione); posizionare l’interruttore in modo che sia facilmente raggiungibile nel caso in cui sia necessario spegnere l’apparecchio per evitare situazioni di pericolo. • Inserire un fusibile sulla linea di alimentazione del TMS (non in dotazione). • Dimensionare correttamente la sezione dei cavi di alimentazione del TMS in funzione della loro lunghezza. • Dimensionare correttamente la sezione dei cavi di alimentazione del thruster in funzione della loro lunghezza e della potenza del motore. • Alimentare il TMS solo dopo aver effettuato e verificato l’esattezza di tutti i collegamenti elettrici. ATTENZIONE: l'utilizzo di cavi di sezione non adeguata e l'errata connessione dei terminali o delle giunzioni elettriche possono provocare un surriscaldamento pericoloso dei terminali di collegamento e dei cavi. SCHEMA ELETTRICO DEI COLLEGAMENTI TMS TCD 1042 TSC ROSSO NERO ROSSO FUSIBILE PROLUNGA NERO MOTORE INTERRUTTORE INTERRUTTORE FUSIBILE SDOPPIATORE PER TCD (TCDSP) PROLUNGA SDOPPIATORE PER TMS (TMSSP) FUSIBILE FUSIBILE * ALLA BATTERIA SERVIZI * BATTERIA * Negativo dei gruppi batteria in comune. TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 5 IT INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO PARTICOLARE SCHEMA ELETTRICO TELERUTTORE LED VERDE LED ROSSO FUNZIONAMENTO DELL'INTERRUTTORE DI LINEA TMS ACCENSIONE Non appena il TMS è alimentato si accenderanno per 2 secondi i LED verde e rosso. Dopodichè il LED verde inizierà a lampeggiare lentamente, indicando che il sistema è in attesa (alimentazione thruster disconnessa), mentre il LED rosso sarà spento. ABILITAZIONE Il TMS si abilita automaticamente (alimentazione del thruster connessa) quando si abilita un comando TCD presente sulla linea. Ad abilitazione avvenuta, il LED verde si accenderà in maniera fissa. DISABILITAZIONE La disabilitazione, con il TMS abilitato, si ha quando si disabilita un comando TCD o quando viene premuto il pulsante a fungo sul TSC (se installato). In questo caso, a disabilitazione avvenuta, il LED verde inizierà a lampeggiare a bassa frequenza (alimentazione thruster disconnessa). 6 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A MANUTENZIONE - CARATTERISTICHE IT MANUTENZIONE Il TMS non richiede una particolare manutenzione. Per assicurare il funzionamento ottimale del TMS verificare, almeno una volta l’anno, i cavi e le connessioni elettriche. CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TMS CARATTERISTICHE DI INGRESSO Tensione di alimentazione (1) da 8 a 31 Vdc Assorbimento a riposo (2) 10 mA Assorbimento massimo (3) 1,2 A TELERUTTORE 48 Vdc Tensione contatto massima Potere di interruzione (4) 1500 A @ 48 Vdc CARATTERISTICHE AMBIENTALI da -15 a +50 °C Temperatura operativa GENERALI Dimensioni (L x A x P) 307 mm x 257 x 124 mm Peso Standard EMC (1) (2) (3) (4) 3,9 kg EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B Con tensione di alimentazione inferiore a 8 Vdc il sistema può resettarsi. Valore tipico. Valore tipico in fase di chiusura contatto. 5 ms costante nel tempo. QUICK® SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO. TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 7 GB CHARACTERISTICS AND INSTALLATION THRUSTER MAIN SWITCH TMS TMS can only work in a system where at least one TCD control is installed. The TMS has been designed for connecting and disconnecting the power supply of the thrusters manufactured by Quick®. Other important advantages of the TMS are: • Universal supply (from 8 to 31 Vdc). • Can work in a wide range of ambient temperatures. • Easy installation. INSTALLATION BEFORE USING THE TMS, READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. IN CASE OF DOUBTS, CONTACT QUICK® CUSTOMER SERVICE OR YOUR LOCAL DEALER. case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the F InItalian language, reference will be made to the Italian or English text. device was designed and constructed for use on recreational crafts. F This Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick . ® The TMS is designed and constructed for the purposes described in this instruction manual. Quick® shall not be held responsible for any direct or indirect property damage or personal injury caused by inappropriate or unintended use of the command, incorrect installation or any errors that may be present in this manual. THE WARRANTY SHALL BE VOID IF THE TMS IS TAMPERED WITH OR ALTERED BY NON AUTHORISED PERSONNEL. THE PACKAGE CONTAINS: thruster main switch TMS - conditions of warranty - the present manual of installation and use. INSTALLATION OF THE THRUSTER MAIN SWITCH The typical installation procedure is described herein, it is not possible to describe a procedure applicable for all situations that may be encountered. Adapt this procedure to satisfy your own personal requirements. Install the line switch by following the criteria below: • Select a smooth and flat area. • A front access for installation and maintenance must be provided. • Pay careful attention when drilling the panels or parts of the boat. These holes should not weaken or break/crack the boat's structure. The thruster main switch complies with EMC standards (electromagnetic compatibility) but requires correct installation to avoid compromising its performance and that of the surronding instruments. For this reason the thruster main switch must be positioned at a distance of at least: • 50 cm away from any radio receivers. • 1 m away from any radio transmitters (except for SSB). • 2 m away from any radio transmitters SSB. 8 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A INSTALLATION GB ELECTRIC CONNECTION The command complies with EMC standards (electromagnetic compatibility) but requires correct installation to avoid compromising its performance and that of the surronding instruments. For this reason the TMS wires must be positioned at a distance of at least: • 1 m away from cables that carry radio signals (except SSB radio transmitters). • 2 m away from cables for SSB radio transmitter signals. Follow the rules below to construct the electrical installation relative of the TMS: • Put in a switch, to turn on and shut off the TMS (not provided); position the switch so that it can be easily reached if it is necessary to shut-off the device to prevent dangerous situations. • Insert a fuse on the TMS power supply line (not provided). • Correctly size wire cross section for TMS power supply wires, based on length. • Correctly size wire cross section for thruster power supply wires, based on length and motor power. • Power the TMS only after verifying that all electrical connections are exact. WARNING: using wires of unsuitable section and not connecting correctly the terminals or the electric couplings can result in a dangerous overheating of the connection terminals and the wires. ELECTRICAL CONNECTIONS DIAGRAM TMS TCD 1042 TSC RED BLACK RED FUSE EXTENSION BLACK MOTOR SWITCH SWITCH FUSE SPLITTER FOR TCD (TCDSP) EXTENSION SPLITTER FOR TMS (TMSSP) FUSE FUSE * TO THE SERVICES BATTERY * BATTERY * Common negative for the battery groups. TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 9 GB INSTALLATION - OPERATION ELECTRICAL DIAGRAM DETAIL CONTACTOR GREEN LED RED LED THRUSTER MAIN SWITCH TMS OPERATION START-UP As soon as the TMS is powered, the green and red LED will switch-on for 2 seconds. The green LED will then start slowly flashing, indicating the system is in stand-by (power supply disconnected), while the red LED will remain off. ENABLING The TMS automatically enables (thruster power supply connected) when a TCD control present on the line is enabled. When enabled, the green LED will remain permanently on. DISABLING Disabling, with TMS enabled, is had when disabling a TCD control or when the mushroom button on the TSC (if installed), is pressed. In this case, once disabled, the green LED will start flashing at low frequency (thruster power supply disconnected). 10 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A MAINTENANCE - TECHNICAL DATA GB MAINTENANCE The TMS needs no particular maintenance. To ensure optimum performance from the TMS once a year check the cables and the electrical connections. TECHNICAL DATA MODEL TMS INPUT CHARACTERISTICS Supply voltage (1) Current absorption (2) Maximum current absorption (3) da 8 a 31 Vdc 10 mA 1,2 A CONTACTOR Tension contact max. interruption capacity (4) 48 Vdc 1500 A @ 48 Vdc AMBIENT CHARACTERISTICS Operating temperature da -15 a +50 °C GENERAL Dimensions (W x H x D) Weight EMC standard (1) (2) (3) (4) 307 mm x 257 x 124 mm 3,9 kg EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B With supply voltage less than 8 Vdc the system can reset. Typical value. Typical value during close contact phase. 5 ms time constant. QUICK® RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 11 FR CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION INTERRUPTEUR DE LIGNE THRUSTER TMS Le TMS peut fonctionner seulement dans un système où au moins une commande TCD. L'interrupteur de ligne Thruster TMS a été conçu pour connecter ou déconnecter l'alimentation des propulseurs de manœuvre des produits de Quick®. Les autres avantages importants que le TMS offre sont: • Alimentation électrique universelle (de 8 à 31 Vdc). • Fonctionnement dans une large gamme de temperature. • Facilité d'installation. INSTALLATION AVANT D’UTILISER LE TMS, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATION. EN CAS DE DOUTE, CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE APRES VENTE CLIENTS QUICK®. cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer F Enau texte italien ou anglais. a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance. F CeToutdispositif autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick . ® Le TMS a été conçu et réalisé pour les utilisations décrites dans ce manuel. La société Quick® ne peut être tenue responsable des dommages directs ou indirects causés par une utilisation impropre de la commande, par une mauvaise installation ou par de possible erreurs présentes dans ce livret. DANS LE CAS OU UN PERSONNEL NON AUTORISE TRAFIQUERAIT LE TMS, LA GARANTIE EST IMMEDIATEMENT ANNULE. L'EMBALLAGE COMPREND: Interrupteur de ligne thruster TMS - conditions de garantie - le mode d’installation et d'emploi. INSTALLATION DU TMS Ci-dessous nous avons décrit une procédure d'installation typique. Il est impossible de décrire une procédure qui soit applicable à toutes les situations. Adapter cette procédure afin de répondre à vos exigences propres. Installer le TMS en suivant les critères suivants: • Choisir un emplacement qui est lisse et plan. • On doit pouvoir accéder par l'avant pour l'installation et l'entretien. • Faire particulièrement attention quand vous réalisez les orifices sur les panneaux ou sur certaines parties de l'embarcation. Ces orifices ne doivent pas fragiliser ou causer la rupture de la structure de l'embarcation. Le TMS est conforme aux standards EMC (compatibilité électromagnétique), mais une bonne installation est requise afin de ne pas compromettre ses performances ainsi que celles des commandes situées à proximité. Pour ce motif, le interrupteur de ligne doit être distant d’au moins: • 50 cm de tout appareil radio récepteur. • 1 m de tout appareil radio de transmission (excepté SSB). • 2 m de tout appareil radio de réception et transmission SSB. 12 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A INSTALLATION FR BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le TMS est conforme aux standards EMC (compatibilité électromagnétique), mais une bonne installation est requise afin de ne pas compromettre ses performances ainsi que celles des commandes situées à proximité. Pour ce motif, les câbles de le TMS doivent être distants d’au moins: • 1 m des câbles des signaux radio (excepté les appareils radio de réception et de transmission SSB) • 2 m des câbles des signaux radio pour appareils de réception et de transmission SSB. Suivre les règles indiquées ci-après pour réaliser l’installation électrique relative à le TMS: • Introduire un interrupteur pour allumer et éteindre l'appareil (non fournies); positionner l’interrupteur de façon qu’il soit facilement accessible si l’extinction de l’appareil sert à éviter des situations dangereuses. • Insérer un fusible sur la ligne d'alimentation du TMS (non fournies). • Dimensionner correctement la section des câbles d'alimentation de le TMS en fonction de leur longueur. • Dimensionner correctement la section des câbles d'alimentation du propulseur en fonction de leur longueur et la puissance du moteur. • Alimenter le TMS uniquement après avoir effectué et vérifié l’exactitude de tous les branchements électriques. ATTENTION: l’utilisation de câbles de section non adaptée et la mauvaise connexion des terminaux ou des jonctions électriques peuvent provoquer une surchauffe dangereuse des terminaux de branchement et des câbles. SCHEMA ELECTRIQUE DES BRANCHEMENTS TMS TCD 1042 TSC ROSSO NERO ROSSO FUSIBILE RALLONGE NERO MOTEUR INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR FUSIBLE DEDOUBLEUR POUR TCD (TCDSP) RALLONGE DEDOUBLEUR POUR TMS (TMSSP) FUSIBLE FUSIBLE * A LA BATTERIE DE SERVICES * BATTERIE * Négatif des groupes batterie en commun. TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 13 FR INSTALLATION - FONCTIONNEMENT DÉTAILS DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE RELAIS LED VERTE LED ROUGE FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR DE LIGNE TMS DEMARRAGE Dès que le TMS sera alimenté, les leds verte et rouge s'allumeront pendant 2 secondes. Ensuite la LED verte commencera à clignoter lentement et indiquera que le système est en attente (alimentation déconnectée) alors que la LED rouge sera éteinte. ACTIVATION Le TMS s'active automatiquement (alimentation du Thruster connectée) quand une commande TCD présente sur la ligne s'active. A activation survenue, la LED verte s'allume en mode fixe. DESACTIVATION La désactivation, avec le TMS activé, s'obtient quand une commande TCD est désactivée ou quand on appuie sur le bouton coup de poing du TSC (si installé). Dans ce cas, après la désactivation, la LED verte commencera à clignoter à basse fréquence (alimentation Thruster déconnectée). 14 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A ENTRETIEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FR ENTRETIEN Le TMS ne nécessite d'aucune maintenance particulière. Pour assurer le fonctionnement optimal de la commande, vérifier, une fois par an, les câbles et les connexions électriques. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE TMS CARACTERISTIQUES D’ENTREE Tension d’alimentation (1) de 8 à 31 Vdc Absorption de courant de repos (2) 10 mA Absorption maximale (3) 1,2 A RELAIS 48 Vdc Tension contact maximum Pouvoir de courpure (4) 1500 A @ 48 Vdc CARACTERISTIQUES AMBIANTES Température de fonctionnement de -15 à +50 °C GENERALES Dimensions (L x A x P) 307 mm x 257 x 124 mm Poids Standard EMC (1) (2) (3) (4) 3,9 kg EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B Avec une tension d'alimentation inférieure à 8 Vdc, le système peut se réinitialiser. Valeur typique. Valeur typique pendant la phase de fermeture du contact. 5 ms constant dans le temps. LA SOCIETÉ QUICK® SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER LES MODIFICATIONS NÉCESSAIRES AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'APPAREIL ET AU CONTENU DE CE LIVRET SANS AVIS PRÉALABLE TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 15 DE EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION LEITUNGSSCHALTER THRUSTER Mindestens einen TCD muss vorhanden sein damit den TMS funktioniert. Die Steuerung des Leitungsschalters Thruster TSC dient der Herstellung oder Unterbrechung der Stromversorgung der von Quick® hergestellten Manövrierantriebe. Weitere bedeutende Vorteile der Steuerung des TMS sind: • Universalspeisung (von 8 bis 31 Vdc). • Betrieb innerhalb eines großen Bereichs von Raumtemperaturen nutzbar. • Leichte Installation. INSTALLATION LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES TMS DIESES BEDIENUNGSHANDBUCH AUFMERKSAM. KONTAKTIEREN SIE BITTE IM ZWEIFELSFALL ODER BEI UNKLARHEITEN IHREN HÄNDLER ODER DEN QUICK®-KUNDENDIENST. Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der F Bei Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich. Vorrichtung wurde für den Einsatz auf Sportbooten entwickelt und realisiert. F Diese Ohne schriftliche Zustimmung durch Quick ist keine anderweitige Nutzung zulässig ® Der TMS wurde für die in diesem Handbuch beschriebenen Einsätze entwickelt und hergestellt. Quick® übernimmt keinerlei Verantwortung für direkte oder indirekte Schäden, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch der Fernsteuerung, auf eine falsche Installation oder auf mögliche, in diesem Handbuch enthaltene Fehler zurückzuführen sind. DIE ABÄNDERUNG DES TMS DURCH NICHT AUTORISIERTES PERSONAL LÄSST DIE GARANTIER VERFALLEN. IM LIEFERUMFANG: Leitungsschalter Thruster TMS - Garantiebedingungen - Installations - und Benutzerhandbuch. INSTALLATION DES TMS Im Nachfolgenden wird ein typisches Installationsverfahren beschrieben: Es ist nicht möglich, ein Verfahren zu beschreiben, dass sich auf alle Situationen anwenden lässt. Dieses Verfahren muss demnach den jeweiligen persönlichen Bedürfnissen angepasst werden. Installieren Sie den TMS unter Einhaltung folgender Vorgaben: • Eine saubere, glatte und ebene Position auswählen. • Es muss ein vorderer Zugang für die Installation und Wartung vorhanden sein. • Bei der Ausführung der Bohrungen an den Tafeln und an Teilen des Bootes muss äußerst vorsichtig. Besagte Bohrungen dürfen sich keinesfalls auf die Stabilität das Bootkonstruktion auswirken oder Schäden daran verursachen. Der TMS entspricht den Normen zur EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit); es ist jedoch eine korrekte Installation erforderlich, um seine Leistungen sowie jene der nahegelegenen Bedienelemente nicht zu beeinträchtigen. Der Leitungsschalter muss sich daher mindestens in einen Abstand befinden von: • 50 cm von einem beliebigen Funkempfangsgerät. • 1 m von einem beliebigen Funksendegerät (SSB ausgeschlossen). • 2 m von einem beliebigen SSB- Funksendegerät. 16 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A INSTALLATION DE STROMANSCHLUSS Der Leitungsschalter Thruster entspricht den Normen zur EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit); es ist jedoch eine korrekte Installation erforderlich, um seine Leistungen sowie jene der nahegelegenen Bedienelemente nicht zu beeinträchtigen. Der TMS muss sich daher mindestens in einen Abstand befinden von: • 1 m von den Kabeln, die das Funksignal übertragen (ausgenommen SSB- Funksendegerät). • 2 m von den Kabeln, die das Funksignal von SSB- Funksendegeräten übertragen. Folgen Sie den im Weiteren wiedergegebenen Anweisungen, um die Elektrikanlage in Abhängigkeit des TMS zu erstellen: • Einen Schalter einsetzen, um das Gerät ein- und auszuschalten (nicht mitgeliefert); bringen Sie den Schalter so an, dass er, falls ein Ausschalten des Geräts in Gefahrensituationen erforderlich ist, einfach zu erreichen ist. • Inserire un fusibile sulla linea di alimentazione del TMS (non in dotazione). • Bemessen Sie korrekt den Querschnitt der Versorgungskabel der TMS in Abhängigkeit zu seiner Länge. • Bemessen Sie korrekt den Querschnitt der Versorgungskabel des Thrusters in Abhängigkeit zu seiner Länge und der Motorleistung. • Setzen Sie den TMS erst dann unter Strom, wenn alle elektrischen Anschlüsse durchgeführt und geprüft wurden. ACHTUNG: der Gebrauch von Kabeln mit ungeeignetem Querschnitt sowie der falsche Anschluss der Klemmen oder der elektrischen Verbindungen kann eine gefährliche Überhitzung der Anschlussklemmen und der Kabel verursachen. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER VERBINDUNGEN TMS TCD 1042 TSC ROT SCHWARZ ROT SICHERUNG VERLÄNGERUNGEN SCHWARZ MOTOR SCHALTER SCHALTER SICHERUNG VERLÄNGERUNGENV SICHERUNG SPLITTER mit TCD (TCDSP) SPLITTER mit TMS (TMSSP) SICHERUNG * DER BETRIEBEBATTERIE * BATTERIE * Negativ der allgemeinen Batterieaggregate. TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 17 DE INSTALLATION - BETRIEB AUSSCHNITT ELEKTRISCHER SCHALTPLAN RELAIS GRÜNE LED ROT LED ARBEITSWEISE DES LEITUNGSSCHALTERS TMS EINSCHALTUNG Kurz nach der Versorgung mit Strom leuchtet das grüne und rote LED der TMS für 2 Sekunden auf. Danach beginnt das grüne LED langsam zu blinken und zeigt somit an, dass das System sich in Wartestellung befindet (Versorgung abgetrennt), wohingegen sich das rote LED ausschaltet. AKTIVIERUNG Der TMS aktiviert sich automatisch (Stromversorgung des Thusters angeschlossen), wenn eine auf der Leitung befindliche Steuerung TCD ausgelöst wird. Bei erfolgter Aktivierung leuchtet das grüne LED durchgehend. DEAKTIVIERUNG Die Deaktivierung bei aktiviertem TMS erfolgt, wenn eine Steuerung TCD deaktiviert wird, oder wenn der Pilzknopf auf dem TSC (falls installiert) gedrückt wird. In diesem Fall beginnt das grüne LED bei erfolgter Deaktivierung langsam zu blinken (Stromversorgung Thruster abgetrennt). 18 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A WARTUNG - TECHNISCHE DATEN DE WARTUNG Der TMS erfordert keine besondere Wartung. Um den optimalen Betrieb des TMS zu gewährleisten, müssen einmal jährlich die Kabel und die Elektroanschlüsse geprüft werden. TECHNISCHE DATEN MODELL TMS EINGANGSEIGENSCHAFTEN Versorgungsspannung (1) von 8 bis 31 Vdc Ruhestromaufnahme (2) 10 mA Max Aufnahme (2) 1,2 A RELAIS 48 Vdc Höchstspannung des Kontakts Unterbrechungsvermögen (4) 1500 A @ 48 Vdc RAUMEIGENSCHAFTEN Betriebstemperatur von -15 bis +50 °C BEHÄLTER Abmessung (L x A x P) 307 mm x 257 x 124 mm Gewicht EMV (1) (2) (3) (4) 3,9 kg EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B Bei einer Versorgungsspannung unter 8 Vdc kann das System ein Reset ausführen. Typischer Wert. Typischer Wert bei Kontaktschließung. 5ms zeitlich konstant. QUICK® BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN DES GERÄTES UND DES INHALTS DIESES HANDBUCHS OHNE VORANKÜNDIGUNG VOR. TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 19 ES CARACTERISTÍCAS E INSTALACIÓN INTERRUTTORE DI LINEA THRUSTER TMS El TMS sólo puede funcionar en un sistema donde hay al menos un mando TCD. El interruptor de línea Thruster ha sido diseñado para conectar o desconectar la alimentación de los propulsores de maniobra producidos por Quick®. Otras ventajas importantes que ofrece el TMS son: • Alimentación universal (de 8 a 31 Vdc). • Funcionamiento en un amplio intervalo de temperaturas ambiente. • Fácil instalación. INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL TMS, LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO. EN CASO DE DUDAS CONTACTAR EL REVENDEDOR O EL SERVICIO DE CLIENTES QUICK® de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remiF Entirsecasoal texto en italiano o en inglés. dispositivo ha sido diseñado y realizado para ser utilizado en embarcaciones de recreo. F Este No se permite ningún uso diferente sin autorización escrita por parte de la sociedad Quick . ® El TMS ha sido diseñado y fabricado con las finalidades que se describen en este manual de uso. La sociedad Quick® no se asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos causados por un uso impropio del mando remoto, por una equivocada instalación o por posibles errores presentes en este manual. EL DAÑO DEL TMS POR PARTE DE PERSONAL NO AUTORIZADO HACE DECAER LA GARANTÍA. LA CONFECCIÓN CONTIENE: interruptor de línea thruster TMS - condiciones de garantía - manual de instalación y uso. INSTALACIÓN DEL TMS En seguida será descrito un procedimiento de instalación típico. No es posible describir un procedimiento que se pueda aplicar a todas las situaciones. Adaptar este procedimiento para satisfacer los propios requisitos. Instale el TMS siguiendo los criterios que se describen a continuación: • Escoger una posición que sea limpia, lisa y plana. • Debe haber presente un acceso delantero para la instalación y el mantenimiento. • Poner particular atención cuando se hacen los agujeros en los paneles o sobre partes de la embarcación. Estos agujeros no tienen que debilitar o causar daños a la estructura de la embarcación. El TMS responde a los estándares EMC (compatibilidad electromagnética) pero se requiere una correcta instalación para no perjudicar sus prestaciones y las de los mandos colocados en las cercanías: • 50 cm de cualquier aparato radio-receptor. • 1 m de cualquier aparato radio-transmisor (excluido SSB). • 2 m de cualquier aparato radio-transmisor SSB. 20 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A INSTALACIÓN ES CONEXIÓN ELÉCTRICA El mando responde al estándar EMC (compatibilidad electromagnética) pero se exige una correcta instalación para no comprometer las propias prestaciones y las de los instrumentos que están cerca. Por este motivo el TMS tiene que estar lejos por lo menos: • 1 m de cualquier aparato radio-transmisor (excluido SSB). • 2 m de cualquier aparato radio-transmisor SSB.. Siga las directrices que se detallan a continuación para llevar a cabo la instalación eléctrica correspondiente al TMS: • Coloque un interruptor para encender y apagar el aparato (no suministrados); colocar el interruptor de manera que se pueda alcanzar fácilmente cuando sea necesario apagar el aparato para evitar situaciones de peligro. • Coloque un fusible en la línea de alimentación del TMS (no suministrados). • Calcule correctamente el ancho de los cables de alimentación del TMS en función de su longitud. • Calcule correctamente el ancho de los cables de alimentación del Thruster en función de su longitud y de la potencia del motor. • Alimente el TMS sólo después de haber controlado la exactitud de todas las conexiones eléctricas. ATENCIÓN: la utilización de cables de sección no adecuada y la errónea conexión de los terminales o de las uniones eléctricas pueden provocar un calentamiento peligroso de las terminales de conexión y de los cables. ESQUEMA ELÉCTRICO DE LAS CONEXIONES TMS TCD 1042 TSC ROJO NEGRO ROJO FUSIBLE PROLONGACION NEGRO MOTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR FUSIBLE DIVISOR DE TCD (TCDSP) PROLONGACION DIVISOR DE TMS (TMSSP) FUSIBLE FUSIBLE * BATERÍA DE SERVICIOS * BATERÍA * Negativo de los grupos batería en común. TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 21 ES INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DETALLE DEL ESQUEMA ELÉCTRICO TELERRUPTOR LED VERDE LED ROJO FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE LÍNEA TMS ENCENDIDO Apenas se alimente el TMS se encenderán durante 2 segundos los LED verde y rojo. Seguidamente, el LED verde comenzará a parpadear lentamente, indicando que el sistema está en espera (alimentación desconectada), mientras que el LED rojo se apagará. HABILITACIÓN El TMS se habilita automáticamente (alimentación del Thruster conectada) cuando se habilita un mando TCD presente en la línea. Una vez realizada la habilitación, el LED verde se encenderá de manera fija. DESHABILITACIÓN La deshabilitación, con el TMS habilitado, se produce cuando se deshabilita un mando TCD o cuando se presiona el botón seta en el TSC (si se encuentra instalado). En este caso, una vez producida la deshabilitación, el LED verde comenzará a parpadear a baja frecuencia (alimentación Thruster desconectada). 22 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A MANTENIMIENTO - ESPECIFICACIONES ES MANTENIMIENTO El TMS no requiere ningún mantenimiento especial. Para garantizar el funcionamiento óptimo del TMS controle los cables y las conexiones eléctricas, por lo menos, una vez al año. ESPECIFICACIONES TECNICAS MODELO TMS CARACTERISTÍCAS DE SALIDA Tensión de alimentación (1) de 8 a 31 Vdc Absorción en reposo (2) 10 mA Absorción máxima (3) 1,2 A TELERRUPTOR 48 Vdc Tensión de contacto máxima Potencia de interrupción (4) 1500 A @ 48 Vdc CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES de -15 a +50 °C Temperatura operativa GENERALES Dimensiones (L x A x P) 307 mm x 257 x 124 mm Peso Standard EMC (1) (2) (3) (4) 3,9 kg EN 60945 - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASSE B Con tensión de alimentación inferior a 8 Vdc el sistema puede restablecerse. Valor típico. Valor típico en fase de cierre de contacto. 5 ms constante en el tiempo. QUICK® SE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR MODIFICACIONES EN LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO Y EN EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SIN OBLIGACIÓN DE AVISAR PREVIAMENTE. TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A 23 TMS - DIMENSIONI (mm) 257 (9 1/32) DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES 124 (4 1/32) 307 (12 1/64) 24 TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A TMS THRUSTER MAIN SWITCH - REV001A * SPLITTER FOR TCD (TCDSP) FUSE BLACK * Common negative for the battery groups. TO THE SERVICES BATTERY FUSIBILE SWITCH RED TCD 1042 BLACK RED SPLITTER FOR TMS (TMSSP) EXTENSION TSC MOTOR EXTENSION TMS SWITCH * BATTERY FUSE ELECTRICAL CONNECTIONS DIAGRAM 25 NOTES TMS R001 A THRUSTER MAIN SWITCH IT Codice e numero seriale del prodotto GB Product code and serial number FR Code et numéro de série du produit DE Code- und Seriennummer des Produkts ES Código y número de serie del producto QUICK® S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Quick TMS Manual Of Installation And Use

Tipo
Manual Of Installation And Use

En otros idiomas