Aeg-Electrolux L70786VT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1000
900
700
400
L 70786 VT
LAVA MAT
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
E
A
D
F
C
B
LAVAMAT
L 70786 VT
A máquina de lavar roupa ecológica
Manual de instruções
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Prezado cliente,
Leia com atenção este manual de instruções e preste especial atenção
às normas de segurança indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos
a guardar este manual para consultas futuras e a entregá-lo ao novo
proprietário caso vender a máquina.
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização
(Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente
importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do
aparelho. Por favor, cumpra-as.
Este símbolo guiará o utilizador passo a passo na utilização da máquina.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as
instruções de uso e utilização prática da máquina.
O trevo indica conselhos e instruções para um emprego económico da
máquina, respeitando o ambiente.
Caso se verifiquem anomalias, o manual contem instruções para as
resolver sozinho; veja o capítulo “O que fazer se...”.
Se essas instruções não resultarem suficientes, contacte o nosso
CONCESSIONARIO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA mais próximo (pode encon-
trar o endereço e o número de telefone no impresso anexo).
Impresso em papel reciclado.
Em defesa do ambiente.
2
Índice
Normas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conselhos para a protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características principais da Sua máquina de lavar roupa . . . . . . . . . . . . 9
Descrição da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel dos comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector dos programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tecla ARRANQUE/PAUSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas de opção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TRATAMENTO DAS NÓDOAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LAVAGEM RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SABONÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRÉ-LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CENTRIFUGAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
STOP-NÃO ESGOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visor das fases do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anulação de um programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modificar um programa em curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abertura do óculo com o programa em curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gaveta do detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparação do ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Escolha da roupa e preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Peso da roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tipo de tecido e etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detergentes e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Que detergente e aditivo utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Quanto detergente utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detergente líquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descalcificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicações sobre a dureza da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
Como lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduza a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Deite o detergente e o aditivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Escolha o programa de lavagem desejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eventual selecção da opção TRATAMENTO DAS NÓDOAS, PRÉ-LAVAGEM
SABONÁRIA, ou LAVAGEM RÁPIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Escolha a velocidade de centrifugação ou a opção STOP-NÃO ESGOTA . . . 22
Enxaguamento suplementar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Escolha do enxaguamento suplementar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Início do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visor das fases do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fim do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabelas dos programas de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Após cada lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpeza periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gaveta do detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Óculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Filtro de descarga da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Filtro do tubo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descarga de emergência da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Precauções contra o gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
O que fazer se.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anomalias de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Não bons resultados de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instruções para a instalação e a ligação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Normas de segurança para o instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dimensões do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vista frontal e vista lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Índice
5
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desembalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39
Colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nivelamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alimentação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reversibilidade da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montagem do painel decorativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Normas de segurança
A segurança dos electrodomésticos AEG/ELECTROLUX corresponde às
normas técnicas e às disposições da lei sobre a segurança dos aparelhos.
Contudo, na qualidade de produtores, sentimo-nos na obrigação de
indicar as seguintes normas de segurança.
Segurança em geral
As reparações da máquina devem ser realizadas exclusivamente por pes-
soal especializado. Reparações não idóneas podem causar graves perigos.
Para as reparações, contacte o serviço de assistência técnica AEG/ELEC-
TROLUX.
Nunca ponha em funcionamento a máquina com o cabo de alimen-
tação danificado ou se o painel ou o plano de trabalho apresentarem
danos tais de permitirem o acesso à parte interna do aparelho.
Desligue a ficha da tomada antes de todas as operações de limpeza,
cuidado ou manutenção.
Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo cabo, mas sim pegue-
a pelo corpo.
• Nunca molhe a máquina com jactos de água. Perigo de fulminação!
Durante as lavagens às altas temperaturas o vidro do óculo aquece.
Não toque nele!
Deixe arrefecer a água antes de um esvaziamento de emergência do
aparelho ou de uma abertura de emergência do óculo.
• Os pequenos animais domésticos podem roer os cabos eléctricos e os
tubos da água. Perigo de fulminação e perigo de danos causados pela
água.
Colocação, ligação, arranque
• Siga as instruções para a colocação e a ligação.
Efectue a primeira lavagem sem roupa (ALGODÃO 95, com meia dose de
detergente), para eliminar do tambor e da cuba os resíduos de fabrico.
Se a máquina for adquirida nos meses invernais, com temperaturas
abaixo do 0, deixe o aparelho à temperatura ambiente por 24 horas
antes de o pôr em funcionamento.
6
Segurança para as crianças
As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos ligados aos apa-
relhos eléctricos. Durante o funcionamento da máquina é necessário
vigiá-las com atenção e não as deixar brincar com o aparelho - existe o
perigo que as crianças se fechem nele.
Os componentes da embalagem (por ex., películas, poliestireno)
podem ser perigosos para as crianças. Perigo de sufocamento! Man-
tenha-os fora do alcance das crianças.
Guarde os detergentes num lugar seguro fora do alcance das crianças.
Certifique-se de que crianças ou pequenos animais não entrem no
tambor da máquina.
Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha da tomada, corte o
cabo de alimentação e elimine a ficha com o cabo restante. Inutilize a
fechadura do óculo: dessa maneira as crianças, brincando, não conse-
guirão fechar-se dentro do aparelho, com o risco de ficar presos nele.
Utilização conforme à finalidade prevista
A máquina foi projectada para uma utilização doméstica. No caso em
que o aparelho seja utilizado para finalidades não previstas ou não seja
posto em funcionamento correctamente, o produtor não se assume
alguma responsabilidade em caso de danos.
• Por razões de segurança, é proibido produzir modificações no aparelho.
• Utilize apenas detergentes para máquinas de lavar roupa e cumpra as
instruções da casa produtora.
É oportuno não lavar na máquina os artigos que estiveram em con-
tacto com produtos inflamáveis.
• Não utilize o aparelho para a limpeza a seco.
Podem ser utilizadas substâncias corantes/descorantes somente se
isso for declarado expressamente pelo produtor dessas substâncias.
Não nos julgamos responsáveis em caso de danos.
• Após cada utilização, desligue a ficha da tomada de corrente e feche
a torneira da água.
7
Normas de segurança
Eliminação
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo são recicláveis.
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Para poderem se recuperados devem ser colocados nos espaços (ou con-
tentores) especiais.
Máquina
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares autorizados. Ajude-nos
a manter limpa a Sua cidade!
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um trata-
mento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais,
o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento
onde adquiriu o produto.
Conselhos para a protecção do ambiente
Para poupar água e energia, e para contribuir à salvaguarda do ambien-
te, recomendamos a cumprir as seguintes indicações:
A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem; dessa forma
poupam-se detergente, água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A roupa de algodão normalmente suja pode ser lavada com o progra-
ma ECONOMIA.
A máquina é mais económica se se utilizarem as cargas máximas reco-
mendadas.
Em caso de cargas reduzidas, utilize apenas a metade ou dois terços
da dose de detergente aconselhada.
Com um adequado tratamento prévio, é possível eliminar nódoas e
zonas sujas limitadas; a seguir será possível efectuar a lavagem com
uma temperatura inferior.
8
9
Se a água tiver uma dureza média ou alta (a partir do nível de dureza II,
veja “Detergentes e aditivos”), devem ser acrescentados descalcificadores.
O detergente poderá a seguir ser sempre doseado no nível de dureza
I (=macia).
Características principais da Sua máquina de
lavar roupa
Programação do programa e da temperatura com selector dos programas.
•O programa de tratamento das nódoas permite tratar adequadamente
a roupa com nódoas.
Programa de poupança energética para roupa de algodão normalmente
suja.
Possibilidade de reduzir a velocidade da centrifugação final a 900-700
ou 400 r.p.m.
Possibilidade de seleccionar a opção STOP-NÃO ESGOTA: a roupa
fica mergulhada na água do último enxaguamento, para evitar a for-
mação de rugas.
A possibilidade de seleccionar todas as demais opções que esta máqui-
na proporciona, permite realizar uma verdadeira “lavagem personalizada”.
O visor das fases do programa indica a fase em curso de realização.
O programa especial lã, graças ao ritmo delicado de lavagem, trata
a roupa com delicadeza extrema, evitando que encolha.
Gaveta de 4 compartimentos para o detergente, o amaciador e a lixívia.
Sistema de controlo do desequilíbrio do tambor: posição segura e
funcionamento silencioso da máquina.
Descrição da máquina
Lado frontal
10
Filtro
Óculo
Painel dos comandos
Gaveta do detergente
Pés reguláveis
1000
900
700
400
L 70786 VT
LAVAMAT
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
E
A
D
F
C
B
11
Descrição da máquina
Painel dos comandos
A = Teclas de opção
B = Tecla de selecção da centrifugação
C = Tecla ARRANQUE/PAUSA
D = Visor das fases do programa
E = Selector dos programas
Selector dos programas
O selector dos programas determina o tipo de lavagem (por ex. o nível
da água, o movimento do tambor, o número dos enxaguamentos) e a
temperatura, de acordo com o tipo de roupa a tratar.
O selector está dividido em 5
sectores:
• Algodão
• Sintéticos
• Delicados
• Lã
• Programas especiais de A a F e
Programa de Anulação/Paragem
da máquina O.
O selector pode ser rodado quer em sentido horário quer em sentido
anti-horário.
1000
900
700
400
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
E
A
D
F
C
B
AB CD E
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
E
A
D
F
C
B
12
A posição E corresponde ao programa de poupança energética a 67°C
aprox. para roupa de algodão normalmente suja, com uma maior duração
da lavagem (não compatível com a opção LAVAGEM RÁPIDA ).
Posição a 40°C = fácil a engomar
Nesta posição a roupa é lavada e centrifugada delicadamente, para evi-
tar a formação de rugas. Desta forma é mais fácil a engomar.
A posição corresponde à lavagem com água fria (para tecidos particu-
larmente delicados).
Tecla ARRANQUE/PAUSA
Esta tecla tem três funções:
a) Arranque
Depois de seleccionado o programa desejado, prima a tecla para pôr em
funcionamento a máquina.
b) Pausa
Para interromper um programa em curso, prima a tecla
ARRANQUE/PAUSA.
Para o programa recomeçar do ponto em que tinha sido interrompido,
carregue novamente na tecla ARRANQUE/PAUSA.
c) Descarga da água
A seguir a um programa que acaba com água na cuba (opção STOP-
NÃO ESGOTA ), prima a tecla ARRANQUE/PAUSA para descarregar a
água e centrifugar a roupa.
Teclas de opção
De acordo com o programa escolhido, é possível seleccionar várias
funções. A escolha das opções deve ser feita depois de seleccionado o
programa desejado e antes de premir a tecla ARRANQUE/PAUSA.
Premindo estas teclas, os indicadores luminosos correspondentes acen-
dem. Premindo novamente, os indicadores relativos apagam-se.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS
Para o tratamento de roupa muito suja ou manchada, utilizando sais
tira-nódoas (maior duração da fase de lavagem com a introdução do
produto tira-nódoas na fase mais oportuna, não compatível com o
programa para lã, com temperaturas de lavagem inferiores a 40°C, as
opções LAVAGEM RÁPIDA , SABONÁRIA , e PRÉ-LAVAGEM ).
Descrição da máquina
13
LAVAGEM RÁPIDA
Premindo esta tecla é reduzido o tempo de lavagem.
A utilizar para roupa pouco suja.
Esta opção não é compatível com o programa para a lã, o programa
ECONOMIA, o programa «algodão de cor 50°» e a opção TRATAMENTO
DAS NÓDAS .
SABONÁRIA
Sabonária de cerca de 30 minutos a 30°C, a seguir começa automatica-
mente a lavagem.
Não pode ser seleccionada junto com o programa LÃ e junto com as
opções PRÉ-LAVAGEM e TRATAMENTO DAS NÓDOAS .
A sabonária acaba com uma centrifugação breve nos programas
Algodão e Sintéticos, e com a descarga da água nos DELICADOS.
PRÉ-LAVAGEM
A máquina efectua uma pré-lavagem a 30°C máx. seguida pela lava-
gem. A pré-lavagem acaba com uma breve centrifugação nos progra-
mas Algodão e Sintéticos, e com a descarga da água nos programas
Delicados.
Esta opção não é activa no programa para a lã e com as opções
SABONÁRIA e TRATAMENTO DAS NÓDOAS .
A utilizar para roupa muito suja.
Importante: Premindo simultaneamente as teclas PRÉ-LAVAGEM e
LAVAGEM RÁPIDA , a máquina efectua um enxaguamento
suplementar (veja informações mais pormenorizadas na pág. 22).
CENTRIFUGAÇÃO
Prima esta tecla para reduzir a velocidade máxima da
centrifugação final proposta pela máquina para o pro-
grama escolhido. Para o algodão a velocidade máxima
é de 1000 r.pm., para sintéticos e lã 900 r.pm., para os
delicados 700 r.pm.
Descrição da máquina
1000
900
700
400
14
STOP-NÃO ESGOTA
Seleccionando esta opção a água do último enxaguamento não é descar-
regada para evitar a formação de rugas nos tecidos: no fim do programa
o indicador luminoso (FIM) acende-se, e o óculo está bloqueado.
Para descarregar é possível:
premir a tecla ARRANQUE/PAUSA: a máquina efectuará a descarga da água
e a centrifugação correspondente ao tipo de programa seleccionado.
Escolher o programa DESCARGA C para descarregar a água sem centrifugar.
Atenção! Não esqueça de rodar o selector dos programas primeiro em
ANULAÇÃO O e a seguir para DESCARGA C.
Se a água não for descarregada, a máquina descarrega automati-
camente depois de 18 horas.
Visor das fases do programa
Seleccionando o programa de lavagem, os
indicadores luminosos correspondentes às
várias fases que o compõem acendem.
Após o arranque do programa, só fica ace-
so o indicador correspondente à fase em
curso. O fim do programa é evidenciado
pelo indicador FIM .
Se no final do ciclo o indicador
acender-se, significa que foi empregado detergente demais e/ou que o
filtro da descarga está entupido.
Em caso de avaria um dos seguintes indicadores começa a piscar:
= problemas na alimentação hídrica
= problemas na descarga da água
= óculo aberto
Ver parágrafo “Anomalias de funcionamento”.
Descrição da máquina
PRÉ-LAVAGEM
LAVAGEM
ENXAGUAMENTOS
ENXAGUAMENTO
SUPLEMENTAR
CENTRIFUGAÇÃO
FIM
SOBREDOSAGEM
DESCARGA
15
Anulação de um programa
Para anular um programa em curso, rode o selector dos programas para a
posição ANULAÇÃO O.
Atenção! Depois de um programa que acaba com água na cuba (opção
stop-não esgota ), seleccione primeiro ANULAÇÃO O e a seguir
DESCARGA C.
Modificar um programa em curso
Para modificar uma opção escolhida, é preciso antes de mais pôr a
máquina em PAUSA premindo a tecla ARRANQUE/PAUSA .
Qualquer função pode ser modificada antes que a máquina a realize.
Depois de seleccionada a nova opção, volte a premir ARRANQUE/PAU-
SA para o programa começar novamente.
Para modificar o programa, rode o selector para O e a seguir escolha o
novo programa.
A água da lavagem não é descarregada e depois de premido novamen-
te ARRANQUE/PAUSA, o programa continua.
Abertura do óculo com o programa em curso
Se for preciso abrir o óculo, é preciso primeiro pôr a máquina em PAU-
SA premindo ARRANQUE/PAUSA.
O óculo pode ser aberto, desde que:
• a máquina não se encontre na fase de aquecimento da água;
• o nível da água não seja demasiado alto;
• o tambor não esteja em movimento.
A luz da porta no painel indica se o óculo pode ou não ser aberto:
• luz verde: o óculo pode ser aberto;
• luz apagada: o óculo não pode ser aberto;
• luz vermelha intermitente: o óculo está aberto.
Descrição da máquina
Gaveta do detergente
Compartimento destinado ao detergente para a pré-lavagem, a saboná-
ria, e ao sal tira-nódoas. O detergente para a pré-lavageme e a saboná-
ria é tirado automaticamente no início do programa de lavagem, enquan-
to o sal tira-nódoas entra na máquina durante a fase de tratamento das
nódoas.
Compartimento para detergente em pó ou líquido para a lavagem.
É esvaziado no início da fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, amido).
É esvaziado com o último enxaguamento.
Compartimento para a lixívia líquida.
É esvaziado com o primeiro enxaguamento.
A dose de aditivo e lixívia nunca deve exceder a marca MÁX.
Antes da primeira lavagem
Antes de efectuar a primeira lavagem aconselhamos a realizar um ciclo
para algodão a 95°C, sem roupa, para eliminar os eventuais resíduos de
fabrico da cuba e do tambor.
Deite 1/2 dose de detergente no compartimento da gaveta para a lavagem
e ponha em funcionamento a máquina.
Cl
16
Preparação do ciclo de lavagem
Escolha da roupa e preparação
Seleccione a roupa de acordo com as etiquetas e o tipo de tecido (veja
“Tipo de tecido e etiquetas”).
• Esvazie os bolsos.
• Elimine os objectos metálicos (agrafos, alfinetes de segurança, etc.).
Para evitar que a roupa se danifique e se emaranhe, aconselhamos a
fechar os fechos de correr, abotoar as fronhas e os sacos para
edredões e atar as fitas soltas, como por ex. as dos aventais.
Vire os tecidos de camada dupla (por ex. os sacos de cama, os anoraques, etc.).
Vire a roupa colorida de malha, os tecidos e roupa em lã com aplicações.
Lave a roupa muito pequena e delicada (meias para crianças, collants,
etc.) inserindo-a numa pequena rede, numa fronha com fecho de correr
ou em meias compridas.
Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos de metal
ou de plástico, ou feche-os numa rede ou num saquinho. Declinamos
toda a responsabilidade em caso de danos.
A roupa branca não deve ser lavada junta com a de cor: a roupa branca
perde a sua brancura.
Muitas vezes a roupa nova tem um excesso de cor; aconselhamos a
efectuar a primeira lavagem desta roupa separadamente.
Lave a roupa grande junta com as peças mais pequenas, dessa forma
melhora o resultado da lavagem e a roupa distribui-se melhor durante
a centrifugação.
• Introduza na máquina as peças bem desdobradas.
• Introduza separadamente cada peça.
17
Peso da roupa
Tipo de tecido e etiquetas
As etiquetas ajudam a escolher o programa de lavagem adequado. A
roupa deve ser seleccionada de acordo com o tipo de tecido e as
instruções referidas na etiqueta.
As indicações relativas à temperatura nas etiquetas são sempre relativas
à temperatura máxima.
Algodão
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo podem ser
lavados às altas temperaturas.
Algodão
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo não desbotam
e portanto podem ser lavados a 60°C.
Algodão
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo têm cores delicadas
e portanto a temperatura de lavagem não deve exceder estes valores.
Sintéticos
Os tecidos mistos e sintéticos marcados por estes símbolos requerem na
máquina uma lavagem delicada e portanto devem ser lavados com o
programa específico.
60
50
40
30
40
50
60
95
18
Tipo de roupa
Valores indicativos
(peso em seco)
1200 gRoupão de banho
300-600 gBata de trabalho
700 gSaco para edredões
500 gLençol
100 gCamisa de senhora
200 gToalha de turco
100 gPano de cozinha
200 gCamisa de homem
200 gFronha de almofada
200-250 gCamisa de noite/pijama
200-300 gToalha de mesa
250 gRoupa interior
Preparação do ciclo de lavagem
Delicados
A roupa em micro-fibra, sintéticos, cortinas, marcada por este símbolo
necessita de um tratamento extremamente delicado.
Para este tipo de roupa é indicado o programa DELICADOS.
Lã e roupa particularmente delicada
A roupa em lã, misto lã ou seda marcada por estes símbolos é particu-
larmente sensível à lavagem na máquina.
Para este tipo de roupa é indicado o programa para LÃ .
A roupa com a etiqueta (não lavar!) não pode ser lavada na máquina!
30
40
30
40
19
Preparação do ciclo de lavagem
Detergentes e aditivos
Que detergente e aditivo utilizar?
Utilize apenas detergentes e aditivos para máquinas de lavar roupa. Siga
as instruções da casa produtora.
Quanto detergente utilizar?
A quantidade depende
• da carga de roupa:
se o produtor do detergente não der indicações sobre as doses para car-
gas mínimas, utilize para meia carga um terço em menos da dose acon-
selhada para uma carga completa e a metade para cargas reduzidas;
• do grau de sujidade da roupa:
utilize pouco detergente para roupa levemente suja. Siga as indicações
da casa produtora de acordo com a quantidade de roupa a lavar;
• da dureza da água:
quanto mais dura for a água, maior será a dose de detergente! Na
embalagem do detergente são referidas as instruções para a dosagem
conforme o nível de dureza da água.
Detergente líquido
O detergente líquido pode ser deitado directamente no compartimento
da gaveta destinado à lavagem imediatamente antes do início do pro-
grama como também pode ser usado o doseador a inserir directamente
no tambor. Para as doses siga as indicações do fabricante.
Descalcificador
O descalcificador da água deve ser acrescentado em caso de água com
um nível de dureza médio-alto (a partir do nível de dureza II). Siga as
instruções do produtor. A seguir, doseie o detergente sempre para o
nível de dureza I (= macia). É possível obter informações sobre a dure-
za da água junto do Organismo que fornece a água.
Indicações sobre a dureza da água
20
Nível de dureza
Dureza em
graus franceses °T.H.
0-15
Dureza em
graus alemães °dH
0-7I = macia
16-257-14II = média
26-3714-21III = dura
mais de 37mais de 21IV = muito dura
Preparação do ciclo de lavagem
21
Como lavar
Introduza a roupa
Abra o óculo.
Introduza a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Desdobre a roupa
o mais possível. Feche o óculo.
Deite o detergente e o aditivo
Extraia a gaveta
até ficar bloquea-
da.
Deite o detergente
para a lavagem no
compartimento
.
Desejando efec-
tuar um programa
com pré-lavagem, sabonária ou com tratamento das nódoas, deite o
detergente ou o sal tira-nódoas no compartimento .
Atenção! Não deite o detergente normal no compartimento de pré-
lavagem para o ciclo TRATAMENTO DAS NÓDOAS, mas sim o produto
específico (sal tira-nódoas) que se encontra à venda.
Deite o amaciador no compartimento e a lixívia no compartimento
sem exceder a marca MAX.
Feche a gaveta, empurrando até ao fundo.
Escolha o programa de lavagem desejado
Rode o selector dos programas
para a posição desejada. Os
indicadores luminosos corre-
spondentes às fases que
compõem o programa acen-
dem.
Cl
Cl
95
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
E
A
D
F
C
B
Eventual selecção da opção TRATAMENTO DAS
NÓDOAS, PRÉ-LAVAGEM, SABONÁRIA,
ou LAVAGEM RÁPIDA,
de acordo com o grau de sujidade da roupa e do tipo de tecido.
O indicador luminoso correspondente acende-se.
Escolha a velocidade de centrifugação ou a opção STOP-
NÃO ESGOTA
Prima a tecla CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar a velo-
cidade de centrifugação desejada ou a opção : o
indicador luminoso correspondente acende-se.
Se não se reduzir a velocidade de centrifugação, a
máquina realizará a centrifugação final às seguintes
velocidades:
- algodão 1000 r.p.m.
- sintéticos 900 r.p.m.
- delicados 700 r.p.m.
- (lavagem à mão) 900 r.p.m.
Enxaguamento suplementar
A máquina foi projectada para consumir pouca água. Contudo, para
pessoas particularmente sensíveis, alérgicas aos detergentes, pode
resultar necessário enxaguar a roupa com uma maior quantidade de
água (enxaguamento suplementar).
O enxaguamento suplementar só pode ser realizado nos programas para
algodão, sintéticos e delicados.
Escolha do enxaguamento suplementar
Prima ao mesmo tempo por cerca de 2 segundos as teclas e :
o indicador luminoso acende no visor das fases do programa.
Esta função fica activada de modo permanente. Desejando anulá-la,
volte a premir as teclas e até o indicador se apagar.
22
Como lavar
1000
900
700
400
23
Como lavar
Início do programa
1. Verifique se a torneira da água está aberta.
2. Prima ARRANQUE/PAUSA para o programa começar.
Se no início do programa a luz do óculo for vermelha e intermi-
tente, significa que o óculo não está fechado. Feche o óculo e prima
novamente ARRANQUE/PAUSA.
Visor das fases do programa
Seleccionando o programa de lavagem, os indicadores lumi-
nosos correspondentes às várias fases que o compõem acen-
dem.
Após o arranque do programa, só fica aceso o indicador cor-
respondente à fase em curso.
Fim do programa
A máquina pára automaticamente. Activa-se um sinal acústico. O
indicador luminoso FIM , no visor das fases do programa acende-se.
Tendo escolhido a opção (STOP – NÃO ESGOTA), descarregue a água
- ou premindo a tecla ARRANQUE/PAUSA (a roupa será centrifugada à
velocidade prevista para o tipo de tecido para o qual tinha sido selec-
cionado o programa de lavagem recém-efectuado, naturalmente,
pode-se reduzir com a tecla "CENTRIFUGAÇÃO"),
- ou rodando o selector de programas para O e a seguir para DESCAR-
GA "C" e voltando a premir ARRANQUE/PAUSA. Neste caso a água será
descarregada, mas não será realizada a centrifugação.
Rode o selector dos programas para ANULAÇÃO O.
Retire a roupa do tambor.
Verifique se o tambor está vazio para evitar que a roupa eventualmente
esquecida possa danificar a carga de roupa subsequente.
Feche a torneira de alimentação da água.
Deixe o óculo aberto para evitar a formação de mofo e maus cheiros.
24
Tabelas dos programas
Programas de lavagem
De acordo com a norma CEE 92/75, os consumos indicados na etiqueta da ener-
gia são relativos ao programa para algodão a 60°C com uma carga de 5,5 kg.
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar
conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água
e a temperatura ambiente. São relativos à temperatura mais elevada prevista por
cada programa e, para algodão, a 5,5 kg de roupa.
** Esta opção não é compatível com o programa «algodão de cor 50°».
Programa
Algodão
Brancos
Temp.
95°-60°
Tipo de tecido
Algodão e linho,
por ex. fatos de tra-
balho normalmente
sujos, lençóis, roupa
para a casa, roupa
interior, toalhas de
turco.
Opções possíveis
TRATAMENTO DAS NÓDOAS
SABONÁRIA
LAVAGEM RÁPIDA
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR
STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
Carga
máx.
kg
5,5
E
Brancos
ECONOMIA
60°
Algodão e linho,
por ex. lençóis e
roupa para a casa
pouco ou normal-
mente suja.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS
SABONÁRIA
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR
STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
5,5
Algodão
de cor
60°-50°
40°-30°
FRIO
Roupa de cor em
algodão ou linho,
camisas, roupa
interior, roupa em
turco.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS
SABONÁRIA
LAVAGEM RÁPIDA**
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR
STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
5,5
Sintéticos
60°-50°
40°
FRIO
Tecidos sintéticos,
roupa interior, rou-
pa de cor, camisas
que não se engo-
mam, camisas de
senhora.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS
SABONÁRIA
LAVAGEM RÁPIDA
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR
STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
2,5
Delicados
40°-30°
FRIO
Tecidos delicados,
por ex. cortinas.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS
SABONÁRIA
LAVAGEM RÁPIDA
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR
STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
2,5
40°-30
FRIO
Lã , misto lã, seda.
STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
2
Energia
kWh
2,0
1,04
1,04
1,05
0,55
0,4
Água
litros
51
48
48
55
60
63
Duração
min.
150
135
135
87
64
55
Consumos*
Tabelas dos programas
Programas especiais
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem
variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimen-
tação da água e a temperatura ambiente.
25
Programa
Tipo de
tecido
Realização do
programa
Opções
possíveis
Carga
máx.
kg
A
Enxagua-
mentos
delicados
Com este
programa é
possível
enxaguar a
roupa lavada
à mão.
3 enxaguamentos com
aditivo líquido.
Centrifugação breve
(máx. 700 r.p.m.).
ENXAGUAMENTO
SUPLEMENTAR
STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
5,5
B
Amaciado-
res
Roupa lavada à
mão que precisa
ser tratada com
amaciador.
1 enxaguamento com
aditivo líquido.
Centrifugação.
STOP-NÃO ESGOTA
CENTRIFUGAÇÃO
5,5
C
Descarga
Descarga do
último enxa-
guamento nos
programas
com opção
Descarga da água.
/
D
Centrifu-
gação
Centrifu-
gação separa-
da para
algodão
Centrifugação.
CENTRIFUGAÇÃO
5,5
F
Centrifu-
gação
delicada
Centrifugação
separada para
tecidos sintéti-
cos e delicados.
Centrifugação breve
(máx. 700 r.p.m.).
CENTRIFUGAÇÃO
2,5
Energia
kWh
0,18
-
-
-
-
Água
litros
40
18
-
-
-
Duração
min.
56
23
3
10
3
O
Anulação
Anular o programa em
curso, desligar a máquina
Consumos*
26
Limpeza e manutenção
Após cada lavagem
No fim da lavagem extraia um pouco a gaveta para o fazer secar.
Deixe o óculo entreaberto para ventilar a máquina.
Se a máquina não for utilizada por um longo período:
Feche a torneira da água e desligue o aparelho da rede eléctrica.
Limpeza periódica
Móvel
Limpe o móvel da máquina com água morna e um detergente neutro
não abrasivo. Enxague com água limpa e seque com um pano macio.
Importante: Não utilize álcool, solventes ou produtos análogos para a
limpeza do móvel.
Gaveta do detergente
Os detergentes e
os aditivos, com o
tempo, formam
incrustações.
Limpe a gaveta
do detergente de
vez em quando,
passando-a
debaixo da tor-
neira da água. Para extrair completamente a gaveta da máquina, pri-
ma a tecla no fundo à esquerda.
Para poder limpar mais facilmente a gaveta, é possível remover a parte
superior da gaveta destinada aos aditivos.
Com o tempo, o detergente pode formar
incrustações no compartimento da gaveta:
limpe com uma velha escova de dentes.
Volte a colocar a gaveta no seu compartimento.
Cl
27
Limpeza e manutenção
Óculo
Verifique periodicamente que não haja cor-
pos estranhos como agrafos, botões, palitos,
na guarnição do óculo.
Filtro de descarga da água
O filtro recolhe todos os fios e os pequenos objectos que podem aci-
dentalmente ser esquecidos na roupa. Confirme periodicamente se o
filtro está limpo.
Abra a porta da
máquina.
Ponha um reci-
piente debaixo do
filtro e desaperte-
o; é normal que
saia uma pequena
quantidade de
água.
Extraia o filtro.
Limpe-o debaixo
de uma torneira e
volte a colocá-lo
no seu lugar,
apertando a fun-
do.
Filtro do tubo de alimentação
Se reparar que a máquina demora mais para
a admissão da água, deve verificar se o
pequeno filtro do tubo de alimentação está
entupido.
Feche a torneira da água.
Desaperte o tubo da torneira.
Limpe o filtro com uma escova.
Aperte novamente o tubo.
28
Descarga de emergência da água
Se a máquina não descarregar (bomba bloqueada, filtro entupido ou tubo
de descarga obstruído), proceda da seguinte forma para descarregar a
água da máquina:
• retire a ficha da tomada de corrente
• feche a torneira da água
• se necessário, aguarde que a água arrefeça
ponha um recipiente no chão, insira nele a extremidade do tubo de
descarga e deixe sair toda a água da máquina
• proceda então com a remoção da avaria e volte a aprontar a máquina.
Caso a água não saia, porque o tubo está entupido, ou se não for possível
chegar ao tubo de descarga, proceda da seguinte forma:
ponha debaixo do filtro um recipiente com bordos direitos e de capacidade
adequada
desaperte o filtro em sentido anti-horário o suficiente para fazer
sair devagar toda a água da máquina.
Sucessivamente proceda como indicado acima.
Precauções contra o gelo
Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura pode
descer abaixo de 0°C, proceda da seguinte forma:
Feche a torneira da água e desaperte o tubo de alimentação da torneira.
Ponha a extremidade do tubo de descarga e do tubo de alimentação
numa bacia posta no chão.
Seleccione o programa de descarga C e ponha-o em funcionamento
até ao fim.
• Rode o selector dos programas em ANULAÇÃO O.
• Retire a ficha da tomada.
• Volte a apertar o tubo de alimentação da água e coloque novamente
no seu lugar o tubo de descarga.
Efectuando estas operações a água que ficara na máquina vai sair, evitando
a formação de gelo e por conseguinte a ruptura das partes interessadas.
Quando puser novamente em funcionamento a máquina, verifique se a
temperatura ambiente é superior a 0°C.
Limpeza e manutenção
29
O que fazer se ...
Se durante a centrifugação ouvir um ruído diferente em
relação às máquinas precedentes, parecido com um asso-
bio, isto é devido a um novo tipo de motor.
Se não vir água no tambor, é porque as novas
máquinas, graças a novas tecnologias, lavam
com menos água relativamente às máquinas
antigas.
Anomalias de funcionamento
Em caso de avaria, o utilizador pode tentar resolver o problema sozinho,
seguindo as instruções listadas a seguir.
Se o serviço de assistência for consultado para um dos inconvenientes refe-
ridos acima, ou a seguir a emprego não correcto da máquina, esse serviço
não será efectuado gratuitamente mesmo se a garantia tem ainda validade.
É possível que, durante o funcionamento da máquina um dos seguintes
indicadores começa a piscar:
- : problemas na alimentação hídrica
- : problemas na descarga da água
- : óculo aberto
Uma vez resolvido o problema, prima a tecla ARRANQUE/PAUSA para
pôr novamente em funcionamento o programa.
Se, depois de todos estes controlos, o problema persistir, contacte o
Centro de Assistência Técnica AEG/ELECTROLUX mais próximo.
Avaria
A máquina não funciona
Causa possível
O fusível da instalação Substitua o fusível.
está avariado.
O óculo não está fechado Feche o óculo; deve
bem. ouvir o estalido da fechadura.
A ficha não está inserida. Insira a ficha.
A tecla ARRANQUE não Prima a tecla.
foi premida.
Solução
30
O que fazer se ...
Avaria
A máquina não descarrega
a água e/ou não centrifuga
Causa possível
O tubo de descarga está Verifique o tubo por todo o
preso ou dobrado. comprimento e elimine o
estrangulamento.
O filtro ou o tubo de de- Limpe o filtro ou verifique
scarga estão entupidos. o tubo.
Foi escolhida a opção Descarregue a água premindo
STOP-NÃO ESGOTA . novamente a tecla ARRANQUE
ou seleccionando o
programa de descarga.
A carga da roupa não está Distribua manualmente a
equilibrada no interior do roupa no tambor.
tambor.
Há água no chão
Foi inserido demasiado Doseie o detergente segundo
detergente. as indicações do produtor.
Foi utilizado um detergente Utilize um detergente
não adequado, que produz apropriado para as máquinas
muita espuma. de lavar roupa.
Há fugas de um dos Verifique se o tubo está
casquilhos do tubo de bem apertado nas duas
alimentação. extremidades.
O filtro de descarga não foi Aperte a fundo o filtro.
apertado bem depois da
limpeza.
Solução
A máquina não admite
água
A torneira está fechada. Abra a torneira.
O tubo de alimentação Verifique o tubo por todo
está dobrado ou preso. o comprimento e elimine
o estrangulamento.
O pequeno filtro no tubo de Limpe o filtro.
alimentação está
entupido.
O óculo não está fechado Feche o óculo.
bem.
A máquina admite água e
descarrega-a imediatamente
A extremidade do tubo de Coloque o tubo à altura
descarga encontra-se prevista (veja o capítulo
demasiado em baixo relati- relativo à instalação).
vamente à máquina.
31
O que fazer se ...
Avaria
O óculo não se abre
Causa possível
O programa ainda não Aguarde o fim do programa
acabou, o tambor está em para poder abrir o óculo.
movimento.
O nível da água na Se for necessário abrir o
máquina excede a parte óculo, é preciso antes
inferior do óculo. descarregar a água.
A máquina está na fase de Aguarde o fim da fase de
aquecimento da água aquecimento.
Solução
A máquina vibra ou faz
ruído
Não foram retirados todos Verifique se a máquina foi
os dispositivos de protecção desembalada como descrito
para o transporte. no capítulo relativo à
instalação.
Os pés não foram regulados. Nivele minuciosamente a
máquina.
Há pouca roupa na cuba. O funcionamento da
máquina não é prejudicado.
32
O que fazer se ...
A centrifugação começa
atrasada ou não é realizada
Activou-se a “segurança Se no início da fase de
contra o desequilíbrio” que centrifugação a roupa não
previne vibrações excessivas for distribuída de maneira
na centrifugação e assegura uniforme no interior do
estabilidade. tambor, a máquina detecta
o inconveniente e procura
distribuir a roupa de modo
homogéneo, por meio de
algumas rotações do
tambor. Somente quando a
roupa for distribuída de
maneira uniforme, é
realizada a fase de
centrifugação, eventualmente
com velocidade reduzida,
se a roupa ainda não
estiver bem distribuída.
Se depois de 10 minutos a
roupa ainda está
emaranhada, a máquina
não realiza a centrifugação.
Portanto, se no fim do ciclo
a roupa continua molhada,
aconselhamos a distribui-la
novamente no interior do
tambor e a seleccionar
o programa de
centrifugação.
Avaria Causa possível Solução
Não há bons resultados de lavagem
A roupa perde a brancura e há resíduos calcários no tambor
• A dose de detergente era escassa demais.
• Não foi utilizado o detergente adequado.
• As nódoas particulares não foram tratadas antes da lavagem.
• O programa/temperatura não foi seleccionado correctamente.
Permanecem manchas cinzentas na roupa
A roupa suja de gordura, unguentos ou azeite não foi lavada com
detergente suficiente.
• Foi escolhida uma temperatura de lavagem demasiado baixa.
• Muitas vezes acontece que o amaciador - sobretudo o concentrado -
chegue em contacto directo com a roupa. Lave imediatamente essas
manchas e deite o amaciador com atenção.
Permanece espuma também depois do último enxaguamento
• Os detergentes modernos podem produzir espuma também no último
enxaguamento; a roupa contudo foi enxaguada completamente.
Permanecem resíduos brancos na roupa
Trata-se dos componentes não solúveis dos modernos detergentes.
Não dependem portanto dum enxaguamento insuficiente. Escove ou
sacuda a roupa. Talvez de futuro seja melhor virar a roupa antes da
lavagem. Confirme a escolha do detergente, eventualmente utilize
detergentes líquidos.
33
O que fazer se ...
Dados técnicos
Altura x Largura x Profundidade 85x60x60 cm
Profundidade com a porta aberta 93 cm
Regulação em altura ± 13 mm
Peso líquido 79 kg
Carga (conforme o programa) máx. 5,5 kg
Âmbito de utilização doméstico
Velocidade de rotação do tambor durante a lavagem máx. 55 r.p.m.
Velocidade de rotação do tambor durante
a centrifugação 1000/900/700/400 r.p.m.
Pressão da água 0,05-0,8 MPa
Este aparelho está conforme as seguintes normas CEE:
- 73/23/CEE de 19.2.1973 “Norma sobre a baixa tensão”, incluindo a
norma 93/68/CEE
- 89/336/CEE de 3.5.1989 “Directiva sobre a compatibilidade electro-
magnética”.
34
Assistência
No capítulo “O que fazer se...” estão resumidas umas avarias que o utilizador
pode reparar sozinho. Consulte essa parte em caso de avaria. Se não conse-
guir encontrar a solução, contacte a assistência técnica (os endereços e os
números de telefone encontram-se no impresso anexo).
De qualquer forma, prepare o discurso para facilitar o diagnóstico: o
técnico poderá então decidir se a intervenção da assistência técnica é
necessária ou não.
Tome nota do número de série (Ser. No.) e do número de produto (Prod.
No.) indicados na placa das características.
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Além disso, especifique da forma mais precisa possível:
- Como se manifesta a avaria?
- Em que circunstâncias ocorre?
- Aparece um código de alarme no visor?
Quando vão ser debitados os custos, durante o período da garantia?
- quando teria sido possível resolver o problema autonomamente
com o auxílio da tabela das avarias (veja capítulo “O que fazer se...).
- quando são necessárias muitas viagens do técnico do serviço de assi-
stência porque antes da sua intervenção não recebeu todas as infor-
mações úteis e, por exemplo, precisa arranjar as peças de substituição.
É possível evitar essas viagens repetidas se a chamada ao serviço de
assistência é preparada da maneira descrita acima.
35
Made in EEC
Mod. L70786VT Type P6346636
Prod.No. 914510307 00
220-230V~50Hz 2200 W 10 A
Ser.No.
IPX4
1000
900
700
400
9
5
40
40
40
40
40
50
30
30
50
60
60
30
E
A
D
F
C
B
36
Instruções para a instalação e a ligação eléctrica
Normas de segurança para o instalador
• A máquina é pesada, portanto é oportuno prestar muita atenção.
Quando desembalar a máquina, verifique que ela não esteja danificada.
Em caso de dúvida, não a ponha em funcionamento, mas contacte o
revendedor.
Remova a embalagem interior da máquina antes de utilizá-la. Não
eliminando os dispositivos de protecção utilizados para o transporte,
ou eliminando-os de maneira incompleta, pode provocar danos na
máquina ou nos móveis. Consulte o parágrafo relativo.
Verificando a necessidade de uma eventual modificação na instalação
eléctrica doméstica para poder instalar a máquina, esta intervenção
só poderá ser realizada por pessoal qualificado.
Qualquer intervenção hidráulica necessária para a instalação da
máquina só poderá ser realizada por um hidráulico qualificado.
Depois de instalada a máquina verifique que esta não pouse sobre o
cabo de alimentação.
• Se a máquina for colocada sobre piso com alcatifa, confirme se entre
os pés de apoio e o piso há uma boa circulação de ar.
• A instalação da máquina deve ser conforme as normas em vigor.
Uma eventual substituição do cabo de alimentação só pode ser realizada
pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
Dimensões do aparelho
Vista frontal e vista lateral
Vista posterior
37
595
835
10
85
1000
900
700
400
9
5
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
5
0
3
0
3
0
5
0
6
0
6
0
3
0
E
A
D
F
C
B
LAVAMAT
535
1145
15
Tubo de alimentação
340
170
50
40
45
85
Cabo de alimentação
Tubo de descarga
38
Instalação
Desembalagem
Antes de utilizar o aparelho, retire os dispositivos de segurança para o
transporte.
Desaparafuse
com la chave em
dotação de fenda
os dois parafusos
posteriores de
baixo. Remova os
dois pernos de
plástico. Deite a
máquina de
costas no lado traseiro evitando pressionar os tubos. Ajude-se colo-
cando entre a máquina e o chão um dos
angulares da embalagem.
Retire a peça central de poliestireno do
fundo da máquina e solte os dois sacos em
polietileno.
Extraia os sacos com muito cuidado, pri-
meiro o da esquerda puxando-o à direita e
para baixo. A seguir extraia o saco da direi-
ta puxando-o à
esquerda e para
cima.
Volte a endireitar
a máquina e desa-
parafuse o outro
parafuso posterior.
Retire o perno
correspondente.
P0001
P1124
2
3
1
P1126
P1127
Feche todos os
furos com as
tampas que se
encontram no
saquinho que
contem as
instruções da
máquina.
Guarde todos os dispositivos usados para o transporte para os poder uti-
lizar em caso de mudança.
Colocação
A máquina deve ser instalada sobre uma superfície rígida e perfeita-
mente horizontal.
Verifique que a circulação do ar ao redor da máquina não seja dificul-
tada por tapetes, alcatifa, etc.
Antes de a colocar sobre ladrilhos de pequenas dimensões, insira entre
a máquina e o chão um revestimento de borracha.
Não corrija eventuais desnivelamentos do piso interpondo pedaços de
madeira, papelão ou parecidos por baixo da máquina.
• Se por razões de espaço não for possível evitar de colocar a máquina ao
lado de um fogão de gás ou de um aquecedor a carvão, é necessário inse-
rir entre os dois aparelhos uma camada isoladora (85x57 cm) revestida por
uma película de alumínio no lado virado para o fogão ou o aquecedor.
Não instale a máquina num local em que a temperatura pode descer
abaixo do 0.
• Assegure-se de que o tubo de alimentação e o tubo de descarga não
estão dobrados.
Assegure-se de que a máquina está instalada de forma que, em caso
de avaria, o técnico tenha um fácil acesso.
Nivelamento
Nivele cuidadosamente a máquina atar-
raxando ou desatarraxando os pés regulá-
veis. Nunca ponha por baixo da máquina
papelão, madeira ou materiais parecidos
para compensar eventuais desnivelamentos
do piso.
39
Instalação
P1128
P0002
Alimentação da água
Ligue o tubo de alimentação a uma tornei-
ra com rosca de 3/4”.
A outra extremidade do tubo de alimen-
tação, do lado da máquina, pode ser rodada
em todas as direcções. Desaperte levemente
o casquilho de fixação, posicione correcta-
mente o tubo e volte a apertar o casquilho,
verificando que não haja saídas de água.
O tubo de alimentação não pode ser prolon-
gado. Se o tubo for demasiado curto e não
desejar deslocar a torneira, compre um tubo
completo mais comprido, previsto para este
tipo de utilização.
Descarga
O tubo de descarga pode ser posicionado de
três maneiras diferentes:
No rebordo do lavatório utilizando o suporte em plástico entregue
com a máquina.
É importante que com a velocidade que a
água ganha durante a fase de descarga, a par-
te curva do tubo não escorregue do bordo do
lavatório. Fixe-a portanto à torneira com um
cordão ou a um gancho fixado na parede
inserindo-o no especial furo na parte curva do
tubo.
Numa derivação da descarga do lavató-
rio. Esta derivação deve encontrar-se acima do sifão de forma que a
curva do tubo se encontre ao menos a 60 cm do chão.
Num esgoto situado a uma altura não inferior a 60 cm nem superior a 90 cm.
A extremidade do tubo de descarga deve ser sempre ventilada, ou seja
o diâmetro interno do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro exter-
no do tubo de descarga.
40
Instalação
O tubo de descarga não deve apresentar estrangulamentos, deve pou-
sar no chão e subir somente ao pé do esgoto.
O tubo de descarga pode ser prolongado, mas não deve ultrapassar os
400 cm. Em caso de extensão o diâmetro interno do tubo de extensão
deve corresponder ao diâmetro interno do tubo original. Utilize uma
conexão adequada.
Ligação eléctrica
A máquina está prevista para funcionar a 220-230 V monofásica, 50 Hz.
Verifique se a instalação doméstica pode suportar a carga máxima
necessária (2,2 kW), considerando também os demais aparelhos em uso.
Ligue a máquina a uma tomada de corrente com ligação à terra.
O construtor declina toda e qualquer responsabilidade por danos
ou lesões devidos ao não cumprimento dessa norma de segurança.
Ao realizar uma ligação eléctrica fixa, é obrigatório instalar um inter-
ruptor com uma abertura entre os contactos de 3 mm ao menos, que
permita isolar completamente o aparelho da rede.
A ligação eléctrica deve ser realizada de acordo com as normas em
vigor.
O cabo de alimentação não deve ser prolongado. Se o comprimento não
for suficiente, deve ser substituído por um cabo mais comprido, ou
então é preciso aproximar a tomada da corrente.
Para a substituição do cabo de alimentação, dirija-se para o nosso ser-
viço de assistência técnica.
Uma vez instalada a máquina, certifique-se de que o cabo de ali-
mentação seja facilmente acessível.
41
Instalação
Reversibilidade da porta
O sentido de abertura da porta da máquina pode-se inverter. Para efec-
tuar esta operação proceda da seguinte maneira.
Desenganche da porta a
extremidade do trinco de
abertura (1) e vire-o de
90° para tirá-lo da sua
sede (Fig. A).
Vire a tampa de plástico
(2) de 90° com um de-
sandador e tire-a da sua
sede (Fig. A).
Ponha a tampa (2) no
buraco que fica livre do
trinco (1) e vire-a de 90°
para apertá-la na sua
sede (Fig. B).
Ponha e vire de 90° o
trinco de abertura (1) no
buraco livre da tampa,
controlando que o dente
de engate fique virado
para o lado direito (Fig.
B).
Tire a porta desapertando os parafusos que a fixam à dobradiça inferi-
or (3-Fig. A).
Desaperte os dois parafusos de plástico (4-Fig. A) e monte-os no lado
oposto (4-Fig. B).
Tire o gancho detentor (5-Fig. A) introduzindo um desandador no bura-
co superior e carregando para o baixo.
Tire a lâmina (6) introduzindo um desandador no buraco inferior e car-
regando para cima (Fig. A).
Volte a montar o gancho detentor (5) e a lâmina (6) nos lados opostos
(Fig. B).
Extraia o fecho da porta (7) e a lâmina (8) procedendo como no ponto 7.
Vire a porta de 180°.
Monte novamente o fecho da porta (7) e a lâmina (8) invertendo as suas
posições e carregando a fundo até engatar a asinha (Fig. B).
42
7
4
2
39
1
8
6
5
Fig. A
5
4
2
39
1
7
8
6
Fig. B
Fixe a porta à máquina. Introduza antes o perno superior e depois o
inferior na dobradiça (3-Fig. B) e fixe-a à máquina.
Controle que a porta esteja alinhada com o móvel. Para tornar mais fácil
esta operação, pode ser útil desapertar um pouco o parafuso (9-Fig. B)
e voltar a apertá-lo logo a seguir.
Ponha no sitio previsto na porta a extremidade flexivel do trinco de
abertura da porta (1-Fig. B).
Montagem do painel decorativo
A porta da máquina possui uma moldura que permite aplicar painéis
decorativos (de aço, plástico, madeira, etc.) para coordenar o aspecto
estético com o dos outros móveis da cozinha.
As dimenções totais do painel devem ser as seguintes:
Largura 588 mm
Altura 588 mm
Espessura máxima 4 mm
Para fixar o painel é preciso tirar a moldura desaparafusando os para-
fusos de fixação. Colocar o painel e montar novamente a moldura cer-
tificando-se de que esta fixe firmemente o painel.
43
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
132.986.930-01-0605 Sujeito a alterações sem aviso prévio
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing
machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.
USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux L70786VT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas