Electrolux EW1232I Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
2
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de
uso y prestar particular atención a las normas de
seguridad escritas en las primeras páginas. Le
aconsejamos conservar estas instrucciones para
consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso
de venta del aparato.
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle que el
aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga
en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente
significado:
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones
muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización
práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el
ambiente.
Nuestra contribución al ambiente:
utilizamos papel reciclado.
Mantenimiento 23
Exterior del aparato 23
Óculo 23
Cubeta detergente 23
Filtro de desagüe 23
Filtro del tubo de carga del agua 23
Vaciado de emergencia 24
Precauciones contra el hielo 24
Anomalías de funcionamiento
25-26
Advertencias y consejos 4-5
Eliminación 5
Consejos para la protección del
ambiente 5
Características técnicas 6
Instalación 7
Dispositivos de seguridad para el transporte 7
Colocación 7
Carga de agua 8
Descarga de agua 8
Conexión eléctrica 8
Instalación bajo encimera 9
Preparación y montaje de la puerta 9-10
Su nueva lavadora 11
Descripción del aparato 11
Cubeta detergente y ficha programas 11
Uso 12
Panel de mandos 12
Mandos 12-14
Funciones 14
Información sobre los programas 14-15
Consejos para el lavado 16
Selección de las prendas 16
Temperaturas 16
Antes de cargar la ropa 16
Carga máxima de ropa 16
Pesos de la ropa 16
Eliminación de las manchas 16-17
Detergentes y aditivos 17
Secuencia de las operaciones 18-19
Símbolos internacionales
para el tratamiento de los tejidos 20
Programas de lavado 21
Programas especiales 22
ESPAÑOL
3
Índice
Instalación
Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de
embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto
el aparato como los muebles podrían sufrir graves
daños. Consulte las instrucciones.
Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para
la instalación del aparato tendrá que ser realizado
por un electricista especializado o por una persona
competente.
Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser
realizado por un fontanero especializado o por una
persona competente.
Hay que tener cuidado de que el aparato no esté
apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
Si la máquina está colocada sobre piso de
alfombra asegúrese de que haya circulación de
aire entre las patas de apoyo y el piso.
Uso
Este aparato ha sido proyectado para uso
doméstico. No lo use con finalidades diferentes a
aquellas para las cuales ha sido proyectado.
Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en
la lavadora. En caso de dudas siga las
instrucciones que aparecen en la etiqueta del
artículo.
No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones
contenidas en este manual.
Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los
tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden
provocar graves daños.
No ponga en el aparato prendas manchadas con
gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos
productos, antes de introducir las prendas en el
aparato para lavarlas, espere que el producto se
haya evaporado.
Agrupe las prendas pequeñas como calcetines,
cinturones, etc. en un bolso de tela o en una
funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto
y el tambor.
Advertencias y consejos
4
Use solamente la cantidad de suavizante indicada
por el productor. Una cantidad excesiva de
producto podría arruinar la ropa.
Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el
aparato. Esto permite una mejor conservación de
la guarnición de la puerta y previene los olores de
moho.
Antes de abrir la puerta, controle siempre que el
agua haya sido descargada. De lo contrario,
descárguela siguiendo las instrucciones dadas en
el manual de uso.
Después del uso desenchufe siempre el aparato y
cierre el grifo del agua.
Seguridad en general
Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por
personal especializado. Las reparaciones
inadecuadas pueden causar peligros notables.
Para eventuales reparaciones diríjase a un centro
de asistencia técnica autorizado.
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de
alimentación, tire directamente del enchufe.
Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de
la puerta está caliente. ¡No lo toque!
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos
leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
ESPAÑOL
5
Eliminación
Consejos para la protección del ambiente
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden
ser reciclados.
>PE<= polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los
espacios apropiados (o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato,
Le aconsejamos utilizar las escombreras
autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su
ciudad!
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la
protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo
siguiente:
Para ropa normalmente sucia es suficiente un
programa sin prelavado; de esta manera se ahorra
detergente, agua y tiempo (¡y se protege al
ambiente!).
El aparato trabaja en economía si se cargan las
cantidades máximas de ropa indicadas.
Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar
las manchas y las zonas sucias limitadas; después
se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
Adapte la dosis de detergente a la dureza del
agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad
de la misma.
Seguridad para los niños
Los niños no se dan cuenta de los peligros de los
aparatos eléctricos. Cuando el aparato está
funcionando vigile atentamente a los niños y no los
deje jugar con el aparato.
Las piezas de embalaje (por ej. películas,
poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños.
¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del
alcance de los niños.
Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños.
Asegúrese de que los niños o los pequeños
animales domésticos no entren en el tambor de la
máquina.
Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo,
corte el cable de alimentación y elimine el enchufe
con el cable restante. Inutilice el cierre de la
puerta: de esta manera los niños que están
jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
DIMENSIONES Altura 82 cm
Anchura 60 cm
Profundidad 54 cm
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón 5 kg
Sintéticos 2 kg
Delicados 2 kg
Lana 1 kg
VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1200 rpm máx.
VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 W
POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A
PRESION DEL AGUA mín. 50 kPa
máx. 800 kPa
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje
89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
Características técnicas
6
ESPAÑOL
Dispositivos de seguridad para el
transporte
Antes de poner en marcha el aparato,
controle que se hayan quitado todos los
dispositivos previstos para el transporte.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desatornille y quite (por medio de una llave) el
tornillo posterior derecho y apoye el aparato
sobre la parte trasera, tratando de no aplastar los
tubos.
A tal fin intercale entre el aparato y el piso un
ángulo del embalaje.
2. Quite la base de poliestireno y el panel inferior,
desatornillando el tornillo central.
3. Quite con mucho cuidado la bolsa derecha de
plástico.
4. Quite la bolsa izquierda y central.
5. Monte de nuevo el panel inferior fijándolo con los
4 tornillos que encontrará en la bolsa de plástico
que contiene las bisagras de la puerta, y el
tornillo que extrajo anteriormente.
P0453
P0016
P0015
P0457
P0255
6. Vuelva a poner el aparato en posición vertical y
desatornille los otros dos tornillos posteriores.
7. Extraiga los tres pernos de plástico de los
agujeros que alojaban los tornillos.
8. Tape todos los agujeros con los tapones que
están en la bolsa de plástico que contiene este
manual.
Nota: se aconseja guardar todas las piezas para
volverlas a montar si el aparato fuera nuevamente
desplazado en futuro.
Colocación
Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido.
Controle que la circulación del aire alrededor del
aparato no sea impedida por alfombras, moquetas,
etc. Controle también que el aparato no toque la
pared u otros muebles de la cocina.
Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o
desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga
cartón, madera o materiales similares debajo del
aparato para compensar los eventuales desniveles
del piso.
P1051
P0020
P0256
7
Instalación
Carga de agua
Conecte el tubo de carga suministrado con la
lavadora a un grifo con boca roscada de 3/4" gas.
No use tubos de carga de agua usados con
anterioridad.
La otra extremidad del tubo de carga, del lado del
aparato, puede ser orientada en cualquier dirección.
Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la
extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca,
controlando que no haya pérdidas de agua.
Si el tubo es demasiado corto y no se desea
desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo
más largo, adecuado para este tipo de uso existente
en el servicio técnico autorizado.
Descarga de agua
Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en
tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el recodo de
plástico suministrado con el aparato. En este
caso es necesario verificar que el recodo no se
mueva del borde cuando el aparato descarga el
agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la
pared con una cuerda.
En una derivación del desagüe del lavabo. Esta
derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal
que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm
del suelo.
P0022
P0021
P1088
En un conducto de desagüe situado a una altura
no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser
siempre ventilada, o sea el diámetro interno del
conducto de desagüe debe ser más ancho que el
diámetro externo del tubo de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo
cerca del desagüe.
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220-230 V,
monofásica, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda
soportar la carga máxima requerida (2,2 kW),
considerando también los otros aparatos en
funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra y según las
normas en vigor.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños o las lesiones
provocadas por el incumplimiento de las
normas de seguridad antedichas.
Si se debe sustituir el cable de alimentación,
diríjase a nuestro Centro de Asistencia
técnica.
8
ESPAÑOL
Instalación bajo encimera
Este aparato se puede montar entre los muebles de
la cocina.
Las dimensiones del hueco del mueble para la
integración en la cocina son las indicadas en la
figura A.
Preparación y montaje de la puerta
El aparato está predispuesto para montar una puerta
que se abre de la derecha a la izquierda.
En este caso es suficiente atornillar las bisagras (1)
y el contra-imán (6) suministrados con el aparato
(Fig.B) a la altura prevista.
4
1
2
3
6
1
2
3
P0982
7
B
5
P0965
820 min
600
min.
600
596
416
176,5
818
541
195
490
160
120
90
8
515
165
A
a) Puerta
Las dimensiones deben ser las siguientes:
- anchura: 595-598 mm
- espesor: 16-22 mm
La altura (C-Fig. C) depende de la altura del zócalo
de los muebles adyacentes.
b) Bisagras
Para poder fijar las bisagras es necesario hacer dos
agujeros (Ø35 mm, profundidad 14 mm) en el lado
interno de la puerta. La distancia entre los dos
agujeros debe ser de 416 mm.
La distancia (B) desde la parte superior de la puerta
hasta el centro del agujero depende de las
dimensiones de los muebles adyacentes.
Las dimensiones requeridas se indican en la figura C.
Fijar las bisagras a la puerta con tornillos para
madera (2-Fig. B).
c) Montaje de la puerta
Fijar las bisagras al aparato por medio de tornillos
M5x8 (3-Fig. B).
Es posible ajustar las bisagras para compensar los
diferentes espesores de la puerta.
Para alinear la puerta perfectamente es necesario
desatornillar el tornillo (3-Fig. B), regular la puerta y
apretar nuevamente el tornillo.
35 Ø 14 prof.
16-22
B
C
22+1,5
595-598
416
P0422
C
9
d) Contra-imán (6)
El aparato está equipado con un dispositivo
magnético de cierre de la puerta. Para que el
dispositivo pueda funcionar correctamente, es nece-
sario instalar el contra-imán (6) (disco de acero +
anillo de goma) en el interior de la puerta.
Para determinar su posición, hacer referencia al imán
(4) que se encuentra en el aparato (ver figura D).
Si la puerta se abre de la izquierda a la derecha,
invertir la posición de las plaquitas (5 y 7) y del imán
(4) (Fig B y E) y aplicar el contra-imán (6) y las
bisagras (1) como ya descrito.
Una vez que se haya instalado la máquina bajo la
encimera, asegurarse de que se pueda acceder
fácilmente al cable de alimentación.
4
6
5
1
2
3
7
E
P0983
P0
984
6
4
D
10
ESPAÑOL
11
Este nuevo aparato dotado del sistema de lavado Direct Spray, patentado por Electrolux, afronta todas las
exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente.
También las pequeñas cantidades de ropa se lavan “económicamente”, porque la cantidad de agua se regula
automáticamente en función del peso de la ropa y del tipo de tejidos.
El mando selección programas agrupa tanto la función de selección del programa como de la temperatura,
facilitando así la determinación del programa.
El display fases programa da informaciones sobre el desarrollo del programa.
El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza, sin apelmazarla, gracias al sistema
delicado de lavado.
El sistema de control de centrífuga asegura la posición del aparato y su funcionamiento silencioso.
1 Cubeta del detergente
2 Ficha programas
3 Panel de mandos
4 Manilla de la puerta
5 Filtro de desagüe
6 Patas regulables
Su nueva lavadora
Descripción del aparato
P0239
Cubeta del detergente y ficha
programas
Prelavado
Lavado
Suavizante, almidón
La ficha programas en español se encuentra en el
interior de la cubeta.
Uso
12
1 Cubeta del detergente
2 Luz piloto de funcionamiento
Se enciende pulsando la tecla MARCHA/PARADA y
se apaga pulsando nuevamente esta tecla.
3 Tecla MARCHA/PARADA
Pulse esta tecla para encender el aparato.
Pulsándola nuevamente el aparato se apaga.
Teclas Opciones
Según el tipo de programa requerido es posible
seleccionar varias funciones.
Elija las opciones después de haber seleccionado el
programa deseado y antes de pulsar la tecla
ARRANQUE/PAUSA.
Pulsando estas teclas se encienden los pilotos
específicos. Si vuelve a pulsarlas los pilotos se
apagan.
Para indicar un eventual error en la selección, las
luces piloto parpadean dos segundos.
4 Tecla “Centrifugado”
Pulse esta tecla para reducir la velocidad máxima del
centrifugado final sugerida por el aparato para el
programa seleccionado o para seleccionar la posición
(exclusión centrifugado). El piloto correspondiente a
la posición seleccionada se enciende.
Para los diferentes tipos de tejido están disponibles
las velocidades de centrifugado siguientes:
Velocidad centrifugado
Algodón, lino:
500/700/900 máx. 1200 rpm
Sintéticos, lana:
500/700 máx. 900 rpm
Delicados:
500 máx. 700 rpm
Seleccionando esta opción todas las fases de
centrifugado están excluidas.
Esta opción no es compatible con los programas
para algodón y lino.
Se usa para ropa muy delicada.
5 Tecla “Prelavado”
El aparato efectúa un prelavado a 30°C máx. El
prelavado termina con un breve centrifugado a 650
rpm en los programas Algodón y Sintéticos y con la
descarga del agua en el programa Delicados.
Esta opción no se activa en el programa lana. Se
usa para ropa muy sucia.
6 Tecla “Lavado rápido”
Pulsando esta tecla se obtiene una reducción del
tiempo de lavado:
57 minutos para algodón a 95°C
63 minutos para algodón a 60°C
24 minutos para sintéticos
8 minutos para delicados
Esta opción no es compatible con el programa lana
y el programa E (economía).
Se usa para ropa poco sucia.
Exclusión centrifugado
Panel de mandos
ESPAÑOL
7 Tecla “Anti-arrugas”
Seleccionando esta opción, el agua del último
aclarado no se descarga para evitar la formación de
pliegues en los tejidos: al final del programa, el piloto
de la tecla ARRANQUE/PAUSA parpadea para
indicar que el agua debe ser descargada.
Para hacer esto es posible:
elegir el programa (descarga) para descargar
el agua sin centrifugado.
¡Atención! No se olvide de girar el selector
programas en la posición ANULACION X y luego en
DESCARGA .
pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA : el
aparato efectúa la descarga y el centrifugado
correspondiente al programa seleccionado;
seleccionar una velocidad de centrifugado y
pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA.
Después de 18 horas el agua se descarga
automáticamente.
8 Tecla “Aclarado Adicional”
Puede ser seleccionado con todos los programas
excepto en el programa lana.
El aparato efectúa 4 aclarados en lugar de 3.
Se aconseja esta opción para personas con alergias
a los detergentes y en las zonas donde el agua es
muy dulce.
9 Tecla “Arranque/Pausa”
Esta tecla tiene tres funciones:
Después de haber seleccionado el programa
deseado, pulse la tecla para poner en marcha el
aparato; el piloto correspondiente deja de parpadear.
Para interrumpir un programa en curso, pulse la
tecla ARRANQUE/PAUSA: el piloto correspondiente
se pone a parpadear.
Para hacer reanudar el programa del punto en el
cual se ha interrumpido, pulse nuevamente la tecla
ARRANQUE/PAUSA.
Pausa
Arranque
Después de un programa que termina con agua en
la cuba (opción ) o bien después del programa de
“remojo” , pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA
para descargar el agua: después del programa de
remojo se realiza solamente la descarga, después
de los programas con la opción el aparato
efectúa también el centrifugado.
10 Display fases programa
Seleccionando el programa de lavado, las luces
piloto correspondientes a las varias fases se
encienden.
Después de haber arrancado el programa, queda
encendida sólo la luz piloto correspondiente a la fase
en curso. El final del programa se indica con la luz
piloto FIN .
La luz piloto FIN parpadea si se produce una
anomalía en la lavadora.
Simultáneamente parpadea una de las luces
siguientes indicando el defecto correspondiente.
= la lavadora no carga el agua
= la lavadora no descarga
= la puerta no está cerrada
Para eliminar el defecto, haga referencia al párrafo
“Anomalías de funcionamiento”.
Si la luz parpadea al término del ciclo significa
que se debe limpiar el filtro de descarga.
La luz indica si se puede abrir la puerta.
luz encendida: la máquina está en función, pero
se puede abrir la puerta (véase página 14)
luz apagada: se puede abrir la puerta (al término
del programa) o no se puede abrirla porque la
máquina está funcionando
luz parpadeante: la máquina está en PAUSA y no
se puede abrir la puerta.
Descarga del agua / centrifugado
13
11 Selector programas
El selector se divide en 5 sectores:
Algodón, lino
Sintéticos
Delicados
Lana (lavado a mano)
Programas especiales
Programa de ANULACION X
El selector puede ser girado en sentido horario y
antihorario.
La posición E corresponde al programa de ahorro
energético y la posición al lavado en frío.
Al final del programa el selector debe ser girado
en posición X (anulación).
Funciones
Fin del programa
Cuando la luz piloto de la puerta se apaga, la puerta
puede ser abierta. La luz FIN se enciende.
Apague la lavadora y saque la ropa. Ponga el
selector en posición X.
Modificación del programa
El programa puede ser modificado hasta el momento
en que se pulsa la tecla ARRANQUE/PAUSA. Si el
programa ya está arrancado, sólo se puede cambiarlo
anulando el programa precedente. Elija el nuevo
programa y pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA.
Interrupción del programa
Pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA; el piloto
correspondiente parpadea.
Pulse nuevamente la tecla para hacer reanudar el
programa del punto en el cual se ha interrumpido.
Anulación del programa
Ponga el selector en posición X para anular un
programa. En este momento se puede seleccionar
otro programa.
95º
E
60º
40º
30º
60º
40º
30º
40º
30º
40º
X
E
E
30º
Abertura de la puerta con programa
arrancado
Se puede abrir la puerta, tras haber puesto la
lavadora en PAUSA, si existen las condiciones
siguientes:
la lavadora no está en la fase de calentamiento
más allá de 40°C;
el nivel del agua no es alto;
el tambor no está girando.
Si estos requisitos están cumplidos, cuando ponga
la lavadora en pausa, la luz de la puerta se apagará
y se podrá abrir la puerta.
En caso de que la puerta no se abra y necesite
absolutamente abrirla, apague la máquina pulsando
la tecla MARCHA/PARADA.
Tras aproximadamente 2 minutos, puede abrir la
puerta.
¡Preste atención al nivel y a la temperatura del
agua en la lavadora!
Cuando cierre la puerta y pulse otra vez la tecla
MARCHA/PARADA, la lavadora reanudará el
programa desde el punto en que había sido
interrumpido.
Información sobre los programas
Con este programa no sólo se pueden lavar los
tejidos de lana con la etiqueta “pura lana virgen,
lavable en lavadora, no encoge”, sino también las
prendas de lana que habitualmente deben ser
lavadas a mano y todos los demás tejidos con el
símbolo “lave a mano”. Ya no es necesario lavar a
mano los tejidos muy delicados.
El programa de remojo es un programa separado
que se pone en marcha con la tecla ARRANQUE/
PAUSA.
Vierta el detergente en el compartimiento .
Se aconseja utilizarlo para prendas muy sucias.
La temperatura de lavado es 30°C y el programa
acaba manteniendo el agua dentro de la lavadora.
Para descargar el agua pulse la tecla
ARRANQUE/PAUSA.
= Remojo a 30°C
Lana
14
ESPAÑOL
Si quiere anular un programa ya introducido, ponga
el selector de programas en posición X. En este
momento se puede seleccionar otro programa.
X = Anulación
Atención
Si no se descarga el agua dentro de 18 horas, la
lavadora realiza la descarga automática del agua.
Tras la descarga es posible seleccionar un
programa de lavado. Ponga el selector de
programas en posición X, elija el programa y pulse
la tecla ARRANQUE/PAUSA.
Se trata de un programa separado que permite aclarar
y centrifugar la ropa lavada a mano.
La lavadora efectúa 3 aclarados y centrifuga a una
velocidad de 1200 r.p.m.. La velocidad de centrifugado
puede ser reducida mediante la tecla centrifugado .
Los tejidos lavados a mano pueden ser sometidos a
un tratamiento posterior con un suavizante.
La lavadora efectúa 1 aclarado y centrifuga a la
velocidad máxima, que puede ser reducida mediante
la tecla centrifugado .
Es posible utilizar el programa separado de
descarga al término del programa con agua en el
tambor para descargar el agua del último aclarado.
Antes de todo, ponga el selector de programas en
posición X, luego elija el programa (descarga).
Pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA.
Este programa separado centrifuga la ropa a la
velocidad máxima de centrifugado. Según el tipo de
tejido, es posible elegir una velocidad de centrifugado
diferente mediante la tecla centrifugado .
Un programa completo que puede ser combinado
con las funciones siguientes:
Reducción del centrifugado, exclusión del
centrifugado, anti-arrugas.
Este programa puede ser utilizado para prendas que
no estén muy sucias o para refrescar unas prendas.
Carga máx. 2 kg.
La temperatura de lavado es 30°C.
La duración del programa es 30 minutos.
La velocidad de centrifugado es 700 r.p.m..
= Ciclo breve a 30°C
= Centrifugado
= Descarga
= Suavizantes
= Aclarados
15
Consejos para el lavado
Selección de las prendas
Respete los símbolos para el tratamiento de los
tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas
y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el
fabricante.
Divida la ropa de esta manera:
ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana.
Temperaturas
95° para prendas blancas de lino o algodón
normalmente sucias (por ej. paños de
cocina, toallas, manteles, sábanas, etc.)
60° para prendas de color que no destiñen,
normalmente sucias (por ej. camisas,
camisones, pijamas, etc.) de lino, algodón
o fibras sintéticas y para prendas blancas
en algodón levemente sucias (por ej.
prendas íntimas).
(frío)
para ropa delicada (por ej. cortinas), ropa
30°-40° mixta con mezcla de fibras sintéticas y
lana.
Antes de cargar la ropa
La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas.
La ropa blanca puede alterar el color con el lavado.
La ropa de color nueva puede desteñir al primer
lavado; la primera vez se aconseja lavarla a parte.
Controle que en la ropa no hayan quedado
objetos metálicos (por ej. hebillas, imperdibles,
alfileres).
Abotone las fundas, cierre las cremalleras, los
ganchos y los ojales. Ate los cinturones y las cintas
largas.
Elimine las manchas persistentes antes del lavado.
Eventualmente friegue los puntos particularmente
sucios con un detergente especial o con un jabón
detergente.
Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite los
ganchos de las cortinas o átelos en una red o en una
bolsa.
Carga máxima de ropa
Las informaciones sobre las cargas de ropa se
encuentran en las tablas de programas.
Reglas generales:
Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo.
Sintéticos: no más de la mitad del tambor.
Tejidos delicados y lana: no más de un tercio del
tambor.
Con una carga máxima se aprovecha óptimamente
el agua y la energía.
Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la cantidad.
Pesos de la ropa
Los pesos que se indican a continuación tienen un
valor indicativo:
albornoz de baño 1200 g
servilletas 100 g
funda plumón 700 g
sábanas 500 g
fundas 200 g
manteles 250 g
toallas de felpa 200 g
paños de cocina 100 g
camisones 200 g
slip de señora 100 g
mamelucos de hombre 600 g
camisas 200 g
pijamas de hombre 500 g
blusas 100 g
calzoncillos 100 g
Eliminación de las manchas
Es posible que ciertas manchas particulares no se
eliminen solamente con agua y detergente. Por lo
tanto se aconseja tratarlas antes del lavado.
Sangre: las manchas todavía frescas se deben
tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya
secas, deje la ropa en remojo por una noche con un
detergente especial y luego frótela en agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca con gasolina
detergente, haga presión sobre las manchas
después de haber colocado la prenda sobre un trapo
blando, trátelas varias veces con el detergente.
Manchas secas de grasa: humedezca con
trementina (aguarrás), haga presión sobre las
manchas con la punta de los dedos usando un trapo
de algodón, después de haber apoyado la prenda
sobre una superficie blanda.
16
ESPAÑOL
17
El detergente y el eventual aditivo deben ser
echados en los compartimientos apropiados antes
de iniciar el programa de lavado.
Si se usan detergentes concentrados en polvo o
líquidos, seleccione un programa sin prelavado.
Eche el detergente líquido inmediatamente antes
del inicio del programa en el compartimiento de
la cubeta detergente.
Los eventuales aditivos líquidos para suavizar o
almidonar la ropa deben ser echados en el
compartimiento con el símbolo antes de iniciar el
programa de lavado.
Para las dosis, siga las indicaciones de los
productores.
Cantidad de detergente por usar
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo
de tejido, de la carga, del grado de suciedad y de la
dureza del agua usada.
La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza.
Las informaciones sobre dichos niveles se pueden
obtener de la compañía distribuidora competente o
de la administración municipal.
Siga las instrucciones para la dosificación indicadas
por el productor.
Use una cantidad menor de detergente si:
– se lava poca ropa,
– si la ropa no está muy sucia,
– si se forma mucha espuma durante el lavado.
Grados de dureza del agua
Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto
antiorín en frío. Preste atención a las manchas de
orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido
ya dañada y el tejido tiende a agujerearse.
Manchas de moho: trátelas con blanqueador,
aclare bien (solamente las prendas blancas o de
color resistentes al cloro).
Hierba: enjabone levemente y trate con blanqueador
diluido (prendas blancas, resistentes al cloro).
Birome y cola: humedezca con acetona (*), haga
presión sobre las manchas después de haber
apoyado la prenda sobre un trapo blando.
Lápiz de labios: humedezca con acetona como
arriba indicado, luego trate las manchas con alcohol.
Elimine el color en los tejidos blancos con
blanqueador.
Vino tinto: deje en remojo con detergente, aclare y
trate con ácido acético o ácido cítrico, luego aclare.
Trate eventuales residuos con blanqueador.
Tinta: según la composición de la tinta, humedezca
el tejido primero con acetona (*), luego con ácido
acético; trate los eventuales residuos en las prendas
blancas con blanqueador y luego aclare bien.
Manchas de alquitrán: primero trate con
quitamanchas, alcohol o gasolina, luego frote con
pasta detergente.
(*) no use la acetona en la seda artificial.
Detergentes y aditivos
Un buen resultado de lavado depende de la
selección del detergente y del uso en dosis
correctas. Dosificar correctamente significa evitar
despilfarros y proteger el ambiente. No obstante se
trate de productos biodegradables, los detergentes
contienen elementos que dañan el delicado
equilibrio ecológico de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de tejido
(delicados, lana, algodón, etc.), del color, de la
temperatura de lavado y del grado de suciedad.
En esta lavadora se pueden usar todos los
detergentes para lavadoras normalmente fácil de
adquirir en comercio:
– detergentes en polvo para todo tipo de tejidos,
– detergentes en polvo para tejidos delicados
(máximo 60°C) y lana,
– detergentes líquidos, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura (máximo
60°C) para todo tipo de tejidos o especiales
solamente para lana.
Nivel Característica
Grados
Alemanes
°dH
Franceses
°T.H.
dulce
media
dura
muy dura
0- 7
8-14
15-21
más de
21
0-15
16-25
26-37
más de
37
1
2
3
4
4. Encienda el aparato
Pulse la tecla MARCHA/PARADA para encender
el aparato.
La luz piloto de funcionamiento se enciende.
5. Seleccione el programa de
lavado deseado
Gire el selector programas en la posición deseada.
Las luces piloto correspondientes a las fases que
componen el programa se encienden.
6. Seleccione la velocidad del
centrifugado o la opción
Pulse la tecla CENTRIFUGADO para seleccionar
la velocidad de centrifugado deseada o la opción :
la luz piloto correspondiente se enciende.
95º
E
60º
40º
30º
60º
40º
30º
40º
30º
40º
X
E
E
30º
Secuencia de las
operaciones
Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos
realizar un ciclo algodón a 60°C, sin ropa, para
eliminar los eventuales residuos de elaboración del
tambor y de la cuba. Eche media medida de
detergente en el compartimiento de lavado y ponga
en funcionamiento el aparato.
1. Introduzca la ropa
Abra la puerta.
Introduzca la ropa en el tambor, una por una,
desplegándola lo más posible. Cierre la puerta.
2. Dosifique el detergente
Extraiga la cubeta toda hacia afuera.
Use un dosificador para echar la cantidad
aconsejada de detergente en el compartimiento de
lavado .
Si desea efectuar el prelavado o el remojo, vierta el
detergente en el respectivo compartimiento .
3. Dosifique los aditivos
Si lo desea, vierta el suavizante en el
compartimiento sin superar el nivel “MAX” de
referencia.
P0005
P0006
P0004
18
ESPAÑOL
19
9. Fin del programa
El aparato se para automáticamente.
Si se ha seleccionado la opción , el piloto de la
tecla ARRANQUE/PAUSA
parpadea para señalar que el agua debe ser
descargada antes de abrir la puerta.
El desbloqueo de la puerta se señala por el apagado
del piloto y por el encendido del piloto .
Gire el selector programas en ANULACION X.
Apague el aparato pulsando la tecla
MARCHA/PARADA ; el piloto de funcionamiento
se apaga.
Saque la ropa.
Controle que el tambor está completamente vacío
haciéndolo girar con las manos. Esto para evitar que
las prendas que eventualmente se hubieran olvidado
puedan ser dañadas durante un lavado sucesivo
(por ej. encogiéndose) o bien que destiñan en otra
ropa.
Cierre el grifo del agua y desenchufe el aparato.
Deje la puerta entreabierta para ventilar el aparato.
7. Seleccione las opciones
deseadas
El piloto correspondiente a la tecla pulsada se
enciende.
8. Arranque el programa
Para arrancar el programa seleccionado, pulse la
tecla ARRANQUE/PAUSA; el piloto correspondiente
deja de parpadear y la luz piloto correspondiente a la
fase del lavado en curso queda encendida.
El programa inicia.
20
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos
Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de
las prendas.
i
Acción fuerte
Acción delicada
Lavado
a 95°C
Lavado
a 60°C
Lavado
a 40°C
Lavado
a 30°C
Lavado
delicado
a mano
No
lavar
Blanqueo Se puede blanquear en agua fría No blanquear
Planchado Plancha fuerte
máx 200°C
Plancha media
máx 150°C
Plancha floja
máx 110°C
No planchar
Limpieza
en seco
Limpieza en seco
con cualquier solvente
Limpieza en seco
con percloro, gasolina,
alcohol puro,
R111y R113
Limpieza en seco
con gasolina,
alcohol puro y R113
No limpiar
en seco
Secado Secar
extendido
Secar
colgado
Secar
en perchas
Puede secarse
en secadoras
Temperatura
normal
Temperatura
reducida
No secar
en secadoras
95
60
60
40
40
40
30
30
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos
Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de las
prendas mismas.
Lavado a 95°C
3 aclarados
Centrifugado
largo
Lavado a 60°C
3 aclarados
Centrifugado
largo
Lavado a 60°C
3 aclarados
Centrifugado
largo
Lavado a 40°C
3 aclarados
Centrifugado
largo
Lavado a 30°-
40°C o en frío
3 aclarados
Centrifugado
largo
Lavado a 60°C
3 aclarados
Centrifugado
breve
Lavado a 40°C
3 aclarados
Centrifugado
breve
Lavado a 30°-
40°C o en frío
3 aclarados
Centrifugado
breve
Lavado a 30°-
40°C
Centrifugado
breve
Lavado a 30°-
40°C o en frío
3 aclarados
Centrifugado
breve
ESPAÑOL
21
Ficha programas
Programas de lavado
* Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el tipo y la cantidad de ropa, la temperatura
del agua y del ambiente. Los valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada programa, para una
carga estandard da 4,5 kg de algodón, 2 kg de sintéticos y delicados y 1 kg de lana.
** Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la etiqueta energía se refieren al programa
para algodón a 60°C con una carga estandard de 4,5 kg.
Sector
95°
E
60° **
E
30°-
40°
60°
E
30°-
40°
30°-40°
30°-
40°
Temp.
Tipo de
tejido
Opciones
posibles
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
2 kg
2 kg
2 kg
2 kg
1 kg
Carga
máx.
1,7
1,15
0,85
0,75
0,6
0,75
0,6
0,45
0,5
0,4
43
40
40
40
40
57
57
57
55
50
150
139
130
137
125
89
94
81
64
55
Consumos *
Energía
kWh
Agua
litros
Duración
min.
Algodón
Blancos
Blancos
economía
Colores
resistentes
Colores
economia
Colores
delicados
Sintéticos
Sintéticos
economia
Sintéticos
Delicados
Lana
Descripción del
programa
22
Ficha programas
Programas especiales
* Estos datos tienen sólo un valor indicativo y pueden variar según la cantidad y el tipo de ropa, la temperatura
del ambiente y del agua.
X
Posición
selector
progra-
mas
Programa
Opciones
posibles
5 kg
5 kg
5 kg
/
5 kg
2 kg
Carga
máx.
0,25
0,12
-
-
-
0,25
-
19
30
15
-
-
38
-
20
58
25
3
10
30
-
Consumos *
Energía
kWh
Agua
litros
Duración
min.
Remojo
Aclarados
Suavizantes
Descarga
Centrifugado
Ciclo breve
Anulación
Descripción del
programa
Remojo a 30°C
Stop con agua en
la cuba.
Para efectuar la
descarga: pulsar
la tecla
ARRANQUE/
PAUSA .
Después de 18
horas el agua se
descarga
automáticamente.
3 aclarados con
eventuales
aditivos
Centrifugado
1 aclarado con
suavizante
Centrifugado
Lavado a 30°C
2 aclarados
Centrifugado a
700 rpm
Cancelación del
programa en
curso
ESPAÑOL
Mantenimiento
23
1. Exterior del aparato
Limpie la parte externa del aparato con agua tibia y
un producto neutro no abrasivo. Aclare con agua
limpia y seque con un trapo suave.
Importante: no use alcohol, disolventes o productos
similares para la limpieza.
2. Puerta
Controle periódicamente que no haya cuerpos
extraños como grapas, botones, mondadientes en la
junta de la puerta.
3. Cubeta detergente
Los detergentes y el suavizante, con el tiempo,
forman incrustaciones.
De vez en cuando limpie la cubeta del detergente
pasándola debajo del grifo del agua. Para extraer
completamente la cubeta del aparato, apriete el
botón en fondo a la izquierda.
Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es
posible quitar la parte alta de la misma reservada a
los aditivos.
P0010
P0009
P1050
Con el pasar del tiempo, el detergente puede formar
incrustaciones en la parte interna de la cubeta:
límpiela con un cepillo de dientes. Vuelva a colocar
la cubeta en su lugar.
4. Filtro de desagüe
El filtro de desagüe del agua tiene la función de
recoger hilos o pequeños objetos olvidados
inadvertidamente en la ropa.
Controle periódicamente que el filtro esté limpio.
Ponga un recipiente debajo del filtro y
desenrósquelo.
Saque el filtro.
Límpielo bajo un chorro de agua y vuélvalo a colocar
en su lugar enroscándolo bien a fondo.
P0040
P0039
P0037
P0038
7. Precauciones contra el hielo
Si el aparato se instala en un cuarto donde la
temperatura podría descender por debajo de 0°C,
proceda como sigue:
Cierre el grifo del agua y desenrosque el tubo de
carga del grifo.
Ponga la extremidad del tubo de desagüe y del
tubo de carga en un recipiente colocado sobre el
piso.
Seleccione el programa (descarga) y hágalo
funcionar hasta que termine.
Gire el selector programa en posición X.
Apague el aparato pulsando la tecla .
Vuelva a enroscar el tubo de carga y coloque en
su lugar el tubo de descarga.
Efectuando estas operaciones el agua que ha
quedado en el aparato será evacuada, evitando la
formación de hielo y de consecuencia la rotura de
las partes afectadas.
Cuando haga funcionar nuevamente el aparato,
asegúrese de que la temperatura del ambiente sea
superior a los 0°C.
24
5. Filtro del tubo de carga del agua
Si se observa que el aparato necesita más tiempo
para llenarse, es necesario controlar que el filtro del
tubo de carga del agua no esté atascado.
Cierre el grifo del agua.
Desenrosque el tubo de carga del grifo.
Límpie el filtro con un cepillo.
Vuelva a enroscar el tubo teniendo sumo cuidado en
no pasar de rosca.
6. Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga (bomba desagüe
bloqueada o tubo desagüe obstruido), para vaciar el
agua proceda de la siguiente manera:
desenchufe el aparato;
cierre el grifo del agua;
espere que el agua se enfríe (si es necesario);
ponga un recipiente debajo del filtro para recoger
el agua;
afloje el filtro en modo que el agua pueda salir
gradualmente.
Al final vuelva a enroscar el filtro.
P1090
ESPAÑOL
25
Anomalías de funcionamiento
Defectos que pueden resolver sin la ayuda de un técnico.
Durante el funcionamiento de la máquina, puede suceder que parpadee el piloto , el piloto de la tecla y uno
de los pilotos siguientes:
- : anomalía en la carga del agua
- : anomalía en la descarga del agua
- : puerta abierta
Una vez solucionado el inconveniente, pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA para hacer partir
nuevamente el programa interrumpido. Si no se llega a solucionar el inconveniente, consulte al Centro de
Asistencia técnica más cercano a su domicilio.
Anomalías Causas posibles
El aparato no se pone en
marcha:
La puerta no está bien cerrada.
El fusible de la instalación doméstica está dañado.
El selector programas no está ubicado correctamente.
La tecla ARRANQUE/PAUSA no ha sido pulsada.
El aparato no carga agua:
El grifo del agua está cerrado.
El tubo de carga está bloqueado o doblado.
El filtro del tubo de carga está obstruido.
La puerta no está cerrada.
El aparato carga agua y la
descarga inmediatamente:
La extremidad del tubo de desagüe se encuentra
demasiado bajo respecto al aparato. Véase el
párrafo correspondiente en el capítulo “descarga”.
El aparato no descarga y/o no
centrifuga:
El tubo de desagüe está bloqueado o doblado.
Filtro de desagüe obstruido. Límpielo.
Se ha seleccionado la opción o .
Hay agua en el suelo:
Hay demasiado detergente o se ha usado un
detergente inadecuado (hace demasiada espuma).
Verifique si hay pérdidas de una de las roscas del
tubo de carga. Es difícil ver el agua pasar a lo
largo del tubo, controle si está húmedo.
El tubo de desagüe está dañado.
El filtro de desagüe no está bien enroscado
después de la limpieza.
El resultado del lavado no es
satisfactorio:
Se ha usado poco detergente o un detergente
inadecuado.
Las manchas “difíciles” no se han sometido a un
tratamiento preliminar.
No se ha elegido la temperatura justa, combinada
con el programa correcto.
Se ha cargado demasiada ropa.
El aparato vibra o hace ruido:
No se han quitado todas las protecciones que
sirven para el transporte.
No se han regulado las patas de sostén.
La ropa no está bien distribuida en el tambor.
Quizás hay poca ropa en el tambor.
La puerta no se abre:
El programa está todavía en curso.
El nivel del agua en la máquina supera la parte
inferior de la puerta.
El aparato está calentando el agua.
26
Anomalías Causas posibles
El centrifugado inicia en retardo
o la ropa no está centrifugada
bien:
Esta lavadora incorpora el sistema "control de
centrífuga" (o centrífuga controlada) que evita
vibraciones excesivas durante la centrifugación y
asegura su estabilidad.
Si al inicio de la fase de centrifugación, la ropa no
está distribuida uniformemente dentro del tambor,
la lavadora intentará distribuirla de manera
homogenea, mediante algunas vueltas del tambor
y solo cuando la colada se ha distribuido
correctamente se realizará la centrifugación.
Si después de 6 minutos, la ropa permanece
apelotonada, la lavadora efectuará el centrifugado
a una velocidad reducida.
Por ello, si observa que al finalizar el ciclo la ropa
está empapada, le aconsejamos redistribuirla
manualmente en el interior del tambor y poner el
programa de centrífuga.
Atención: Puede ocurrir que el tipo y la cantidad
de ropa (p.ej. 2 toallas unicamente) impidan su
distribución, por ello aconsejamos lavar, con las
toallas, otras prendas.
Si no se soluciona el problema o no se lo localiza,
diríjase al centro de asistencia después de haber
tomado nota del modelo, del número de serie y de la
fecha de compra del aparato; es necesario conocer
estos datos pues serán solicitados.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
..
..
..
.
.
.
P
r
o
d
. N
o
.
.
..
.
..
.
.
..
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
...
.
..
P0042
P1035E
No se ve
agua en el aparato. Los aparatos,
fruto de la tecnología moderna, trabajan en
modo muy económico con consumo reducido
de agua. De todos modos las prestaciones
son excelentes
El aparato
hace un ruido insólito. El aparato está
dotado de un motor a colector que mejora la
prestación del aparato.
P1034E

Transcripción de documentos

Estimado cliente, Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato. Daños de transporte Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica. Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado: El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas. Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato. Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente. Nuestra contribución al ambiente: utilizamos papel reciclado. 2 Advertencias y consejos 4-5 Eliminación 5 Consejos para la protección del ambiente 5 Características técnicas 6 Instalación 7 Dispositivos de seguridad para el transporte 7 Colocación 7 Carga de agua 8 Descarga de agua 8 Conexión eléctrica 8 Instalación bajo encimera 9 Preparación y montaje de la puerta 11 Descripción del aparato 11 Cubeta detergente y ficha programas Uso Panel de mandos Mandos Funciones Información sobre los programas Consejos para el lavado 11 12 12 12-14 14 14-15 16 Selección de las prendas 16 Temperaturas 16 Antes de cargar la ropa 16 Carga máxima de ropa 16 Pesos de la ropa 16 Eliminación de las manchas Detergentes y aditivos Secuencia de las operaciones 16-17 17 18-19 Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos 20 Programas de lavado 21 Programas especiales 22 23 Exterior del aparato 23 Óculo 23 Cubeta detergente 23 Filtro de desagüe 23 Filtro del tubo de carga del agua 23 Vaciado de emergencia 24 Precauciones contra el hielo 24 Anomalías de funcionamiento 25-26 9-10 Su nueva lavadora Mantenimiento 3 ESPAÑOL Índice Advertencias y consejos Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Instalación • Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa. • Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones. • Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho. • Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente. • Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso. • Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente. • Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua. • Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica. Seguridad en general • Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso. • Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado. Uso • Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado. • Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe. • Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque! • Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en la lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo. • No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual. • Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños. • No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado. • Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto y el tambor. 4 • Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. • Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato. • Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina. • Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato. • Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños. Eliminación Materiales de embalaje Los materiales que incluyen el símbolo ser reciclados. Aparato pueden Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad! >PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores). Consejos para la protección del ambiente Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente: • Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura. • Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!). • Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma. • El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas. 5 ESPAÑOL Seguridad para los niños Características técnicas DIMENSIONES Altura Anchura Profundidad 82 cm 60 cm 54 cm CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón Sintéticos Delicados Lana 5 kg 2 kg 2 kg 1 kg VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1200 rpm máx. VOLTAJE/FRECUENCIA POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 220-230V/50 Hz 2200 W 10 A PRESION DEL AGUA mín. máx. 50 kPa 800 kPa Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje 89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética. 6 Dispositivos de seguridad para el transporte 6. Vuelva a poner el aparato en posición vertical y desatornille los otros dos tornillos posteriores. 7. Extraiga los tres pernos de plástico de los agujeros que alojaban los tornillos. 8. Tape todos los agujeros con los tapones que están en la bolsa de plástico que contiene este manual. Antes de poner en marcha el aparato, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte. Proceda de la siguiente manera: 1. Desatornille y quite (por medio de una llave) el tornillo posterior derecho y apoye el aparato sobre la parte trasera, tratando de no aplastar los tubos. A tal fin intercale entre el aparato y el piso un ángulo del embalaje. P0256 P0020 Nota: se aconseja guardar todas las piezas para volverlas a montar si el aparato fuera nuevamente desplazado en futuro. Colocación P0255 Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina. Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso. 2. Quite la base de poliestireno y el panel inferior, desatornillando el tornillo central. 3. Quite con mucho cuidado la bolsa derecha de plástico. P0457 P0015 4. Quite la bolsa izquierda y central. 5. Monte de nuevo el panel inferior fijándolo con los 4 tornillos que encontrará en la bolsa de plástico que contiene las bisagras de la puerta, y el tornillo que extrajo anteriormente. P0016 P1051 P0453 7 ESPAÑOL Instalación Carga de agua En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm. Conecte el tubo de carga suministrado con la lavadora a un grifo con boca roscada de 3/4" gas. La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe. No use tubos de carga de agua usados con anterioridad. La otra extremidad del tubo de carga, del lado del aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua. El tubo de desagüe no debe estar retorcido. Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo cerca del desagüe. P0023 P1088 P0021 Conexión eléctrica Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado. El aparato funciona con una tensión de 220-230 V, monofásica, 50 Hz. Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento. Descarga de agua Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en tres modos diferentes: Conecte el aparato a una toma de tierra y según las normas en vigor. En el borde de un lavabo usando el recodo de plástico suministrado con el aparato. En este caso es necesario verificar que el recodo no se mueva del borde cuando el aparato descarga el agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la pared con una cuerda. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas. Si se debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica. P0022 En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo. 8 a) Puerta Este aparato se puede montar entre los muebles de la cocina. Las dimensiones deben ser las siguientes: - anchura: 595-598 mm - espesor: 16-22 mm Las dimensiones del hueco del mueble para la integración en la cocina son las indicadas en la figura A. La altura (C-Fig. C) depende de la altura del zócalo de los muebles adyacentes. min. 120 416 176,5 416 818 C 600 820 min 596 515 B 35 Ø 14 prof. 16 -22 600 1 195 54 ,5 22+1 160 8 598 595- 165 90 0 49 P0965 A P0422 C Preparación y montaje de la puerta b) Bisagras El aparato está predispuesto para montar una puerta que se abre de la derecha a la izquierda. En este caso es suficiente atornillar las bisagras (1) y el contra-imán (6) suministrados con el aparato (Fig.B) a la altura prevista. Para poder fijar las bisagras es necesario hacer dos agujeros (Ø35 mm, profundidad 14 mm) en el lado interno de la puerta. La distancia entre los dos agujeros debe ser de 416 mm. 6 1 1 La distancia (B) desde la parte superior de la puerta hasta el centro del agujero depende de las dimensiones de los muebles adyacentes. Las dimensiones requeridas se indican en la figura C. 4 Fijar las bisagras a la puerta con tornillos para madera (2-Fig. B). c) Montaje de la puerta 2 7 Fijar las bisagras al aparato por medio de tornillos M5x8 (3-Fig. B). Es posible ajustar las bisagras para compensar los diferentes espesores de la puerta. Para alinear la puerta perfectamente es necesario desatornillar el tornillo (3-Fig. B), regular la puerta y apretar nuevamente el tornillo. 5 3 P0982 23 B 9 ESPAÑOL Instalación bajo encimera d) Contra-imán (6) El aparato está equipado con un dispositivo magnético de cierre de la puerta. Para que el dispositivo pueda funcionar correctamente, es necesario instalar el contra-imán (6) (disco de acero + anillo de goma) en el interior de la puerta. Para determinar su posición, hacer referencia al imán (4) que se encuentra en el aparato (ver figura D). 6 4 D P0984 Si la puerta se abre de la izquierda a la derecha, invertir la posición de las plaquitas (5 y 7) y del imán (4) (Fig B y E) y aplicar el contra-imán (6) y las bisagras (1) como ya descrito. E 6 4 5 7 1 3 P0983 2 Una vez que se haya instalado la máquina bajo la encimera, asegurarse de que se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación. 10 Este nuevo aparato dotado del sistema de lavado Direct Spray, patentado por Electrolux, afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente. También las pequeñas cantidades de ropa se lavan “económicamente”, porque la cantidad de agua se regula automáticamente en función del peso de la ropa y del tipo de tejidos. • El mando selección programas agrupa tanto la función de selección del programa como de la temperatura, facilitando así la determinación del programa. • El display fases programa da informaciones sobre el desarrollo del programa. • El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza, sin apelmazarla, gracias al sistema delicado de lavado. • El sistema de control de centrífuga asegura la posición del aparato y su funcionamiento silencioso. Descripción del aparato 1 Cubeta del detergente 2 Ficha programas 3 Panel de mandos 4 Manilla de la puerta 5 Filtro de desagüe 6 Patas regulables Cubeta del detergente y ficha programas Prelavado Lavado Suavizante, almidón P0239 La ficha programas en español se encuentra en el interior de la cubeta. 11 ESPAÑOL Su nueva lavadora Uso Panel de mandos 1 Cubeta del detergente • Algodón, lino: 500/700/900 máx. 1200 rpm • Sintéticos, lana: 500/700 máx. 900 rpm 2 Luz piloto de funcionamiento • Delicados: 500 máx. 700 rpm Se enciende pulsando la tecla MARCHA/PARADA y se apaga pulsando nuevamente esta tecla. Exclusión centrifugado 3 Tecla MARCHA/PARADA Seleccionando esta opción todas las fases de centrifugado están excluidas. Pulse esta tecla para encender el aparato. Pulsándola nuevamente el aparato se apaga. Esta opción no es compatible con los programas para algodón y lino. Teclas Opciones Se usa para ropa muy delicada. Según el tipo de programa requerido es posible seleccionar varias funciones. Elija las opciones después de haber seleccionado el programa deseado y antes de pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA. Pulsando estas teclas se encienden los pilotos específicos. Si vuelve a pulsarlas los pilotos se apagan. Para indicar un eventual error en la selección, las luces piloto parpadean dos segundos. 5 Tecla “Prelavado” El aparato efectúa un prelavado a 30°C máx. El prelavado termina con un breve centrifugado a 650 rpm en los programas Algodón y Sintéticos y con la descarga del agua en el programa Delicados. Esta opción no se activa en el programa lana. Se usa para ropa muy sucia. 6 Tecla “Lavado rápido” 4 Tecla “Centrifugado” Pulsando esta tecla se obtiene una reducción del tiempo de lavado: Pulse esta tecla para reducir la velocidad máxima del centrifugado final sugerida por el aparato para el programa seleccionado o para seleccionar la posición (exclusión centrifugado). El piloto correspondiente a la posición seleccionada se enciende. • 57 minutos para algodón a 95°C • 63 minutos para algodón a 60°C • 24 minutos para sintéticos • 8 minutos para delicados Esta opción no es compatible con el programa lana y el programa E (economía). Velocidad centrifugado Para los diferentes tipos de tejido están disponibles las velocidades de centrifugado siguientes: Se usa para ropa poco sucia. 12 Descarga del agua / centrifugado Seleccionando esta opción, el agua del último aclarado no se descarga para evitar la formación de pliegues en los tejidos: al final del programa, el piloto de la tecla ARRANQUE/PAUSA parpadea para indicar que el agua debe ser descargada. Después de un programa que termina con agua en la cuba (opción ) o bien después del programa de “remojo” , pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA para descargar el agua: después del programa de remojo se realiza solamente la descarga, después de los programas con la opción el aparato efectúa también el centrifugado. Para hacer esto es posible: • elegir el programa (descarga) para descargar el agua sin centrifugado. ¡Atención! No se olvide de girar el selector programas en la posición ANULACION X y luego en DESCARGA . 10 Display fases programa Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto correspondientes a las varias fases se encienden. • pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA : el aparato efectúa la descarga y el centrifugado correspondiente al programa seleccionado; Después de haber arrancado el programa, queda encendida sólo la luz piloto correspondiente a la fase en curso. El final del programa se indica con la luz piloto FIN . • seleccionar una velocidad de centrifugado y pulsar la tecla ARRANQUE/PAUSA. Después de 18 horas el agua se descarga automáticamente. 8 Tecla “Aclarado Adicional” Puede ser seleccionado con todos los programas excepto en el programa lana. El aparato efectúa 4 aclarados en lugar de 3. Se aconseja esta opción para personas con alergias a los detergentes y en las zonas donde el agua es muy dulce. La luz piloto FIN parpadea si se produce una anomalía en la lavadora. Simultáneamente parpadea una de las luces siguientes indicando el defecto correspondiente. 9 Tecla “Arranque/Pausa” Esta tecla tiene tres funciones: = la lavadora no carga el agua = la lavadora no descarga Arranque = la puerta no está cerrada Para eliminar el defecto, haga referencia al párrafo “Anomalías de funcionamiento”. Después de haber seleccionado el programa deseado, pulse la tecla para poner en marcha el aparato; el piloto correspondiente deja de parpadear. Si la luz parpadea al término del ciclo significa que se debe limpiar el filtro de descarga. Pausa La luz indica si se puede abrir la puerta. • luz encendida: la máquina está en función, pero se puede abrir la puerta (véase página 14) Para interrumpir un programa en curso, pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA: el piloto correspondiente se pone a parpadear. • luz apagada: se puede abrir la puerta (al término del programa) o no se puede abrirla porque la máquina está funcionando Para hacer reanudar el programa del punto en el cual se ha interrumpido, pulse nuevamente la tecla ARRANQUE/PAUSA. • luz parpadeante: la máquina está en PAUSA y no se puede abrir la puerta. 13 ESPAÑOL 7 Tecla “Anti-arrugas” 11 Selector programas Abertura de la puerta con programa arrancado El selector se divide en 5 sectores: Se puede abrir la puerta, tras haber puesto la lavadora en PAUSA, si existen las condiciones siguientes: • Algodón, lino • Sintéticos •Delicados • Lana • la lavadora no está en la fase de calentamiento más allá de 40°C; (lavado a mano) • Programas especiales • el nivel del agua no es alto; • Programa de ANULACION X • el tambor no está girando. X 95º E Si estos requisitos están cumplidos, cuando ponga la lavadora en pausa, la luz de la puerta se apagará y se podrá abrir la puerta. 60º E 40º En caso de que la puerta no se abra y necesite absolutamente abrirla, apague la máquina pulsando la tecla MARCHA/PARADA. 30º 30º 40º 60º 30º 40º 30º 40º E Tras aproximadamente 2 minutos, puede abrir la puerta. ¡Preste atención al nivel y a la temperatura del agua en la lavadora! El selector puede ser girado en sentido horario y antihorario. Cuando cierre la puerta y pulse otra vez la tecla MARCHA/PARADA, la lavadora reanudará el programa desde el punto en que había sido interrumpido. La posición E corresponde al programa de ahorro energético y la posición al lavado en frío. Al final del programa el selector debe ser girado en posición X (anulación). Información sobre los programas Funciones Lana Fin del programa Con este programa no sólo se pueden lavar los tejidos de lana con la etiqueta “pura lana virgen, lavable en lavadora, no encoge”, sino también las prendas de lana que habitualmente deben ser lavadas a mano y todos los demás tejidos con el símbolo “lave a mano”. Ya no es necesario lavar a mano los tejidos muy delicados. Cuando la luz piloto de la puerta se apaga, la puerta puede ser abierta. La luz FIN se enciende. Apague la lavadora y saque la ropa. Ponga el selector en posición X. Modificación del programa El programa puede ser modificado hasta el momento en que se pulsa la tecla ARRANQUE/PAUSA. Si el programa ya está arrancado, sólo se puede cambiarlo anulando el programa precedente. Elija el nuevo programa y pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA. = Remojo a 30°C Interrupción del programa El programa de remojo es un programa separado que se pone en marcha con la tecla ARRANQUE/ PAUSA. Vierta el detergente en el compartimiento . Se aconseja utilizarlo para prendas muy sucias. Pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA; el piloto correspondiente parpadea. Pulse nuevamente la tecla para hacer reanudar el programa del punto en el cual se ha interrumpido. La temperatura de lavado es 30°C y el programa acaba manteniendo el agua dentro de la lavadora. Para descargar el agua pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA. Anulación del programa Ponga el selector en posición X para anular un programa. En este momento se puede seleccionar otro programa. 14 X = Anulación • Si no se descarga el agua dentro de 18 horas, la lavadora realiza la descarga automática del agua. Si quiere anular un programa ya introducido, ponga el selector de programas en posición X. En este momento se puede seleccionar otro programa. • Tras la descarga es posible seleccionar un programa de lavado. Ponga el selector de programas en posición X, elija el programa y pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA. = Aclarados Se trata de un programa separado que permite aclarar y centrifugar la ropa lavada a mano. La lavadora efectúa 3 aclarados y centrifuga a una velocidad de 1200 r.p.m.. La velocidad de centrifugado puede ser reducida mediante la tecla centrifugado . = Suavizantes Los tejidos lavados a mano pueden ser sometidos a un tratamiento posterior con un suavizante. La lavadora efectúa 1 aclarado y centrifuga a la velocidad máxima, que puede ser reducida mediante la tecla centrifugado . = Descarga Es posible utilizar el programa separado de descarga al término del programa con agua en el tambor para descargar el agua del último aclarado. Antes de todo, ponga el selector de programas en posición X, luego elija el programa (descarga). Pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA. = Centrifugado Este programa separado centrifuga la ropa a la velocidad máxima de centrifugado. Según el tipo de tejido, es posible elegir una velocidad de centrifugado diferente mediante la tecla centrifugado . = Ciclo breve a 30°C Un programa completo que puede ser combinado con las funciones siguientes: Reducción del centrifugado, exclusión del centrifugado, anti-arrugas. Este programa puede ser utilizado para prendas que no estén muy sucias o para refrescar unas prendas. Carga máx. 2 kg. La temperatura de lavado es 30°C. La duración del programa es 30 minutos. La velocidad de centrifugado es 700 r.p.m.. 15 ESPAÑOL Atención Carga máxima de ropa Consejos para el lavado Las informaciones sobre las cargas de ropa se encuentran en las tablas de programas. Selección de las prendas Reglas generales: Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el fabricante. Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo. Divida la ropa de esta manera: ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana. Con una carga máxima se aprovecha óptimamente el agua y la energía. Sintéticos: no más de la mitad del tambor. Tejidos delicados y lana: no más de un tercio del tambor. Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la cantidad. Temperaturas 95° para prendas blancas de lino o algodón normalmente sucias (por ej. paños de cocina, toallas, manteles, sábanas, etc.) 60° para prendas de color que no destiñen, normalmente sucias (por ej. camisas, camisones, pijamas, etc.) de lino, algodón o fibras sintéticas y para prendas blancas en algodón levemente sucias (por ej. prendas íntimas). Pesos de la ropa Los pesos que se indican a continuación tienen un valor indicativo: albornoz de baño 1200 g servilletas 100 g funda plumón 700 g sábanas 500 g fundas 200 g manteles 250 g toallas de felpa 200 g paños de cocina 100 g camisones 200 g slip de señora 100 g mamelucos de hombre 600 g camisas 200 g La ropa de color nueva puede desteñir al primer lavado; la primera vez se aconseja lavarla a parte. pijamas de hombre 500 g blusas 100 g Controle que en la ropa no hayan quedado objetos metálicos (por ej. hebillas, imperdibles, alfileres). calzoncillos 100 g Abotone las fundas, cierre las cremalleras, los ganchos y los ojales. Ate los cinturones y las cintas largas. Es posible que ciertas manchas particulares no se eliminen solamente con agua y detergente. Por lo tanto se aconseja tratarlas antes del lavado. (frío) para ropa delicada (por ej. cortinas), ropa 30°-40° mixta con mezcla de fibras sintéticas y lana. Antes de cargar la ropa La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas. La ropa blanca puede alterar el color con el lavado. Eliminación de las manchas Elimine las manchas persistentes antes del lavado. Eventualmente friegue los puntos particularmente sucios con un detergente especial o con un jabón detergente. Sangre: las manchas todavía frescas se deben tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya secas, deje la ropa en remojo por una noche con un detergente especial y luego frótela en agua y jabón. Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite los ganchos de las cortinas o átelos en una red o en una bolsa. Pintura al aceite: humedezca con gasolina detergente, haga presión sobre las manchas después de haber colocado la prenda sobre un trapo blando, trátelas varias veces con el detergente. Manchas secas de grasa: humedezca con trementina (aguarrás), haga presión sobre las manchas con la punta de los dedos usando un trapo de algodón, después de haber apoyado la prenda sobre una superficie blanda. 16 El detergente y el eventual aditivo deben ser echados en los compartimientos apropiados antes de iniciar el programa de lavado. Si se usan detergentes concentrados en polvo o líquidos, seleccione un programa sin prelavado. Manchas de moho: trátelas con blanqueador, aclare bien (solamente las prendas blancas o de color resistentes al cloro). Eche el detergente líquido inmediatamente antes del inicio del programa en el compartimiento de la cubeta detergente. Hierba: enjabone levemente y trate con blanqueador diluido (prendas blancas, resistentes al cloro). Los eventuales aditivos líquidos para suavizar o almidonar la ropa deben ser echados en el compartimiento con el símbolo antes de iniciar el programa de lavado. Birome y cola: humedezca con acetona (*), haga presión sobre las manchas después de haber apoyado la prenda sobre un trapo blando. Lápiz de labios: humedezca con acetona como arriba indicado, luego trate las manchas con alcohol. Elimine el color en los tejidos blancos con blanqueador. Para las dosis, siga las indicaciones de los productores. Cantidad de detergente por usar Vino tinto: deje en remojo con detergente, aclare y trate con ácido acético o ácido cítrico, luego aclare. Trate eventuales residuos con blanqueador. El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido, de la carga, del grado de suciedad y de la dureza del agua usada. Tinta: según la composición de la tinta, humedezca el tejido primero con acetona (*), luego con ácido acético; trate los eventuales residuos en las prendas blancas con blanqueador y luego aclare bien. La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza. Las informaciones sobre dichos niveles se pueden obtener de la compañía distribuidora competente o de la administración municipal. Manchas de alquitrán: primero trate con quitamanchas, alcohol o gasolina, luego frote con pasta detergente. Siga las instrucciones para la dosificación indicadas por el productor. (*) no use la acetona en la seda artificial. Use una cantidad menor de detergente si: – se lava poca ropa, – si la ropa no está muy sucia, Detergentes y aditivos – si se forma mucha espuma durante el lavado. Un buen resultado de lavado depende de la selección del detergente y del uso en dosis correctas. Dosificar correctamente significa evitar despilfarros y proteger el ambiente. No obstante se trate de productos biodegradables, los detergentes contienen elementos que dañan el delicado equilibrio ecológico de la naturaleza. Grados de dureza del agua Grados Nivel La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura de lavado y del grado de suciedad. Característica Alemanes °dH En esta lavadora se pueden usar todos los detergentes para lavadoras normalmente fácil de adquirir en comercio: – detergentes en polvo para todo tipo de tejidos, – detergentes en polvo para tejidos delicados (máximo 60°C) y lana, – detergentes líquidos, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (máximo 60°C) para todo tipo de tejidos o especiales solamente para lana. 17 1 dulce 2 media 3 dura 4 muy dura Franceses °T.H. 0- 7 0-15 8-14 16-25 15-21 26-37 más de 21 más de 37 ESPAÑOL Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto antiorín en frío. Preste atención a las manchas de orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido ya dañada y el tejido tiende a agujerearse. 4. Encienda el aparato Secuencia de las operaciones Pulse la tecla MARCHA/PARADA para encender el aparato. La luz piloto de funcionamiento se enciende. Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos realizar un ciclo algodón a 60°C, sin ropa, para eliminar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba. Eche media medida de detergente en el compartimiento de lavado y ponga en funcionamiento el aparato. 1. Introduzca la ropa Abra la puerta. Introduzca la ropa en el tambor, una por una, desplegándola lo más posible. Cierre la puerta. 5. Seleccione el programa de lavado deseado Gire el selector programas en la posición deseada. Las luces piloto correspondientes a las fases que componen el programa se encienden. X 95º E P0004 60º E 40º 30º 2. Dosifique el detergente 30º 40º 60º 30º 40º 30º 40º E Extraiga la cubeta toda hacia afuera. Use un dosificador para echar la cantidad aconsejada de detergente en el compartimiento de lavado . Si desea efectuar el prelavado o el remojo, vierta el detergente en el respectivo compartimiento . 6. Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción 3. Dosifique los aditivos Pulse la tecla CENTRIFUGADO para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada o la opción : la luz piloto correspondiente se enciende. Si lo desea, vierta el suavizante en el compartimiento sin superar el nivel “MAX” de referencia. P0006 P0005 18 9. Fin del programa El piloto correspondiente a la tecla pulsada se enciende. Si se ha seleccionado la opción , el piloto de la tecla ARRANQUE/PAUSA parpadea para señalar que el agua debe ser descargada antes de abrir la puerta. El aparato se para automáticamente. El desbloqueo de la puerta se señala por el apagado del piloto y por el encendido del piloto . Gire el selector programas en ANULACION X. Apague el aparato pulsando la tecla MARCHA/PARADA ; el piloto de funcionamiento se apaga. Saque la ropa. Controle que el tambor está completamente vacío haciéndolo girar con las manos. Esto para evitar que las prendas que eventualmente se hubieran olvidado puedan ser dañadas durante un lavado sucesivo (por ej. encogiéndose) o bien que destiñan en otra ropa. 8. Arranque el programa Para arrancar el programa seleccionado, pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA; el piloto correspondiente deja de parpadear y la luz piloto correspondiente a la fase del lavado en curso queda encendida. Cierre el grifo del agua y desenchufe el aparato. Deje la puerta entreabierta para ventilar el aparato. El programa inicia. 19 ESPAÑOL 7. Seleccione las opciones deseadas i Símbolos internacionales para el tratamiento de tejidos los tejidos Símbolos internacionales para el tratamiento de los Las están pegadas en en laslas prendas sonson muymuy útiles parapara el tratamiento de las Las etiquetas etiquetascon conlos lossímbolos símbolosque que están pegadas prendas útiles el tratamiento de prendas mismas. las prendas. Acción fuerte 95 60 40 30 Lavado a 95°C Lavado a 60°C Lavado a 40°C Lavado a 30°C Acción delicada 60 Blanqueo Se puede blanquear en agua fría Planchado Limpieza en seco Plancha fuerte máx 200°C 40 Lavado delicado a mano 30 40 No lavar No blanquear Plancha media máx 150°C Limpieza en seco Limpieza en seco con cualquier solvente con percloro, gasolina, alcohol puro, R111y R113 Plancha floja máx 110°C No planchar Limpieza en seco con gasolina, alcohol puro y R113 No limpiar en seco Temperatura normal Temperatura reducida Secado Secar extendido Secar colgado Secar en perchas 20 Puede secarse en secadoras No secar en secadoras ESPAÑOL Ficha programas Programas de lavado Consumos * Sector Temp. Tipo de tejido Descripción del programa Opciones posibles Carga máx. Energía kWh Agua litros Duración min. Algodón Blancos Lavado a 95°C 3 aclarados Centrifugado largo 5 kg 1,7 43 150 E Blancos economía Lavado a 60°C 3 aclarados Centrifugado largo 5 kg 1,15 40 139 60° ** Colores resistentes Lavado a 60°C 3 aclarados Centrifugado largo 5 kg 0,85 40 130 E Colores economia Lavado a 40°C 3 aclarados Centrifugado largo 5 kg 0,75 40 137 30°- Colores 40° delicados Lavado a 30°40°C o en frío 3 aclarados Centrifugado largo 5 kg 0,6 40 125 60° Sintéticos Lavado a 60°C 3 aclarados Centrifugado breve 2 kg 0,75 57 89 E Sintéticos economia Lavado a 40°C 3 aclarados Centrifugado breve 2 kg 0,6 57 94 30°- Sintéticos 40° Lavado a 30°40°C o en frío 3 aclarados Centrifugado breve 2 kg 0,45 57 81 30°-40° Delicados Lavado a 30°40°C Centrifugado breve 2 kg 0,5 55 64 Lavado a 30°40°C o en frío 3 aclarados Centrifugado breve 1 kg 0,4 50 55 95° 30°- Lana 40° * Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el tipo y la cantidad de ropa, la temperatura del agua y del ambiente. Los valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada programa, para una carga estandard da 4,5 kg de algodón, 2 kg de sintéticos y delicados y 1 kg de lana. ** Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la etiqueta energía se refieren al programa para algodón a 60°C con una carga estandard de 4,5 kg. 21 Ficha programas Programas especiales Posición selector programas Consumos * Programa Descripción del programa Opciones posibles Energía kWh Agua litros Duración min. Remojo Remojo a 30°C Stop con agua en la cuba. Para efectuar la descarga: pulsar la tecla ARRANQUE/ PAUSA . Después de 18 horas el agua se descarga automáticamente. 5 kg 0,25 19 20 Aclarados 3 aclarados con eventuales aditivos Centrifugado 5 kg 0,12 30 58 5 kg - 15 25 / - - 3 5 kg - - 10 2 kg 0,25 38 30 - - - Suavizantes 1 aclarado con suavizante Centrifugado Descarga Centrifugado X Carga máx. Ciclo breve Lavado a 30°C 2 aclarados Centrifugado a 700 rpm Anulación Cancelación del programa en curso * Estos datos tienen sólo un valor indicativo y pueden variar según la cantidad y el tipo de ropa, la temperatura del ambiente y del agua. 22 1. Exterior del aparato Con el pasar del tiempo, el detergente puede formar incrustaciones en la parte interna de la cubeta: límpiela con un cepillo de dientes. Vuelva a colocar la cubeta en su lugar. Limpie la parte externa del aparato con agua tibia y un producto neutro no abrasivo. Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave. Importante: no use alcohol, disolventes o productos similares para la limpieza. 2. Puerta Controle periódicamente que no haya cuerpos extraños como grapas, botones, mondadientes en la junta de la puerta. P0038 4. Filtro de desagüe El filtro de desagüe del agua tiene la función de recoger hilos o pequeños objetos olvidados inadvertidamente en la ropa. Controle periódicamente que el filtro esté limpio. P1050 Ponga un recipiente debajo del filtro y desenrósquelo. 3. Cubeta detergente Los detergentes y el suavizante, con el tiempo, forman incrustaciones. De vez en cuando limpie la cubeta del detergente pasándola debajo del grifo del agua. Para extraer completamente la cubeta del aparato, apriete el botón en fondo a la izquierda. P0037 Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posible quitar la parte alta de la misma reservada a los aditivos. P0009 Saque el filtro. Límpielo bajo un chorro de agua y vuélvalo a colocar en su lugar enroscándolo bien a fondo. P0010 P0039 23 P0040 ESPAÑOL Mantenimiento 5. Filtro del tubo de carga del agua 7. Precauciones contra el hielo Si se observa que el aparato necesita más tiempo para llenarse, es necesario controlar que el filtro del tubo de carga del agua no esté atascado. Si el aparato se instala en un cuarto donde la temperatura podría descender por debajo de 0°C, proceda como sigue: Cierre el grifo del agua. • Cierre el grifo del agua y desenrosque el tubo de carga del grifo. Desenrosque el tubo de carga del grifo. • Ponga la extremidad del tubo de desagüe y del tubo de carga en un recipiente colocado sobre el piso. Límpie el filtro con un cepillo. Vuelva a enroscar el tubo teniendo sumo cuidado en no pasar de rosca. • Seleccione el programa (descarga) y hágalo funcionar hasta que termine. • Gire el selector programa en posición X. • Apague el aparato pulsando la tecla . • Vuelva a enroscar el tubo de carga y coloque en su lugar el tubo de descarga. Efectuando estas operaciones el agua que ha quedado en el aparato será evacuada, evitando la formación de hielo y de consecuencia la rotura de las partes afectadas. P1090 Cuando haga funcionar nuevamente el aparato, asegúrese de que la temperatura del ambiente sea superior a los 0°C. 6. Vaciado de emergencia Si el aparato no descarga (bomba desagüe bloqueada o tubo desagüe obstruido), para vaciar el agua proceda de la siguiente manera: • desenchufe el aparato; • cierre el grifo del agua; • espere que el agua se enfríe (si es necesario); • ponga un recipiente debajo del filtro para recoger el agua; • afloje el filtro en modo que el agua pueda salir gradualmente. Al final vuelva a enroscar el filtro. 24 Defectos que pueden resolver sin la ayuda de un técnico. Durante el funcionamiento de la máquina, puede suceder que parpadee el piloto , el piloto de la tecla y uno de los pilotos siguientes: : anomalía en la carga del agua : anomalía en la descarga del agua : puerta abierta Una vez solucionado el inconveniente, pulse la tecla ARRANQUE/PAUSA para hacer partir nuevamente el programa interrumpido. Si no se llega a solucionar el inconveniente, consulte al Centro de Asistencia técnica más cercano a su domicilio. Anomalías Causas posibles • El aparato no se pone en marcha: • • • • La puerta no está bien cerrada. El fusible de la instalación doméstica está dañado. El selector programas no está ubicado correctamente. La tecla ARRANQUE/PAUSA no ha sido pulsada. • El aparato no carga agua: • • • • El grifo del agua está cerrado. El tubo de carga está bloqueado o doblado. El filtro del tubo de carga está obstruido. La puerta no está cerrada. • El aparato carga agua y la descarga inmediatamente: • La extremidad del tubo de desagüe se encuentra demasiado bajo respecto al aparato. Véase el párrafo correspondiente en el capítulo “descarga”. • El aparato no descarga y/o no centrifuga: • El tubo de desagüe está bloqueado o doblado. • Filtro de desagüe obstruido. Límpielo. • Se ha seleccionado la opción o . • Hay agua en el suelo: • Hay demasiado detergente o se ha usado un detergente inadecuado (hace demasiada espuma). • Verifique si hay pérdidas de una de las roscas del tubo de carga. Es difícil ver el agua pasar a lo largo del tubo, controle si está húmedo. • El tubo de desagüe está dañado. • El filtro de desagüe no está bien enroscado después de la limpieza. • El resultado del lavado no es satisfactorio: • Se ha usado poco detergente o un detergente inadecuado. • Las manchas “difíciles” no se han sometido a un tratamiento preliminar. • No se ha elegido la temperatura justa, combinada con el programa correcto. • Se ha cargado demasiada ropa. • El aparato vibra o hace ruido: • No se han quitado todas las protecciones que sirven para el transporte. • No se han regulado las patas de sostén. • La ropa no está bien distribuida en el tambor. • Quizás hay poca ropa en el tambor. • La puerta no se abre: • El programa está todavía en curso. • El nivel del agua en la máquina supera la parte inferior de la puerta. • El aparato está calentando el agua. 25 ESPAÑOL Anomalías de funcionamiento Anomalías Causas posibles • El centrifugado inicia en retardo o la ropa no está centrifugada bien: • Esta lavadora incorpora el sistema "control de centrífuga" (o centrífuga controlada) que evita vibraciones excesivas durante la centrifugación y asegura su estabilidad. Si al inicio de la fase de centrifugación, la ropa no está distribuida uniformemente dentro del tambor, la lavadora intentará distribuirla de manera homogenea, mediante algunas vueltas del tambor y solo cuando la colada se ha distribuido correctamente se realizará la centrifugación. Si después de 6 minutos, la ropa permanece apelotonada, la lavadora efectuará el centrifugado a una velocidad reducida. Por ello, si observa que al finalizar el ciclo la ropa está empapada, le aconsejamos redistribuirla manualmente en el interior del tambor y poner el programa de centrífuga. Atención: Puede ocurrir que el tipo y la cantidad de ropa (p.ej. 2 toallas unicamente) impidan su distribución, por ello aconsejamos lavar, con las toallas, otras prendas. No se ve agua en el aparato. Los aparatos, fruto de la tecnología moderna, trabajan en modo muy económico con consumo reducido de agua. De todos modos las prestaciones son excelentes El aparato hace un ruido insólito. El aparato está dotado de un motor a colector que mejora la prestación del aparato. P1035E P1034E Si no se soluciona el problema o no se lo localiza, diríjase al centro de asistencia después de haber tomado nota del modelo, del número de serie y de la fecha de compra del aparato; es necesario conocer estos datos pues serán solicitados. Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 26 Ser. No. .........
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Electrolux EW1232I Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario