Samsung ML-7000 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
ELECTRONICS
Impreso en Corea
P/N: JC68-00035A Rev. 4.00
Serie ML-7000
Impresora laser
Manual del usuario
CCooppyyrriigghhtt
El software descrito en este documento se suministra sujeto a un contrato de licencia. El soft-
ware s—lo se puede utilizar y copiar s—lamente de conformidad con las condiciones de este con-
trato. Es ilegal la copia del software en cualquier soporte con la salvedad de lo que se permite
expresamente en el contrato de licencia. El comprador s—lo podr‡ realizar una copia del soft-
ware con fines de seguridad.
Queda prohibida la reproducci—n y transmisi—n total o parcial de este manual, de cualquier
forma y por ningœn medio, ya sea electr—nico o mec‡nico, lo que incluye el fotocopiado o
grabaci—n y los sistemas de almacenamiento y recuperaci—n de informaci—n, para ningœn fin
que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso por escrito de Samsung
Electronics Co., Ltd.
La informaci—n presentada en este documento est‡ sujeta a cambios sin previo aviso y no consti-
tuye compromiso alguno por parte de Samsung Electronics Co., Ltd. Ni Samsung Electronics
Co., Ltd. ni sus distribuidores se responsabilizan bajo ningœn concepto de ninguno de los da–os
y perjuicios, ya sean directos o indirectos, que puedan originarse por el uso del software y/o la
documentaci—n.
Julio de 1998
AAvviissoo ssoobbrree llaass mmaarrccaass ccoommeerrcciiaalleess yy rreeggiissttrraaddaass
Copyright 1998 SAMSUNG Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Serie ML-7000 y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.
Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Corporation.
HP, PCL5e, PCLXL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC, XT, AT, PS/2 son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Apple, AppleTalk, LocalTalk, LaserWriter, TrueType, Macintosh son marcas registradas de Apple
Computer Inc.
Microsoft, MS-Windows, MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation.
CompuServe es una marca registrada de CompuServe Inc.
TrueDoc
¨
es una marca registrada de Bitstream Inc.
Font Navigatorª es una marca comercial de Bitstream Inc.
PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Inc.
PowerPage
¨
es una marca registrada de Electronics for Imaging, Inc.
Todos los dem‡s nombres o las dem‡s marcas de productos son marcas comerciales o registradas de
sus respectivas empresas u organizaciones.
Precauciones de seguridad
Funcionalidades y descripciones de modelos
5
ÍÍnnddiiccee ggeenneerraall
Instalación de la impresora
Desembalaje de la impresora
Componentes incluidos
Vista frontal
Vista posterior
Preparaci—n
Instalaci—n del cartucho de t—ner
Conexi—n del cable paralelo
Especificaciones del cable
Conexi—n del cable paralelo
Conexi—n del cable de alimentaci—n CA
Carga de papel en el caj—n
Carga de papel en el caj—n MP (Multi-Purpose)
Comprobaci—n del funcionamiento de la impresora
6
7
9
9
10
10
11
12
14
14
14
16
17
20
22
23
24
24
24
24
25
27
28
28
29
29
29
29
30
Primeros pasos
Instalación del controlador de
impresora
Descripci—n general
Instalaci—n del controlador
Requisitos de hardware
Requisitos de software
Procedimiento de instalaci—n
- Con Windows 95/98/NT 4.0
- Con Plug & Play
- Con Windows 3.1
Desinstalaci—n del controlador de impresora
Selecci—n de la impresora
Impresora predeterminada
Selecci—n
Carga de Smart Monitor
Directorio de Font Navigator (FontNav)
êndice general
2
êndice general
3
32
33
33
34
35
35
36
37
38
39
40
41
42
42
43
44
45
49
52
55
55
56
58
58
59
60
61
62
62
63
65
66
Uso de la impresora
Descripci—n general
Uso de las funcionalidades del controlador de impresora
Con Windows 95/98/NT 4.0
Con Windows 3.1
Uso del controlador de impresora de la serie Samsung 7000
Ficha Paper
Ficha Graphics
Ficha Finishing
Ficha Printer
Ficha Overlays
Ficha Watermarks
Uso del panel del operador
Botones del panel del operador
Menœs del panel del operador
Modificaci—n de los par‡metros de impresi—n
Descripci—n general de los menœs de la impresora
MENò PRINTING
MENò CONFIG
MENò JOB
MENò TEST
MENò I/O
MENò PCL
Impresi—n a dos caras
Procedimiento
Procedimiento de ajuste del menœ
Orientaci—n del papel para su impresi—n a dos caras
Alimentaci—n manual del papel desde el caj—n MP
Impresi—n en papel especial
Papel con membrete/perforado
Sobres
Etiquetas
Transparencias
Funcionamiento
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Descripci—n general
Preparativos
Descripci—n de la placa de control de la impresora
Cierre de la tapa de la impresora
Memoria de impresora
Procedimiento de instalaci—n
Extracci—n de memoria opcional
Tarjeta de red opcional (PortThru)
Procedimiento de instalaci—n
Opciones
68
69
69
69
69
72
72
74
75
76
80
83
84
85
87
88
89
90
92
92
95
96
96
êndice general
4
Mantenimiento de la impresora
Descripci—n general
Mantenimiento del cartucho de t—ner
Almacenamiento del cartucho de t—ner
Duraci—n del cartucho de t—ner
Distribuci—n del t—ner
Limpieza de la impresora
Procedimiento
Limpieza de la LSU (unidad de exploraci—n por l‡ser)
Resolución de
problemas
Solución de problemas
Descripci—n general
Eliminaci—n de los atascos de papel
Mensajes de error
Problemas generales de impresi—n
Baja calidad de impresi—n
Problemas PS (PostScript)
Solución de
problemas
êndice general
5
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Adaptador de infrarrojos
Impresi—n de documentos con la opci—n PS en PC
Adici—n de memoria
Instalaci—n del SIMM PS
Instalaci—n del controlador PS
Selecci—n de la impresora predeterminada
Impresi—n de documentos con la opci—n PS en Macintosh
Adici—n de memoria
Instalaci—n del SIMM PS
Instalaci—n de tarjeta opcional Serial/LocalTalk
Conexi—n del cable LocalTalk
Instalaci—n del controlador PS
Descripci—n general
Procedimiento de instalaci—n
Procedimiento de impresi—n
Cajón opcional
Descripci—n general
Procedimiento de instalaci—n
Carga de papel normal en el caj—n opcional
Selecci—n de fuente de papel
Opciones
Especificaciones
técnicas
Apéndice
Especificaciones técnicas
Especificaciones de papel
Tipos de papel soportados
Directrices relativas al uso del papel
Especificaciones de la impresora
Avisos
Índice alfabético
99
99
99
100
105
107
107
107
108
110
110
112
113
114
115
116
117
121
124
125
125
126
129
134
Precauciones de seguridad
6
Antes de utilizar la impresora, lea detenidamente las instrucciones de este manual y
col—quelo en lugar seguro para poder localizarlo cuando lo necesite posteriormente.
Tome las precauciones siguientes referentes al uso y mantenimiento de la impresora.
Desenchufe la impresora antes de limpiarla. No utilice limpiadores l’quidos ni
aerosoles. Utilice simplemente un pa–o hœmedo. VŽase la p‡gina 72 de este manual
para obtener informaci—n adicional al respecto.
No coloque la impresora sobre superficies no estables ni cerca de un radiador o fuente
de calor.
Tenga cuidado de no bloquear o cubrir las rejillas de ventilaci—n del lateral de la
impresora.
No inserte ningœn objeto en dichas rejillas.
Compruebe que la fuente de alimentaci—n a la que desea conectar la impresora
cumple las especificaciones elŽctricas de Žsta œltima
: 230V.
Conecte todo el equipo inform‡tico, incluida la impresora, a una toma de
alimentaci—n con cable a tierra. Evite enchufar la impresora en la misma toma a un
equipo que pueda originar variaciones en el voltaje, como una m‡quina fotocopiadora
o un aparato de aire acondicionado.
Compruebe regularmente el estado del cable de alimentaci—n por si se encontrara
deteriorado.
Si utiliza un alargador, compruebe la intensidad total de todo el equipo conectado
para que no supere la intensidad m‡xima permitida para el cable alargador.
Compruebe que la intensidad total del equipo conectado a la misma toma no es
mayor de 15 amperios.
Salvo que se indique lo contrario en este manual, no intente reparar la impresora
usted solo. Si detecta algœn fallo, lleve la impresora a un centro de servicio tŽcnico
autorizado o a su proveedor.
De forma regular, lleve la impresora a un centro de servicio tŽcnico autorizado o
p—ngase en contacto con el proveedor local si se produce alguna de las situaciones
siguientes:
- El cable o enchufe de alimentaci—n se encuentra deteriorado.
- Se ha derramado l’quido en la impresora.
- La impresora se ha caido o se encuentra deteriorada de algœn modo.
- La impresora no funciona correctamente o la calidad de la impresi—n se ha reducido
de manera significativa.
PPrreeccaauucciioonneess ddee sseegguurriiddaadd
La nueva impresora l‡ser est‡ dise–ada para su utilizaci—n en un entorno
de oficina y ofrece las siguientes ventajas:
Impresi—n a dos caras
Impresi—n de texto y gr‡ficos de alta velocidad y alta calidad
Amplia gama de tipos y tama–os de papel
Mensajes de estado de funcionamiento correcto y error en pantalla
Visualizaci—n en pantalla del estado de impresi—n
Distintos menœs de impresora
FFuunncciioonnaalliiddaaddeess yy ddeessccrriippcciioonneess ddee mmooddeellooss
Nueva impresora
Esta impresora l‡ser ofrece las funcionalidades siguientes:
Funci—n Duplex integrada para imprimir a dos caras
Velocidades de impresi—n de 16 PPM (p‡ginas por minuto) en papel de tama–o A4
Impresi—n de alta calidad a una resoluci—n m‡xima de 600 PPP
Alimentaci—n de papel autom‡tica con una capacidad de hasta 500 hojas
Amplia gama de tama–os y gramajes de papel
Dise–o ampliable
- Caj—n de papel para 500 hojas universal
- Memoria (hasta 68 MB)
- Conectores para tarjeta de interfaz de red y tarjeta RS-232C/LocalTalk opcional
- Conector para adaptador de infrarrojos opcional
Funcionalidades principales
Informaci—n sobre impresoras
Funcionalidades y descripciones de modelos
7
ML-7000
ML-7000P
ML-7000N
La impresora ML-7000 se suministra de manera est‡ndar
con 4 MB de RAM y un caj—n para 500 hojas.
La impresora ML-7000P se suministra de manera est‡ndar
con 12 MB de RAM, el SIMM PS para impresi—n mediante
controlador PS y un caj—n con capacidad para 500 hojas.
La impresora
ML-7000N
se suministra de manera est‡ndar
con tarjeta de red
(PortThru).
Instale el controlador de
impresora de red (SyncThru) para impresi—n en red.
Primeros pasos
Primeros pasos
8
Instalaci—n de la impresora
9
Desembalaje de la impresora
Componentes incluidos
Cuando desembale la caja de la impresora, adem‡s de Žsta encontrar‡
los siguientes componentes:
IInnssttaallaacciióónn ddee llaa
iimmpprreessoorraa
Cable de alimentación
Si falta alguno de estos componentes o est‡n defectuosos, p—ngase en
contacto con su proveedor local.
Cartucho de tóner Disco CD-ROM
Este manual
Junto con estos componentes no se incluye el cable de la impresora.
Especificaciones del cable
- El cable paralelo tiene que ser compatible con la interfaz paralela
de Centronics
®
y el estándar IEEE 1284.
NOTAS
Instalaci—n de la impresora
10
Vista frontal
En la figura siguiente se muestra la vista frontal de la impresora y se
indican los distintos componentes principales.
Bandeja de
salida superior
Panel del operador
Sensor de prevención
de impresión
(Evita que
la impresora imprima
cuando se han apilado
250 hojas de papel en la
bandeja de salida.)
Indicador de
nivel de papel
Cajón
(500 hojas, cerrado)
Tapa superior
Bandeja MP
(100 hojas con
extensión)
Interruptor de
encendido
Vista posterior
En la figura siguiente se muestra la vista posterior de la impresora y se
indican los diferentes componentes principales.
Tapa
posterior
Conector de
encendido
Conector de interfaz
paralelo
Limpiador de la LSU
(Cuando la tapa
superior está abierta.)
Instalaci—n de la impresora
11
Preparaci—n
Durante el almacenamiento y transporte de la impresora, se utiliza cinta
adhesiva para bloquear algunos de los elementos que puedan moverse o
abrirse de forma inesperada y, por lo tanto, deteriorarse.
1. Antes de conectar la impresora y comenzar a utilizarla, deber‡ quitar
todas las cintas adhesivas como se muestra en la figura siguiente.
2. Extraiga el caj—n de la impresora.
Retire el material de embalaje del caj—n.
Instalaci—n de la impresora
12
Instalación del cartucho de tóner
Para instalar un cartucho de t—ner en la impresora, siga los pasos que se
indican a continuaci—n.
1. Extraiga el cartucho de t—ner de su embalaje.
2. Abra la tapa superior de la impresora pulsando el bot—n situado en el
lateral derecho de Žsta œltima.
No retire el embalaje del cartucho hasta que no lo vaya a utilizar.
No exponga el cartucho a la luz directa, ya que podría deteriorarse.
NOTAS
Instalaci—n de la impresora
13
3. Gire el cartucho y muŽvalo de un lado a otro con cuidado para
distribuir el t—ner de forma uniforme en el cartucho.
4. Coloque el cartucho como se muestra en la figura, con la flecha
apuntando hacia dentro de la impresora. Desl’celo hacia el interior de
la impresora hasta que quede bien colocado.
5. Cierre la tapa superior.
En el caso de que se manche la ropa de tóner, elimínelo frotando
con un paño seco y lave la ropa con agua fría.
Si se imprime texto con un rendimiento del 5%, el cartucho de tóner
tendrá una duración media de 8.000 páginas en modo de impresión
a una cara.
NOTAS
Instalaci—n de la impresora
14
Conexión del cable paralelo
Para imprimir desde el software del ordenador, tiene que conectar la
impresora al ordenador con un cable de interfaz paralelo.
Especificaciones del cable (no suministrado)
El cable paralelo tiene que ser compatible con la interfaz paralela
Centronics
¨
y el est‡ndar IEEE 1284. Si adquiere un cable paralelo,
asegœrese de que:
Es compatible con la interfaz Centronics.
Soporta comunicaciones bidireccionales (est‡ndar IEEE 1284)
Es un cable blindado
Tiene el conector adecuado:
- Subconector D de 25 patillas en el lateral del ordenador
- Conector Amphenol 36 en el lateral de la impresora
Conexi—n del cable paralelo
Para conectar la impresora al ordenador, utilice un cable paralelo y siga
los pasos que se indican a continuaci—n.
1. Compruebe que tanto la impresora como el ordenador al que Žsta se
va a conectar se encuentran apagados y desconectados de la fuente de
alimentaci—n.
2. Enchufe el extremo correspondiente del cable paralelo al conector
situado en la parte posterior de la impresora.
Instalaci—n de la impresora
15
3. Presione el enganche de cada extremo del conector y enc‡jelo en el
interior de las muescas del enchufe como se muestra en la figura.
4. Enchufe el otro extremo del cable al conector paralelo correspondiente
del ordenador y apriete los tornillos.
MIDI/GAME PHONE LINE
LINE
OUT
LINE
IN
1. Enchufe el extremo del cable de alimentaci—n correspondiente al
conector situado en la parte posterior de la impresora.
3. Encienda la impresora pulsando el interruptor de encendido/apagado.
Conexión del cable de alimentación CA
Para conectar la impresora a una toma de alimentaci—n:
2. Conecte el otro extremo a una toma de alimentaci—n apropiada
230V (220~240).
Escuchar‡ un sonido de movimiento en el interior de la
impresora.
La impresora entra en estado Ready.
Resultado
Instalaci—n de la impresora
16
Instalaci—n de la impresora
17
Carga de papel en el cajón
La impresora tiene un caj—n est‡ndar con una capacidad m‡xima de
500 hojas de papel y un caj—n multifunci—n MP (del inglŽs, Multi-
Purpose) con una capacidad m‡xima de 100 hojas de papel, 10 sobres o
10 tarjetas de ’ndice.
Caj—n
Para cargar papel en el caj—n, siga los pasos que se indican a
continuaci—n.
1. Extraiga completamente el caj—n de la impresora.
2. Presione la parte de atr‡s de la gu’a de papel posterior y despl‡cela al
tama–o de papel deseado y hasta que encaje en su sitio.
Los tama–os de papel se indican en la parte inferior del caj—n.
Guía de
papel
posterior
Instalaci—n de la impresora
18
3. Levante la gu’a posterior derecha y despl‡cela hasta que coincida con
la anchura del papel.
Los tama–os de papel se indican en la parte inferior del caj—n.
4. Presione la gu’a de anchura, la gu’a posterior derecha, y despl‡cela
hacia la derecha hasta el extremo del caj—n.
5. Coloque el papel a la izquierda de la gu’a de papel posterior.
Si el caj—n no se ajusta correctamente, es posible que aparezca un
mensaje de error en la impresora o que se produzca un atasco de
papel.
No doble ni arrugue el papel.
Coloque el papel con la cara de impresi—n recomendada hacia
abajo.
Cuando apile el papel, no supere la l’nea de carga l’mite de papel
indicada en el caj—n.
NOTA
NOTAS
Línea de límite de papel
Guía de anchura Guía posterior
derecha
Cara de impresión (hacia abajo)
NOTA
Instalaci—n de la impresora
19
6. Presione la gu’a de anchura y despl‡cela hacia la izquierda hasta que
toque ligeramente el borde del papel.
7. Asegœrese de que el papel se encuentra por debajo del enganche del
caj—n.
8. Deslice con cuidado el caj—n hacia el interior de la impresora.
Si el caj—n est‡ debidamente ajustado, la impresora identifica
autom‡ticamente el tama–o del papel cargado.
Para cargar el papel de tama–o Legal o Folio
(90 g/m
2
), en el caj—n, presione la palanca
situada a la izquierda del caj—n para
bloquearlo.
Instalaci—n de la impresora
20
1. Tire del caj—n MP hacia s’.
2. Desplace la gu’a de longitud hacia usted.
Carga de papel en el cajón MP (Multi-Purpose)
El caj—n MP resulta de gran utilidad para imprimir sobres, transparen-
cias u otro tipo de material sin necesidad de descargar el otro caj—n.
Para cargar papel en el caj—n MP, siga los pasos que se indican a
continuaci—n.
4. Coloque el papel en el caj—n MP con la cara de impresi—n recomendada
hacia arriba e introduciendo en primer lugar el borde superior, como se
muestra en la figura.
5. Ajuste la gu’a de papel al tama–o del papel insertado presion‡ndola.
3. Doble las hojas hacia atr‡s y hacia adelante para despegarlas, y
despuŽs airŽelas.
No doble ni arrugue el papel.
Col—quelo con la cara de impresi—n recomendada hacia arriba.
Cara de impresión (hacia arriba)
Instalaci—n de la impresora
21
NOTAS
Instalaci—n de la impresora
22
Comprobación del funcionamiento de la impresora
Imprima una p‡gina de configuraci—n para asegurarse de que la
impresora funciona correctamente.
1. Asegœrese de que la impresora est‡ enchufada
y en la pantalla aparece el mensaje de estado
READY.
RE
AD
Y
0F
F
LNE
TE
S
T
ME
N
U
S
E
L
F
TE
S
T
2. Pulse On Line.
3. Pulse Menu > o < Menu para acceder a los menœs.
4. Pulse Menu > o < Menu una o varias veces
hasta que aparezca el mensaje TEST MENU.
5. Pulse Item> o <Item una o varias veces hasta
que aparezca el mensaje SELFTEST.
6. Pulse Enter para imprimir.
En la pantalla aparece el mensaje
OFFLINE y la impresora pasa a fuera de
l’nea.
Resultado
Aparece el mensaje ÒPRINTING PCL6Ó y permanece en
pantalla hasta que se imprima la p‡gina.
Tras la impresi—n, la impresora vuelve al estado Ready.
Resultado
Instalaci—n del controlador de impresora
23
IInnssttaallaacciióónn ddeell
ccoonnttrroollaaddoorr ddee
iimmpprreessoorraa
Descripción general
Para sacar el m‡ximo partido de las funcionalidades de la impresora,
tendr‡ que instalar los controladores de impresora incluidos en el CD.
Los controladores de impresora acceden a las funcionalidades de la
impresora y permiten al ordenador comunicarse con Žsta.
Controlador de impresora
Si instala el controlador de impresora utilizando el CD, se instalar‡n
PCLXL y PCL5e.
El CD incluye los controladores de impresora siguientes:
PCL5e
PCLXL
- Podr‡ utilizar el controlador PCL5e en Windows 3.x/95/98 y en
Windows NT 4.0.
En el caso de PCLXL, s—lo podr‡ utilizar Windows 3.x/95/98 aunque
soporta Watermark, Overlay, impresi—n N-up, etc.
PS (ML-7000P o si est‡ instalada la opci—n PS)
Font Navigator
SyncThru (ML-7000N o si est‡ instalada la tarjeta de red)
No es posible utilizar el controlador PCLXL en Windows NT 4.0.
En Windows 3.1 no se puede utilizar PS.
PCL6 es la combinaci—n de PCL5e y el nuevo lenguaje de la
impresora PCLXL.
NOTAS
Instalaci—n del controlador de impresora
24
Instalación del controlador
Requisitos de hardware
Para instalar y ejecutar el controlador de impresora PCL, tiene que tener
la siguiente configuraci—n de hardware:
Microprocesador 486 o superior compatible con PC
8 MB de RAM para Windows 3.1 y 3.11 (16 MB recomendados para
algunas aplicaciones) o 16 MB para Windows 95/98, Windows NT 4.0
10 MB de espacio en disco disponible
Unidad de CD-ROM
Requisitos de software
Para instalar y ejecutar el controlador de impresora, deber‡ tener una de
las siguientes configuraciones m’nimas de software:
Windows 3.1 o Windows para Trabajo en grupo (Windows 3.11)
Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0
Novell NetWare Version 3.x o 4.x (si se ha instalado la tarjeta de red)
Macintosh System 7.x o versi—n posterior (para imprimir documentos
desde Macintosh)
Procedimiento de instalaci—n
Para instalar el controlador de impresora en el disco duro, realice copias
de seguridad del CD de controlador de impresora. Guarde el CD
original en lugar seguro y utilice las copias.
Si no dispone de una unidad de CD-ROM, p—ngase en contacto con
su proveedor local y solicite disquetes de controlador de impresora.
NOTA
Instalaci—n del controlador de impresora
25
1. Inserte el CD en la unidad correspondiente.
2. Escriba el nombre de usuario y la compa–’a.
Haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
3. Seleccione el modelo de impresora a la que estŽ conectado
el ordenador (serie ML-7000 o QwikLaser 7000).
Haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
Posteriormente, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
Con Windows 95/98/NT 4.0:
4. Seleccione el controlador de impresora que desea instalar.
Haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
Comienza la instalaci—n del controlador de impresora.
Instalaci—n del controlador de impresora
26
5. Seleccione el idioma deseado y haga clic en el bot—n
SIGUIENTE del cuadro de di‡logo Font Navigator.
6. Siga las instrucciones que van apareciendo en pantalla.
7. Seleccione el directorio en el que va a instalar Font Navigator.
Haga clic en el bot—n Finalizar.
8. Haga clic en el bot—n S’, cuando el sistema le pregunte si desea reiniciar.
Si se instala SyncThru junto con el controlador de
impresora, aparecer‡ el cuadro de di‡logo de
instalaci—n de SyncThru.
Windows se reiniciar‡. La instalaci—n del controlador
de impresora y Font Navigator ha finalizado.
Resultado
Si Windows no ejecuta el CD-ROM
1. Inserte el disco en la unidad de CD-ROM.
2. Seleccione Inicio-Ejecutar en la barra de tareas de Windows.
3. Escriba d: (o e:)\Setup.exe en la l’nea de comandos y haga clic en el
bot—n Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA
NOTA
Instalaci—n del controlador de impresora
27
En Windows 95
1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al
ordenador.
2. Encienda la impresora e inicie Windows en el PC.
3. Windows reconoce la impresora y aparece el cuadro de di‡logo
ÒNuevo hardware encontradoÓ.
4. Haga clic en el bot—n Aceptar.
5. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n
Examinar.
6. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Aceptar.
7. Para completar la instalaci—n siga los pasos del 2 al 8 de la p‡gina 25.
En Windows 98
1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al
ordenador.
2. Encienda la impresora e inicie Windows en el PC.
3. Windows reconoce la impresora y aparece el cuadro de di‡logo
ÒAsistente para agregar nuevo hardwareÓ.
4. Busque el controlador de impresora que mejor se adapte al dispositivo
(recomendado) y haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
5. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n
Examinar.
6. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Aceptar.
7. Para completar el proceso de instalaci—n siga los pasos del 2 al 8 que
se indican en la p‡gina 25.
Con Plug & Play
NOTA
Para instalar el controlador de impresi—n compartido de Win 95/98 desde
un Servidor de NT a un PC Cliente
1. Seleccione Compartir en Propiedades del controlador de la impresora.
2. Seleccione Windows 95 en Controladores Alternativos.
3. Escriba D: (o E:)\PCLDRV\PCLXL\ENGLISH\WIN95_98\ML-7000
4. Instale la impresora de red en el PC cliente.
Instalaci—n del controlador de impresora
28
Aparece el cuadro de di‡logo Ejecutar.
Resultado
1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al
ordenador.
2. Encienda el ordenador.
3. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
4. En la ventana del Administrador de programas, seleccione Ejecutar
del menœ Archivo.
Con Windows 3.1:
5. Escriba d: (o e:)\Setup.exe en la l’nea de comandos y haga clic en el
bot—n Aceptar.
6. A partir de aqu’, siga las instrucciones de la p‡gina 25 para
completar la instalaci—n.
Desinstalaci—n del controlador de impresora
Con el controlador de impresora se incluye una utilidad de
desinstalaci—n que permite eliminar el controlador y todos los archivos
asociados del disco duro, si es necesario.
Para desinstalar el controlador, siga los pasos que aquí
se indican.
Seleccione Inicio-Programas-Samsung ML&QwikLaser 7000-Samsung
7000 Series uninstaller en la barra de tareas de Windows.
Los controladores PCLXL y PCL5e quedar‡n eliminados del disco duro.
Instalaci—n del controlador de impresora
29
Selección de la impresora
Impresora predeterminada
DespuŽs de instalar el controlador de impresora se selecciona auto-
m‡ticamente PCLXL de la serie Samsung 7000, como impresora pre-
determinada.
Si no ha seleccionado esta impresora l‡ser como predeterminada al
instalarla, debe seleccionarla antes de intentar imprimir en ella un
documento.
Selecci—n
Para seleccionar la impresora, realice los pasos siguientes.
1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas.
2. Haga doble clic en el icono del controlador de impresora que desee
(PCL5e, PCLXL).
3. Seleccione Impresora-Configurar como predeterminada.
Carga de Smart Monitor
Smart Monitor es un programa que muestra el estado actual de la
impresora.
Para ejecutarlo, seleccione Smart Monitor en la carpeta
Samsung ML&QwikLaser 7000.
Puede controlar el estado de la impresora que est‡ conectada a travŽs de
la red.
El controlador de impresora PCLXL no se puede utilizar en
Windows NT 4.0.
NOTA
Instalaci—n del controlador de impresora
30
Directorio de Font Navigator (FontNav)
Font Navigator es un administrador de fuentes para Windows 95/98,
Windows NT (4.0) y Windows 3.1.
Proporciona un mŽtodo r‡pido y sencillo para localizar, instalar y
visualizar fuentes, as’ como para ver e imprimir ejemplos de las mismas.
Font Navigator se instala autom‡ticamente al instalar la impresora. Si con
el controlador de impresora se instala SyncThru, no se instalar‡ Font
Navigator. En este caso, inst‡lelo.
Para acceder a Font Navigator, seleccione Inicio Programas Font
Navigator.
Funcionamiento
31
Funcionamiento
Uso de la impresora
32
UUssoo ddee llaa
iimmpprreessoorraa
Descripción general
Este cap’tulo contiene informaci—n sobre el uso de las funcionalidades
del controlador de impresora, el uso del panel del operador, los menœs
del panel del operador y el uso de la impresora.
Uso de las funcionalidades del controlador de impresora
Uso del panel del operador
Menœ de la impresora
Tareas de impresi—n
Uso de la impresora
33
Uso de las funcionalidades del controlador de
impresora
Cuando se imprime desde la aplicaci—n de software, algunas de las
funcionalidades de la impresora se encuentran disponibles en el
controlador de impresora.
Para modificar la configuraci—n desde una aplicaci—n de software, siga
los pasos que se indican a continuaci—n.
Con Windows 95/98/NT 4.0
1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de
Windows.
2. Haga doble clic en el icono del controlador de impresora que desee.
3. Seleccione Impresora-Propiedades.
4. Haga clic en la ficha correspondiente.
5. Seleccione las opciones requeridas.
Uso de la impresora
34
Con Windows 3.1
1. En la ventana Administrador de programas, haga doble clic en el
icono Panel de control del grupo de programas Principal.
2. Haga doble clic en el icono Impresoras del Panel de control.
3. En la lista de impresoras instaladas, haga clic en Samsung 7000
Series (PCLXL o PCL5e) si Žsta no se encuentra resaltada.
4. Haga clic en el bot—n Instalar.
5. Seleccione las opciones requeridas.
En la pantalla aparece el mensaje OFFLINE
y la impresora pasa al estado de fuera de l’nea.
Resultado
Los cambios realizados desde una aplicaci—n de software anulan
los par‡metros predeterminados definidos por el usuario en el
panel del operador de la impresora.
General
Puede imprimir una
p‡gina de prueba y ver
informaci—n sobre el
controlador.
VŽase la p‡gina 38
Sharing
Puede compartir la
impresora.
VŽase la p‡gina 39
Details
Puede seleccionar el
puerto de impresora
y los par‡metros de
la cola.
VŽase la p‡gina 40
VŽase la p‡gina 37
VŽase la p‡gina 36
VŽase la p‡gina 35
NOTA
Uso de la impresora
35
Cada ficha de Samsung 7000 Series PCLXL aparece descrita como un
ejemplo de esta secci—n.
Ficha Papel
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n
Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada
menœ.
Orientaci—n
Elija Portrait o
Landscape para
seleccionar la
orientaci—n
predeterminada de la
p‡gina impresa.
Tama–o
Utilice este par‡metro
para seleccionar el
tama–o del papel.
Dœplex
Esta casilla se
utiliza para
seleccionar la
impresi—n a dos
caras
.
Copias
Utilice esta casilla
para definir el
nœmero de copias
que desee.
Origen
Este par‡metro
identifica el caj—n
de papel
predeterminado.
Puede restablecer todos los
par‡metros del controlador
de impresora PCLXL si hace
clic en Predeterminados.
Si hace clic en Acerca de,
puede ver la informaci—n
sobre la versi—n y el
copyright del controlador de
impresora.
Uso del controlador de impresora de la serie
Samsung 7000
Las funcionalidades del controlador de impresora est‡n distribuidas en
nueve fichas.
Para acceder a uno de los cuadros de di‡logo de las fichas, haga clic en
la ficha de la parte superior de la ventana de propiedades.
Importante
Uso de la impresora
36
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n
Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada
menœ.
Ficha Gráficos
Los par‡metros de la ficha Gr‡ficos permiten ajustar la
calidad de la imagen y equilibrar la calidad y la
velocidad de impresi—n.
Modo de gr‡ficos
Este par‡metro puede
mostrar la p‡gina de
diferentes formas.
Semitono
Este par‡metro permite
ajustar la forma en que
los colores de im‡genes
gr‡ficas se cubren con
tramas de puntos.
Modo SRT
Puede definir
la resoluci—n
para im‡genes
de gr‡ficos.
Importante
Tipo Papel
La inicializaci—n del tipo de papel le permite especificar el
tipo de material de impresi—n instalado en cada bandeja.
Uso de la impresora
37
Ficha Perfilado
Modo perfilado
Este par‡metro
permite imprimir
varias p‡ginas en una
hoja de papel.
Im‡genes mœltiples
Utilice este par‡metro para imprimir varias
p‡ginas en una sola hoja.
Los valores de la opci—n de p‡ginas por hoja
son 1, 2, 4, 6, 9 y 16.
2 significa, por ejemplo, que se van a
imprimir dos p‡ginas en una hoja.
El par‡metro de bordes de la p‡gina impresa
determina si se va a imprimir o no un borde
alrededor de cada imagen de p‡gina.
Puede restablecer
todos los par‡me-
tros del
controlador de
impresora PCLXL
haciendo clic en
Predeterminados.
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n
Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada
menœ.
Importante
Uso de la impresora
38
Ficha Impresora
Resoluci—n
En este par‡metro,
defina la resoluci—n
m‡xima para los
trabajos de
impresi—n.
Memoria de
impresora
Seleccione el valor
de la memoria de
impresi—n instalada
en la impresora.
DespuŽs de a–adir
m‡s memoria,
defina el valor de
la memoria de la
impresora.
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n
Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada
menœ.
Importante
Uso de la impresora
39
Ficha Superposiciones
Las superposiciones son gr‡ficos que se superponen en la
salida final, normalmente de color gris m‡s claro. TambiŽn
puede crear una superposici—n con un gr‡fico.
Superposiciones
Para seleccionar la
utilizaci—n de un
mapa de bits como
gr‡fico, introduzca la
ruta para localizar el
archivo de mapa de
bits.
Cargar
superposici—n
Puede utilizar un
archivo de fuente
externa como
superposici—n.
Crear
superposici—n
Puede crear una
superposici—n de
p‡gina.
Estado de la
superposici—n
seleccionada
El ‡rea de
presentaci—n
preliminar muestra
cualquier mapa de
bits seleccionado.
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el
bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada
sobre cada menœ.
Importante
Uso de la impresora
40
Ficha Marcas al agua
Una filigrana es texto superpuesto en la salida final.
Normalmente en un gris m‡s claro, puede crear una
filigrana con su propio texto.
Editar
Utilice este cuadro de
di‡logo para intro-
ducir el texto y el
dise–o de la filigrana.
Puede definir la
fuente, tama–o e
intensidad de la
filigrana, as’ como el
‡ngulo y posici—n en
la p‡gina.
Marca al agua
Puede seleccionar una
filigrana de la lista.
El ‡rea de presen-
taci—n preliminar
muestra el efecto
de los par‡metros
seleccionados.
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el
bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada
sobre cada menœ.
Importante
Uso de la impresora
41
Uso del panel del operador
El panel del operador, situado en la parte
frontal derecha de la impresora, tiene una
pantalla con capacidad para dos l’neas
(LCD, del inglŽs Liquid Crystal Display) y
cinco botones.
Pantalla de visualización del
panel del operador
Color del indicador
luminoso
Estado del
indicador luminoso
La impresora está...
Verde
Naranja
Encendido
Apagado
Parpadeante
Encendido
Parpadeante
En l’nea
Fuera de l’nea
Procesando informaci—n
En estado de error no recuperable
Resuelva los problemas del
mensaje de error comprobando
las listas y pruebas.
En estado de error recuperable
Uso de la impresora
42
Menœs del panel del operador
Para facilitar la modificaci—n de los par‡metros, se encuentran
disponibles varios menœs. Algunos de estos menœs s—lo aparecen si se
ha instalado una determinada opci—n en la impresora.
Cuando seleccione un nuevo par‡metro del panel del operador, el
asterisco () aparece junto a este par‡metro para identificarlo como el
par‡metro predeterminado actual.
Botones del panel del operador
Utilice los cinco botones del panel del operador para abrir un menœ,
desplazarse por una lista de valores, modificar los par‡metros de
impresi—n y responder a los mensajes de la impresora.
En la tabla siguiente se describen las funciones de cada bot—n.
Botón
Función
On Line/Continue
Enter/Cancel
Menu
Item
Value
Cambia el estado de la impresora a en l’nea o
fuera de l’nea.
Permite que la impresora siga imprimiendo
cuando Žsta se encuentra en estado de error
recuperable.
Cancela el trabajo de impresi—n que est‡
procesando la impresora cuando est‡ en l’nea.
Guarda el valor de la opci—n seleccionado
cuando la impresora est‡ fuera de l’nea.
Permite desplazarse por los menœs del panel del
operador.
Permite desplazarse por las opciones del menœ
seleccionado.
Permite desplazarse por los valores de la opci—n
de menœ seleccionada.
Los cambios realizados desde una aplicaci—n de software anulan los
par‡metros predeterminados definidos en el panel del operador de la
impresora.
NOTA
Uso de la impresora
43
Modificación de los parámetros de impresión
Para modificar los par‡metros del panel del operador, siga los pasos
que se indican a continuaci—n.
Un valor puede ser:
Una frase o palabra que describe un par‡metro
Un valor numŽrico que se puede aumentar o disminuir
Un valor de activaci—n (On) o desactivaci—n (Off).
1. Asegœrese de que en pantalla aparece el mensaje ÒREADYÓ.
2. Pulse On Line.
3. Pulse Menu hasta que aparezca en pantalla el menœ deseado.
4. Pulse Item hasta que aparezca en pantalla la opci—n de menœ deseada.
5. Pulse Value hasta que aparezca el par‡metro deseado.
6. Pulse Enter para guardar la selecci—n.
Aparece el mensaje ÒOFF LINEÓ y la impresora queda
fuera de l’nea.
Resultado
Aparece un asterisco () junto al par‡metro
predeterminado por el usuario actual para dicha opci—n de
menœ.
Resultado
Uso de la impresora
44
Descripción general de los menús de la impresora
Algunos menœs s—lo aparecen si se instala una opci—n espec’fica.
ƒstos son los siguientes.
PAPER
MP SIZE
COPIES
ORIENT
TRAY
T-MARGIN
L-MARGIN
DUPLEX
AUTO CR
QUALITY
EMUL
SWITCH
LOCKTRAY
PWR SAVE
AUTOCONT
ECONO
JAM RECV
TONERLOW
SRT MODE
TIMEOUT
DENSITY
PAP.TYPE
MENU CLR
SMET
DUP.TOP
DUP.LEFT
S-BIND
L-BIND
FUSER CLEAN
SELFTEST
DEMOPAGE
FONTLIST
TYPEFACE
SYMBOL
LINES
PITCH
PT.SIZE
COURIER
MENÚ
PRINTING
MENÚ
CONFIG
MENÚ
JOB
MENÚ
TEST
MENÚ
PCL
BAUDRATE
ROBU.XON
FONT LIST
RESET NETCARD
IP ADDR SET ?
IP ADDRESS
SUBNET MASK
GATEWAY
UPGRADE FLASH
FACTORY DEFAULT
TEST PRINT
MENÚ I/O
Si está instalada la tarjeta
Serial/LocalTalk en la impresora
MENÚ NETWORK
Si está instalada la tarjeta de
red (PortThru) en la impresora
MENÚ PS II
Si está instalada la opción
PS en la impresora
VŽase el manual del
usuario de la tarjeta
de impresora de red
para obtener infor-
maci—n adicional al
respecto.
NOTA
Uso de la impresora
45
MENÚ PRINTING
Utilice el menœ PRINTING para definir todos los par‡metros
relacionados con la entrada y salida de impresora, as’ como los
materiales de impresi—n espec’ficos.
Opciones del menœ PRINTING
Opción Valores y funciones
PAPER
MP SIZE
Cassette Size (tama–o de papel del caj—n)
A4 (espec’fico del pa’s) ; predeterminado
LETTER, LEGAL, A4, EXE, JIS B5, ISO B5, FOLIO
Mp Tray Size (tama–o de papel del caj—n MP)
A4, LETTER (espec’fico del pa’s), LEGAL, EXE, JIS
B5, ISO B5, COM-10, MONARCH, DL, C5,
POST A6, C6, FOLIO, A5, STS, A6
Option Tray Size (tama–o caj—n opcional)
A4 (espec’fico del pa’s), Letter (espec’fico del pa’s),
Legal, Executive, ISO B5, JIS B5,
Envelope (Com - 10, Monarch, DL, C5)
Duplex Size (tama–o de papel para impresi—n a
dos caras)
Letter (espec’fico del pa’s), A4 (espec’fico del pa’s),
Legal, ISO B5, JIS B5, FOLIO
El par‡metro PAPER SIZE identifica el tama–o de
formato predeterminado de cada caj—n. Es impor-
tante seleccionar el tama–o de papel correcto del
menœ cuando se utilicen los cajones.
Uso de la impresora
46
LandscapePortrait
Opción Valores y funciones
COPIES
ORIENT
De 1 a 999 (1 ; valor predeterminado de f‡brica)
El par‡metro COPIES determina el nœmero de
copias impresas de cada p‡gina. La impresora no
intercala las copias autom‡ticamente. Si env’a a
imprimir, por ejemplo, tres p‡ginas y define Copies
en 2, la impresora imprime p‡gina 1, p‡gina 1,
p‡gina 2, p‡gina 2, p‡gina 3, p‡gina 3.
P : Portrait (valor prederminado de f‡brica)
L : Landscape
El par‡metro ORIENT determina el modo en que
se orienta la impresi—n en la p‡gina.
P (Portrait) significa que la impresi—n es paralela al
borde m‡s corto del papel (vertical).
L(Landscape) significa que la impresi—n es paralela
al borde m‡s largo del papel (horizontal).
Uso de la impresora
47
AUTO (valor predeterminado de f‡brica)
1ST
MP
OPT (si se ha instalado el caj—n opcional)
MANUAL
El par‡metro TRAY identifica el caj—n de papel
predeterminado.
1ST indica que la impresora carga material de
impresi—n del caj—n, salvo que se encuentre vac’o o
cerrado.
MP significa que la impresora carga material de
impresi—n del caj—n MP, a no ser que se encuentre
vac’o o cerrado.
Utilice la selecci—n MANUAL cuando se carguen
manualmente sobres u otro tipo de material de
impresi—n en el caj—n MP.
OPT s—lo se encuentra disponible si se ha instalado
el caj—n opcional. VŽase ÒCaj—n opcionalÓ en la
p‡gina 115.
Auto significa que la impresora carga material de
impresi—n de otro caj—n cuando el caj—n actual se
encuentra vac’o. Si utiliza el mismo tama–o y tipo
de material de impresi—n en todos los cajones, Žstos
se enlazan autom‡ticamente.
0,0Ó ~ 9,9Ó
La opci—n de menœ T-MARGIN permite seleccionar
el margen superior de los materiales de impresi—n.
Opción Valores y funciones
TRAY
T-MARGIN
Uso de la impresora
48
Opción Valores y funciones
L-MARGIN
DUPLEX
AUTO CR
QUALITY
0,0Ó ~ 9,9Ó
La opci—n de menœ L-MARGIN permite seleccionar
el margen izquierdo de los materiales de impresi—n.
OFF (valor predeterminado de f‡brica)
LONG
SHORT
La impresora imprime autom‡ticamente en ambas
caras del papel.
Utilice la selecci—n OFF al imprimir en una cara de
una hoja de papel. Para obtener m‡s informaci—n
al respecto, vŽase la p‡gina 58.
LF (valor predeterminado de f‡brica)
LF + CR
El par‡metro AUTO CR determina si la impresora
realiza autom‡ticamente el retorno de carro tras un
comando de control de alimentaci—n de l’nea.
300
600 (valor predeterminado de f‡brica)
El par‡metro QUALITY determina la resoluci—n de
impresi—n mientras se imprime la p‡gina.
Largo (Long) Corto (Short)
Uso de la impresora
49
MENÚ CONFIG
Utilice el menœ CONFIG para configurar distintas funcionalidades de
la impresora.
Opciones del menœ CONFIG
Opción Valores y funciones
EMUL
PWR SAVE
AUTOCONT
AUTO (valor predeterminado de f‡brica)
PCL
PS II (si se ha instalado la opci—n PS)
HEXDUMP
Puede seleccionar la emulaci—n para la impresi—n
de un documento.
OFF
15
30(valor predeterminado de f‡brica)
45
60
La opci—n de menœ PWR SAVE permite reducir el
consumo de energ’a cuando la impresora se
encuentra inactiva. El par‡metro PWR SAVE
determina el tiempo (en minutos) que la impresora
espera despuŽs de imprimir un trabajo y antes de
pasar a un estado de ahorro de energ’a.
ON (valor predeterminado de f‡brica)
OFF
El par‡metro AUTOCONT determina si la
impresora debe seguir imprimiendo tras detectar
un papel no adecuado.
Si se produce un error y AUTOCONT est‡ defi-
nido como OFF, la impresora se detiene y espera la
intervenci—n del operador.
Si se pulsa el bot—n Continue en el panel del opera-
dor, la impresora sigue imprimiendo independien-
temente si el papel colocado no es el adecuado.
Cuando AUTOCONT se define como ON, la
impresora sigue procesando autom‡ticamente.
Uso de la impresora
50
Opción Valores y funciones
ECONO
JAM RECV
TONERLOW
OFF (valor predeterminado de f‡brica)
ON
El par‡metro ECONO ayuda a conservar el cartu-
cho de t—ner controlando la cantidad de t—ner que
utiliza la impresora para el trabajo de impresi—n.
Seleccione OFF si no desea ahorrar t—ner.
Este par‡metro puede afectar a la calidad de
impresi—n del trabajo.
OFF (valor predeterminado de f‡brica)
ON
Cuando JAM RECV est‡ definido como OFF, la
impresora no vuelve a imprimir las p‡ginas que se
hayan atascado despuŽs de que se hayan dibujado
todas las im‡genes en la p‡gina.
Cuando JAM RECV est‡ definido como ON, la
impresora guarda la p‡gina impresa en memoria
hasta que indica que dicha p‡gina se ha impreso
con Žxito. La impresora vuelve a imprimir la p‡gina
atascada.
CONTINU (valor predeterminado de f‡brica)
STOP
Este par‡metro determina si la impresora seguir‡
imprimiendo tras detectar que queda poco t—ner.
Si queda poco t—ner y TONERLOW est‡ definido
como STOP, pulse el bot—n Continue para imprimir.
En este caso, sustituya el cartucho de t—ner o defina
la opci—n de menœ TONERLOW como CONTINU.
Uso de la impresora
51
Opción Valores y funciones
SWITCH
(si se ha instalado el
cajón opcional)
LOCKTRAY
(Si se ha instalado el
cajón opcional y la
opción de menú
SWITCH
está activada)
ON (valor predeterminado de f‡brica)
OFF
El par‡metro ON hace que la impresora cargue
el papel de otro caj—n cuando uno se encuentra
vac’o.
Con par‡metro OFF definido, aparecer‡ un
mensaje de error.
NONE (valor predeterminado de f‡brica)
1ST
OPT
MP
Si el caj—n est‡ definido como LOCKTRAY no
realiza el cambio de caj—n.
Si LOCKTRAY est‡ definido como MP, por
ejemplo, no se produce el cambio al caj—n MP.
Uso de la impresora
52
MENÚ JOB
Utilice el menœ JOB para definir todos los par‡metros relacionados con la
calidad de impresi—n, adem‡s de la opci—n MENU CLR.
Opciones del menœ JOB
Opción Valores y funciones
SRT MODE
(Tecnología de mejora de
resolución Samsung)
TIMEOUT
DENSITY
ENHANCE (valor predeterminado de f‡brica)
NORMAL
GRAY
Utilice el par‡metro SRT (Tecnolog’a de mejora
de resoluci—n Samsung) para producir
impresiones con ‡ngulos y curvas uniformes.
ENHANCE : Imagen con texto mejorado
GRAY : Imagen con foto mejorada
0~300
15(valor predeterminado de f‡brica)
El par‡metro TIMEOUT determina la cantidad de
tiempo (en segundos) que la impresora espera
antes de imprimir la œltima p‡gina de un trabajo
de impresi—n que no finaliza con un comando de
impresi—n de p‡gina. Cuando se termina un tiem-
po de espera de impresi—n, la impresora imprime
los datos en la memoria intermedia de impresi—n.
0 : Sin tiempo de espera.
LIGHT
MEDIUM (valor predeterminado de f‡brica)
DARK
Aclara u oscurece la impresi—n de la p‡gina
modificando el par‡metro DENSITY.
Con el par‡metro MEDIUM se suelen obtener
mejores resultados.
Uso de la impresora
53
Opción Valores y funciones
PAP.TYPE
MENU CLR
SMET
(Tecnología de mejora
de memoria Samsung)
NORMAL (valor predeterminado de f‡brica)
THICK
WET
TRANSP.
El par‡metro PAP.TYPE permite especificar el tipo
de material de impresi—n instalado en cada caj—n.
Seleccione NORMAL si el material de la impresora
es papel normal.
Seleccione THICK si el papel de la impresora es un
papel grueso, papel de algod—n o sobres.
Seleccione WET si el material de la impresora es
papel de l‡mina fina (60 g) y el aire es hœmedo.
Seleccione TRANSP. si el material de la impresora
son transparencias.
Cuando seleccione MENU CLR, la impresora
restablece los par‡metros predeterminados de cada
opci—n de menœ.
ON (valor predeterminado de f‡brica)
OFF
Este par‡metro hace que la impresora procese m‡s
datos mediante la optimizaci—n de la memoria. Si
el valor est‡ definido como ON, se pueden
procesar datos complejos.
Uso de la impresora
54
Opción Valores y funciones
DUP.TOP
DUP.LEFT
S-BIND
L-BIND
FUSER CLEAN
5,0 (valor predeterminado de f‡brica)
0~9,9 m m (en incrementos de 0,1)
Esta opci—n le permite seleccionar el margen
superior de los materiales de impresi—n cuando la
opci—n de menœ Duplex est‡ definida como Long.
5,0 (valor predeterminado de f‡brica)
0~9,9 m m (en incrementos de 0,1)
Esta opci—n le permite seleccionar el margen
izquierdo de los materiales de impresi—n cuando
la opci—n de menœ Duplex est‡ definida como
Long.
0 (valor predeterminado de f‡brica)
0~99 mm (en incrementos de 1)
Esta opci—n le permite seleccionar el margen de
encuadernaci—n izquierdo en la impresi—n a dos
caras por el lado corto.
0 (valor predeterminado de f‡brica)
0~99 m m (en incrementos de 1)
Esta opci—n le permite seleccionar el margen de
encuadernaci—n izquierdo en la impresi—n a dos
caras por el lado largo.
Si aparecen manchas en la parte posterior del
papel, Seleccione FUSER CLEAN (LIMPIEZA DE
LA UNIDAD DE FUSIîN).
Esto limpiar‡ de la unidad de fusi—n.
Uso de la impresora
55
MENÚ I/O
Este menœ s—lo se encuentra disponible si en la impresora se ha
instalado la tarjeta opcional Serial/LocalTalk.
Opciones del menœ I/O
Opción Valores y funciones
BAUDRATE
ROBU.XON
Este par‡metro permite seleccionar la velocidad a
la que se env’an los datos de un ordenador a la
impresora.
300~115200
9600(valor predeterminado de f‡brica)
ON (valor predeterminado de f‡brica)
OFF
MENÚ TEST
Utilice el ménu TEST para imprimir distintas listas relacionadas con los
recursos, parámetros de impresora y trabajos de impresión disponibles.
Opciones del menœ TEST
Opción Valores y funciones
SELFTEST
DEMOPAGE
Seleccione SELFTEST para imprimir una p‡gina de
configuraci—n. Esta opci—n de menœ permite com-
probar el funcionamiento de la impresora.
Para obtener m‡s informaci—n al respecto, vŽase la
p‡gina 22.
Seleccione DEMOPAGE para imprimir la p‡gina de
demostraci—n est‡ndar.
Uso de la impresora
56
MENÚ PCL
Utilice el menœ PCL para modificar los par‡metros que s—lo afectan a
los trabajos de impresi—n utilizando el lenguaje de impresora de emu-
laci—n PCL.
Opciones del menœ PCL
Opción Valores y funciones
FONTLIST
TYPEFACE
SYMBOL
LINES
Puede imprimir una lista de ejemplos de fuentes
en la que aparezcan todas las fuentes disponibles
para la emulaci—n PCL.
PCL 1 ~ PCL 54
PCL 1 (valor predeterminado de f‡brica)
ROMAN 8
DESKTOP
.
.
.
PC8 (valor predeterminado de f‡brica)
Lista de nombres de conjuntos de s’mbolos
Un conjunto de s’mbolos SYMBOL es una serie de
caracteres alfabŽticos o numŽricos, de puntuaci—n y
espec’ficos que se utilizan al imprimir con una
fuente espec’fica
.
En emulaci—n PCL, un conjunto de s’mbolos tam-
biŽn define el car‡cter que se va a imprimir
con cada tecla del teclado (o de forma m‡s espec’fi-
ca, con cada punto de c—digo).
5 ~ 128
60(valor predeterminado de f‡brica)
Utilice la opci—n de menœ LINES para modificar el
nœmero de l’neas que se imprimen en cada p‡gina.
El par‡metro puede variar de 5 a 128 l’neas por
p‡gina.
La impresora define el interlineado en funci—n de
los par‡metros Lines, Paper size y Orientation.
Uso de la impresora
57
Opción Valores y funciones
PITCH
PT.SIZE
COURIER
0,44 ~ 99,99
10(valor predeterminado de f‡brica)
Si selecciona una fuente monoespaciada escalable,
puede seleccionar el paso de fuente.
PITCH (paso) se refiere al nœmero de caracteres de
espacio fijo de una pulgada horizontal de tipo de
fuente.
Puede seleccionar de 0,44 a 99,99 caracteres
por pulgada en incrementos de 0,01 cpp.
Puede seleccionar el tama–o del car‡cter para la
fuente.
Segœn el valor de TYPEFACE, aparecer‡ PITCH o
PT.SIZE.
REGULAR (valor predeterminado de f‡brica)
DARK
Uso de la impresora
58
Impresión a dos caras
La impresora puede imprimir autom‡ticamente en ambas caras del
papel si se define el menœ Printing o la ficha Paper del controlador de
impresora PCLXL de la serie Samsung 7000.
Para imprimir a dos caras, siga los pasos que aquí se indican:
1. Abra el documento que se va a imprimir en la aplicaci—n
correspondiente.
2. Haga clic en el bot—n Print.
3. Haga clic en Properties.
4. Haga clic en la ficha Papel.
5. Defina la opci—n Duplex como Borde corto o Borde largo, y
seleccione la opci—n de la fuente.
Coloque el papel en el lado izquierdo del caj—n (vŽase la p‡gina 60).
El controlador de impresora PCL aparece con la
ficha General seleccionada.
Resultado
Aparece la ficha Papel.
Resultado
No imprima a dos caras en etiquetas, transparencias, sobres o
papel de gramaje superior a 90 g, ya que se podr’a deteriorar la
impresora o producirse atascos de papel.
Borde largo
Borde corto
Procedimiento
NOTA
Uso de la impresora
59
1. Asegœrese de que aparezca el mensaje READY en pantalla.
2. Pulse On Line.
3. Pulse Menu hasta que vea el menœ PRINTING.
4. Pulse Item hasta que aparezca DUPLEX.
5. Pulse Value hasta que aparezca el par‡metro deseado.
(Para obtener m‡s informaci—n, vŽase la p‡gina 48.)
6. Pulse Enter para guardar la selecci—n.
Aparece en pantalla el mensaje ÒOFFLINEÓ y la
impresora queda fuera de l’nea.
Resultado
Procedimiento de ajuste del menœ
Si utiliza el controlador que carece de propiedades, puede selec-
cionar ÒDUPLEXÓ definiendo el menœ del panel de control.
Los par‡metros del controlador de impresora y de la aplicaci—n de
software anulan la configuraci—n del panel del operador.
Aparece un asterisco (
) junto al par‡metro pre-
determinado actual para dicha opci—n de menœ.
Resultado
NOTA
Uso de la impresora
60
Orientaci—n del papel para su impresi—n a dos caras
La impresora imprime los reversos del papel en primer lugar, por lo que
el papel con membrete o ya impreso debe orientarse como se muestra
en la figura siguiente.
Para imprimir desde el caj—n MP, cargue el papel con el anverso hacia
abajo y con la parte superior hacia s’.
Defina la opci—n de fuente del cuadro de di‡logo de propiedades
como Manual o MP.
-
Para imprimir de forma continua desde el caj—n MP, defina la fuente como MP.
-
Para imprimir una hoja de papel
desde el caj—n MP, defina la fuente como
Manual.
Para imprimir desde los dem‡s cajones, cargue el papel con el anverso
hacia arriba
y con la parte superior hacia la impresora
.
Cajón MP
Cajón
Uso de la impresora
61
Sam sung
Para imprimir desde el cajón MP, siga los pasos aquí indicados
1. Seleccione Manual como fuente de papel.
Defina la opci—n de fuente del cuadro de di‡logo de propiedades
como Manual.
Puede seleccionar Manual como fuente de papel definiendo la
opci—n Tray del menœ del panel del operador.
2. Imprima el documento.
3. Coloque una hoja de papel en el caj—n MP.
4. Pulse la tecla de continuaci—n cuando as’ se indique.
Alimentación manual del papel desde el cajón MP
La funcionalidad de alimentaci—n manual permite imprimir desde el
caj—n MP en papel especial, como sobres o membretes. Si la opci—n de
menœ Tray est‡ definida como Manual, la impresora imprimir‡ desde el
caj—n MP. Asimismo, se selecciona la alimentaci—n manual desde el soft-
ware o controlador.
Impresión en papel especial
Entre los papeles especiales se incluyen papel con membrete, perforado,
sobres, etiquetas y transparencias.
Papel con membrete / perforado
Cuando se imprime en papel con membrete o perforado, es importante
cargar los cajones en la orientaci—n correcta.
Uso de la impresora
62
Para imprimir desde el caj—n MP, cargue el papel con la cara que se va a
imprimir hacia arriba y con el borde corto superior hacia la impresora.
Defina la opci—n de fuente del cuadro de di‡logo de propiedades
como Manual o MP.
-
Para imprimir de forma continua desde el caj—n MP, defina la fuente como MP.
-P
ara imprimir una hoja de papel
desde el caj—n MP, defina la fuente como
Manual.
Cara de impresión
(hacia arriba)
Cara de impresión
(hacia abajo)
Para imprimir desde los dem‡s cajones, cargue el papel con la cara
que se va a imprimir hacia abajo y
con el borde corto superior hacia s’
.
Orientación del papel
Uso de la impresora
63
1. Abra el caj—n MP. Tire de la extensi—n.
Sobres
Desde el caj—n MP, se pueden imprimir algunos tipos de sobres.
Los tipos de sobres son COM-10, MONARCH, DL, C5 y C6 (60~90g/m
2
)
La impresora insertar‡ autom‡ticamente hasta 10 sobres.
El rendimiento de la impresora depende del formato del sobre.
Información sobre la impresión
Defina los m‡rgenes en 15 mm desde el borde del sobre.
Antes de adquirir grandes cantidades de sobres, realice una peque–a
prueba.
Seleccione el par‡metro THICK para obtener una mejor calidad de
impresi—n.
Directrices relativas a sobres
Para obtener mejores resultados, utilice sobres creados a partir de papel
de escritura de 75g/m
2
.
No utilice sobres que:
Presenten algœn tipo de irregularidad
Utilicen cierres met‡licos, cintas, barras de plegado
Contengan ventanas, perforaciones, aberturas recortadas o relieves
Tienen al descubierto la cinta adhesiva cuando la solapa est‡ en la
posici—n de sellado o cierre. Para ver especificaciones acerca de sobres,
vŽase la p‡gina 124
Carga de sobres
Uso de la impresora
64
2. Cargue hasta 10 sobres en la parte izquierda del caj—n MP con el lado
que se va a imprimir hacia arriba y el ‡rea del sello hacia la impresora.
Samsung
3. Ajuste la gu’a hasta tocar la pila de sobres sin que Žstos se doblen.
4. Defina la opci—n de fuente en el cuadro de di‡logo de propiedades
como Manual o MP.
Samsung
No utilice sobres combados,
véase la figura.
(Vista lateral)
NOTA
Uso de la impresora
65
Etiquetas
Las etiquetas se cargan autom‡ticamente desde el caj—n MP u otros
cajones.
Directrices relativas a etiquetas
Asegœrese de que todas las etiquetas cumplen las especificaciones de
uso de los cajones.
Utilice una hoja de etiquetas completa. Las hojas incompletas podr’an
despegarse durante la impresi—n, lo que dar’a lugar a un atasco de
papel.
El material adhesivo deber‡ mantenerse estable a 205¡C, temperatura
m‡xima de la impresora.
No utilice etiquetas con la hoja de soporte al descubierto.
Orientación de etiquetas
No imprima a dos caras en hojas de etiquetas.
Cuando se utiliza el caj—n MP, cargue las etiquetas con la cara que se
va a imprimir hacia arriba y el borde corto hacia la impresora.
Imprima una pila de 25 etiquetas desde el caj—n MP.
NOTA
Uso de la impresora
66
Cuando se utiliza el caj—n MP, cargue las transparencias con la cara
que se va a imprimir hacia arriba y la parte superior hacia la
impresora. Imprima una pila de 30 transparencias desde el caj—n MP.
Transparencias
Las transparencias se cargan autom‡ticamente desde el caj—n MP u otros
cajones. Es posible que algunas marcas de transparencias requieran ali-
mentaci—n manual.
El caj—n MP es un caj—n que puede contener hasta 30 hojas A4 o Carta.
Directrices relativas a transparencias
S—lo utilice transparencias recomendadas para impresoras l‡ser.
Coloque las transparencias en una superficie lisa para dejarlas enfriar
una vez que salgan de la impresora
Orientación de las transparencias
Debido a que las transparencias son más pesadas que el papel, no
cargue los cajones hasta el límite de su capacidad.
Antes de imprimir una nueva transparencia, quite la anterior de la
bandeja de salida.
NOTAS
Resoluci—n de problemas
67
Resoluci—n de
problemas
Mantenimiento de la impresora
68
Descripción general
En este cap’tulo se ofrece informaci—n sobre el mantenimiento de la
impresora.
Mantenimiento del cartucho t—ner
Limpieza de la impresora
Limpieza de la LSU
MMaanntteenniimmiieennttoo ddee
llaa iimmpprreessoorraa
Mantenimiento de la impresora
69
Mantenimiento del cartucho de tóner
Almacenamiento del cartucho de t—ner
No extraiga el cartucho de t—ner de su embalaje hasta que no lo vaya a
utilizar.
Para evitar que el cartucho de tóner sufra algún daño, no lo exponga
a la luz.
Duraci—n del cartucho de t—ner
La duraci—n del cartucho de t—ner depende de la cantidad de t—ner que
requieran los trabajos de impresi—n.
Cuando se imprime texto con un rendimiento del 5%, la duraci—n media
de un cartucho de t—ner Samsung es de 8000 p‡ginas en modo de
impresi—n a una cara, dependiendo del cartucho de t—ner que se instale
y suponiendo que las opciones de menœ DENSITY y ECONO estŽn
definidas en los valores predeterminados.
Distribuci—n del tonŽr
Cuando el t—ner es escaso, pueden aparecer en la p‡gina ‡reas impresas
con intensidad irregular o zonas m‡s claras. Si distribuye el t—ner, podr‡
mejorar la calidad de impresi—n de forma provisional.
NOTA
Mantenimiento de la impresora
70
Procedimiento
Para distribuir el t—ner, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
1. Abra la tapa superior pulsando el bot—n del lateral de la impresora.
2. Extraiga el cartucho de t—ner de la impresora.
Mantenimiento de la impresora
71
3. Gire el cartucho de t—ner y agite con cuidado de un lado a otro para
distribuir el t—ner.
4. Vuelva a colocar el cartucho de t—ner en la impresora y cierre la tapa
superior.
Si la impresión permanece clara, instale un cartucho de tóner nuevo.
NOTA
Mantenimiento de la impresora
72
2. Extraiga el papel del caj—n MP.
1. Asegœrese de que la impresora estŽ apagada y desconectada de la
toma de alimentaci—n elŽctrica.
3. Abra la tapa superior y extraiga el cartucho de t—ner.
Limpieza de la impresora
Para mantener la calidad de impresi—n, deber‡ limpiar la impresora.
No utilice agentes de limpieza con alcohol o disolvente para limpiar
la impresora, ya que podr’an da–ar la carcasa y los componentes de
la impresora.
No utilice nunca ningœn tipo de cepillo de cerdas o estropajo.
Procedimiento
Para limpiar la impresora, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
Mantenimiento de la impresora
73
5. Si la cubierta exterior o las gu’as de alimentaci—n de papel se
encuentran sucias, l’mpielas con un pa–o suave y limpio,
humedecido ligeramente con un detergente no abrasivo.
6. Limpie el interior de la impresora con un pa–o hœmedo.
4. Utilice un pa–o suave para eliminar el polvo.
7. Vuelva a colocar el cartucho de t—ner, cierre la tapa posterior, enchufe
el cable de alimentaci—n y encienda la impresora.
Cuando limpie la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de
desplazamiento (el rodillo de goma de color negro colocado debajo
del cartucho de tóner). La grasa de los dedos podría originar
problemas de impresión.
NOTA
Mantenimiento de la impresora
74
2. Tire hacia arriba del limpiador LSU y col—quelo en la LSU.
1. Abra la tapa superior y extraiga el cartucho de t—ner.
3. Deslice horizontalmente el limpiador de la LSU por la parte superior
de esta œltima.
Limpieza de la LSU (unidad de exploraci—n por l‡ser)
Para conseguir la mayor calidad de la impresora, limpie la LSU cuando
los caracteres aparezcan tachados.
Para obtener información adicional sobre el uso de este método,
véase la etiqueta situada en la parte interior de la tapa superior.
NOTA
Soluci—n de problemas
75
SSoolluucciióónn ddee
pprroobblleemmaass
Descripción general
Introducci—n
La mayor’a de los problemas de la impresora se pueden solucionar f‡cil-
mente, mediante la ejecuci—n de simples listas de comprobaci—n y prue-
bas. Esto permite localizar la lista de comprobaci—n que se aplica al tipo
de problema presentado. Los problemas m‡s frecuentes se han dividido
en varias categor’as, tal y como se lista a continuaci—n.
Categor’as de problemas
Los problemas que se pueden presentar al utilizar la impresora se
dividen en las siguientes categor’as:
Atascos de papel
Mensajes de error
Problemas generales de impresi—n
Soluci—n de problemas
76
Baja calidad de impresi—n
Problemas de PS
CAJÓN MP
RODILLO DE
RECOGIDA
CARTUCHO DE
TÓNER
OPC
LSU
RODILLO DE RECOGIDA
CAJÓN
(500 HOJAS)
JAM0
(atasco 0)
JAM1
(atasco 1)
Duplex JAM2
(atasco 2 - impresión
a dos caras)
Duplex JAM1
(atasco 1 - impresión
a dos caras)
JAM2
(atasco 2)
Si en el panel del operador de la impresora
Eliminación de los atascos de papel
NOTA
Soluci—n de problemas
77
aparece un mensaje ubicaciones que se indican
de atasco de papel,
localice el papel
atascado en las
en la figura siguiente y,
luego lleve a cabo el
procedimiento de
Si queda un pequeño pedazo
de papel en la impresora, se
podrían producir atascos
adicionales.
çreas de atasco de papel
eliminaci—n de atasco de papel.
Cuando elimine atascos, tenga cuidado
de no romper el papel.
NOTA
Soluci—n de problemas
78
Problema
En la pantalla (LCD) aparecen los mensajes “PAPER JAM 1” o
Problema
1. Extraiga el caj—n de la
Aparece el men-
saje “PAPER JAM
0” en la pantalla
(LCD).
Solución
impresora, y retire todo el papel deteriorado del
caj—n.
Si hay papel en el área de alimen-tación, tire con
cuidado del papel hacia abajo y hacia fuera de la
impresora.
2. Asegœrese de que el papel est‡ por debajo del
enganche
de la gu’a.
3. Vuelva a colocar el caj—n.
4. Abra y cierre la tapa superior para que desaparez-ca
el mensaje de atasco de papel.
NOTA
Soluci—n de problemas
79
“PAPER JAM 2”.
El papel comienza a salir de
Solución
Comprobaci—n 1
Abra y cierre la
tapa superior.
la impresora.
Comprobaci—n 2 (JAM 1 - atasco 1)
Abra la tapa superior y extraiga el
cartucho de t—ner.
Extraiga con cuidado el papel de la
impresora. No rompa el papel.
Vuelva a colocar el cartucho de t—ner
y cierre la tapa superior.
Comprobaci—n 3 (JAM 2 - atasco 2)
Abra la tapa posterior.
Sujete el papel por ambos lados y
extraiga con cuidado el papel de la
Soluci—n de problemas
80
impresora.
Comprobaci—n 4
Abra y cierre la tapa superior para que desaparezca el
Las ubicaciones de atasco de papel para
la impresión a dos caras son diferentes
CO
V
ER
OP
E
N
de las de la impresión normal. Véase la página 76.
To
n
er
RE
A
DY
Lo
w
Problema
En la pantalla (LCD) aparecen los mensajes
“DUPLEX JAM 1” o “DUPLEX JAM 2”.
Solución
Comprobaci—n 1 (DUPLEX JAM 1 -
atasco 1, impresi—n a dos caras)
Abra la tapa posterior.
Sujete el papel por ambos lados y extr‡igalo con
PA
P
ER
J
A
,0, 1 2
M
DU
P
LEX
1JAM , 2
cuidado de la
impresora.
E
A
4
M
PTY 1S
MPaper
Size
P
OP T
T
Comprobaci—n 2 (DUPLEX JAM 2 -
mensaje de atasco de papel.
Tamaño
de papel
MP
OPT
Soluci—n de problemas
81
en el interior de la
MA
N
UAL
LO
AD
impresora.
MA
N
UAL
EM
PTY
Extraiga con cuidado el papel de la impresora.
IN
T
ERNAL
ER
ROR
Mensajes de error
OV
E
RRUN
atasco 2, impresi—n a dos caras)
En la tabla siguiente se explican los mensajes
que pueden aparecer en el panel del operador
de la impresora.
WA
IT
IM
A
GE
L
A
4
O
AD 1S
MPaper
Size
P
OP T
T
Extraiga totalmente el caj—n de la impresora.
Baje la pletina met‡lica situada
Tamaño
de papel
MP
OPT
Soluci—n de problemas
82
Una tapa se encuentra abierta.
CiŽrrela.
SE
R
IA
L
ER
R
OR
Se ha agotado el t—ner de la impresora.
Adquiera un nuevo cartucho y sustituya el cartucho
de t—ner.
Queda poco t—ner. La opci—n de menœ TonerLow est‡
definida como STOP.
ME
M
OR
Y
OV
E
RFLO
W
Mensaje
Significado y acción requerida
Soluci—n de problemas
83
Cargue el papel en el caj—n MP.
Se ha producido un error interno.
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
P—ngase en contacto con su proveedor local o
servicio post-venta.
Se han enviado a la impresora datos demasiado
complejos.
Si todav’a aparece este mensaje, ampl’e la
memoria.
El programa de memoria se ha deteriorado de alguna
forma.
P—ngase en contacto con su proveedor local.
Defina la opci—n
TonerLow como
CONTINU.
Pulse el bot—n
Continue.
La impresora ha
detectado un atasco
de papel. Abra la tapa
y retire el papel
atascado. Para obtener
infor-maci—n
adicional, vŽase la
p‡gina 77.
La impresora ha
detectado un atasco
de papel durante la
impresi—n a dos caras.
Abra la tapa y
retire el papel
atascado.
Carge el papel para
que desaparezca el
mensaje.
Mensaje
Significado y
acción requerida
El tama–o de papel
solicitado no
corresponde con el
tama–o del papel
cargado en el caj—n
visualizado.
cartucho de t—ner. Pulse la tecla Continue.
Adquiera un nuevo cartucho y sustituya el
Soluci—n de problemas
84
Distribuya el t—ner en el cartucho de t—ner. (VŽase la
p‡gina 69.)
Ajuste el valor de la opci—n de menœ ÒDensityÓ
.
(VŽase la p‡gina 52.)
Limpie el interior de la impresora. (VŽase la
p‡gina 72.)
Imprima unas cuantas p‡ginas para ver si el
problema se soluciona por s’ solo.
Limpie el interior de la impresora. (VŽase la
p‡gina 72.)
Compruebe el tipo y calidad de papel.
Compruebe el tipo y calidad de papel.
Compruebe el entorno de la impresora.
Instale un cartucho de t—ner nuevo.
Compruebe las conexiones del cable de la impresora.
Cierre el programa SM (Smart Monitor).
Compruebe las conexiones del cable de la impresora.
No puede controlar el estado de la impresora que
est‡ conectada a travŽs de la red. Cierre el programa
SM (Smart Monitor).
La impresi—n continuada puede acumular t—ner en el
rodillo de presi—n de la unidad de fusi—n. El t—ner
acumlado puede fundirse y transferirse a la parte
posterior del papel.
Seleccione ÔFUSER CLEANÕ en JOB MENU (MENò
DE TAREAS).
La selecci—n de ÔFUSER CLEANÕ har‡ girar el motor
durante aproximadamente 10 segundos y realizar‡
una impresi—n a doble cara del patr—n especificado
para la limpieza de la unidad de fusi—n y a
continuaci—n se detendr‡
Se imprimen líneas
verticales en la
página. La impresión
es demasiado clara.
Aparecen manchas
de tóner.
Faltan letras.
Faltan letras si se
imprime desde el
modo de Dos en
Windows 95.
El programa Smart
Monitor muestra
“Check parallel
Cable/Smart Monitor
cannot monitor
network printing”.
Manchas en la parte
posterior del papel
por contaminación
de la unidad de
fusión.
Baja calidad de impresión
Problema
Solución
Soluci—n de problemas
85
Compruebe que la versi—n PS se encuentra dispo-
nible para imprimir y que la memoria total instalada
es igual o superior a 12 MB imprimiendo una
p‡gina de autoverificaci—n.
- Si la versi—n PS no est‡ disponible para imprimir,
instale el SIMM PS. (Para obtener informaci—n adi-
cional sobre el procedimiento de
instalaci—n del
SIMM
PS
, vŽase la p‡gina 99.)
- Si la memoria total es inferior a 12 MB, instale el
SIMM de 8 MB que se suministra con la opci—n PS.
(Para obtener m‡s informaci—n sobre el procedi-
miento de instalaci—n de la memoria de impresora,
vŽase la p‡gina 92.)
1. Abra las Propiedades del controlador PS.
2. Haga clic en PostScript.
3. Haga clic en el bot—n Opciones avanzadas.
4. No se soportan datos binarios puros. Elija otros.
Asegœrese de que la impresora est‡ encendida.
Compruebe que el cable LocalTalk estŽ correcta-
mente conectado a la impresora y al Macintosh.
1. Abra Propiedades del controlador PS.
2. En Opciones de dispositivo defina la opci—n
ÒOption cassetteÓ como Installed.
No se imprime el
archivo PS.
Se imprimen
mensajes de error
“This job contains
binary data...”.
Para usuarios de
Macintosh
El nombre de la
impresora no aparece
en el cuadro de
diálogo de selección.
El cajón opcional no
está seleccionado en
el controlador PS.
Problema
Solución
Problemas PS (PostScript)
Opciones
86
Opciones
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
87
TTaarrjjeettaass ddee
mmeemmoorriiaa yy ttaarrjjeettaass
ooppcciioonnaalleess
Descripción general
Puede personalizar la memoria y la conectividad de la impresora. En
este cap’tulo se facilitan instrucciones para la instalaci—n.
Dir’jase a la secci—n correspondiente para obtener instrucciones sobre la
instalaci—n de la opci—n.
Opción Vaya a la página...
Memoria de impresora
Tarjeta de red opcional (ya instalada en ML-7000N)
SIMM PS
(ya instalado en ML-7000P)
Serial/LocalTalk
92
96
99
108
Para llevar a cabo la instalaci—n de algunas opciones se necesita un
destornillador peque–o.
NOTA
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
88
2. Desconecte todos los cables de la parte posterior de la impresora.
3. Quite la tapa de la impresora.
a. Abra la tapa posterior.
b. Retire los dos tornillos de la parte posterior de la impresora.
Guarde los tornillos.
c. Sujete la tapa (como se muestra en la figura) y empœjela firmemente
hacia la parte posterior de la impresora hasta que llegue a su tope.
d. Quite la tapa de la impresora.
1. Desenchufe el cable de alimentaci—n de la impresora.
Preparativos
Complete los pasos siguientes antes de instalar las opciones de la
impresora.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
89
Conector de
tarjeta de red
Conector
Serial/LocalTalk
Conector de
memoria de
impresora
Conector ROM
SIMM
Descripci—n de la placa de control de la impresora
Si la tapa de la impresora est‡ abierta, podr‡ ver la placa de control de
Žsta tal y como se muestra a continuaci—n.
e. Retire los cinco tornillos de la pletina met‡lica que protege la placa
de control.
f. Quite la pletina.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
90
1. Cierre la pletina met‡lica y apriete los tornillos.
2. Coloque la parte inferior de la tapa de la impresora. Asegœrese de
que las pesta–as inferiores de la tapa encajan en las ranuras
correspondientes de la impresora.
Gire la tapa en direcci—n a la impresora.
Deslice la tapa hacia la parte frontal de la impresora hasta que encaje
en su sitio.
Cierre de la tapa de la impresora
Cuando haya finalizado la instalaci—n de una opci—n, siga estos
pasos.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
91
3. Apriete con cuidado todos los tornillos.
4. Vuelva a conectar todos los cables de interfaz y el cable de
alimentaci—n.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
92
Memoria de impresora
La memoria opcional de impresora incrementa la memoria de acceso
aleatorio din‡mica (DRAM) de la impresora.
La impresora se entrega con 4 MB de memoria est‡ndar. Se pueden
instalar dos memorias opcionales en la impresora. Las opciones de
actualizaci—n de memoria de impresora que se encuentran disponibles
son 4, 8, 16 — 32 MB.
Caracter’sticas de SIMMs de DRAM para actualizaci—n
- Velocidad (tiempo de scceso): 60 ns
- Tiempo de refresco: 1 K (1024 ciclos/16ms) / 2 K (2048 ciclos/32 ms)
- El mŽtodo de refresco es CAS antes de refresco RAS
- Modo: Modo EDO / Modo de PŒagina R‡pida
- Al imentaci—n sencilla de +5V +/-10%
- No se sporta SDRAM.
1. Localice el conector de memoria en la placa de control de la impresora.
Conector de
memoria
Procedimiento de instalaci—n
Antes de instalar la memoria de impresora opcional, siga los pasos que
se indican en la secci—n ÒPreparativosÓ de la p‡gina 88.
La electricidad est‡tica deteriora con facilidad la memoria opcional.
Para evitarlo, toque algo met‡lico antes de tocarla.
NOTA
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
93
2. Desembale la memoria opcional.
Muesca
Puntos de
conexión
3. Sostenga la memoria opcional con los puntos de conexi—n apuntando
hacia el conector y coloque la muesca tal y como se muestra.
Inserte la memoria opcional en el conector en un ‡ngulo de 30¡ y
g’rela hacia la izquierda hasta que encaje en su sitio.
Procure no tocar los puntos de conexi—n situados a lo largo de su
extremo. Guarde el embalaje.
NOTA
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
94
4. Asegœrese de que los enganches met‡licos del conector est‡n bien
sujetos y que las dos patillas del conector encajan en los orificios de
la memoria opcional.
5. Continœe con los pasos que se indican en la secci—n ÒCierre de la tapa
de la impresoraÓ de la p‡gina 90.
6. Defina la opci—n de memoria de impresora en la ficha Printer del
cuadro de di‡logo de propiedades en el valor de la memoria de
impresora agregada.
12
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
95
1. Presione en los enganches met‡licos situados en cada extremo del
conector para poder extraer la memoria opcional.
Extracci—n de memoria opcional
Si necesita extraer una memoria opcional de impresora antes de instalar
una nueva, complete los pasos siguientes.
2. Gire la memoria opcional hacia la derecha en un ‡ngulo de 30¡ y
extr‡igala con cuidado del conector como se muestra a continuaci—n.
3. Coloque la memoria opcional de impresora en su embalaje original.
Si no dispone del envoltorio, envuelva la memoria opcional en papel
y gu‡rdela en una caja.
NOTA
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
96
Tarjeta de red opcional (PortThru)
La tarjeta de red opcional permite conectar la impresora a una red de
‡rea local (LAN).
Puede instalar una tarjeta de red opcional en la impresora.
1. Localice el conector de tarjeta en la placa de control de la impresora.
Conector de
tarjeta de red
Procedimiento de instalaci—n
Antes de instalar la tarjeta de red opcional, siga los pasos que se indican
en la secci—n ÒPreparativosÓ de la p‡gina 88.
Puerto BNC (red
Ethernet 10 Base 2)
Puntos del conector de tarjeta
Puerto RJ-45 (red
Ethernet 10 Base T)
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
97
2. Retire los dos tornillos de la pletina met‡lica que protege la abertura
para el conector del cable.
Extraiga la pletina.
3. Desembale la tarjeta opcional.
5. Apriete con cuidado los dos tornillos para asegurar la tarjeta a la
placa del sistema.
6. Continœe con los pasos que se indican en la secci—n ÒCierre de la tapa
de la impresoraÓ de la p‡gina 90.
4. Alinee el conector de la tarjeta con el conector de la placa de control
de la impresora.
Empuje firmemente la tarjeta en el conector hasta que quede
completamente colocada en su sitio.
Los dos conectores deben ajustarse perfectamente.
Resultado
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
98
Conexión a red Ethernet 10 Base 2
Conecte el cable ThinLAN al conector BNC ÒTÓ.
Conexión a red Ethernet 10 Base-T
Conecte un cable de red de par trenzado al puerto RJ-45.
7. Instale el controlador de impresora de red (denominado SyncThru)
que se facilita en el CD-ROM.
Para obtener instrucciones sobre la instalaci—n y sobre el menœ de red
que aparece en la pantalla del panel del operador, vŽase el manual de
la tarjeta de red opcional.
El SIMM PS contiene el conversor PowerPage
¨
Level
2J de Electronics for Imaging, Inc.
99
Impresión de documentos con la opción PS en PC
Componentes de la opci—n PS:
SIMM PS
SIMM con 8 MB de RAM
Disquete de controlador PS
Manual de la opci—n PS
Para imprimir, complete las tres secciones siguientes en orden:
Adici—n de memoria
Instalaci—n del SIMM PS
Instalaci—n del controlador PS y selecci—n de la impresora
predeterminada.
Adici—n de memoria
Para obtener informaci—n sobre la adici—n de memoria, vŽase ÒMemoria
de impresoraÓ en la p‡gina 92.
Instalaci—n del SIMM PS
Antes de instalar el SIMM PS, siga los pasos que se indican en la sec-
ci—n ÒPreparativosÓ de la p‡gina 88.
1. Localice el conector ROM SIMM en la placa de control de la impresora.
2. Para instalar el SIMM PS, siga los pasos del 2 al 4 de las p‡ginas 93
a 94.
Conector
ROM SIMM
Conector de
memoria de
impresora
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
NOTA
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
100
Instalaci—n del controlador PS
El proceso de instalaci—n se puede llevar a cabo de dos formas.
1. Usando el CD-ROM.
CD-ROM
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
2. Copie dos archivos de PS\Spain\Win 95_98 a cualquier
carpeta.
3. Seleccione
Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de
tareas de Windows.
4. Haga doble clic en el icono Agregar impresora y haga clic en
el bot—n Siguiente.
2. Usando el disquete que se suministra con la opci—n PS.
Debe tener el CD (o disquete) para ÒWindows 95Ó o
ÒWindows 98Ó que vaya a utilizar.
En Windows 3.1 no se puede utilizar PS.
Importante
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
101
5. Haga clic en el bot—n Siguiente.
6. Haga clic en el bot—n Utilizar disco y luego,
haga clic en Examinar. Seleccione la carpeta
designada en el paso 2.
Cuando aparezca el
nombre de la impre-
sora, haga clic en el
bot—n Siguiente.
7. Haga clic en el bot—n Siguiente.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
102
8. Se le preguntar‡ si la impresora se va a designar como
la impresora predeterminada.
9. Puede determinar si la impresora imprimir‡ la
p‡gina de prueba.
El ordenador comienza a instalar el controlador y
aparece el siguiente cuadro de di‡logo.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
103
11. Inserte el CD original para Windows. Seleccione la
unidad de CD-ROM, y luego seleccione la carpeta
Win 95 (o Win 98). Haga clic en el bot—n Aceptar.
10. Aparece el cuadro de mensaje ÒInserte el disco que
tiene la etiqueta Windows 95 CD-ROM o Windows 95
disco XXÓ.
12. La instalaci—n ha finalizado.
En caso de Windows NT 4.0, el procedimiento de
instalaci—n es similar al de Windows 95/98.
Cuando inserte el disco xx de Windows 95 en el
paso 10, seleccione la unidad de disco y haga clic
en el bot—n Aceptar.
NOTA
NOTA
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
104
Disquete
1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de
Windows.
2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora, luego haga clic en el
bot—n Siguiente.
3. Elija Impresora local o Impresora en red, y haga clic en el bot—n
Siguiente.
4. Haga clic en el bot—n Utilizar disco.
Inserte el disquete del controlador en la unidad de disco y selec-
ci—nela (es decir, A:\).
5. Seleccione la carpeta Spain\Win95_98 en la carpeta Disquete.
6. Cuando aparezca el nombre de la impresora, haga clic en el bot—n
Siguiente.
7. Seleccione el puerto al que est‡ conectada la impresora (normal-
mente LPT1), luego haga clic en el bot—n Siguiente.
8. Se le preguntar‡ si desea que la impresora se designe como la
impresora predeterminada.
9. Puede determinar si la impresora imprimir‡ la p‡gina de prueba.
10. Inserte el CD para Windows original. Seleccione la carpeta Win 95
(o Win 98). Haga clic en el bot—n Aceptar.
11. La instalaci—n ha finalizado.
Necesita el CD original para Windows.
En caso de Windows NT 4.0, el proceso de instalaci—n
es similar al de Windows 95/98.
Importante
NOTA
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
105
Selecci—n de la impresora predeterminada
1. Inicie Windows en el PC.
2. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de
Windows 95.
3. Haga doble clic en el icono de la impresora SAMSUNG 7000
Series PS.
4. Seleccione Impresora-Configurar como predeterminada.
5. Imprima el documento en la impresora Samsung serie 7000.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
106
Para definir las funcionalidades del controlador PS, haga lo siguiente:
1. Haga doble clic en el icono del controlador PS.
2. Seleccione Impresora-Propiedades.
3. Seleccione las opciones requeridas.
Instalaci—n del SIMM PS
Para obtener informaci—n sobre la instalaci—n del SIMM PS, vŽase
ÒInstalaci—n del SIMM PSÓ en la p‡gina 99.
Impresión de documentos con la opción PS en
Macintosh
Para imprimir, complete las cinco secciones siguientes para llevar a cabo
lo siguiente:
Adici—n de memoria
Instalaci—n del SIMM PS
Instalaci—n de la tarjeta opcional Serial/LocalTalk
Conexi—n del cable LocalTalk
Instalaci—n del controlador PS
Adici—n de memoria
Para obtener informaci—n sobre la adici—n de memoria, vŽase ÒMemoria
de impresoraÓ en la p‡gina 92.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
107
Localice la memoria de impresora y el conector ROM SIMM en la placa
de control de la impresora.
Conector ROM
SIMM (SIMM PS)
Conector de
memoria de
impresora
NOTA
El SIMM PS contiene el conversor PowerPage
¨
Level
2J de Electronics for Imaging, Inc.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
108
Instalaci—n de tarjeta opcional Serial/LocalTalk
La tarjeta opcional Serial/LocalTalk permite conectar la impresora a:
Una red LocalTalk
Una interfaz serie
2. Retire el tornillo de la pletina met‡lica que protege la abertura para el
conector del cable.
1. Localice el conector Serial/LocalTalk en la placa de control de la
impresora.
Conector
Serial/LocalTalk
Procedimiento de instalación
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
109
6. Empuje firmemente la tarjeta en el conector hasta que quede
completamente colocada en su sitio.
7. Continœe con los pasos que se indican en la secci—n ÒCierre de la tapa
de la impresoraÓ de la p‡gina 90.
Los dos conectores deben ajustarse perfectamente.
Resultado
3. Retire la pletina.
4. Inserte la tarjeta Serial/LocalTalk opcional en la ranura
correspondiente.
5. Alinee el conector de la tarjeta con el conector de la placa de control
de la impresora.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
110
Conexi—n del cable LocalTalk
Conecte la impresora al ordenador Macintosh usando un cable
LocalTalk.
Instalaci—n del controlador PS
Asegœrese de que aparezca el mensaje ÒREADYÓ en la pantalla del
panel del operador.
1. Si es necesario pulse el bot—n de encendido del ordenador Macintosh.
2. Inserte el CD en una unidad de CD-ROM o inserte el disquete en la
unidad.
3. Haga una copia del archivo PS\Spain\Mac\ML-7000.PPD en
ÒPrinter DescriptionsÓ de la carpeta Extensions.
5. Haga clic en Printer name.
4. Haga clic en el icono LaserWriter 8.x (que se facilita con Macintosh).
Aparecer‡ el nombre de la impresora.
Resultado
Entre los componentes del paquete no se incluye ningœn
cable LocalTalk.
Si no est‡ utilizando LaserWriter 8.x, no puede continuar
con los pasos siguientes.
NOTA
NOTA
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
111
El disquete que se incluye con la opci—n PS contiene el archivo
PPD para Macintosh. Si no dispone de unidad de CD-ROM o
ha perdido el CD, utilice el disquete.
Guarde el CD-ROM y disquete original en un lugar seguro.
Este paso aparece en algunas versiones del controlador.
7. Haga clic en el bot—n Setup.
8. Haga clic en el bot—n Auto Setup.
El archivo ML-7000.PPD se instala autom‡ticamente.
6. Si aparece un bot—n ÔCreateÕ, haga clic en Žl. La instalaci—n ha
finalizado. No es necesario que continœe con los pasos siguientes.
9. Asegœrese de que el archivo ML-7000.PPD se instala
correctamente. Haga clic en el bot—n OK, luego cierre Chooser.
Si la configuraci—n autom‡tica falla, haga clic en ÒSelect
PPDÓ y elija el archivo ML-7000.PPD.
NOTA
Importante
NOTA
Adaptador de infrarrojos
112
AAddaappttaaddoorr ddee
iinnffrraarrrroojjooss
Descripción general
Puede utilizar un adaptador de infrarrojos para imprimir remotamente
desde un ordenador compatible con IrDA
y equipado con un puerto
de infrarrojos.
El puerto de infrarrojos es compatible con las especificaciones que
establece IrDA (Infrared Data Association, Asociaci—n de datos por
infrarrojos).
El puerto de infrarrojos transmite los datos a una velocidad de hasta
Adaptador de infrarrojos
113
3. Conecte el cable del adaptador en el puerto de infrarrojos.
2. Localice el puerto de infrarrojos en la parte posterior de la impresora.
Vuelva a conectar el cable de alimentaci—n.
115.200 bits por segundo.
Procedimiento de instalaci—n
1. Asegœrese de que el cable de alimentaci—n de la impresora est‡
desenchufado.
4.
Adaptador de infrarrojos
114
El indicador verde del adaptador de infrarrojos se enciende al conectar la
impresora.
Procedimiento de impresi—n
1. Para imprimir con el puerto de infrarrojos, debe instalar el
controlador de puerto de infrarrojos en el ordenador.
Si no dispone del controlador, solic’telo al fabricante de su PC.
Puede adquirir de forma gratuita el controlador de
infrarrojos de Windows 95 en Internet
Resultado
Caj—n opcional
115
(http://www.microsoft.com).
2. Dirija el puerto de infrarrojos del ordenador hacia el puerto de infrarrojos
situado en la parte posterior de la impresora.
3. Dirija el puerto de infrarrojos del ordenador a 15 grados de cada lateral de la
l’nea tal y como se muestra a continuaci—n.
4. La impresora debe estar a una distancia de 1 metro del ordenador.
5. Asegœrese de que la impresora est‡ lista para imprimir.
6. Env’e el trabajo de impresi—n desde el ordenador.
Caj—n opcional
116
Caj—n opcional
117
CCaajjóónn ooppcciioonnaall
Puede instalar un caj—n opcional. Complete los pasos siguientes antes
de instalar el caj—n opcional.
Descripción general
NOTA
Caj—n opcional
118
Desenchufe el cable de alimentaci—n de la impresora.
Desconecte todos los cables de la parte posterior de la impresora.
Caj—n opcional
119
Procedimiento de instalaci—n
1. Coloque con cuidado la impresora encima de la unidad de caj—n
opcional.
2. Vuelva a conectar todos los cables en la parte posterior de la
impresora.
Asegœrese de que el conector
estŽ correctamente insertado.
3. Vuelva a conectar el cable de alimentaci—n a la impresora.
4. Asegœrese de que en la pantalla del panel del operador
NOTAS
NOTA
Caj—n opcional
120
Carga de sobres en el cajón opcional
1 Levante la palanca
situada en el
lateral izquierdo
del caj—n.
2 Presione sobre la
pletina inferior para
encajarla en su sitio.
3 Levante la gu’a de anchura y
desl’cela hasta el tama–o de
sobre indicado
en la parte
inferior.
4 Levante la gu’a de longitud y
desl’cela hasta el
tama–o de sobre
indicado
en la parte
inferior.
5 Coloque los sobres en el
lado izquierdo del caj—n.
Presione la palanca de
gu’a de sobre y despl‡cela
a la izquierda hasta que
toque el borde de los
sobres.
6 Presione la gu’a de
anchura y despl‡cela
a la derecha y a la
izquierda hasta que
toque el borde de los
sobres.
Caj—n opcional
121
Selecci—n de fuente de papel
Utilice el controlador PCL para seleccionar el caj—n en el que
desea imprimir.
Para seleccionar la fuente de papel en propiedades de PCL
1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de
tareas de Windows 95.
2. Haga clic en el icono de Samsung 7000 Series PCLXL o PCL5e.
3. Seleccione Archivo-Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Papel.
5. Defina la opci—n de fuente como Selecci—n autom‡tica u
Option Cassette.
Los par‡metros del controlador de impresora y de la apli-
caci—n de software sustituyen a los del panel del operador.
Haga clic aqu’
NOTA
Caj—n opcional
122
1. Pulse On Line.
0F
F
LNE
PR
ME NU
NT NG
2. Pulse los botones Menu > o < una o m‡s veces
hasta que aparezca en pantalla ÒPrinting
MenuÓ.
TR
AUT0
YA
3. Pulse los botones Item < o > hasta que
aparezca en pantalla ÒTrayÓ.
TR
0PT
YA
4. Pulse los botones Value + o - una o m‡s veces
para seleccionar ÒOPTÓ.
TR
0PT
YA
5. Pulse el bot—n Select.
Aparece un asterisco () junto al p‡rametro
predeterminado actual para dicha opci—n de
menœ.
En la pantalla de la impresora aparece el
mensaje OFFLINE y la impresora pasa al
estado de fuera de l’nea.
Resultado
Puede seleccionar la fuente de papel definiendo la opci—n TRAY del
menœ del panel de control.
Para seleccionar el caj—n opcional como fuente predeterminada:
Especificaciones tŽcnicas
123
Especificaciones
tŽcnicas
Especificaciones tŽcnicas
124
Especificaciones de papel
Tama–o de papel adecuado de los cajones
En la tabla siguiente se facilita informaci—n detallada sobre el material
de impresi—n que se puede cargar en cada uno de los cajones de la
impresora.
A4
Carta
Folio (Legal 13Ó)
Legal (Legal 14Ó)
Ejecutivo
Informe
ISO B5
JIS B5
A5
A6
Sobre
- COM-10
- MONARCH
- DL
- C5
- C6
Transparencia
- A4
- Carta
Etiqueta
- A4
- Carta
A6 (Tarjeta postal
internacional)
Gramaje de papel
- Hojas sueltas
- Sobres
Capacidad de papel
- Hojas sueltas
- Sobres
- Etiquetas
- Transparencias
Papel
210 297 mm
216 279 mm (8,511Ó)
216 330 mm (8,513Ó)
216 356 mm (8,514Ó)
184 267 mm (7,2510,5Ó)
140 216 mm (5,58,5Ó)
176 250 mm
182 257 mm
148,5 210 mm
105 148,5 mm
105 241 mm (4,129,5Ó)
98 191 mm (3,877,5Ó)
110 220 mm (4,338,66Ó)
162 229 mm (6,389,01Ó)
114 162 mm (4,496,38Ó)
210 297 mm
216 279 (8,511Ó)
210 297
216 279 (8,511Ó)
100 148
Tamaño de papel
61-90 g
500 (75 g)
Cajón
61-90 g
61-75 g
500 (75 g)
40 (75 g)
Cajón
opcional
61-161 g
61-90 g
100
10
25
30
Cajón MP
75-90 g
Duplex
Especificaciones tŽcnicas
125
Tipos de papel soportados
La impresora soporta los siguientes tipos de papel:
Directrices relativas al uso del papel
Asegœrese de utilizar papel de buena calidad.
Liso
Con membrete
Papel de escritura
Papel para borrador
Perforado
Preimpreso
Papel de color
Reciclado
Transparencia
Etiquetas
Tarjetas
Etiquetas
Para evitar que la impresora se deteriore, utilice s—lo etiquetas
recomendadas para su uso en impresoras l‡ser.
El material adhesivo debe permanecer inalterable a una temperatura
de 205¡C, la temperatura m‡xima de la impresora.
Transparencias
Para evitar que la impresora se deteriore, utilice œnicamente
transparencias recomendadas para su uso en impresoras l‡ser.
Las transparencias utilizadas en la impresora deben soportar la
temperatura de 205¡C, la temperatura m‡xima de la impresora.
Especificaciones tŽcnicas
126
Especificaciones de la impresora
Controlador
Power PC, 100 MHz
Valor predeterminado: PCL6
Opci—n: PS II
4 MB est‡ndar
M‡ximo de 68 MB
PostScript: 12 MB est‡ndar
Tipo IEEE 1284 B
Opci—n:
Serial RS-232 C/LocalTalk
Conector de adaptador de infrarrojos
Red
45 fuentes escalables, 1 mapa de bits
Ethernet
10 base T
SNMP en MIB
TCP/IP
Netware, Windows, OS/2, Unix, Mac
PCL : Windows 3.1/95/98/NT 4.0
C
PU
Emulaciones
Memoria
Interfaz
Fuente
Tarjeta de red
Controlador de
dispositivos
Característica Descripción
NOTA
El SIMM PS contiene el conversor PowerPage
¨
Level
2J de Electronics for Imaging, Inc.
Especificaciones tŽcnicas
127
Motor
16 PPM (p‡ginas por minuto)
600 PPP (puntos por pulgada) + SRT
Electrofotograf’a
Monocomponente no magnŽtico/contacto
Menos de 60 segundos
Menos de 13 segundos
472
442
301 mm
Menos de 16,5 kg
Promedio de impresi—n 350 W/
M‡x. 34 W en tiempo de inactividad
Impresi—n: 50 dB
En espera: 36 dB
Inactividad: Ruido de fondo
Promedio de 8.000 p‡ginas con un rendimiento
del 5%
En modo de impresi—n a dos caras, menos de
8.000 p‡ginas
Velocidad
Resolución
Gestión de imágenes
Tóner/Fusión
Tiempo de calentamiento
FPOT
Tamaño (anch. x prof. x
alt.)
Peso
Consumo de energía
Nivel de ruidos
Cartucho de tóner
Característica Descripción
Cable
IEEE 1284
RS-232 C
LocalTalk (RS-422)
Paralelo
Serie
Característica Descripción
Especificaciones tŽcnicas
128
Manejo del papel
500 hojas - Caj—n est‡ndar
500 hojas (40 sobres) - Caj—n opcional
250 hojas con el anverso hacia abajo
100 hojas (10 sobres)
1er caj—n: A4, LTR, Folio, Legal, Ejec., ISO B5,
JIS B5 (61~90 g)
Caj—n MP: A4, LTR, Folio, Legal, Ejec.,
Informe, ISO B5, JIS B5, A5, A6,
Transparencia, Etiqueta, COM-10,
MON, DL, C5, C6
Caj—n opcional: A4, LTR, Folio, Legal, Ejec,
COM-10, MON, DL, C5
ISO B5, JIS B5 (61~90 g)
Papel : A4, LTR, Folio, Legal, Ejec, ISO B5,
JIS B5 (61~90 g)
Capacidad de entrada
Entrada opcional
Capacidad de salida
Cajón MP
Tipo de material
Impresión a dos caras
Característica Descripción
Entorno
Funcionamiento: 10¡C ~ 30¡C
Almacenamiento: 0¡C ~ 35¡C
Funcionamiento: 30% ~ 80%
Almacenamiento: 10% ~ 90%
Temperatura
Humedad
Característica Descripción
Otros
Pantalla LCD 8
2
Ajuste de ‡ngulo de pantalla LCD
Retroiluminaci—n
Panel de control
Característica Descripción
Papel : 3 kg
Pl‡stico : 0,7 kg
Peso del Paquete
Avisos
129
AAvviissooss
Tarjeta de red no instalada
DECLARACIîN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Nosotros,
SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD
#259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Corea
nos declaramos responsables œnicos de que la
Impresora l‡ser ML-7000, ML-7000P
satisface el prop—sito de la Directiva 89/336/EEC para la compatibilidad electromag-
nŽtica y la Directiva 73/23/EEC para bajo voltaje.
Su cumplimiento se demostr— con las siguientes especificaciones que aparecen rela-
cionadas en el Bolet’n oficial de la Comunidad Europea:
Interferencias electromagnŽticas:
EN 55022 Radiadas, Clase B
EN 55022 Conductivas, Clase B
EN 61000-3-2 Arm—nicos
EN 50082-1 Susceptibilidad electromagnŽtica:
IEC 801-2 Descargas electrost‡ticas
IEC 801-3 Campo RF EM
IEC 801-4 Perturbaciones transitorias r‡pidas
EN 60950-Seguridad
EEmmiissiióónn eelleeccttrróónniiccaa
Avisos
130
Tarjeta de red instalada
DECLARACIîN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Nosotros,
SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD
#259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Corea
nos declaramos responsables œnicos de que la
Impresora l‡ser ML-7000N
satisface el prop—sito de la Directiva 89/336/EEC para la compatibilidad electromag-
nŽtica y la Directiva 73/23/EEC para bajo voltaje.
Su cumplimiento se demostr— con las siguientes especificaciones que aparecen rela-
cionadas en el Bolet’n oficial de la Comunidad Europea:
Interferencias electromagnŽticas:
EN 55022 Radiadas, Clase A
EN 55022 Conductivas, Clase A
EN 61000-3-2 Arm—nicos
EN 50082-1 Susceptibilidad electromagnŽtica:
IEC 801-2 Descargas electrost‡ticas
IEC 801-3 Campo RF EM
IEC 801-4 Perturbaciones transitorias r‡pidas
EN 60950-Seguridad
ƒste es un producto de la clase A. En un entorno domŽstico, este producto puede
causar radiointerferencias, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar las
medidas pertinentes.
NOTA
Avisos
131
Esta impresora est‡ certificada en los Estados Unidos como producto que satisface los requisitos
de la DHHS 21 CFR cap’tulo 1, subcap’tulo J, para productos l‡ser de Clase I (1), y en los dem‡s
casos est‡ certificada como un producto l‡ser de Clase I que cumple los requisitos de la IEC 825.
Los productos l‡ser de Clase I no se consideran nocivos.
E
l sistema de l‡ser y la impresora est‡n dise–ados de forma que ninguna persona se vea expuesta
a radiaciones l‡ser superiores al nivel de Clase I durante el uso, el mantenimiento o las condi-
ciones de servicios prescritas de la impresora.
Nunca utilice ni trabaje con la impresora si ha retirado la tapa protectora
del módulo láser/escáner. El haz de rayos láser reflejado, aunque sea
invisible, puede dañar sus ojos.
ATENCIÓN
Etiqueta de declaraci—n de rayos l‡ser
de la clase 1
Õ
DDeeccllaarraacciióónn ssoobbrree sseegguurriiddaadd ddee rraayyooss lláásseerr
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
TO IEC 825
Avisos
132
CAUTION -INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER IS OPEN. DO
NOT OPEN THIS COVER.
VORSICHT -UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION -RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DAN-
GEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENZIONE -RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCIÓN -RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL RAYO.
ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE
AF FUNKTION UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSER -USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING -OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN ÅR
URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN STRÅLEN AR FARLIG.
VARO -AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
La etiqueta de la LSU se encuentra situada en la parte superior de Žsta.
EEttiiqquueettaa ddee pprreeccaauucciióónn ddee rraayyooss lláásseerr
Avisos
133
Listado de seguridad y normas para esta impresora.
IINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
EE.UU y Canad‡ Evaluado por UL segœn UL 1950 y CSA C22.2 N¡ 950 para C-UL
CE (Europa) IEC 60950/EN 60950 (Certificaci—n T†V GS)
CB IEC 60950
SEGURIDAD DE RAYOS LçSER
CE (Europa) HD 194. & EN 60825
EE.UU. 21 CFR, Cap’tulo 1, Subcap’tulo J (Certificado por el CDRH)
êndice alfabŽtico
134
ÍÍnnddiiccee aallffaabbééttiiccoo
4 MB de RAM ____________ 7
8 MB de RAM ____________ 99
10 sobres________________ 17
10 tarjetas de índice _______ 17
16 PPM _________________ 7
100 hojas de papel ________ 17
250 hojas de papel ________ 10
500 hojas, cajón___________ 17
600 ppp _________________ 7
Números
About, botón______________ 35
Adaptador de infrarrojos
Impresión _______________ 114
Instalación ______________ 113
Atascos de papel
Área___________________ 76
Atasco de papel 0 ________ 77
Atasco de papel 1 ó 2 ______ 78
Atasco Duplex 1 ó 2 _______ 79
AUTO CR, opción menú ____ 48
AUTOCONT, opción menú___ 49
A
Baja calidad de impresión ___ 84
Bandeja de salida superior __ 10
BAUD RATE, opción menú __ 55
B
Cable de alimentación ______ 16
Cable LocalTalk ___________ 110
Cable paralelo ____________ 14
Cajón ___________________ 17
Cajón opcional
Carga del papel___________ 117
Instalación ______________ 116
Cartucho de tóner
Instalación ______________ 12
Mantenimiento ___________ 69
CD _____________________ 23
Cinta adhesiva____________ 11
Color del indicador luminoso _ 41
Naranja
Verde
Componentes incluidos _____ 9
Comprobación impresora____ 22
Conector de encendido _____ 10
C
êndice alfabŽtico
135
C
Conector de interfaz paralelo_ 10
Conector de memoria de
impresora________________ 89
Conector de ROM SIMM ____ 89
Conector de tarjeta de red___ 89
Conector Serial/LocalTalk ___ 89
Config, menú _____________ 49
Controlador de impresora ___ 23
Font Navigator
PCL5e
PCLXL
PS
SyncThru
Controlador PS
Definición _______________ 106
Instalación____________ 100/110
Copies, parámetro _________ 35
COURIER, opción menú ____ 57
COVER OPEN, mensaje ____ 80
DEMOPAGE, opción menú __ 55
DENSITY, opción menú_____ 52
Desembalaje de la
impresora________________ 9
Details, ficha _____________ 34
DRAM __________________ 92
DUP.LEFT, opción menú ____ 54
DUPLEX, opción menú _____ 48
Duplex, parámetro _________ 35
DUP.TOP, opción menu _____ 54
D
ECONO, opción menú______ 50
Empty manual, mensaje ____ 81
EMUL, opción menú _______ 49
Enter/Cancel, botón________ 42
Ethernet 10 Base 2 ________ 98
Ethernet 10 Base-T ________ 98
Etiquetas ________________ 65
E
êndice alfabŽtico
136
ÍÍnnddiiccee aallffaabbééttiiccoo
I/O, menú________________ 55
Impresión a dos caras,
tamaño papel_____________ 45
Impresora predeterminada___ 29
Indicador de nivel de papel __ 10
Instalación _______________ 23
INTERNAL ERROR,
mensaje _________________ 81
Interruptor de encendido ____ 16
IrDA ____________________ 112
Item, botón_______________ 42
I
Finishing, ficha____________ 37
Finish Mode
Multiple Images
Folio ____________________ 19
Font Navigator ____________ 30
F
General, ficha_____________ 34
Graphics, ficha____________ 36
Graphics Mode
Halftoning
SRT Mode
Guía de anchura __________ 18
Guía de longitud __________ 20
Guía de papel posterior_____ 17
Guía posterior derecha _____ 18
Halftoning, parámetro ______ 36
G
H
êndice alfabŽtico
137
Macintosh________________ 107
Memoria de impresora______ 92
MEMORY OVERFLOW,
mensaje _________________ 82
Mensajes de error _________ 80
Menu, botón______________ 42
MENU CLR, opción menú ___ 53
ML-7000_________________ 7
ML-7000N _______________ 7
ML-7000P _______________ 7
MP, cajón ________________ 20
MP, cajón, tamaño _________ 45
Muesca _________________ 93
Multiple Images, parámetro __ 37
M
J
JAM.RECV, opción menú ___ 50
Job, menú _______________ 52
L
LAN ____________________ 96
Landscape, parámetro______ 46
L-BIND, opción menú ______ 54
Legal ___________________ 19
Limpiador de la LSU _______ 74
Línea de límite de papel ____ 18
LINES, opción menú _______ 56
L-MARGIN, opción menú____ 48
LOCKTRAY, opción menú ___ 51
êndice alfabŽtico
138
ÍÍnnddiiccee aallffaabbééttiiccoo
OFF LINE, mensaje________ 43
On line __________________ 43
On Line/Continue, botón ____ 42
ORIENT, opción menú______ 46
Orientation, parámetro______ 35
Overlays, ficha____________ 39
Create Overlay
Load Overlay
Overlays
Selected Overlay Status
OVERRUN, mensaje _______ 81
O
Palanca _________________ 19
Panel del operador ________ 41
PAP.TYPE, opción menú ___ 53
Paper, ficha ______________ 35
Copies
Duplex
Orientation
Size
Source
PAPER, opción menú ______ 45
PCL, menú ______________ 56
PITCH, opción menú ______ 57
Placa de control de la
impresora________________ 89
Plug & Play ______________ 27
Portrait, parámetro_________ 46
PortThru ________________ 96
PPD, archivo _____________ 111
Printer, ficha _____________ 38
Printer Memory
Resolution
Printing, menú ____________44/45
PRINTING PCL6, mensaje __ 22
Problemas de impresión ____ 83
P
Network, menú____________ 44
Novell Netware____________ 24
N
êndice alfabŽtico
139
S-BIND, opción menú ______ 54
Selección de la impresora ___ 29
SELFTEST, mensaje _______ 22
Sensor de prevención de
impresión ________________ 10
SERIAL ERROR, mensaje___ 82
Sharing, ficha_____________ 34
SIMM PS ________________ 99
SM (monitor de estado)_____ 29
SMET, opción menú________ 53
Sobres __________________ 63
Source, parámetro_________ 35
SRT MODE, opción menú ___ 52
SWITCH, opción menú _____ 51
SYMBOL, opción menú _____ 56
SyncThru ________________ 23
S
QUALITY, opción menú _____ 48
Q
R
READY, mensaje de estado _ 43
READY TonerLow, mensaje__ 80
Requisitos de hardware_____ 24
Requisitos de software _____ 24
Resolution, parámetro ______ 38
ROBU.XON ______________ 55
PS II, menú ______________ 44
PT.SIZE, opción menú______ 57
Puerto BNC ______________ 96
Puerto de infrarrojos _______ 113
Puerto RJ-45 _____________ 96
PWR SAVE, opción menú ___ 49
P
êndice alfabŽtico
140
ÍÍnnddiiccee aallffaabbééttiiccoo
Tamaño cajón_____________ 45
Tamaño cajón opcional _____ 45
Tapa superior_____________ 10
Tarjeta de red opcional _____ 96
Tarjeta opcional Serial/
Localtalk_________________ 108
TEST, menú______________ 55
TIMEOUT, opción menú ____ 52
T-MARGIN, opción menú____ 47
TONERLOW, opción menú __ 50
TonerLow STOP, mensaje ___ 80
Transparencias ___________ 66
TRAY, opción menú ________ 47
TYPEFACE, opción menú ___ 56
T
Unidad de CD-Rom ________ 25
Utilidad de desinstalación ___ 28
U
Value, botón______________ 42
Vista frontal ______________ 10
Vista posterior ____________ 10
V
Watermarks, ficha _________ 40
Edit
Watermark
Windows 3.1 _____________ 28
Windows 95 ____________ 25/27
Windows 98 ____________ 25/27
Windows NT 4.0___________ 25
W

Transcripción de documentos

ELECTRONICS Impreso en Corea P/N: JC68-00035A Rev. 4.00 Impresora laser Serie ML-7000 Manual del usuario Copyright El software descrito en este documento se suministra sujeto a un contrato de licencia. El software s—lo se puede utilizar y copiar s—lamente de conformidad con las condiciones de este contrato. Es ilegal la copia del software en cualquier soporte con la salvedad de lo que se permite expresamente en el contrato de licencia. El comprador s—lo podr‡ realizar una copia del software con fines de seguridad. Queda prohibida la reproducci—n y transmisi—n total o parcial de este manual, de cualquier forma y por ningœn medio, ya sea electr—nico o mec‡nico, lo que incluye el fotocopiado o grabaci—n y los sistemas de almacenamiento y recuperaci—n de informaci—n, para ningœn fin que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd. La informaci—n presentada en este documento est‡ sujeta a cambios sin previo aviso y no constituye compromiso alguno por parte de Samsung Electronics Co., Ltd. Ni Samsung Electronics Co., Ltd. ni sus distribuidores se responsabilizan bajo ningœn concepto de ninguno de los da–os y perjuicios, ya sean directos o indirectos, que puedan originarse por el uso del software y/o la documentaci—n. Julio de 1998 Aviso sobre las marcas comerciales y registradas ◆ Copyright 1998 SAMSUNG Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados. ◆ Serie ML-7000 y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd. ◆ Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Corporation. ◆ HP, PCL5e, PCLXL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. ◆ IBM, IBM PC, XT, AT, PS/2 son marcas registradas de International Business Machines Corporation. ◆ Apple, AppleTalk, LocalTalk, LaserWriter, TrueType, Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc. ◆ Microsoft, MS-Windows, MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation. ◆ CompuServe es una marca registrada de CompuServe Inc. ◆ TrueDoc¨ es una marca registrada de Bitstream Inc. ◆ Font Navigatorª es una marca comercial de Bitstream Inc. ◆ PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Inc. ◆ PowerPage¨ es una marca registrada de Electronics for Imaging, Inc. ◆ Todos los dem‡s nombres o las dem‡s marcas de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivas empresas u organizaciones. Índice general Precauciones de seguridad Funcionalidades y descripciones de modelos Primeros pasos 6 7 Instalación de la impresora Desembalaje de la impresora Componentes incluidos Vista frontal Vista posterior Preparaci—n Instalaci—n del cartucho de t—ner Conexi—n del cable paralelo Especificaciones del cable Conexi—n del cable paralelo Conexi—n del cable de alimentaci—n CA Carga de papel en el caj—n Carga de papel en el caj—n MP (Multi-Purpose) Comprobaci—n del funcionamiento de la impresora 9 9 10 10 11 12 14 14 14 16 17 20 22 Instalación del controlador de impresora Descripci—n general Instalaci—n del controlador Requisitos de hardware Requisitos de software Procedimiento de instalaci—n - Con Windows 95/98/NT 4.0 - Con Plug & Play - Con Windows 3.1 Desinstalaci—n del controlador de impresora Selecci—n de la impresora Impresora predeterminada Selecci—n Carga de Smart Monitor Directorio de Font Navigator (FontNav) 2 5 êndice general 23 24 24 24 24 25 27 28 28 29 29 29 29 30 Funcionamiento Uso de la impresora Descripci—n general Uso de las funcionalidades del controlador de impresora Con Windows 95/98/NT 4.0 Con Windows 3.1 Uso del controlador de impresora de la serie Samsung 7000 Ficha Paper Ficha Graphics Ficha Finishing Ficha Printer Ficha Overlays Ficha Watermarks Uso del panel del operador Botones del panel del operador Menœs del panel del operador Modificaci—n de los par‡metros de impresi—n Descripci—n general de los menœs de la impresora MENò PRINTING MENò CONFIG MENò JOB MENò TEST MENò I/O MENò PCL Impresi—n a dos caras Procedimiento Procedimiento de ajuste del menœ Orientaci—n del papel para su impresi—n a dos caras Alimentaci—n manual del papel desde el caj—n MP Impresi—n en papel especial Papel con membrete/perforado Sobres Etiquetas Transparencias 32 33 33 34 35 35 36 37 38 39 40 41 42 42 43 44 45 49 52 55 55 56 58 58 59 60 61 62 62 63 65 66 êndice general 3 Resolución de problemas Solución de problemas Opciones Mantenimiento de la impresora Descripci—n general Mantenimiento del cartucho de t—ner Almacenamiento del cartucho de t—ner Duraci—n del cartucho de t—ner Distribuci—n del t—ner Limpieza de la impresora Procedimiento Limpieza de la LSU (unidad de exploraci—n por l‡ser) Solución de problemas Descripci—n general Eliminaci—n de los atascos de papel Mensajes de error Problemas generales de impresi—n Baja calidad de impresi—n Problemas PS (PostScript) êndice general 75 76 80 83 84 85 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales Descripci—n general Preparativos Descripci—n de la placa de control de la impresora Cierre de la tapa de la impresora Memoria de impresora Procedimiento de instalaci—n Extracci—n de memoria opcional Tarjeta de red opcional (PortThru) Procedimiento de instalaci—n 4 68 69 69 69 69 72 72 74 87 88 89 90 92 92 95 96 96 Opciones Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales Impresi—n de documentos con la opci—n PS en PC Adici—n de memoria Instalaci—n del SIMM PS Instalaci—n del controlador PS Selecci—n de la impresora predeterminada Impresi—n de documentos con la opci—n PS en Macintosh Adici—n de memoria Instalaci—n del SIMM PS Instalaci—n de tarjeta opcional Serial/LocalTalk Conexi—n del cable LocalTalk Instalaci—n del controlador PS 99 99 99 100 105 107 107 107 108 110 110 Adaptador de infrarrojos Descripci—n general Procedimiento de instalaci—n Procedimiento de impresi—n 112 113 114 Cajón opcional Descripci—n general Procedimiento de instalaci—n Carga de papel normal en el caj—n opcional Selecci—n de fuente de papel Especificaciones técnicas Apéndice 115 116 117 121 Especificaciones técnicas Especificaciones de papel Tipos de papel soportados Directrices relativas al uso del papel Especificaciones de la impresora 124 125 125 126 Avisos 129 Índice alfabético 134 êndice general 5 Precauciones de seguridad Antes de utilizar la impresora, lea detenidamente las instrucciones de este manual y col—quelo en lugar seguro para poder localizarlo cuando lo necesite posteriormente. Tome las precauciones siguientes referentes al uso y mantenimiento de la impresora. ● Desenchufe la impresora antes de limpiarla. No utilice limpiadores l’quidos ni aerosoles. Utilice simplemente un pa–o hœmedo. VŽase la p‡gina 72 de este manual para obtener informaci—n adicional al respecto. ● No coloque la impresora sobre superficies no estables ni cerca de un radiador o fuente de calor. ● Tenga cuidado de no bloquear o cubrir las rejillas de ventilaci—n del lateral de la impresora. No inserte ningœn objeto en dichas rejillas. ● Compruebe que la fuente de alimentaci—n a la que desea conectar la impresora cumple las especificaciones elŽctricas de Žsta œltima: 230V. ● Conecte todo el equipo inform‡tico, incluida la impresora, a una toma de alimentaci—n con cable a tierra. Evite enchufar la impresora en la misma toma a un equipo que pueda originar variaciones en el voltaje, como una m‡quina fotocopiadora o un aparato de aire acondicionado. ● Compruebe regularmente el estado del cable de alimentaci—n por si se encontrara deteriorado. ● Si utiliza un alargador, compruebe la intensidad total de todo el equipo conectado para que no supere la intensidad m‡xima permitida para el cable alargador. Compruebe que la intensidad total del equipo conectado a la misma toma no es mayor de 15 amperios. ● Salvo que se indique lo contrario en este manual, no intente reparar la impresora usted solo. Si detecta algœn fallo, lleve la impresora a un centro de servicio tŽcnico autorizado o a su proveedor. ● De forma regular, lleve la impresora a un centro de servicio tŽcnico autorizado o p—ngase en contacto con el proveedor local si se produce alguna de las situaciones siguientes: - El cable o enchufe de alimentaci—n se encuentra deteriorado. - Se ha derramado l’quido en la impresora. - La impresora se ha caido o se encuentra deteriorada de algœn modo. - La impresora no funciona correctamente o la calidad de la impresi—n se ha reducido de manera significativa. 6 Precauciones de seguridad Funcionalidades y descripciones de modelos Nueva impresora La nueva impresora l‡ser est‡ dise–ada para su utilizaci—n en un entorno de oficina y ofrece las siguientes ventajas: ● ● ● ● ● ● Impresi—n a dos caras Impresi—n de texto y gr‡ficos de alta velocidad y alta calidad Amplia gama de tipos y tama–os de papel Mensajes de estado de funcionamiento correcto y error en pantalla Visualizaci—n en pantalla del estado de impresi—n Distintos menœs de impresora Informaci—n sobre impresoras ML-7000 ● La impresora ML-7000 se suministra de manera est‡ndar con 4 MB de RAM y un caj—n para 500 hojas. ML-7000P ● La impresora ML-7000P se suministra de manera est‡ndar con 12 MB de RAM, el SIMM PS para impresi—n mediante controlador PS y un caj—n con capacidad para 500 hojas. ML-7000N ● La impresora ML-7000N se suministra de manera est‡ndar con tarjeta de red (PortThru). Instale el controlador de impresora de red (SyncThru) para impresi—n en red. Funcionalidades principales Esta impresora l‡ser ofrece las funcionalidades siguientes: ● ● ● ● ● ● Funci—n Duplex integrada para imprimir a dos caras Velocidades de impresi—n de 16 PPM (p‡ginas por minuto) en papel de tama–o A4 Impresi—n de alta calidad a una resoluci—n m‡xima de 600 PPP Alimentaci—n de papel autom‡tica con una capacidad de hasta 500 hojas Amplia gama de tama–os y gramajes de papel Dise–o ampliable - Caj—n de papel para 500 hojas universal - Memoria (hasta 68 MB) - Conectores para tarjeta de interfaz de red y tarjeta RS-232C/LocalTalk opcional - Conector para adaptador de infrarrojos opcional Funcionalidades y descripciones de modelos 7 Primeros pasos 8 Primeros pasos Instalación de la impresora Desembalaje de la impresora Componentes incluidos Cuando desembale la caja de la impresora, adem‡s de Žsta encontrar‡ los siguientes componentes: Cartucho de tóner Cable de alimentación ● Disco CD-ROM Este manual Si falta alguno de estos componentes o est‡n defectuosos, p—ngase en contacto con su proveedor local. NOTAS ● Junto con estos componentes no se incluye el cable de la impresora. ● Especificaciones del cable - El cable paralelo tiene que ser compatible con la interfaz paralela de Centronics ® y el estándar IEEE 1284. Instalaci—n de la impresora 9 Vista frontal En la figura siguiente se muestra la vista frontal de la impresora y se indican los distintos componentes principales. Sensor de prevención de impresión (Evita que Bandeja de salida superior Bandeja MP la impresora imprima cuando se han apilado 250 hojas de papel en la bandeja de salida.) (100 hojas con extensión) Panel del operador Interruptor de encendido Tapa superior Cajón (500 hojas, cerrado) Indicador de nivel de papel Limpiador de la LSU (Cuando la tapa superior está abierta.) Vista posterior En la figura siguiente se muestra la vista posterior de la impresora y se indican los diferentes componentes principales. Tapa posterior Conector de interfaz paralelo Conector de encendido 10 Instalaci—n de la impresora Preparaci—n Durante el almacenamiento y transporte de la impresora, se utiliza cinta adhesiva para bloquear algunos de los elementos que puedan moverse o abrirse de forma inesperada y, por lo tanto, deteriorarse. 1. Antes de conectar la impresora y comenzar a utilizarla, deber‡ quitar todas las cintas adhesivas como se muestra en la figura siguiente. 2. Extraiga el caj—n de la impresora. Retire el material de embalaje del caj—n. Instalaci—n de la impresora 11 Instalación del cartucho de tóner Para instalar un cartucho de t—ner en la impresora, siga los pasos que se indican a continuaci—n. 1. Extraiga el cartucho de t—ner de su embalaje. NOTAS ● ● No retire el embalaje del cartucho hasta que no lo vaya a utilizar. No exponga el cartucho a la luz directa, ya que podría deteriorarse. 2. Abra la tapa superior de la impresora pulsando el bot—n situado en el lateral derecho de Žsta œltima. 12 Instalaci—n de la impresora 3. Gire el cartucho y muŽvalo de un lado a otro con cuidado para distribuir el t—ner de forma uniforme en el cartucho. 4. Coloque el cartucho como se muestra en la figura, con la flecha apuntando hacia dentro de la impresora. Desl’celo hacia el interior de la impresora hasta que quede bien colocado. 5. Cierre la tapa superior. NOTAS ● ● En el caso de que se manche la ropa de tóner, elimínelo frotando con un paño seco y lave la ropa con agua fría. Si se imprime texto con un rendimiento del 5%, el cartucho de tóner tendrá una duración media de 8.000 páginas en modo de impresión a una cara. Instalaci—n de la impresora 13 Conexión del cable paralelo Para imprimir desde el software del ordenador, tiene que conectar la impresora al ordenador con un cable de interfaz paralelo. Especificaciones del cable (no suministrado) El cable paralelo tiene que ser compatible con la interfaz paralela Centronics¨ y el est‡ndar IEEE 1284. Si adquiere un cable paralelo, asegœrese de que: ● Es compatible con la interfaz Centronics. ● Soporta comunicaciones bidireccionales (est‡ndar IEEE 1284) ● Es un cable blindado ● Tiene el conector adecuado: - Subconector D de 25 patillas en el lateral del ordenador - Conector Amphenol 36 en el lateral de la impresora Conexi—n del cable paralelo Para conectar la impresora al ordenador, utilice un cable paralelo y siga los pasos que se indican a continuaci—n. 1. Compruebe que tanto la impresora como el ordenador al que Žsta se va a conectar se encuentran apagados y desconectados de la fuente de alimentaci—n. 2. Enchufe el extremo correspondiente del cable paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora. 14 Instalaci—n de la impresora 3. Presione el enganche de cada extremo del conector y enc‡jelo en el interior de las muescas del enchufe como se muestra en la figura. 4. Enchufe el otro extremo del cable al conector paralelo correspondiente del ordenador y apriete los tornillos. MIDI/GAME LINE OUT LINE IN PHONE LINE Instalaci—n de la impresora 15 Conexión del cable de alimentación CA Para conectar la impresora a una toma de alimentaci—n: 1. Enchufe el extremo del cable de alimentaci—n correspondiente al conector situado en la parte posterior de la impresora. 2. Conecte el otro extremo a una toma de alimentaci—n apropiada 230V (220~240). 3. Encienda la impresora pulsando el interruptor de encendido/apagado. Resultado 16 Instalaci—n de la impresora Escuchar‡ un sonido de movimiento en el interior de la impresora. La impresora entra en estado Ready. Carga de papel en el cajón La impresora tiene un caj—n est‡ndar con una capacidad m‡xima de 500 hojas de papel y un caj—n multifunci—n MP (del inglŽs, MultiPurpose) con una capacidad m‡xima de 100 hojas de papel, 10 sobres o 10 tarjetas de ’ndice. Caj—n Para cargar papel en el caj—n, siga los pasos que se indican a continuaci—n. 1. Extraiga completamente el caj—n de la impresora. 2. Presione la parte de atr‡s de la gu’a de papel posterior y despl‡cela al tama–o de papel deseado y hasta que encaje en su sitio. Los tama–os de papel se indican en la parte inferior del caj—n. Guía de papel posterior Instalaci—n de la impresora 17 3. Levante la gu’a posterior derecha y despl‡cela hasta que coincida con la anchura del papel. Los tama–os de papel se indican en la parte inferior del caj—n. 4. Presione la gu’a de anchura, la gu’a posterior derecha, y despl‡cela hacia la derecha hasta el extremo del caj—n. Guía de anchura NOTA Guía posterior derecha Si el caj—n no se ajusta correctamente, es posible que aparezca un mensaje de error en la impresora o que se produzca un atasco de papel. 5. Coloque el papel a la izquierda de la gu’a de papel posterior. Línea de límite de papel Cara de impresión (hacia abajo) NOTAS 18 Instalaci—n de la impresora ● No doble ni arrugue el papel. ● Coloque el papel con la cara de impresi—n recomendada hacia abajo. ● Cuando apile el papel, no supere la l’nea de carga l’mite de papel indicada en el caj—n. 6. Presione la gu’a de anchura y despl‡cela hacia la izquierda hasta que toque ligeramente el borde del papel. 7. Asegœrese de que el papel se encuentra por debajo del enganche del caj—n. 8. Deslice con cuidado el caj—n hacia el interior de la impresora. Si el caj—n est‡ debidamente ajustado, la impresora identifica autom‡ticamente el tama–o del papel cargado. NOTA Para cargar el papel de tama–o Legal o Folio (90 g/m 2), en el caj—n, presione la palanca situada a la izquierda del caj—n para bloquearlo. Instalaci—n de la impresora 19 Carga de papel en el cajón MP (Multi-Purpose) El caj—n MP resulta de gran utilidad para imprimir sobres, transparencias u otro tipo de material sin necesidad de descargar el otro caj—n. Para cargar papel en el caj—n MP, siga los pasos que se indican a continuaci—n. 1. Tire del caj—n MP hacia s’. 2. Desplace la gu’a de longitud hacia usted. 20 Instalaci—n de la impresora 3. Doble las hojas hacia atr‡s y hacia adelante para despegarlas, y despuŽs airŽelas. Cara de impresión (hacia arriba) NOTAS ● ● No doble ni arrugue el papel. Col—quelo con la cara de impresi—n recomendada hacia arriba. 4. Coloque el papel en el caj—n MP con la cara de impresi—n recomendada hacia arriba e introduciendo en primer lugar el borde superior, como se muestra en la figura. 5. Ajuste la gu’a de papel al tama–o del papel insertado presion‡ndola. Instalaci—n de la impresora 21 Comprobación del funcionamiento de la impresora Imprima una p‡gina de configuraci—n para asegurarse de que la impresora funciona correctamente. 1. Asegœrese de que la impresora est‡ enchufada y en la pantalla aparece el mensaje de estado READY. RE ADY 2. Pulse On Line. Resultado En la pantalla aparece el mensaje 0F F L NE OFFLINE y la impresora pasa a fuera de l’nea. 3. Pulse Menu > o < Menu para acceder a los menœs. 4. Pulse Menu > o < Menu una o varias veces hasta que aparezca el mensaje TEST MENU. TE S T ME NU 5. Pulse Item> o <Item una o varias veces hasta que aparezca el mensaje SELFTEST. SE L F TE S T 6. Pulse Enter para imprimir. Resultado 22 Instalaci—n de la impresora ● Aparece el mensaje ÒPRINTING PCL6Ó y permanece en pantalla hasta que se imprima la p‡gina. ● Tras la impresi—n, la impresora vuelve al estado Ready. Instalación del controlador de impresora Descripción general Para sacar el m‡ximo partido de las funcionalidades de la impresora, tendr‡ que instalar los controladores de impresora incluidos en el CD. Los controladores de impresora acceden a las funcionalidades de la impresora y permiten al ordenador comunicarse con Žsta. Controlador de impresora Si instala el controlador de impresora utilizando el CD, se instalar‡n PCLXL y PCL5e. El CD incluye los controladores de impresora siguientes: ● PCLXL PCL5e - Podr‡ utilizar el controlador PCL5e en Windows 3.x/95/98 y en Windows NT 4.0. En el caso de PCLXL, s—lo podr‡ utilizar Windows 3.x/95/98 aunque soporta Watermark, Overlay, impresi—n N-up, etc. ● PS (ML-7000P o si est‡ instalada la opci—n PS) ● Font Navigator ● SyncThru (ML-7000N o si est‡ instalada la tarjeta de red) ● NOTAS ● ● ● No es posible utilizar el controlador PCLXL en Windows NT 4.0. En Windows 3.1 no se puede utilizar PS. PCL6 es la combinaci—n de PCL5e y el nuevo lenguaje de la impresora PCLXL. Instalaci—n del controlador de impresora 23 Instalación del controlador Requisitos de hardware Para instalar y ejecutar el controlador de impresora PCL, tiene que tener la siguiente configuraci—n de hardware: ● Microprocesador 486 o superior compatible con PC ● 8 MB de RAM para Windows 3.1 y 3.11 (16 MB recomendados para algunas aplicaciones) o 16 MB para Windows 95/98, Windows NT 4.0 ● 10 MB de espacio en disco disponible ● Unidad de CD-ROM Requisitos de software Para instalar y ejecutar el controlador de impresora, deber‡ tener una de las siguientes configuraciones m’nimas de software: ● Windows 3.1 o Windows para Trabajo en grupo (Windows 3.11) ● Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 ● Novell NetWare Version 3.x o 4.x (si se ha instalado la tarjeta de red) ● Macintosh System 7.x o versi—n posterior (para imprimir documentos desde Macintosh) Procedimiento de instalaci—n Para instalar el controlador de impresora en el disco duro, realice copias de seguridad del CD de controlador de impresora. Guarde el CD original en lugar seguro y utilice las copias. NOTA 24 Si no dispone de una unidad de CD-ROM, p—ngase en contacto con su proveedor local y solicite disquetes de controlador de impresora. Instalaci—n del controlador de impresora Posteriormente, siga los pasos que se indican a continuaci—n. Con Windows 95/98/NT 4.0: 1. Inserte el CD en la unidad correspondiente. 2. Escriba el nombre de usuario y la compa–’a. Haga clic en el bot—n SIGUIENTE. 3. Seleccione el modelo de impresora a la que estŽ conectado el ordenador (serie ML-7000 o QwikLaser 7000). Haga clic en el bot—n SIGUIENTE. 4. Seleccione el controlador de impresora que desea instalar. Haga clic en el bot—n SIGUIENTE. ● Comienza la instalaci—n del controlador de impresora. Instalaci—n del controlador de impresora 25 5. Seleccione el idioma deseado y haga clic en el bot—n SIGUIENTE del cuadro de di‡logo Font Navigator. NOTA Si se instala SyncThru junto con el controlador de impresora, aparecer‡ el cuadro de di‡logo de instalaci—n de SyncThru. 6. Siga las instrucciones que van apareciendo en pantalla. 7. Seleccione el directorio en el que va a instalar Font Navigator. Haga clic en el bot—n Finalizar. 8. Haga clic en el bot—n S’, cuando el sistema le pregunte si desea reiniciar. Resultado Windows se reiniciar‡. La instalaci—n del controlador de impresora y Font Navigator ha finalizado. NOTA Si Windows no ejecuta el CD-ROM 1. Inserte el disco en la unidad de CD-ROM. 2. Seleccione Inicio-Ejecutar en la barra de tareas de Windows. 3. Escriba d: (o e:)\Setup.exe en la l’nea de comandos y haga clic en el bot—n Aceptar. 4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 26 Instalaci—n del controlador de impresora Con Plug & Play En Windows 95 1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al ordenador. 2. Encienda la impresora e inicie Windows en el PC. 3. Windows reconoce la impresora y aparece el cuadro de di‡logo ÒNuevo hardware encontradoÓ. 4. Haga clic en el bot—n Aceptar. 5. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Examinar. 6. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Aceptar. 7. Para completar la instalaci—n siga los pasos del 2 al 8 de la p‡gina 25. En Windows 98 1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al ordenador. 2. Encienda la impresora e inicie Windows en el PC. 3. Windows reconoce la impresora y aparece el cuadro de di‡logo ÒAsistente para agregar nuevo hardwareÓ. 4. Busque el controlador de impresora que mejor se adapte al dispositivo (recomendado) y haga clic en el bot—n SIGUIENTE. 5. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Examinar. 6. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Aceptar. 7. Para completar el proceso de instalaci—n siga los pasos del 2 al 8 que se indican en la p‡gina 25. NOTA Para instalar el controlador de impresi—n compartido de Win 95/98 desde un Servidor de NT a un PC Cliente 1. Seleccione Compartir en Propiedades del controlador de la impresora. 2. Seleccione Windows 95 en Controladores Alternativos. 3. Escriba D: (o E:)\PCLDRV\PCLXL\ENGLISH\WIN95_98\ML-7000 4. Instale la impresora de red en el PC cliente. Instalaci—n del controlador de impresora 27 Con Windows 3.1: 1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al ordenador. 2. Encienda el ordenador. 3. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. 4. En la ventana del Administrador de programas, seleccione Ejecutar del menœ Archivo. Resultado Aparece el cuadro de di‡logo Ejecutar. 5. Escriba d: (o e:)\Setup.exe en la l’nea de comandos y haga clic en el bot—n Aceptar. 6. A partir de aqu’, siga las instrucciones de la p‡gina 25 para completar la instalaci—n. Desinstalaci—n del controlador de impresora Con el controlador de impresora se incluye una utilidad de desinstalaci—n que permite eliminar el controlador y todos los archivos asociados del disco duro, si es necesario. Para desinstalar el controlador, siga los pasos que aquí se indican. Seleccione Inicio-Programas-Samsung ML&QwikLaser 7000-Samsung 7000 Series uninstaller en la barra de tareas de Windows. ● 28 Los controladores PCLXL y PCL5e quedar‡n eliminados del disco duro. Instalaci—n del controlador de impresora Selección de la impresora Impresora predeterminada DespuŽs de instalar el controlador de impresora se selecciona autom‡ticamente PCLXL de la serie Samsung 7000, como impresora predeterminada. Si no ha seleccionado esta impresora l‡ser como predeterminada al instalarla, debe seleccionarla antes de intentar imprimir en ella un documento. Selecci—n Para seleccionar la impresora, realice los pasos siguientes. 1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas. 2. Haga doble clic en el icono del controlador de impresora que desee (PCL5e, PCLXL). 3. Seleccione Impresora-Configurar como predeterminada. NOTA El controlador de impresora PCLXL no se puede utilizar en Windows NT 4.0. Carga de Smart Monitor Smart Monitor es un programa que muestra el estado actual de la impresora. Para ejecutarlo, seleccione Smart Monitor en la carpeta Samsung ML&QwikLaser 7000. Puede controlar el estado de la impresora que est‡ conectada a travŽs de la red. Instalaci—n del controlador de impresora 29 Directorio de Font Navigator (FontNav) Font Navigator es un administrador de fuentes para Windows 95/98, Windows NT (4.0) y Windows 3.1. Proporciona un mŽtodo r‡pido y sencillo para localizar, instalar y visualizar fuentes, as’ como para ver e imprimir ejemplos de las mismas. Font Navigator se instala autom‡ticamente al instalar la impresora. Si con el controlador de impresora se instala SyncThru, no se instalar‡ Font Navigator. En este caso, inst‡lelo. Para acceder a Font Navigator, seleccione Inicio ➔ Programas ➔ Font Navigator. 30 Instalaci—n del controlador de impresora Funcionamiento Funcionamiento 31 Uso de la impresora Descripción general Este cap’tulo contiene informaci—n sobre el uso de las funcionalidades del controlador de impresora, el uso del panel del operador, los menœs del panel del operador y el uso de la impresora. 32 Uso de la impresora ● Uso de las funcionalidades del controlador de impresora ● Uso del panel del operador ● Menœ de la impresora ● Tareas de impresi—n Uso de las funcionalidades del controlador de impresora Cuando se imprime desde la aplicaci—n de software, algunas de las funcionalidades de la impresora se encuentran disponibles en el controlador de impresora. Para modificar la configuraci—n desde una aplicaci—n de software, siga los pasos que se indican a continuaci—n. Con Windows 95/98/NT 4.0 1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de Windows. 2. Haga doble clic en el icono del controlador de impresora que desee. 3. Seleccione Impresora-Propiedades. 4. Haga clic en la ficha correspondiente. 5. Seleccione las opciones requeridas. Uso de la impresora 33 Con Windows 3.1 1. En la ventana Administrador de programas, haga doble clic en el icono Panel de control del grupo de programas Principal. 2. Haga doble clic en el icono Impresoras del Panel de control. Resultado En la pantalla aparece el mensaje OFFLINE y la impresora pasa al estado de fuera de l’nea. 3. En la lista de impresoras instaladas, haga clic en Samsung 7000 Series (PCLXL o PCL5e) si Žsta no se encuentra resaltada. 4. Haga clic en el bot—n Instalar. 5. Seleccione las opciones requeridas. VŽase la p‡gina 39 VŽase la p‡gina 38 VŽase la p‡gina 40 VŽase la p‡gina 37 General VŽase la p‡gina 36 Puede imprimir una p‡gina de prueba y ver informaci—n sobre el controlador. VŽase la p‡gina 35 Sharing Details Puede compartir la impresora. Puede seleccionar el puerto de impresora y los par‡metros de la cola. NOTA 34 Uso de la impresora Los cambios realizados desde una aplicaci—n de software anulan los par‡metros predeterminados definidos por el usuario en el panel del operador de la impresora. Uso del controlador de impresora de la serie Samsung 7000 Las funcionalidades del controlador de impresora est‡n distribuidas en nueve fichas. Para acceder a uno de los cuadros de di‡logo de las fichas, haga clic en la ficha de la parte superior de la ventana de propiedades. Cada ficha de Samsung 7000 Series PCLXL aparece descrita como un ejemplo de esta secci—n. Ficha Papel Orientaci—n Origen Elija Portrait o Landscape para seleccionar la orientaci—n predeterminada de la p‡gina impresa. Este par‡metro identifica el caj—n de papel predeterminado. Copias Utilice esta casilla para definir el nœmero de copias que desee. Tama–o Utilice este par‡metro para seleccionar el tama–o del papel. Dœplex Esta casilla se utiliza para seleccionar la impresi—n a dos caras. Si hace clic en Acerca de, puede ver la informaci—n sobre la versi—n y el copyright del controlador de impresora. Puede restablecer todos los par‡metros del controlador de impresora PCLXL si hace clic en Predeterminados. Importante Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada menœ. Uso de la impresora 35 Ficha Gráficos Los par‡metros de la ficha Gr‡ficos permiten ajustar la calidad de la imagen y equilibrar la calidad y la velocidad de impresi—n. Modo de gr‡ficos Este par‡metro puede mostrar la p‡gina de diferentes formas. Semitono Este par‡metro permite ajustar la forma en que los colores de im‡genes gr‡ficas se cubren con tramas de puntos. Modo SRT Puede definir la resoluci—n para im‡genes de gr‡ficos. Tipo Papel La inicializaci—n del tipo de papel le permite especificar el tipo de material de impresi—n instalado en cada bandeja. Importante Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada menœ. 36 Uso de la impresora Ficha Perfilado Modo perfilado Este par‡metro permite imprimir varias p‡ginas en una hoja de papel. Im‡genes mœltiples Puede restablecer todos los par‡metros del controlador de impresora PCLXL haciendo clic en Predeterminados. Utilice este par‡metro para imprimir varias p‡ginas en una sola hoja. ● Los valores de la opci—n de p‡ginas por hoja son 1, 2, 4, 6, 9 y 16. 2 significa, por ejemplo, que se van a imprimir dos p‡ginas en una hoja. ● El par‡metro de bordes de la p‡gina impresa determina si se va a imprimir o no un borde alrededor de cada imagen de p‡gina. Importante Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada menœ. Uso de la impresora 37 Ficha Impresora Memoria de impresora Resoluci—n En este par‡metro, defina la resoluci—n m‡xima para los trabajos de impresi—n. Seleccione el valor de la memoria de impresi—n instalada en la impresora. DespuŽs de a–adir m‡s memoria, defina el valor de la memoria de la impresora. Importante Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada menœ. 38 Uso de la impresora Ficha Superposiciones Las superposiciones son gr‡ficos que se superponen en la salida final, normalmente de color gris m‡s claro. TambiŽn puede crear una superposici—n con un gr‡fico. Superposiciones Para seleccionar la utilizaci—n de un mapa de bits como gr‡fico, introduzca la ruta para localizar el archivo de mapa de bits. Cargar superposici—n Puede utilizar un archivo de fuente externa como superposici—n. Estado de la superposici—n seleccionada Crear superposici—n Puede crear una superposici—n de p‡gina. El ‡rea de presentaci—n preliminar muestra cualquier mapa de bits seleccionado. Importante Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada menœ. Uso de la impresora 39 Ficha Marcas al agua Una filigrana es texto superpuesto en la salida final. Normalmente en un gris m‡s claro, puede crear una filigrana con su propio texto. Marca al agua Puede seleccionar una filigrana de la lista. Editar El ‡rea de presentaci—n preliminar muestra el efecto de los par‡metros seleccionados. Utilice este cuadro de di‡logo para introducir el texto y el dise–o de la filigrana. Puede definir la fuente, tama–o e intensidad de la filigrana, as’ como el ‡ngulo y posici—n en la p‡gina. Importante Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada menœ. 40 Uso de la impresora Uso del panel del operador El panel del operador, situado en la parte frontal derecha de la impresora, tiene una pantalla con capacidad para dos l’neas (LCD, del inglŽs Liquid Crystal Display) y cinco botones. Pantalla de visualización del panel del operador Color del indicador Estado del La impresora está... luminoso indicador luminoso Verde Naranja Encendido En l’nea Apagado Fuera de l’nea Parpadeante Procesando informaci—n Encendido En estado de error no recuperable ● Parpadeante Resuelva los problemas del mensaje de error comprobando las listas y pruebas. En estado de error recuperable Uso de la impresora 41 Botones del panel del operador Utilice los cinco botones del panel del operador para abrir un menœ, desplazarse por una lista de valores, modificar los par‡metros de impresi—n y responder a los mensajes de la impresora. En la tabla siguiente se describen las funciones de cada bot—n. Botón Función ● Cambia el estado de la impresora a en l’nea o fuera de l’nea. ● Permite que la impresora siga imprimiendo cuando Žsta se encuentra en estado de error recuperable. ● Cancela el trabajo de impresi—n que est‡ procesando la impresora cuando est‡ en l’nea. ● Guarda el valor de la opci—n seleccionado cuando la impresora est‡ fuera de l’nea. Menu ● Permite desplazarse por los menœs del panel del operador. Item ● Permite desplazarse por las opciones del menœ seleccionado. Value ● Permite desplazarse por los valores de la opci—n de menœ seleccionada. On Line/Continue Enter/Cancel Menœs del panel del operador Para facilitar la modificaci—n de los par‡metros, se encuentran disponibles varios menœs. Algunos de estos menœs s—lo aparecen si se ha instalado una determinada opci—n en la impresora. Cuando seleccione un nuevo par‡metro del panel del operador, el asterisco (❊) aparece junto a este par‡metro para identificarlo como el par‡metro predeterminado actual. NOTA 42 Uso de la impresora Los cambios realizados desde una aplicaci—n de software anulan los par‡metros predeterminados definidos en el panel del operador de la impresora. Modificación de los parámetros de impresión Para modificar los par‡metros del panel del operador, siga los pasos que se indican a continuaci—n. 1. Asegœrese de que en pantalla aparece el mensaje ÒREADYÓ. 2. Pulse On Line. Resultado Aparece el mensaje ÒOFF LINEÓ y la impresora queda fuera de l’nea. 3. Pulse Menu hasta que aparezca en pantalla el menœ deseado. 4. Pulse Item hasta que aparezca en pantalla la opci—n de menœ deseada. 5. Pulse Value hasta que aparezca el par‡metro deseado. 6. Pulse Enter para guardar la selecci—n. Resultado Aparece un asterisco (❊) junto al par‡metro predeterminado por el usuario actual para dicha opci—n de menœ. Un valor puede ser: ● Una frase o palabra que describe un par‡metro ● Un valor numŽrico que se puede aumentar o disminuir ● Un valor de activaci—n (On) o desactivaci—n (Off). Uso de la impresora 43 Descripción general de los menús de la impresora MENÚ PRINTING MENÚ CONFIG MENÚ JOB MENÚ TEST MENÚ PCL PAPER EMUL SRT MODE SELFTEST FONTLIST MP SIZE SWITCH TIMEOUT DEMOPAGE TYPEFACE COPIES LOCKTRAY DENSITY SYMBOL ORIENT PWR SAVE PAP.TYPE LINES TRAY AUTOCONT MENU CLR PITCH T-MARGIN ECONO SMET PT.SIZE L-MARGIN JAM RECV DUP.TOP COURIER DUPLEX TONERLOW DUP.LEFT AUTO CR S-BIND QUALITY L-BIND FUSER CLEAN Algunos menœs s—lo aparecen si se instala una opci—n espec’fica. ƒstos son los siguientes. MENÚ I/O MENÚ NETWORK MENÚ PS II Si está instalada la tarjeta Serial/LocalTalk en la impresora Si está instalada la tarjeta de red (PortThru) en la impresora Si está instalada la opción PS en la impresora BAUDRATE RESET NETCARD ROBU.XON IP ADDR SET ? IP ADDRESS SUBNET MASK GATEWAY UPGRADE FLASH FACTORY DEFAULT TEST PRINT NOTA 44 Uso de la impresora VŽase el manual del usuario de la tarjeta de impresora de red para obtener informaci—n adicional al respecto. FONT LIST MENÚ PRINTING Utilice el menœ PRINTING para definir todos los par‡metros relacionados con la entrada y salida de impresora, as’ como los materiales de impresi—n espec’ficos. Opciones del menœ PRINTING Opción Valores y funciones PAPER Cassette Size (tama–o de papel del caj—n) A4 (espec’fico del pa’s) ; predeterminado LETTER, LEGAL, A4, EXE, JIS B5, ISO B5, FOLIO MP SIZE Mp Tray Size (tama–o de papel del caj—n MP) A4, LETTER (espec’fico del pa’s), LEGAL, EXE, JIS B5, ISO B5, COM-10, MONARCH, DL, C5, POST A6, C6, FOLIO, A5, STS, A6 Option Tray Size (tama–o caj—n opcional) A4 (espec’fico del pa’s), Letter (espec’fico del pa’s), Legal, Executive, ISO B5, JIS B5, Envelope (Com - 10, Monarch, DL, C5) Duplex Size (tama–o de papel para impresi—n a dos caras) Letter (espec’fico del pa’s), A4 (espec’fico del pa’s), Legal, ISO B5, JIS B5, FOLIO El par‡metro PAPER SIZE identifica el tama–o de formato predeterminado de cada caj—n. Es importante seleccionar el tama–o de papel correcto del menœ cuando se utilicen los cajones. Uso de la impresora 45 Opción COPIES Valores y funciones De 1 a 999 (1 ; valor predeterminado de f‡brica) El par‡metro COPIES determina el nœmero de copias impresas de cada p‡gina. La impresora no intercala las copias autom‡ticamente. Si env’a a imprimir, por ejemplo, tres p‡ginas y define Copies en 2, la impresora imprime p‡gina 1, p‡gina 1, p‡gina 2, p‡gina 2, p‡gina 3, p‡gina 3. ORIENT P : Portrait (valor prederminado de f‡brica) L : Landscape El par‡metro ORIENT determina el modo en que se orienta la impresi—n en la p‡gina. P (Portrait) significa que la impresi—n es paralela al borde m‡s corto del papel (vertical). L(Landscape) significa que la impresi—n es paralela al borde m‡s largo del papel (horizontal). Portrait 46 Uso de la impresora Landscape Opción TRAY Valores y funciones AUTO (valor predeterminado de f‡brica) 1ST MP OPT (si se ha instalado el caj—n opcional) MANUAL El par‡metro TRAY identifica el caj—n de papel predeterminado. 1ST indica que la impresora carga material de impresi—n del caj—n, salvo que se encuentre vac’o o cerrado. MP significa que la impresora carga material de impresi—n del caj—n MP, a no ser que se encuentre vac’o o cerrado. Utilice la selecci—n MANUAL cuando se carguen manualmente sobres u otro tipo de material de impresi—n en el caj—n MP. OPT s—lo se encuentra disponible si se ha instalado el caj—n opcional. VŽase ÒCaj—n opcionalÓ en la p‡gina 115. Auto significa que la impresora carga material de impresi—n de otro caj—n cuando el caj—n actual se encuentra vac’o. Si utiliza el mismo tama–o y tipo de material de impresi—n en todos los cajones, Žstos se enlazan autom‡ticamente. T-MARGIN 0,0Ó ~ 9,9Ó La opci—n de menœ T-MARGIN permite seleccionar el margen superior de los materiales de impresi—n. Uso de la impresora 47 Opción L-MARGIN Valores y funciones 0,0Ó ~ 9,9Ó La opci—n de menœ L-MARGIN permite seleccionar el margen izquierdo de los materiales de impresi—n. DUPLEX OFF (valor predeterminado de f‡brica) LONG SHORT La impresora imprime autom‡ticamente en ambas caras del papel. Utilice la selecci—n OFF al imprimir en una cara de una hoja de papel. Para obtener m‡s informaci—n al respecto, vŽase la p‡gina 58. Largo (Long) AUTO CR Corto (Short) LF (valor predeterminado de f‡brica) LF + CR El par‡metro AUTO CR determina si la impresora realiza autom‡ticamente el retorno de carro tras un comando de control de alimentaci—n de l’nea. QUALITY 300 6 0 0 (valor predeterminado de f‡brica) El par‡metro QUALITY determina la resoluci—n de impresi—n mientras se imprime la p‡gina. 48 Uso de la impresora MENÚ CONFIG Utilice el menœ CONFIG para configurar distintas funcionalidades de la impresora. Opciones del menœ CONFIG Opción EMUL Valores y funciones AUTO (valor predeterminado de f‡brica) PCL PS II (si se ha instalado la opci—n PS) HEXDUMP Puede seleccionar la emulaci—n para la impresi—n de un documento. PWR SAVE OFF 15 3 0 (valor predeterminado de f‡brica) 45 60 La opci—n de menœ PWR SAVE permite reducir el consumo de energ’a cuando la impresora se encuentra inactiva. El par‡metro PWR SAVE determina el tiempo (en minutos) que la impresora espera despuŽs de imprimir un trabajo y antes de pasar a un estado de ahorro de energ’a. AUTOCONT ON (valor predeterminado de f‡brica) OFF El par‡metro AUTOCONT determina si la impresora debe seguir imprimiendo tras detectar un papel no adecuado. Si se produce un error y AUTOCONT est‡ definido como OFF, la impresora se detiene y espera la intervenci—n del operador. Si se pulsa el bot—n Continue en el panel del operador, la impresora sigue imprimiendo independientemente si el papel colocado no es el adecuado. Cuando AUTOCONT se define como ON, la impresora sigue procesando autom‡ticamente. Uso de la impresora 49 Opción ECONO Valores y funciones OFF (valor predeterminado de f‡brica) ON El par‡metro ECONO ayuda a conservar el cartucho de t—ner controlando la cantidad de t—ner que utiliza la impresora para el trabajo de impresi—n. Seleccione OFF si no desea ahorrar t—ner. Este par‡metro puede afectar a la calidad de impresi—n del trabajo. JAM RECV OFF (valor predeterminado de f‡brica) ON Cuando JAM RECV est‡ definido como OFF, la impresora no vuelve a imprimir las p‡ginas que se hayan atascado despuŽs de que se hayan dibujado todas las im‡genes en la p‡gina. Cuando JAM RECV est‡ definido como ON, la impresora guarda la p‡gina impresa en memoria hasta que indica que dicha p‡gina se ha impreso con Žxito. La impresora vuelve a imprimir la p‡gina atascada. TONERLOW CONTINU (valor predeterminado de f‡brica) STOP Este par‡metro determina si la impresora seguir‡ imprimiendo tras detectar que queda poco t—ner. Si queda poco t—ner y TONERLOW est‡ definido como STOP, pulse el bot—n Continue para imprimir. En este caso, sustituya el cartucho de t—ner o defina la opci—n de menœ TONERLOW como CONTINU. 50 Uso de la impresora Opción Valores y funciones SWITCH ON (valor predeterminado de f‡brica) (si se ha instalado el cajón opcional) OFF El par‡metro ON hace que la impresora cargue el papel de otro caj—n cuando uno se encuentra vac’o. Con par‡metro OFF definido, aparecer‡ un mensaje de error. LOCKTRAY NONE (valor predeterminado de f‡brica) (Si se ha instalado el cajón opcional y la opción de menú SWITCH está activada) 1ST OPT MP Si el caj—n est‡ definido como LOCKTRAY no realiza el cambio de caj—n. Si LOCKTRAY est‡ definido como MP, por ejemplo, no se produce el cambio al caj—n MP. Uso de la impresora 51 MENÚ JOB Utilice el menœ JOB para definir todos los par‡metros relacionados con la calidad de impresi—n, adem‡s de la opci—n MENU CLR. Opciones del menœ JOB Opción Valores y funciones SRT MODE ENHANCE (valor predeterminado de f‡brica) (Tecnología de mejora de resolución Samsung) NORMAL GRAY Utilice el par‡metro SRT (Tecnolog’a de mejora de resoluci—n Samsung) para producir impresiones con ‡ngulos y curvas uniformes. ENHANCE : Imagen con texto mejorado GRAY : Imagen con foto mejorada TIMEOUT 0~300 1 5 (valor predeterminado de f‡brica) El par‡metro TIMEOUT determina la cantidad de tiempo (en segundos) que la impresora espera antes de imprimir la œltima p‡gina de un trabajo de impresi—n que no finaliza con un comando de impresi—n de p‡gina. Cuando se termina un tiempo de espera de impresi—n, la impresora imprime los datos en la memoria intermedia de impresi—n. 0 : Sin tiempo de espera. DENSITY LIGHT MEDIUM (valor predeterminado de f‡brica) DARK Aclara u oscurece la impresi—n de la p‡gina modificando el par‡metro DENSITY. Con el par‡metro MEDIUM se suelen obtener mejores resultados. 52 Uso de la impresora Opción PAP.TYPE Valores y funciones NORMAL (valor predeterminado de f‡brica) THICK WET TRANSP. El par‡metro PAP.TYPE permite especificar el tipo de material de impresi—n instalado en cada caj—n. Seleccione NORMAL si el material de la impresora es papel normal. Seleccione THICK si el papel de la impresora es un papel grueso, papel de algod—n o sobres. Seleccione WET si el material de la impresora es papel de l‡mina fina (60 g) y el aire es hœmedo. Seleccione TRANSP. si el material de la impresora son transparencias. MENU CLR Cuando seleccione MENU CLR, la impresora restablece los par‡metros predeterminados de cada opci—n de menœ. SMET ON (valor predeterminado de f‡brica) (Tecnología de mejora de memoria Samsung) OFF Este par‡metro hace que la impresora procese m‡s datos mediante la optimizaci—n de la memoria. Si el valor est‡ definido como ON, se pueden procesar datos complejos. Uso de la impresora 53 Opción DUP.TOP Valores y funciones 5 , 0 (valor predeterminado de f‡brica) 0 ~ 9 , 9 m m (en incrementos de 0,1) Esta opci—n le permite seleccionar el margen superior de los materiales de impresi—n cuando la opci—n de menœ Duplex est‡ definida como Long. DUP.LEFT 5 , 0 (valor predeterminado de f‡brica) 0 ~ 9 , 9 m m (en incrementos de 0,1) Esta opci—n le permite seleccionar el margen izquierdo de los materiales de impresi—n cuando la opci—n de menœ Duplex est‡ definida como Long. S-BIND 0 (valor predeterminado de f‡brica) 0 ~ 9 9 m m (en incrementos de 1) Esta opci—n le permite seleccionar el margen de encuadernaci—n izquierdo en la impresi—n a dos caras por el lado corto. L-BIND 0 (valor predeterminado de f‡brica) 0 ~ 9 9 m m (en incrementos de 1) Esta opci—n le permite seleccionar el margen de encuadernaci—n izquierdo en la impresi—n a dos caras por el lado largo. FUSER CLEAN 54 Uso de la impresora Si aparecen manchas en la parte posterior del papel, Seleccione FUSER CLEAN (LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE FUSIîN). Esto limpiar‡ de la unidad de fusi—n. MENÚ TEST Utilice el ménu TEST para imprimir distintas listas relacionadas con los recursos, parámetros de impresora y trabajos de impresión disponibles. Opciones del menœ TEST Opción Valores y funciones SELFTEST Seleccione SELFTEST para imprimir una p‡gina de configuraci—n. Esta opci—n de menœ permite comprobar el funcionamiento de la impresora. Para obtener m‡s informaci—n al respecto, vŽase la p‡gina 22. DEMOPAGE Seleccione DEMOPAGE para imprimir la p‡gina de demostraci—n est‡ndar. MENÚ I/O Este menœ s—lo se encuentra disponible si en la impresora se ha instalado la tarjeta opcional Serial/LocalTalk. Opciones del menœ I/O Opción BAUDRATE Valores y funciones Este par‡metro permite seleccionar la velocidad a la que se env’an los datos de un ordenador a la impresora. 300~115200 9 6 0 0 (valor predeterminado de f‡brica) ROBU.XON ON (valor predeterminado de f‡brica) OFF Uso de la impresora 55 MENÚ PCL Utilice el menœ PCL para modificar los par‡metros que s—lo afectan a los trabajos de impresi—n utilizando el lenguaje de impresora de emulaci—n PCL. Opciones del menœ PCL Opción Valores y funciones FONTLIST Puede imprimir una lista de ejemplos de fuentes en la que aparezcan todas las fuentes disponibles para la emulaci—n PCL. TYPEFACE PCL 1 ~ PCL 54 PCL 1 (valor predeterminado de f‡brica) SYMBOL ROMAN 8 DESKTOP . . . PC8 (valor predeterminado de f‡brica) Lista de nombres de conjuntos de s’mbolos Un conjunto de s’mbolos SYMBOL es una serie de caracteres alfabŽticos o numŽricos, de puntuaci—n y espec’ficos que se utilizan al imprimir con una fuente espec’fica. En emulaci—n PCL, un conjunto de s’mbolos tambiŽn define el car‡cter que se va a imprimir con cada tecla del teclado (o de forma m‡s espec’fica, con cada punto de c—digo). LINES 5 ~ 128 6 0 (valor predeterminado de f‡brica) Utilice la opci—n de menœ LINES para modificar el nœmero de l’neas que se imprimen en cada p‡gina. El par‡metro puede variar de 5 a 128 l’neas por p‡gina. La impresora define el interlineado en funci—n de los par‡metros Lines, Paper size y Orientation. 56 Uso de la impresora Opción PITCH Valores y funciones 0,44 ~ 99,99 1 0 (valor predeterminado de f‡brica) Si selecciona una fuente monoespaciada escalable, puede seleccionar el paso de fuente. PITCH (paso) se refiere al nœmero de caracteres de espacio fijo de una pulgada horizontal de tipo de fuente. Puede seleccionar de 0,44 a 99,99 caracteres por pulgada en incrementos de 0,01 cpp. PT.SIZE Puede seleccionar el tama–o del car‡cter para la fuente. Segœn el valor de TYPEFACE, aparecer‡ PITCH o PT.SIZE. COURIER REGULAR (valor predeterminado de f‡brica) DARK Uso de la impresora 57 Impresión a dos caras La impresora puede imprimir autom‡ticamente en ambas caras del papel si se define el menœ Printing o la ficha Paper del controlador de impresora PCLXL de la serie Samsung 7000. NOTA No imprima a dos caras en etiquetas, transparencias, sobres o papel de gramaje superior a 90 g, ya que se podr’a deteriorar la impresora o producirse atascos de papel. Procedimiento Para imprimir a dos caras, siga los pasos que aquí se indican: Coloque el papel en el lado izquierdo del caj—n (vŽase la p‡gina 60). 1. Abra el documento que se va a imprimir en la aplicaci—n correspondiente. 2. Haga clic en el bot—n Print. 3. Haga clic en Properties. Resultado El controlador de impresora PCL aparece con la ficha General seleccionada. 4. Haga clic en la ficha Papel. Resultado Aparece la ficha Papel. 5. Defina la opci—n Duplex como Borde corto o Borde largo, y seleccione la opci—n de la fuente. Borde largo Borde corto 58 Uso de la impresora Procedimiento de ajuste del menœ Si utiliza el controlador que carece de propiedades, puede seleccionar ÒDUPLEXÓ definiendo el menœ del panel de control. 1. Asegœrese de que aparezca el mensaje READY en pantalla. 2. Pulse On Line. Resultado Aparece en pantalla el mensaje ÒOFFLINEÓ y la impresora queda fuera de l’nea. 3. Pulse Menu hasta que vea el menœ PRINTING. 4. Pulse Item hasta que aparezca DUPLEX. 5. Pulse Value hasta que aparezca el par‡metro deseado. (Para obtener m‡s informaci—n, vŽase la p‡gina 48.) 6. Pulse Enter para guardar la selecci—n. Resultado Aparece un asterisco ( ❊ ) junto al par‡metro predeterminado actual para dicha opci—n de menœ. NOTA Los par‡metros del controlador de impresora y de la aplicaci—n de software anulan la configuraci—n del panel del operador. Uso de la impresora 59 Orientaci—n del papel para su impresi—n a dos caras La impresora imprime los reversos del papel en primer lugar, por lo que el papel con membrete o ya impreso debe orientarse como se muestra en la figura siguiente. Para imprimir desde el caj—n MP, cargue el papel con el anverso hacia abajo y con la parte superior hacia s’. ● Defina la opci—n de fuente del cuadro de di‡logo de propiedades como Manual o MP. - Para imprimir de forma continua desde el caj—n MP, defina la fuente como MP. - Para imprimir una hoja de papel desde el caj—n MP, defina la fuente como Manual. Cajón MP Para imprimir desde los dem‡s cajones, cargue el papel con el anverso hacia arriba y con la parte superior hacia la impresora. Cajón 60 Uso de la impresora Alimentación manual del papel desde el cajón MP La funcionalidad de alimentaci—n manual permite imprimir desde el caj—n MP en papel especial, como sobres o membretes. Si la opci—n de menœ Tray est‡ definida como Manual, la impresora imprimir‡ desde el caj—n MP. Asimismo, se selecciona la alimentaci—n manual desde el software o controlador. Para imprimir desde el cajón MP, siga los pasos aquí indicados 1. Seleccione Manual como fuente de papel. ● Defina la opci—n de fuente del cuadro de di‡logo de propiedades como Manual. ● Puede seleccionar Manual como fuente de papel definiendo la opci—n Tray del menœ del panel del operador. 2. Imprima el documento. 3. Coloque una hoja de papel en el caj—n MP. 4. Pulse la tecla de continuaci—n cuando as’ se indique. ng Sam su Uso de la impresora 61 Impresión en papel especial Entre los papeles especiales se incluyen papel con membrete, perforado, sobres, etiquetas y transparencias. Papel con membrete / perforado Cuando se imprime en papel con membrete o perforado, es importante cargar los cajones en la orientaci—n correcta. Orientación del papel Para imprimir desde el caj—n MP, cargue el papel con la cara que se va a imprimir hacia arriba y con el borde corto superior hacia la impresora. ● Defina la opci—n de fuente del cuadro de di‡logo de propiedades como Manual o MP. - Para imprimir de forma continua desde el caj—n MP, defina la fuente como MP. - Para imprimir una hoja de papel desde el caj—n MP, defina la fuente como Manual. Cara de impresión (hacia arriba) Para imprimir desde los dem‡s cajones, cargue el papel con la cara que se va a imprimir hacia abajo y con el borde corto superior hacia s’. Cara de impresión (hacia abajo) 62 Uso de la impresora Sobres Desde el caj—n MP, se pueden imprimir algunos tipos de sobres. Los tipos de sobres son COM-10, MONARCH, DL, C5 y C6 (60~90g/m2) La impresora insertar‡ autom‡ticamente hasta 10 sobres. El rendimiento de la impresora depende del formato del sobre. Información sobre la impresión ● Defina los m‡rgenes en 15 mm desde el borde del sobre. ● Antes de adquirir grandes cantidades de sobres, realice una peque–a prueba. ● Seleccione el par‡metro THICK para obtener una mejor calidad de impresi—n. Directrices relativas a sobres Para obtener mejores resultados, utilice sobres creados a partir de papel de escritura de 75g/m2 . No utilice sobres que: ● Presenten algœn tipo de irregularidad ● Utilicen cierres met‡licos, cintas, barras de plegado ● Contengan ventanas, perforaciones, aberturas recortadas o relieves ● Tienen al descubierto la cinta adhesiva cuando la solapa est‡ en la posici—n de sellado o cierre. Para ver especificaciones acerca de sobres, vŽase la p‡gina 124 Carga de sobres 1. Abra el caj—n MP. Tire de la extensi—n. Uso de la impresora 63 2. Cargue hasta 10 sobres en la parte izquierda del caj—n MP con el lado que se va a imprimir hacia arriba y el ‡rea del sello hacia la impresora. ng Samsu 3. Ajuste la gu’a hasta tocar la pila de sobres sin que Žstos se doblen. ng Samsu 4. Defina la opci—n de fuente en el cuadro de di‡logo de propiedades como Manual o MP. NOTA No utilice sobres combados, véase la figura. (Vista lateral) 64 Uso de la impresora Etiquetas Las etiquetas se cargan autom‡ticamente desde el caj—n MP u otros cajones. Directrices relativas a etiquetas Asegœrese de que todas las etiquetas cumplen las especificaciones de uso de los cajones. ● ● ● Utilice una hoja de etiquetas completa. Las hojas incompletas podr’an despegarse durante la impresi—n, lo que dar’a lugar a un atasco de papel. El material adhesivo deber‡ mantenerse estable a 205¡C, temperatura m‡xima de la impresora. No utilice etiquetas con la hoja de soporte al descubierto. NOTA No imprima a dos caras en hojas de etiquetas. Orientación de etiquetas ● Cuando se utiliza el caj—n MP, cargue las etiquetas con la cara que se va a imprimir hacia arriba y el borde corto hacia la impresora. Imprima una pila de 25 etiquetas desde el caj—n MP. Uso de la impresora 65 Transparencias Las transparencias se cargan autom‡ticamente desde el caj—n MP u otros cajones. Es posible que algunas marcas de transparencias requieran alimentaci—n manual. El caj—n MP es un caj—n que puede contener hasta 30 hojas A4 o Carta. Directrices relativas a transparencias ● S—lo utilice transparencias recomendadas para impresoras l‡ser. ● Coloque las transparencias en una superficie lisa para dejarlas enfriar una vez que salgan de la impresora Orientación de las transparencias ● Cuando se utiliza el caj—n MP, cargue las transparencias con la cara que se va a imprimir hacia arriba y la parte superior hacia la impresora. Imprima una pila de 30 transparencias desde el caj—n MP. NOTAS 66 Uso de la impresora Debido a que las transparencias son más pesadas que el papel, no cargue los cajones hasta el límite de su capacidad. ● Antes de imprimir una nueva transparencia, quite la anterior de la bandeja de salida. ● Resoluci—n de problemas Resoluci—n de problemas 67 Mantenimiento de la impresora Descripción general En este cap’tulo se ofrece informaci—n sobre el mantenimiento de la impresora. 68 ● Mantenimiento del cartucho t—ner ● Limpieza de la impresora ● Limpieza de la LSU Mantenimiento de la impresora Mantenimiento del cartucho de tóner Almacenamiento del cartucho de t—ner No extraiga el cartucho de t—ner de su embalaje hasta que no lo vaya a utilizar. NOTA Para evitar que el cartucho de tóner sufra algún daño, no lo exponga a la luz. Duraci—n del cartucho de t—ner La duraci—n del cartucho de t—ner depende de la cantidad de t—ner que requieran los trabajos de impresi—n. Cuando se imprime texto con un rendimiento del 5%, la duraci—n media de un cartucho de t—ner Samsung es de 8000 p‡ginas en modo de impresi—n a una cara, dependiendo del cartucho de t—ner que se instale y suponiendo que las opciones de menœ DENSITY y ECONO estŽn definidas en los valores predeterminados. Distribuci—n del tonŽr Cuando el t—ner es escaso, pueden aparecer en la p‡gina ‡reas impresas con intensidad irregular o zonas m‡s claras. Si distribuye el t—ner, podr‡ mejorar la calidad de impresi—n de forma provisional. Mantenimiento de la impresora 69 Procedimiento Para distribuir el t—ner, siga los pasos que se indican a continuaci—n. 1. Abra la tapa superior pulsando el bot—n del lateral de la impresora. 2. Extraiga el cartucho de t—ner de la impresora. 70 Mantenimiento de la impresora 3. Gire el cartucho de t—ner y agite con cuidado de un lado a otro para distribuir el t—ner. 4. Vuelva a colocar el cartucho de t—ner en la impresora y cierre la tapa superior. NOTA Si la impresión permanece clara, instale un cartucho de tóner nuevo. Mantenimiento de la impresora 71 Limpieza de la impresora Para mantener la calidad de impresi—n, deber‡ limpiar la impresora. ● No utilice agentes de limpieza con alcohol o disolvente para limpiar la impresora, ya que podr’an da–ar la carcasa y los componentes de la impresora. ● No utilice nunca ningœn tipo de cepillo de cerdas o estropajo. Procedimiento Para limpiar la impresora, siga los pasos que se indican a continuaci—n. 1. Asegœrese de que la impresora estŽ apagada y desconectada de la toma de alimentaci—n elŽctrica. 2. Extraiga el papel del caj—n MP. 3. Abra la tapa superior y extraiga el cartucho de t—ner. 72 Mantenimiento de la impresora 4. Utilice un pa–o suave para eliminar el polvo. 5. Si la cubierta exterior o las gu’as de alimentaci—n de papel se encuentran sucias, l’mpielas con un pa–o suave y limpio, humedecido ligeramente con un detergente no abrasivo. 6. Limpie el interior de la impresora con un pa–o hœmedo. 7. Vuelva a colocar el cartucho de t—ner, cierre la tapa posterior, enchufe el cable de alimentaci—n y encienda la impresora. NOTA Cuando limpie la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de desplazamiento (el rodillo de goma de color negro colocado debajo del cartucho de tóner). La grasa de los dedos podría originar problemas de impresión. Mantenimiento de la impresora 73 Limpieza de la LSU (unidad de exploraci—n por l‡ser) Para conseguir la mayor calidad de la impresora, limpie la LSU cuando los caracteres aparezcan tachados. 1. Abra la tapa superior y extraiga el cartucho de t—ner. 2. Tire hacia arriba del limpiador LSU y col—quelo en la LSU. 3. Deslice horizontalmente el limpiador de la LSU por la parte superior de esta œltima. NOTA 74 Mantenimiento de la impresora Para obtener información adicional sobre el uso de este método, véase la etiqueta situada en la parte interior de la tapa superior. Solución de problemas Descripción general Introducci—n La mayor’a de los problemas de la impresora se pueden solucionar f‡cilmente, mediante la ejecuci—n de simples listas de comprobaci—n y pruebas. Esto permite localizar la lista de comprobaci—n que se aplica al tipo de problema presentado. Los problemas m‡s frecuentes se han dividido en varias categor’as, tal y como se lista a continuaci—n. Categor’as de problemas Los problemas que se pueden presentar al utilizar la impresora se dividen en las siguientes categor’as: ● Atascos de papel ● Mensajes de error ● Problemas generales de impresi—n Soluci—n de problemas 75 ● Baja calidad de impresi—n ● Problemas de PS NOTA Eliminación de los atascos de papel Si en el panel del operador de la impresora LSU CAJÓ N MP RODILLO DE RECOGIDA CARTUCHO DE TÓNER OPC RODILLO DE RECOGIDA CAJÓN (500 HOJAS) JAM0 (atasco 0) JAM1 (atasco 1) Duplex JAM2 (atasco 2 - impresión a dos caras) 76 Soluci—n de problemas JAM2 (atasco 2) Duplex JAM1 (atasco 1 - impresión a dos caras) aparece un mensaje de atasco de papel, localice el papel atascado en las ubicaciones que se indican en la figura siguiente y, luego lleve a cabo el procedimiento de NOTA eliminaci—n de atasco de papel. Cuando elimine atascos, tenga cuidado de no romper el papel. Si queda un pequeño pedazo de papel en la impresora, se podrían producir atascos adicionales. çreas de atasco de papel Soluci—n de problemas 77 Problema Aparece el mensaje “PAPER JAM 0” en la pantalla (LCD). Solución NOTA 1. Extraiga el caj—n de la impresora, y retire todo el papel deteriorado del caj—n. Si hay papel en el área de alimen-tación, tire con cuidado del papel hacia abajo y hacia fuera de la impresora. 2. Asegœrese de que el papel est‡ por debajo del enganche de la gu’a. 3. Vuelva a colocar el caj—n. 4. Abra y cierre la tapa superior para que desaparez-ca el mensaje de atasco de papel. Problema En la pantalla (LCD) aparecen los mensajes “PAPER JAM 1” o 78 Soluci—n de problemas El papel comienza a salir de “PAPER JAM 2”. Solución la impresora. Comprobaci—n 1 Abra y cierre la tapa superior. ● Comprobaci—n 2 (JAM 1 - atasco 1) ● Abra la tapa superior y extraiga el cartucho de t—ner. ● Extraiga con cuidado el papel de la impresora. No rompa el papel. ● Vuelva a colocar el cartucho de t—ner y cierre la tapa superior. Comprobaci—n 3 (JAM 2 - atasco 2) ● Abra la tapa posterior. ● Sujete el papel por ambos lados y extraiga con cuidado el papel de la Soluci—n de problemas 79 impresora. Comprobaci—n 4 ● Abra y cierre la tapa superior para que desaparezca el mensaje de atasco de papel. COVE R OP EN Las ubicaciones de atasco de papel para la impresión a dos caras son diferentes R EADY To n e r L ow de las de la impresión normal. Véase la página 76. To n e r L ow STOP Problema En la pantalla (LCD) aparecen los mensajes “DUPLEX JAM 1” o “DUPLEX JAM 2”. Solución Comprobaci—n 1 (DUPLEX JAM 1 atasco 1, impresi—n a dos caras) PAP E R JAM 0 , 1, 2 DU P L E X J AM 1 , 2 E MP T Y 1 S T A4 Paper MP Tamaño MP de Sizepapel OPT OP T 80 Soluci—n de problemas ● Abra la tapa posterior. ● Sujete el papel por ambos lados y extr‡igalo con cuidado de la impresora. Comprobaci—n 2 (DUPLEX JAM 2 - atasco 2, impresi—n a L OAD A4 1ST dos caras) ● Extraiga totalmente el caj—n de la impresora. ● Baje la pletina met‡lica situada Tamaño MP Paper MP de OP T Sizepapel OPT LOAD MANUAL en el interior de la EMP T Y MANUAL I NT E RNAL ER R OR OVE RRUN WA I T I MAGE impresora. ● Extraiga con cuidado el papel de la impresora. Mensajes de error En la tabla siguiente se explican los mensajes que pueden aparecer en el panel del operador de la impresora. Soluci—n de problemas 81 Mensaje SE R I AL ER ROR MEMOR Y OVE R FLOW 82 Soluci—n de problemas Significado y acción requerida Una tapa se encuentra abierta. ● CiŽrrela. Se ha agotado el t—ner de la impresora. Adquiera un nuevo cartucho y sustituya el cartucho de t—ner. Queda poco t—ner. La opci—n de menœ TonerLow est‡ definida como STOP. Adquiera un nuevo cartucho y sustituya el ● cartucho de t—ner. Defina la opci—n TonerLow como CONTINU. ● Pulse el bot—n Continue. La impresora ha detectado un atasco de papel. Abra la tapa y retire el papel atascado. Para obtener infor-maci—n adicional, vŽase la p‡gina 77. La impresora ha detectado un atasco de papel durante la impresi—n a dos caras. ● ● Pulse la tecla Continue. Cargue el papel en el caj—n MP. Se ha producido un error interno. Apague la impresora y vuelva a encenderla. P—ngase en contacto con su proveedor local o servicio post-venta. Se han enviado a la impresora datos demasiado complejos. ● ● ● Si todav’a aparece este mensaje, ampl’e la memoria. El programa de memoria se ha deteriorado de alguna forma. ● P—ngase en contacto con su proveedor local. Abra la tapa y retire el papel atascado. Carge el papel para que desaparezca el mensaje. Mensaje Significado y acción requerida El tama–o de papel solicitado no corresponde con el tama–o del papel cargado en el caj—n visualizado. Soluci—n de problemas 83 Baja calidad de impresión Solución Problema Se imprimen líneas verticales en la página. La impresión es demasiado clara. Aparecen manchas de tóner. Faltan letras. ● Distribuya el t—ner en el cartucho de t—ner. (VŽase la p‡gina 69.) ● Ajuste el valor de la opci—n de menœ ÒDensityÓ. (VŽase la p‡gina 52.) ● Limpie el interior de la impresora. (VŽase la p‡gina 72.) ● Imprima unas cuantas p‡ginas para ver si el problema se soluciona por s’ solo. ● Limpie el interior de la impresora. (VŽase la p‡gina 72.) ● Compruebe el tipo y calidad de papel. Compruebe el tipo y calidad de papel. Compruebe el entorno de la impresora. ● Instale un cartucho de t—ner nuevo. ● Compruebe las conexiones del cable de la impresora. ● ● 84 Soluci—n de problemas Faltan letras si se imprime desde el modo de Dos en Windows 95. ● Cierre el programa SM (Smart Monitor). El programa Smart Monitor muestra “Check parallel Cable/Smart Monitor cannot monitor network printing”. ● Compruebe las conexiones del cable de la impresora. ● No puede controlar el estado de la impresora que est‡ conectada a travŽs de la red. Cierre el programa SM (Smart Monitor). Manchas en la parte posterior del papel por contaminación de la unidad de fusión. ● La impresi—n continuada puede acumular t—ner en el rodillo de presi—n de la unidad de fusi—n. El t—ner acumlado puede fundirse y transferirse a la parte posterior del papel. ● Seleccione ÔFUSER CLEANÕ en JOB MENU (MENò DE TAREAS). ● La selecci—n de ÔFUSER CLEANÕ har‡ girar el motor durante aproximadamente 10 segundos y realizar‡ una impresi—n a doble cara del patr—n especificado para la limpieza de la unidad de fusi—n y a continuaci—n se detendr‡ Problemas PS (PostScript) Problema No se imprime el archivo PS. Solución ● Compruebe que la versi—n PS se encuentra disponible para imprimir y que la memoria total instalada es igual o superior a 12 MB imprimiendo una p‡gina de autoverificaci—n. - Si la versi—n PS no est‡ disponible para imprimir, instale el SIMM PS. (Para obtener informaci—n adicional sobre el procedimiento de instalaci—n del SIMM PS, vŽase la p‡gina 99.) - Si la memoria total es inferior a 12 MB, instale el SIMM de 8 MB que se suministra con la opci—n PS. (Para obtener m‡s informaci—n sobre el procedimiento de instalaci—n de la memoria de impresora, vŽase la p‡gina 92.) Se imprimen mensajes de error “This job contains binary data...”. 1. Abra las Propiedades del controlador PS. 2. Haga clic en PostScript. 3. Haga clic en el bot—n Opciones avanzadas. 4. No se soportan datos binarios puros. Elija otros. Para usuarios de Macintosh El nombre de la impresora no aparece en el cuadro de diálogo de selección. ● Asegœrese de que la impresora est‡ encendida. ● Compruebe que el cable LocalTalk estŽ correctamente conectado a la impresora y al Macintosh. El cajón opcional no está seleccionado en el controlador PS. 1. Abra Propiedades del controlador PS. 2. En Opciones de dispositivo defina la opci—n ÒOption cassetteÓ como Installed. Soluci—n de problemas 85 Opciones 86 Opciones Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales Descripción general Puede personalizar la memoria y la conectividad de la impresora. En este cap’tulo se facilitan instrucciones para la instalaci—n. Dir’jase a la secci—n correspondiente para obtener instrucciones sobre la instalaci—n de la opci—n. Opción Vaya a la página... ● Memoria de impresora 92 ● Tarjeta de red opcional (ya instalada en ML-7000N) 96 ● SIMM PS (ya instalado en ML-7000P) 99 ● Serial/LocalTalk 108 NOTA Para llevar a cabo la instalaci—n de algunas opciones se necesita un destornillador peque–o. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 87 Preparativos Complete los pasos siguientes antes de instalar las opciones de la impresora. 1. Desenchufe el cable de alimentaci—n de la impresora. 2. Desconecte todos los cables de la parte posterior de la impresora. 3. Quite la tapa de la impresora. a. Abra la tapa posterior. b. Retire los dos tornillos de la parte posterior de la impresora. Guarde los tornillos. c. Sujete la tapa (como se muestra en la figura) y empœjela firmemente hacia la parte posterior de la impresora hasta que llegue a su tope. d. Quite la tapa de la impresora. 88 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales e. Retire los cinco tornillos de la pletina met‡lica que protege la placa de control. f. Quite la pletina. Descripci—n de la placa de control de la impresora Si la tapa de la impresora est‡ abierta, podr‡ ver la placa de control de Žsta tal y como se muestra a continuaci—n. Conector de tarjeta de red Conector de memoria de impresora Conector ROM SIMM Conector Serial/LocalTalk Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 89 Cierre de la tapa de la impresora Cuando haya finalizado la instalaci—n de una opci—n, siga estos pasos. 1. Cierre la pletina met‡lica y apriete los tornillos. 2. Coloque la parte inferior de la tapa de la impresora. Asegœrese de que las pesta–as inferiores de la tapa encajan en las ranuras correspondientes de la impresora. Gire la tapa en direcci—n a la impresora. Deslice la tapa hacia la parte frontal de la impresora hasta que encaje en su sitio. 90 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 3. Apriete con cuidado todos los tornillos. 4. Vuelva a conectar todos los cables de interfaz y el cable de alimentaci—n. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 91 Memoria de impresora La memoria opcional de impresora incrementa la memoria de acceso aleatorio din‡mica (DRAM) de la impresora. La impresora se entrega con 4 MB de memoria est‡ndar. Se pueden instalar dos memorias opcionales en la impresora. Las opciones de actualizaci—n de memoria de impresora que se encuentran disponibles son 4, 8, 16 — 32 MB. Caracter’sticas de SIMMs de DRAM para actualizaci—n - Velocidad (tiempo de scceso): 60 ns - Tiempo de refresco: 1 K (1024 ciclos/16ms) / 2 K (2048 ciclos/32 ms) - El mŽtodo de refresco es CAS antes de refresco RAS - Modo: Modo EDO / Modo de PŒagina R‡pida - Al imentaci—n sencilla de +5V +/-10% - No se sporta SDRAM. Procedimiento de instalaci—n Antes de instalar la memoria de impresora opcional, siga los pasos que se indican en la secci—n ÒPreparativosÓ de la p‡gina 88. NOTA La electricidad est‡tica deteriora con facilidad la memoria opcional. Para evitarlo, toque algo met‡lico antes de tocarla. 1. Localice el conector de memoria en la placa de control de la impresora. Conector de memoria 92 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 2. Desembale la memoria opcional. Muesca Puntos de conexión NOTA Procure no tocar los puntos de conexi—n situados a lo largo de su extremo. Guarde el embalaje. 3. Sostenga la memoria opcional con los puntos de conexi—n apuntando hacia el conector y coloque la muesca tal y como se muestra. Inserte la memoria opcional en el conector en un ‡ngulo de 30¡ y g’rela hacia la izquierda hasta que encaje en su sitio. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 93 4. Asegœrese de que los enganches met‡licos del conector est‡n bien sujetos y que las dos patillas del conector encajan en los orificios de la memoria opcional. 5. Continœe con los pasos que se indican en la secci—n ÒCierre de la tapa de la impresoraÓ de la p‡gina 90. 6. Defina la opci—n de memoria de impresora en la ficha Printer del cuadro de di‡logo de propiedades en el valor de la memoria de impresora agregada. 12 94 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales Extracci—n de memoria opcional Si necesita extraer una memoria opcional de impresora antes de instalar una nueva, complete los pasos siguientes. 1. Presione en los enganches met‡licos situados en cada extremo del conector para poder extraer la memoria opcional. 2. Gire la memoria opcional hacia la derecha en un ‡ngulo de 30¡ y extr‡igala con cuidado del conector como se muestra a continuaci—n. 3. Coloque la memoria opcional de impresora en su embalaje original. NOTA Si no dispone del envoltorio, envuelva la memoria opcional en papel y gu‡rdela en una caja. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 95 Tarjeta de red opcional (PortThru) La tarjeta de red opcional permite conectar la impresora a una red de ‡rea local (LAN). Puede instalar una tarjeta de red opcional en la impresora. Puerto RJ-45 (red Ethernet 10 Base T) Puntos del conector de tarjeta Puerto BNC (red Ethernet 10 Base 2) Procedimiento de instalaci—n Antes de instalar la tarjeta de red opcional, siga los pasos que se indican en la secci—n ÒPreparativosÓ de la p‡gina 88. 1. Localice el conector de tarjeta en la placa de control de la impresora. Conector de tarjeta de red 96 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 2. Retire los dos tornillos de la pletina met‡lica que protege la abertura para el conector del cable. Extraiga la pletina. 3. Desembale la tarjeta opcional. 4. Alinee el conector de la tarjeta con el conector de la placa de control de la impresora. Empuje firmemente la tarjeta en el conector hasta que quede completamente colocada en su sitio. Resultado Los dos conectores deben ajustarse perfectamente. 5. Apriete con cuidado los dos tornillos para asegurar la tarjeta a la placa del sistema. 6. Continœe con los pasos que se indican en la secci—n ÒCierre de la tapa de la impresoraÓ de la p‡gina 90. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 97 7. Instale el controlador de impresora de red (denominado SyncThru) que se facilita en el CD-ROM. Para obtener instrucciones sobre la instalaci—n y sobre el menœ de red que aparece en la pantalla del panel del operador, vŽase el manual de la tarjeta de red opcional. Conexión a red Ethernet 10 Base 2 Conecte el cable ThinLAN al conector BNC ÒTÓ. Conexión a red Ethernet 10 Base-T Conecte un cable de red de par trenzado al puerto RJ-45. 98 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales Impresión de documentos con la opción PS en PC Componentes de la opci—n PS: ● SIMM PS ● SIMM con 8 MB de RAM ● Disquete de controlador PS ● Manual de la opci—n PS Para imprimir, complete las tres secciones siguientes en orden: ● Adici—n de memoria ● Instalaci—n del SIMM PS ● Instalaci—n del controlador PS y selecci—n de la impresora predeterminada. Adici—n de memoria Para obtener informaci—n sobre la adici—n de memoria, vŽase ÒMemoria de impresoraÓ en la p‡gina 92. Instalaci—n del SIMM PS Antes de instalar el SIMM PS, siga los pasos que se indican en la secci—n ÒPreparativosÓ de la p‡gina 88. 1. Localice el conector ROM SIMM en la placa de control de la impresora. Conector ROM SIMM Conector de memoria de impresora 2. Para instalar el SIMM PS, siga los pasos del 2 al 4 de las p‡ginas 93 a 94. NOTA El SIMM PS contiene el conversor PowerPage ¨ Level 2J de Electronics for Imaging, Inc. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 99 Instalaci—n del controlador PS El proceso de instalaci—n se puede llevar a cabo de dos formas. 1. Usando el CD-ROM. 2. Usando el disquete que se suministra con la opci—n PS. Importante ● Debe tener el CD (o disquete) para ÒWindows 95Ó o ÒWindows 98Ó que vaya a utilizar. ● En Windows 3.1 no se puede utilizar PS. CD-ROM 1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. 2. Copie dos archivos de PS\Spain\Win 95_98 a cualquier carpeta. 3. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de Windows. 4. Haga doble clic en el icono Agregar impresora y haga clic en el bot—n Siguiente. 100 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 5. Haga clic en el bot—n Siguiente. 6. Haga clic en el bot—n Utilizar disco y luego, haga clic en Examinar. Seleccione la carpeta designada en el paso 2. Cuando aparezca el nombre de la impresora, haga clic en el bot—n Siguiente. 7. Haga clic en el bot—n Siguiente. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 101 8. Se le preguntar‡ si la impresora se va a designar como la impresora predeterminada. 9. Puede determinar si la impresora imprimir‡ la p‡gina de prueba. ● 102 El ordenador comienza a instalar el controlador y aparece el siguiente cuadro de di‡logo. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 10. Aparece el cuadro de mensaje ÒInserte el disco que tiene la etiqueta Windows 95 CD-ROM o Windows 95 disco XXÓ. 11. Inserte el CD original para Windows. Seleccione la unidad de CD-ROM, y luego seleccione la carpeta Win 95 (o Win 98). Haga clic en el bot—n Aceptar. NOTA Cuando inserte el disco xx de Windows 95 en el paso 10, seleccione la unidad de disco y haga clic en el bot—n Aceptar. 12. La instalaci—n ha finalizado. NOTA En caso de Windows NT 4.0, el procedimiento de instalaci—n es similar al de Windows 95/98. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 103 Disquete Importante Necesita el CD original para Windows. 1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de Windows. 2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora, luego haga clic en el bot—n Siguiente. 3. Elija Impresora local o Impresora en red, y haga clic en el bot—n Siguiente. 4. Haga clic en el bot—n Utilizar disco. Inserte el disquete del controlador en la unidad de disco y selecci—nela (es decir, A:\). 5. Seleccione la carpeta Spain\Win95_98 en la carpeta Disquete. 6. Cuando aparezca el nombre de la impresora, haga clic en el bot—n Siguiente. 7. Seleccione el puerto al que est‡ conectada la impresora (normalmente LPT1), luego haga clic en el bot—n Siguiente. 8. Se le preguntar‡ si desea que la impresora se designe como la impresora predeterminada. 9. Puede determinar si la impresora imprimir‡ la p‡gina de prueba. 10. Inserte el CD para Windows original. Seleccione la carpeta Win 95 (o Win 98). Haga clic en el bot—n Aceptar. 11. La instalaci—n ha finalizado. NOTA 104 En caso de Windows NT 4.0, el proceso de instalaci—n es similar al de Windows 95/98. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales Selecci—n de la impresora predeterminada 1. Inicie Windows en el PC. 2. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de Windows 95. 3. Haga doble clic en el icono de la impresora SAMSUNG 7000 Series PS. 4. Seleccione Impresora-Configurar como predeterminada. 5. Imprima el documento en la impresora Samsung serie 7000. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 105 Para definir las funcionalidades del controlador PS, haga lo siguiente: 1. Haga doble clic en el icono del controlador PS. 2. Seleccione Impresora-Propiedades. 3. Seleccione las opciones requeridas. 106 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales Impresión de documentos con la opción PS en Macintosh Para imprimir, complete las cinco secciones siguientes para llevar a cabo lo siguiente: ● Adici—n de memoria ● Instalaci—n del SIMM PS ● Instalaci—n de la tarjeta opcional Serial/LocalTalk ● Conexi—n del cable LocalTalk ● Instalaci—n del controlador PS Adici—n de memoria Para obtener informaci—n sobre la adici—n de memoria, vŽase ÒMemoria de impresoraÓ en la p‡gina 92. Instalaci—n del SIMM PS Para obtener informaci—n sobre la instalaci—n del SIMM PS, vŽase ÒInstalaci—n del SIMM PSÓ en la p‡gina 99. Localice la memoria de impresora y el conector ROM SIMM en la placa de control de la impresora. Conector ROM SIMM (SIMM PS) Conector de memoria de impresora NOTA El SIMM PS contiene el conversor PowerPage ¨ Level 2J de Electronics for Imaging, Inc. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 107 Instalaci—n de tarjeta opcional Serial/LocalTalk La tarjeta opcional Serial/LocalTalk permite conectar la impresora a: ● Una red LocalTalk ● Una interfaz serie Procedimiento de instalación 1. Localice el conector Serial/LocalTalk en la placa de control de la impresora. Conector Serial/LocalTalk 2. Retire el tornillo de la pletina met‡lica que protege la abertura para el conector del cable. 108 Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 3. Retire la pletina. 4. Inserte la tarjeta Serial/LocalTalk opcional en la ranura correspondiente. 5. Alinee el conector de la tarjeta con el conector de la placa de control de la impresora. 6. Empuje firmemente la tarjeta en el conector hasta que quede completamente colocada en su sitio. Resultado Los dos conectores deben ajustarse perfectamente. 7. Continœe con los pasos que se indican en la secci—n ÒCierre de la tapa de la impresoraÓ de la p‡gina 90. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 109 Conexi—n del cable LocalTalk Conecte la impresora al ordenador Macintosh usando un cable LocalTalk. NOTA Entre los componentes del paquete no se incluye ningœn cable LocalTalk. Instalaci—n del controlador PS Asegœrese de que aparezca el mensaje ÒREADYÓ en la pantalla del panel del operador. 1. Si es necesario pulse el bot—n de encendido del ordenador Macintosh. 2. Inserte el CD en una unidad de CD-ROM o inserte el disquete en la unidad. 3. Haga una copia del archivo PS\Spain\Mac\ML-7000.PPD en ÒPrinter DescriptionsÓ de la carpeta Extensions. 4. Haga clic en el icono LaserWriter 8.x (que se facilita con Macintosh). Resultado Aparecer‡ el nombre de la impresora. 5. Haga clic en Printer name. NOTA 110 Si no est‡ utilizando LaserWriter 8.x, no puede continuar con los pasos siguientes. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 6. Si aparece un bot—n ÔCreateÕ, haga clic en Žl. La instalaci—n ha finalizado. No es necesario que continœe con los pasos siguientes. NOTA Este paso aparece en algunas versiones del controlador. 7. Haga clic en el bot—n Setup. 8. Haga clic en el bot—n Auto Setup. ● El archivo ML-7000.PPD se instala autom‡ticamente. 9. Asegœrese de que el archivo ML-7000.PPD se instala correctamente. Haga clic en el bot—n OK, luego cierre Chooser. Importante Si la configuraci—n autom‡tica falla, haga clic en ÒSelect PPDÓ y elija el archivo ML-7000.PPD. NOTA El disquete que se incluye con la opci—n PS contiene el archivo PPD para Macintosh. Si no dispone de unidad de CD-ROM o ha perdido el CD, utilice el disquete. ● Guarde el CD-ROM y disquete original en un lugar seguro. Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales 111 Adaptador de infrarrojos Descripción general Puede utilizar un adaptador de infrarrojos para imprimir remotamente desde un ordenador compatible con IrDA y equipado con un puerto de infrarrojos. El puerto de infrarrojos es compatible con las especificaciones que establece IrDA (Infrared Data Association, Asociaci—n de datos por infrarrojos). El puerto de infrarrojos transmite los datos a una velocidad de hasta 112 Adaptador de infrarrojos 115.200 bits por segundo. Procedimiento de instalaci—n 1. Asegœrese de que el cable de alimentaci—n de la impresora est‡ desenchufado. 2. Localice el puerto de infrarrojos en la parte posterior de la impresora. 3. Conecte el cable del adaptador en el puerto de infrarrojos. 4. Vuelva a conectar el cable de alimentaci—n. Adaptador de infrarrojos 113 Resultado El indicador verde del adaptador de infrarrojos se enciende al conectar la impresora. Procedimiento de impresi—n 1. Para imprimir con el puerto de infrarrojos, debe instalar el controlador de puerto de infrarrojos en el ordenador. ● Si no dispone del controlador, solic’telo al fabricante de su PC. ● Puede adquirir de forma gratuita el controlador de infrarrojos de Windows 95 en Internet 114 Adaptador de infrarrojos (http://www.microsoft.com). 2. Dirija el puerto de infrarrojos del ordenador hacia el puerto de infrarrojos situado en la parte posterior de la impresora. 3. Dirija el puerto de infrarrojos del ordenador a 15 grados de cada lateral de la l’nea tal y como se muestra a continuaci—n. 4. La impresora debe estar a una distancia de 1 metro del ordenador. 5. Asegœrese de que la impresora est‡ lista para imprimir. 6. Env’e el trabajo de impresi—n desde el ordenador. Caj—n opcional 115 116 Caj—n opcional Cajón opcional NOTA Descripción general Puede instalar un caj—n opcional. Complete los pasos siguientes antes de instalar el caj—n opcional. Caj—n opcional 117 118 Caj—n opcional ● Desenchufe el cable de alimentaci—n de la impresora. ● Desconecte todos los cables de la parte posterior de la impresora. Procedimiento de instalaci—n 1. Coloque con cuidado la impresora encima de la unidad de caj—n opcional. NOTAS ● Asegœrese de que el conector estŽ correctamente insertado. 2. Vuelva a conectar todos los cables en la parte posterior de la impresora. NOTA 3. Vuelva a conectar el cable de alimentaci—n a la impresora. 4. Asegœrese de que en la pantalla del panel del operador Caj—n opcional 119 Carga de sobres en el cajón opcional 1 Levante la palanca situada en el lateral izquierdo del caj—n. 3 Levante la gu’a de anchura y desl’cela hasta el tama–o de sobre indicado en la parte inferior. 4 Levante la gu’a de longitud y desl’cela hasta el tama–o de sobre indicado en la parte inferior. 2 Presione sobre la pletina inferior para encajarla en su sitio. 5 Coloque los sobres en el lado izquierdo del caj—n. Presione la palanca de gu’a de sobre y despl‡cela a la izquierda hasta que toque el borde de los sobres. 6 Presione la gu’a de anchura y despl‡cela a la derecha y a la izquierda hasta que toque el borde de los sobres. 120 Caj—n opcional Selecci—n de fuente de papel Utilice el controlador PCL para seleccionar el caj—n en el que desea imprimir. Para seleccionar la fuente de papel en propiedades de PCL 1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de Windows 95. 2. Haga clic en el icono de Samsung 7000 Series PCLXL o PCL5e. 3. Seleccione Archivo-Propiedades. 4. Haga clic en la ficha Papel. 5. Defina la opci—n de fuente como Selecci—n autom‡tica u Option Cassette. Haga clic aqu’ NOTA Los par‡metros del controlador de impresora y de la aplicaci—n de software sustituyen a los del panel del operador. Caj—n opcional 121 Puede seleccionar la fuente de papel definiendo la opci—n TRAY del menœ del panel de control. Para seleccionar el caj—n opcional como fuente predeterminada: 1. Pulse On Line. Resultado En la pantalla de la impresora aparece el 0F F L NE mensaje OFFLINE y la impresora pasa al estado de fuera de l’nea. 2. Pulse los botones Menu > o < una o m‡s veces hasta que aparezca en pantalla ÒPrinting MenuÓ. P R NT NG ME NU 3. Pulse los botones Item < o > hasta que aparezca en pantalla ÒTrayÓ. TR A Y AUT0 4. Pulse los botones Value + o - una o m‡s veces para seleccionar ÒOPTÓ. TR A Y 0P T 5. Pulse el bot—n Select. TR A Y 0P T ● 122 Caj—n opcional Aparece un asterisco (❊) junto al p‡rametro predeterminado actual para dicha opci—n de menœ. Especificaciones tŽcnicas Especificaciones tŽcnicas 123 Especificaciones de papel Tama–o de papel adecuado de los cajones En la tabla siguiente se facilita informaci—n detallada sobre el material de impresi—n que se puede cargar en cada uno de los cajones de la impresora. Papel Tamaño de papel Cajón Cajón opcional Cajón MP Duplex A4 210 ✕ 297 mm ● ● ● ● Carta 216 ✕ 279 mm (8,5✕11Ó) ● ● ● ● Folio (Legal 13Ó) 216 ✕ 330 mm (8,5✕13Ó) ● ● ● ● Legal (Legal 14Ó) 216 ✕ 356 mm (8,5✕14Ó) ● ● ● ● Ejecutivo 184 ✕ 267 mm (7,25✕10,5Ó) ● ● ● ● Informe 140 ✕ 216 mm (5,5✕8,5Ó) ISO B5 176 ✕ 250 mm ● ● ● ● JIS B5 182 ✕ 257 mm ● ● ● ● A5 148,5 ✕ 210 mm ● A6 105 ✕ 148,5 mm ● Sobre - COM-10 - MONARCH - DL - C5 - C6 105 ✕ 241 mm (4,12✕9,5Ó) 98 ✕ 191 mm (3,87✕7,5Ó) 110 ✕ 220 mm (4,33✕8,66Ó) 162 ✕ 229 mm (6,38✕9,01Ó) 114 ✕ 162 mm (4,49✕6,38Ó) Transparencia - A4 - Carta 210 ✕ 297 mm 216 ✕ 279 (8,5✕11Ó) ● ● Etiqueta - A4 - Carta 210 ✕ 297 216 ✕ 279 (8,5✕11Ó) ● ● 100 ✕ 148 ● A6 (Tarjeta postal internacional) Gramaje de papel - Hojas sueltas - Sobres Capacidad de papel - Hojas sueltas - Sobres - Etiquetas - Transparencias 124 Especificaciones tŽcnicas ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 61-90 g 61-90 g 61-75 g 61-161 g 61-90 g 500 (75 g) 500 (75 g) 40 (75 g) 100 10 25 30 75-90 g Tipos de papel soportados La impresora soporta los siguientes tipos de papel: ● ● ● ● Liso Con membrete Papel de escritura Papel para borrador ● ● ● ● Perforado Preimpreso Papel de color Reciclado ● ● ● Transparencia Etiquetas Tarjetas Directrices relativas al uso del papel Asegœrese de utilizar papel de buena calidad. Etiquetas Para evitar que la impresora se deteriore, utilice s—lo etiquetas recomendadas para su uso en impresoras l‡ser. ● El material adhesivo debe permanecer inalterable a una temperatura de 205¡C, la temperatura m‡xima de la impresora. Transparencias Para evitar que la impresora se deteriore, utilice œnicamente transparencias recomendadas para su uso en impresoras l‡ser. ● Las transparencias utilizadas en la impresora deben soportar la temperatura de 205¡C, la temperatura m‡xima de la impresora. Especificaciones tŽcnicas 125 Especificaciones de la impresora Controlador Característica Descripción CPU Power PC, 100 MHz Emulaciones ● ● Memoria ● ● ● Interfaz ● ● Valor predeterminado: PCL6 Opci—n: PS II 4 MB est‡ndar M‡ximo de 68 MB PostScript: 12 MB est‡ndar Tipo IEEE 1284 B Opci—n: Serial RS-232 C/LocalTalk Conector de adaptador de infrarrojos Red Fuente 45 fuentes escalables, 1 mapa de bits Tarjeta de red ● ● ● ● ● Controlador de dispositivos Ethernet 10 base T SNMP en MIB TCP/IP Netware, Windows, OS/2, Unix, Mac PCL : Windows 3.1/95/98/NT 4.0 NOTA El SIMM PS contiene el conversor PowerPage ¨ Level 2J de Electronics for Imaging, Inc. 126 Especificaciones tŽcnicas Motor Característica Descripción Velocidad 16 PPM (p‡ginas por minuto) Resolución 600 PPP (puntos por pulgada) + SRT Gestión de imágenes Electrofotograf’a Tóner/Fusión Monocomponente no magnŽtico/contacto Tiempo de calentamiento Menos de 60 segundos FPOT Menos de 13 segundos Tamaño (anch. x prof. x alt.) 472 ✕ 442 ✕ 301 mm Peso Menos de 16,5 kg Consumo de energía Promedio de impresi—n 350 W/ M‡x. 34 W en tiempo de inactividad Nivel de ruidos Impresi—n: 50 dB En espera: 36 dB Inactividad: Ruido de fondo Cartucho de tóner Promedio de 8.000 p‡ginas con un rendimiento del 5% En modo de impresi—n a dos caras, menos de 8.000 p‡ginas Cable Característica Descripción Paralelo IEEE 1284 Serie RS-232 C LocalTalk (RS-422) Especificaciones tŽcnicas 127 Manejo del papel Característica Descripción Capacidad de entrada 500 hojas - Caj—n est‡ndar Entrada opcional 500 hojas (40 sobres) - Caj—n opcional Capacidad de salida 250 hojas con el anverso hacia abajo Cajón MP 100 hojas (10 sobres) Tipo de material ● 1er caj—n: A4, LTR, Folio, Legal, Ejec., ISO B5, JIS B5 (61~90 g) ● Caj—n MP: A4, LTR, Folio, Legal, Ejec., Informe, ISO B5, JIS B5, A5, A6, Transparencia, Etiqueta, COM-10, MON, DL, C5, C6 ● Caj—n opcional: A4, LTR, Folio, Legal, Ejec, COM-10, MON, DL, C5 ISO B5, JIS B5 (61~90 g) ● Papel : A4, LTR, Folio, Legal, Ejec, ISO B5, Impresión a dos caras JIS B5 (61~90 g) Entorno Característica Temperatura Descripción Funcionamiento: 10¡C ~ 30¡C Almacenamiento: 0¡C ~ 35¡C Humedad Funcionamiento: 30% ~ 80% Almacenamiento: 10% ~ 90% Otros Característica Panel de control Peso del Paquete 128 Especificaciones tŽcnicas Descripción ● Pantalla LCD 8 ✕ 2 ● Ajuste de ‡ngulo de pantalla LCD ● Retroiluminaci—n ● Papel : 3 kg ● Pl‡stico : 0,7 kg Avisos Emisión electrónica Tarjeta de red no instalada DECLARACIîN DE CONFORMIDAD DE LA CE Nosotros, SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD #259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Corea nos declaramos responsables œnicos de que la Impresora l‡ser ML-7000, ML-7000P satisface el prop—sito de la Directiva 89/336/EEC para la compatibilidad electromagnŽtica y la Directiva 73/23/EEC para bajo voltaje. Su cumplimiento se demostr— con las siguientes especificaciones que aparecen relacionadas en el Bolet’n oficial de la Comunidad Europea: Interferencias electromagnŽticas: EN 55022 Radiadas, Clase B EN 55022 Conductivas, Clase B EN 61000-3-2 Arm—nicos EN 50082-1 Susceptibilidad electromagnŽtica: IEC 801-2 Descargas electrost‡ticas IEC 801-3 Campo RF EM IEC 801-4 Perturbaciones transitorias r‡pidas EN 60950-Seguridad Avisos 129 Tarjeta de red instalada DECLARACIîN DE CONFORMIDAD DE LA CE Nosotros, SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD #259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Corea nos declaramos responsables œnicos de que la Impresora l‡ser ML-7000N satisface el prop—sito de la Directiva 89/336/EEC para la compatibilidad electromagnŽtica y la Directiva 73/23/EEC para bajo voltaje. Su cumplimiento se demostr— con las siguientes especificaciones que aparecen relacionadas en el Bolet’n oficial de la Comunidad Europea: Interferencias electromagnŽticas: EN 55022 Radiadas, Clase A EN 55022 Conductivas, Clase A EN 61000-3-2 Arm—nicos EN 50082-1 Susceptibilidad electromagnŽtica: IEC 801-2 Descargas electrost‡ticas IEC 801-3 Campo RF EM IEC 801-4 Perturbaciones transitorias r‡pidas EN 60950-Seguridad NOTA 130 Avisos ƒste es un producto de la clase A. En un entorno domŽstico, este producto puede causar radiointerferencias, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar las medidas pertinentes. Declaración sobre seguridad de rayos láser Esta impresora est‡ certificada en los Estados Unidos como producto que satisface los requisitos de la DHHS 21 CFR cap’tulo 1, subcap’tulo J, para productos l‡ser de Clase I (1), y en los dem‡s casos est‡ certificada como un producto l‡ser de Clase I que cumple los requisitos de la IEC 825. Los productos l‡ser de Clase I no se consideran nocivos. El sistema de l‡ser y la impresora est‡n dise–ados de forma que ninguna persona se vea expuesta a radiaciones l‡ser superiores al nivel de Clase I durante el uso, el mantenimiento o las condiciones de servicios prescritas de la impresora. ATENCIÓN Nunca utilice ni trabaje con la impresora si ha retirado la tapa protectora del módulo láser/escáner. El haz de rayos láser reflejado, aunque sea invisible, puede dañar sus ojos. Etiqueta de declaraci—n de rayos l‡ser de la clase 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL AÕ LASER DE CLASSE 1 TO IEC 825 Avisos 131 Etiqueta de precaución de rayos láser CAUTION -INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER IS OPEN. DO NOT OPEN THIS COVER. VORSICHT -UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. ATTENTION -RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. ATTENZIONE -RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO. PRECAUCIÓN -RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL RAYO. ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING. ADVARSER -USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING -OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN ÅR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN STRÅLEN AR FARLIG. VARO -AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. La etiqueta de la LSU se encuentra situada en la parte superior de Žsta. 132 Avisos INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Listado de seguridad y normas para esta impresora. SEGURIDAD DEL PRODUCTO EE.UU y Canad‡ Evaluado por UL segœn UL 1950 y CSA C22.2 N¡ 950 para C-UL CE (Europa) IEC 60950/EN 60950 (Certificaci—n T†V GS) CB IEC 60950 SEGURIDAD DE RAYOS LçSER CE (Europa) HD 194. & EN 60825 EE.UU. 21 CFR, Cap’tulo 1, Subcap’tulo J (Certificado por el CDRH) Avisos 133 Índice alfabético B Números 4 MB de RAM ____________ 7 Baja calidad de impresión ___ 84 8 MB de RAM ____________ 99 Bandeja de salida superior __ 10 10 sobres ________________ 17 BAUD RATE, opción menú __ 55 10 tarjetas de índice _______ 17 16 PPM _________________ 7 100 hojas de papel ________ 17 250 hojas de papel ________ 10 500 hojas, cajón___________ 17 600 ppp _________________ 7 C Cable de alimentación ______ 16 Cable LocalTalk ___________ 110 35 Cajón ___________________ 17 ● Carga del papel___________ 117 ● Instalación ______________ 116 Cartucho de tóner Adaptador de infrarrojos ● Impresión _______________ 114 ● Instalación ______________ 12 ● Instalación ______________ 113 ● Mantenimiento ___________ 69 CD _____________________ 23 Atascos de papel 134 14 Cajón opcional A About, botón______________ Cable paralelo ____________ ● Área ___________________ 76 Cinta adhesiva ____________ 11 ● Atasco de papel 0 ________ 77 Color del indicador luminoso _ 41 ● Atasco de papel 1 ó 2 ______ 78 ● Naranja ● Atasco Duplex 1 ó 2 _______ 79 ● Verde AUTO CR, opción menú ____ 48 Componentes incluidos _____ 9 AUTOCONT, opción menú___ 49 Comprobación impresora____ 22 Conector de encendido _____ 10 êndice alfabŽtico D C Conector de interfaz paralelo_ 10 DEMOPAGE, opción menú __ 55 DENSITY, opción menú _____ 52 Conector de memoria de impresora ________________ 89 Conector de ROM SIMM ____ 89 Desembalaje de la impresora ________________ 9 Conector de tarjeta de red ___ 89 Details, ficha _____________ 34 Conector Serial/LocalTalk ___ 89 DRAM __________________ 92 Config, menú _____________ 49 DUP.LEFT, opción menú ____ 54 Controlador de impresora ___ 23 DUPLEX, opción menú _____ 48 ● Font Navigator Duplex, parámetro _________ 35 ● PCL5e DUP.TOP, opción menu _____ 54 ● PCLXL ● PS ● SyncThru E Controlador PS ● Definición _______________ 106 ● Instalación ____________ 100/110 Copies, parámetro _________ 35 COURIER, opción menú ____ 57 COVER OPEN, mensaje ____ 80 ECONO, opción menú ______ 50 Empty manual, mensaje ____ 81 EMUL, opción menú _______ 49 Enter/Cancel, botón ________ 42 Ethernet 10 Base 2 ________ 98 Ethernet 10 Base-T ________ 98 Etiquetas ________________ 65 êndice alfabŽtico 135 Índice alfabético H F Finishing, ficha ____________ ● Finish Mode ● Multiple Images 37 Folio ____________________ 19 Font Navigator ____________ 30 Halftoning, parámetro ______ 36 I G 136 I/O, menú ________________ 55 Impresión a dos caras, tamaño papel _____________ 45 Impresora predeterminada___ 29 General, ficha_____________ 34 Indicador de nivel de papel __ 10 Graphics, ficha ____________ 36 Instalación _______________ 23 ● Graphics Mode ● Halftoning INTERNAL ERROR, mensaje _________________ 81 ● SRT Mode Interruptor de encendido ____ 16 Guía de anchura __________ 18 IrDA ____________________ 112 Guía de longitud __________ 20 Item, botón _______________ Guía de papel posterior _____ 17 Guía posterior derecha _____ 18 êndice alfabŽtico 42 M J JAM.RECV, opción menú ___ 50 Macintosh________________ 107 Job, menú _______________ 52 Memoria de impresora ______ 92 MEMORY OVERFLOW, mensaje _________________ 82 Mensajes de error _________ 80 Menu, botón ______________ 42 MENU CLR, opción menú ___ 53 ML-7000 _________________ 7 L LAN ____________________ 96 ML-7000N _______________ 7 Landscape, parámetro ______ 46 ML-7000P _______________ 7 L-BIND, opción menú ______ 54 MP, cajón ________________ 20 Legal ___________________ 19 MP, cajón, tamaño _________ 45 Limpiador de la LSU _______ 74 Muesca _________________ 93 Línea de límite de papel ____ 18 Multiple Images, parámetro __ 37 LINES, opción menú _______ 56 L-MARGIN, opción menú____ 48 LOCKTRAY, opción menú ___ 51 êndice alfabŽtico 137 Índice alfabético P N Network, menú____________ 44 Palanca _________________ 19 Novell Netware____________ 24 Panel del operador ________ 41 PAP.TYPE, opción menú ___ 53 Paper, ficha ______________ 35 O ● Copies ● Duplex ● Orientation ● Size ● Source OFF LINE, mensaje ________ 43 On line __________________ 43 PAPER, opción menú ______ 45 On Line/Continue, botón ____ 42 PCL, menú ______________ 56 ORIENT, opción menú ______ 46 PITCH, opción menú ______ 57 Orientation, parámetro ______ 35 Overlays, ficha ____________ 39 Placa de control de la impresora ________________ 89 Plug & Play ______________ 27 ● Create Overlay ● Load Overlay Portrait, parámetro _________ 46 ● Overlays PortThru ________________ 96 ● Selected Overlay Status PPD, archivo _____________ 111 OVERRUN, mensaje _______ 81 Printer, ficha _____________ ● Printer Memory ● Resolution 38 Printing, menú ____________44/45 138 êndice alfabŽtico PRINTING PCL6, mensaje __ 22 Problemas de impresión ____ 83 P S PS II, menú ______________ 44 S-BIND, opción menú ______ 54 PT.SIZE, opción menú ______ 57 Selección de la impresora ___ 29 Puerto BNC ______________ 96 SELFTEST, mensaje _______ 22 Puerto de infrarrojos _______ 113 10 Puerto RJ-45 _____________ 96 Sensor de prevención de impresión ________________ PWR SAVE, opción menú ___ 49 SERIAL ERROR, mensaje___ 82 Sharing, ficha _____________ 34 SIMM PS ________________ 99 SM (monitor de estado) _____ 29 SMET, opción menú________ 53 Sobres __________________ 63 Source, parámetro _________ 35 SRT MODE, opción menú ___ 52 SWITCH, opción menú _____ 51 SYMBOL, opción menú _____ 56 SyncThru ________________ 23 Q QUALITY, opción menú _____ 48 R READY, mensaje de estado _ 43 READY TonerLow, mensaje__ 80 Requisitos de hardware _____ 24 Requisitos de software _____ 24 Resolution, parámetro ______ 38 ROBU.XON ______________ 55 êndice alfabŽtico 139 Índice alfabético T V Tamaño cajón_____________ 45 Value, botón ______________ 42 Tamaño cajón opcional _____ 45 Vista frontal ______________ 10 Tapa superior _____________ 10 Vista posterior ____________ 10 Tarjeta de red opcional _____ 96 Tarjeta opcional Serial/ Localtalk _________________ 108 TEST, menú ______________ 55 TIMEOUT, opción menú ____ 52 T-MARGIN, opción menú____ 47 TONERLOW, opción menú __ 50 TonerLow STOP, mensaje ___ 80 Transparencias ___________ 66 TRAY, opción menú ________ 47 Windows 3.1 _____________ TYPEFACE, opción menú ___ 56 Windows 95 ____________ 25/27 W Watermarks, ficha _________ ● Edit ● Watermark 40 28 Windows 98 ____________ 25/27 Windows NT 4.0___________ U 140 Unidad de CD-Rom ________ 25 Utilidad de desinstalación ___ 28 êndice alfabŽtico 25
1 / 1

Samsung ML-7000 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario