Transcripción de documentos
ELECTRONICS
Impreso en Corea
P/N: JC68-00035A Rev. 4.00
Impresora laser
Serie ML-7000
Manual del usuario
Copyright
El software descrito en este documento se suministra sujeto a un contrato de licencia. El software s—lo se puede utilizar y copiar s—lamente de conformidad con las condiciones de este contrato. Es ilegal la copia del software en cualquier soporte con la salvedad de lo que se permite
expresamente en el contrato de licencia. El comprador s—lo podr‡ realizar una copia del software con fines de seguridad.
Queda prohibida la reproducci—n y transmisi—n total o parcial de este manual, de cualquier
forma y por ningœn medio, ya sea electr—nico o mec‡nico, lo que incluye el fotocopiado o
grabaci—n y los sistemas de almacenamiento y recuperaci—n de informaci—n, para ningœn fin
que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso por escrito de Samsung
Electronics Co., Ltd.
La informaci—n presentada en este documento est‡ sujeta a cambios sin previo aviso y no constituye compromiso alguno por parte de Samsung Electronics Co., Ltd. Ni Samsung Electronics
Co., Ltd. ni sus distribuidores se responsabilizan bajo ningœn concepto de ninguno de los da–os
y perjuicios, ya sean directos o indirectos, que puedan originarse por el uso del software y/o la
documentaci—n.
Julio de 1998
Aviso sobre las marcas comerciales y registradas
◆ Copyright 1998 SAMSUNG Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
◆ Serie ML-7000 y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.
◆ Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Corporation.
◆ HP, PCL5e, PCLXL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
◆ IBM, IBM PC, XT, AT, PS/2 son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
◆ Apple, AppleTalk, LocalTalk, LaserWriter, TrueType, Macintosh son marcas registradas de Apple
Computer Inc.
◆ Microsoft, MS-Windows, MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation.
◆ CompuServe es una marca registrada de CompuServe Inc.
◆ TrueDoc¨ es una marca registrada de Bitstream Inc.
◆ Font Navigatorª es una marca comercial de Bitstream Inc.
◆ PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Inc.
◆ PowerPage¨ es una marca registrada de Electronics for Imaging, Inc.
◆ Todos los dem‡s nombres o las dem‡s marcas de productos son marcas comerciales o registradas de
sus respectivas empresas u organizaciones.
Índice general
Precauciones de seguridad
Funcionalidades y descripciones de modelos
Primeros pasos
6
7
Instalación de la impresora
Desembalaje de la impresora
Componentes incluidos
Vista frontal
Vista posterior
Preparaci—n
Instalaci—n del cartucho de t—ner
Conexi—n del cable paralelo
Especificaciones del cable
Conexi—n del cable paralelo
Conexi—n del cable de alimentaci—n CA
Carga de papel en el caj—n
Carga de papel en el caj—n MP (Multi-Purpose)
Comprobaci—n del funcionamiento de la impresora
9
9
10
10
11
12
14
14
14
16
17
20
22
Instalación del controlador de
impresora
Descripci—n general
Instalaci—n del controlador
Requisitos de hardware
Requisitos de software
Procedimiento de instalaci—n
- Con Windows 95/98/NT 4.0
- Con Plug & Play
- Con Windows 3.1
Desinstalaci—n del controlador de impresora
Selecci—n de la impresora
Impresora predeterminada
Selecci—n
Carga de Smart Monitor
Directorio de Font Navigator (FontNav)
2
5
êndice general
23
24
24
24
24
25
27
28
28
29
29
29
29
30
Funcionamiento
Uso de la impresora
Descripci—n general
Uso de las funcionalidades del controlador de impresora
Con Windows 95/98/NT 4.0
Con Windows 3.1
Uso del controlador de impresora de la serie Samsung 7000
Ficha Paper
Ficha Graphics
Ficha Finishing
Ficha Printer
Ficha Overlays
Ficha Watermarks
Uso del panel del operador
Botones del panel del operador
Menœs del panel del operador
Modificaci—n de los par‡metros de impresi—n
Descripci—n general de los menœs de la impresora
MENò PRINTING
MENò CONFIG
MENò JOB
MENò TEST
MENò I/O
MENò PCL
Impresi—n a dos caras
Procedimiento
Procedimiento de ajuste del menœ
Orientaci—n del papel para su impresi—n a dos caras
Alimentaci—n manual del papel desde el caj—n MP
Impresi—n en papel especial
Papel con membrete/perforado
Sobres
Etiquetas
Transparencias
32
33
33
34
35
35
36
37
38
39
40
41
42
42
43
44
45
49
52
55
55
56
58
58
59
60
61
62
62
63
65
66
êndice general
3
Resolución de
problemas
Solución de
problemas
Opciones
Mantenimiento de la impresora
Descripci—n general
Mantenimiento del cartucho de t—ner
Almacenamiento del cartucho de t—ner
Duraci—n del cartucho de t—ner
Distribuci—n del t—ner
Limpieza de la impresora
Procedimiento
Limpieza de la LSU (unidad de exploraci—n por l‡ser)
Solución de problemas
Descripci—n general
Eliminaci—n de los atascos de papel
Mensajes de error
Problemas generales de impresi—n
Baja calidad de impresi—n
Problemas PS (PostScript)
êndice general
75
76
80
83
84
85
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Descripci—n general
Preparativos
Descripci—n de la placa de control de la impresora
Cierre de la tapa de la impresora
Memoria de impresora
Procedimiento de instalaci—n
Extracci—n de memoria opcional
Tarjeta de red opcional (PortThru)
Procedimiento de instalaci—n
4
68
69
69
69
69
72
72
74
87
88
89
90
92
92
95
96
96
Opciones
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Impresi—n de documentos con la opci—n PS en PC
Adici—n de memoria
Instalaci—n del SIMM PS
Instalaci—n del controlador PS
Selecci—n de la impresora predeterminada
Impresi—n de documentos con la opci—n PS en Macintosh
Adici—n de memoria
Instalaci—n del SIMM PS
Instalaci—n de tarjeta opcional Serial/LocalTalk
Conexi—n del cable LocalTalk
Instalaci—n del controlador PS
99
99
99
100
105
107
107
107
108
110
110
Adaptador de infrarrojos
Descripci—n general
Procedimiento de instalaci—n
Procedimiento de impresi—n
112
113
114
Cajón opcional
Descripci—n general
Procedimiento de instalaci—n
Carga de papel normal en el caj—n opcional
Selecci—n de fuente de papel
Especificaciones
técnicas
Apéndice
115
116
117
121
Especificaciones técnicas
Especificaciones de papel
Tipos de papel soportados
Directrices relativas al uso del papel
Especificaciones de la impresora
124
125
125
126
Avisos
129
Índice alfabético
134
êndice general
5
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar la impresora, lea detenidamente las instrucciones de este manual y
col—quelo en lugar seguro para poder localizarlo cuando lo necesite posteriormente.
Tome las precauciones siguientes referentes al uso y mantenimiento de la impresora.
●
Desenchufe la impresora antes de limpiarla. No utilice limpiadores l’quidos ni
aerosoles. Utilice simplemente un pa–o hœmedo. VŽase la p‡gina 72 de este manual
para obtener informaci—n adicional al respecto.
●
No coloque la impresora sobre superficies no estables ni cerca de un radiador o fuente
de calor.
●
Tenga cuidado de no bloquear o cubrir las rejillas de ventilaci—n del lateral de la
impresora.
No inserte ningœn objeto en dichas rejillas.
●
Compruebe que la fuente de alimentaci—n a la que desea conectar la impresora
cumple las especificaciones elŽctricas de Žsta œltima: 230V.
●
Conecte todo el equipo inform‡tico, incluida la impresora, a una toma de
alimentaci—n con cable a tierra. Evite enchufar la impresora en la misma toma a un
equipo que pueda originar variaciones en el voltaje, como una m‡quina fotocopiadora
o un aparato de aire acondicionado.
●
Compruebe regularmente el estado del cable de alimentaci—n por si se encontrara
deteriorado.
●
Si utiliza un alargador, compruebe la intensidad total de todo el equipo conectado
para que no supere la intensidad m‡xima permitida para el cable alargador.
Compruebe que la intensidad total del equipo conectado a la misma toma no es
mayor de 15 amperios.
●
Salvo que se indique lo contrario en este manual, no intente reparar la impresora
usted solo. Si detecta algœn fallo, lleve la impresora a un centro de servicio tŽcnico
autorizado o a su proveedor.
●
De forma regular, lleve la impresora a un centro de servicio tŽcnico autorizado o
p—ngase en contacto con el proveedor local si se produce alguna de las situaciones
siguientes:
- El cable o enchufe de alimentaci—n se encuentra deteriorado.
- Se ha derramado l’quido en la impresora.
- La impresora se ha caido o se encuentra deteriorada de algœn modo.
- La impresora no funciona correctamente o la calidad de la impresi—n se ha reducido
de manera significativa.
6
Precauciones de seguridad
Funcionalidades y descripciones de modelos
Nueva impresora
La nueva impresora l‡ser est‡ dise–ada para su utilizaci—n en un entorno
de oficina y ofrece las siguientes ventajas:
●
●
●
●
●
●
Impresi—n a dos caras
Impresi—n de texto y gr‡ficos de alta velocidad y alta calidad
Amplia gama de tipos y tama–os de papel
Mensajes de estado de funcionamiento correcto y error en pantalla
Visualizaci—n en pantalla del estado de impresi—n
Distintos menœs de impresora
Informaci—n sobre impresoras
ML-7000
●
La impresora ML-7000 se suministra de manera est‡ndar
con 4 MB de RAM y un caj—n para 500 hojas.
ML-7000P
●
La impresora ML-7000P se suministra de manera est‡ndar
con 12 MB de RAM, el SIMM PS para impresi—n mediante
controlador PS y un caj—n con capacidad para 500 hojas.
ML-7000N
●
La impresora ML-7000N se suministra de manera est‡ndar
con tarjeta de red (PortThru). Instale el controlador de
impresora de red (SyncThru) para impresi—n en red.
Funcionalidades principales
Esta impresora l‡ser ofrece las funcionalidades siguientes:
●
●
●
●
●
●
Funci—n Duplex integrada para imprimir a dos caras
Velocidades de impresi—n de 16 PPM (p‡ginas por minuto) en papel de tama–o A4
Impresi—n de alta calidad a una resoluci—n m‡xima de 600 PPP
Alimentaci—n de papel autom‡tica con una capacidad de hasta 500 hojas
Amplia gama de tama–os y gramajes de papel
Dise–o ampliable
- Caj—n de papel para 500 hojas universal
- Memoria (hasta 68 MB)
- Conectores para tarjeta de interfaz de red y tarjeta RS-232C/LocalTalk opcional
- Conector para adaptador de infrarrojos opcional
Funcionalidades y descripciones de modelos
7
Primeros pasos
8
Primeros pasos
Instalación de la
impresora
Desembalaje de la impresora
Componentes incluidos
Cuando desembale la caja de la impresora, adem‡s de Žsta encontrar‡
los siguientes componentes:
Cartucho de tóner
Cable de alimentación
●
Disco CD-ROM
Este manual
Si falta alguno de estos componentes o est‡n defectuosos, p—ngase en
contacto con su proveedor local.
NOTAS
●
Junto con estos componentes no se incluye el cable de la impresora.
●
Especificaciones del cable
- El cable paralelo tiene que ser compatible con la interfaz paralela
de Centronics ® y el estándar IEEE 1284.
Instalaci—n de la impresora
9
Vista frontal
En la figura siguiente se muestra la vista frontal de la impresora y se
indican los distintos componentes principales.
Sensor de prevención
de impresión (Evita que
Bandeja de
salida superior
Bandeja MP
la impresora imprima
cuando se han apilado
250 hojas de papel en la
bandeja de salida.)
(100 hojas con
extensión)
Panel del operador
Interruptor de
encendido
Tapa superior
Cajón
(500 hojas, cerrado)
Indicador de
nivel de papel
Limpiador de la LSU
(Cuando la tapa
superior está abierta.)
Vista posterior
En la figura siguiente se muestra la vista posterior de la impresora y se
indican los diferentes componentes principales.
Tapa
posterior
Conector de interfaz
paralelo
Conector de
encendido
10
Instalaci—n de la impresora
Preparaci—n
Durante el almacenamiento y transporte de la impresora, se utiliza cinta
adhesiva para bloquear algunos de los elementos que puedan moverse o
abrirse de forma inesperada y, por lo tanto, deteriorarse.
1. Antes de conectar la impresora y comenzar a utilizarla, deber‡ quitar
todas las cintas adhesivas como se muestra en la figura siguiente.
2. Extraiga el caj—n de la impresora.
Retire el material de embalaje del caj—n.
Instalaci—n de la impresora
11
Instalación del cartucho de tóner
Para instalar un cartucho de t—ner en la impresora, siga los pasos que se
indican a continuaci—n.
1. Extraiga el cartucho de t—ner de su embalaje.
NOTAS
●
●
No retire el embalaje del cartucho hasta que no lo vaya a utilizar.
No exponga el cartucho a la luz directa, ya que podría deteriorarse.
2. Abra la tapa superior de la impresora pulsando el bot—n situado en el
lateral derecho de Žsta œltima.
12
Instalaci—n de la impresora
3. Gire el cartucho y muŽvalo de un lado a otro con cuidado para
distribuir el t—ner de forma uniforme en el cartucho.
4. Coloque el cartucho como se muestra en la figura, con la flecha
apuntando hacia dentro de la impresora. Desl’celo hacia el interior de
la impresora hasta que quede bien colocado.
5. Cierre la tapa superior.
NOTAS
●
●
En el caso de que se manche la ropa de tóner, elimínelo frotando
con un paño seco y lave la ropa con agua fría.
Si se imprime texto con un rendimiento del 5%, el cartucho de tóner
tendrá una duración media de 8.000 páginas en modo de impresión
a una cara.
Instalaci—n de la impresora
13
Conexión del cable paralelo
Para imprimir desde el software del ordenador, tiene que conectar la
impresora al ordenador con un cable de interfaz paralelo.
Especificaciones del cable (no suministrado)
El cable paralelo tiene que ser compatible con la interfaz paralela
Centronics¨ y el est‡ndar IEEE 1284. Si adquiere un cable paralelo,
asegœrese de que:
●
Es compatible con la interfaz Centronics.
●
Soporta comunicaciones bidireccionales (est‡ndar IEEE 1284)
●
Es un cable blindado
●
Tiene el conector adecuado:
- Subconector D de 25 patillas en el lateral del ordenador
- Conector Amphenol 36 en el lateral de la impresora
Conexi—n del cable paralelo
Para conectar la impresora al ordenador, utilice un cable paralelo y siga
los pasos que se indican a continuaci—n.
1. Compruebe que tanto la impresora como el ordenador al que Žsta se
va a conectar se encuentran apagados y desconectados de la fuente de
alimentaci—n.
2. Enchufe el extremo correspondiente del cable paralelo al conector
situado en la parte posterior de la impresora.
14
Instalaci—n de la impresora
3. Presione el enganche de cada extremo del conector y enc‡jelo en el
interior de las muescas del enchufe como se muestra en la figura.
4. Enchufe el otro extremo del cable al conector paralelo correspondiente
del ordenador y apriete los tornillos.
MIDI/GAME
LINE
OUT
LINE
IN
PHONE
LINE
Instalaci—n de la impresora
15
Conexión del cable de alimentación CA
Para conectar la impresora a una toma de alimentaci—n:
1. Enchufe el extremo del cable de alimentaci—n correspondiente al
conector situado en la parte posterior de la impresora.
2. Conecte el otro extremo a una toma de alimentaci—n apropiada
230V (220~240).
3. Encienda la impresora pulsando el interruptor de encendido/apagado.
Resultado
16
Instalaci—n de la impresora
Escuchar‡ un sonido de movimiento en el interior de la
impresora.
La impresora entra en estado Ready.
Carga de papel en el cajón
La impresora tiene un caj—n est‡ndar con una capacidad m‡xima de
500 hojas de papel y un caj—n multifunci—n MP (del inglŽs, MultiPurpose) con una capacidad m‡xima de 100 hojas de papel, 10 sobres o
10 tarjetas de ’ndice.
Caj—n
Para cargar papel en el caj—n, siga los pasos que se indican a
continuaci—n.
1. Extraiga completamente el caj—n de la impresora.
2. Presione la parte de atr‡s de la gu’a de papel posterior y despl‡cela al
tama–o de papel deseado y hasta que encaje en su sitio.
Los tama–os de papel se indican en la parte inferior del caj—n.
Guía de
papel
posterior
Instalaci—n de la impresora
17
3. Levante la gu’a posterior derecha y despl‡cela hasta que coincida con
la anchura del papel.
Los tama–os de papel se indican en la parte inferior del caj—n.
4. Presione la gu’a de anchura, la gu’a posterior derecha, y despl‡cela
hacia la derecha hasta el extremo del caj—n.
Guía de anchura
NOTA
Guía posterior
derecha
Si el caj—n no se ajusta correctamente, es posible que aparezca un
mensaje de error en la impresora o que se produzca un atasco de
papel.
5. Coloque el papel a la izquierda de la gu’a de papel posterior.
Línea de límite de papel
Cara de impresión (hacia abajo)
NOTAS
18
Instalaci—n de la impresora
●
No doble ni arrugue el papel.
●
Coloque el papel con la cara de impresi—n recomendada hacia
abajo.
●
Cuando apile el papel, no supere la l’nea de carga l’mite de papel
indicada en el caj—n.
6. Presione la gu’a de anchura y despl‡cela hacia la izquierda hasta que
toque ligeramente el borde del papel.
7. Asegœrese de que el papel se encuentra por debajo del enganche del
caj—n.
8. Deslice con cuidado el caj—n hacia el interior de la impresora.
Si el caj—n est‡ debidamente ajustado, la impresora identifica
autom‡ticamente el tama–o del papel cargado.
NOTA
Para cargar el papel de tama–o Legal o Folio
(90 g/m 2), en el caj—n, presione la palanca
situada a la izquierda del caj—n para
bloquearlo.
Instalaci—n de la impresora
19
Carga de papel en el cajón MP (Multi-Purpose)
El caj—n MP resulta de gran utilidad para imprimir sobres, transparencias u otro tipo de material sin necesidad de descargar el otro caj—n.
Para cargar papel en el caj—n MP, siga los pasos que se indican a
continuaci—n.
1. Tire del caj—n MP hacia s’.
2. Desplace la gu’a de longitud hacia usted.
20
Instalaci—n de la impresora
3. Doble las hojas hacia atr‡s y hacia adelante para despegarlas, y
despuŽs airŽelas.
Cara de impresión (hacia arriba)
NOTAS
●
●
No doble ni arrugue el papel.
Col—quelo con la cara de impresi—n recomendada hacia arriba.
4. Coloque el papel en el caj—n MP con la cara de impresi—n recomendada
hacia arriba e introduciendo en primer lugar el borde superior, como se
muestra en la figura.
5. Ajuste la gu’a de papel al tama–o del papel insertado presion‡ndola.
Instalaci—n de la impresora
21
Comprobación del funcionamiento de la impresora
Imprima una p‡gina de configuraci—n para asegurarse de que la
impresora funciona correctamente.
1. Asegœrese de que la impresora est‡ enchufada
y en la pantalla aparece el mensaje de estado
READY.
RE ADY
2. Pulse On Line.
Resultado En la pantalla aparece el mensaje
0F F L NE
OFFLINE y la impresora pasa a fuera de
l’nea.
3. Pulse Menu > o < Menu para acceder a los menœs.
4. Pulse Menu > o < Menu una o varias veces
hasta que aparezca el mensaje TEST MENU.
TE S T
ME NU
5. Pulse Item> o <Item una o varias veces hasta
que aparezca el mensaje SELFTEST.
SE L F TE S T
6. Pulse Enter para imprimir.
Resultado
22
Instalaci—n de la impresora
●
Aparece el mensaje ÒPRINTING PCL6Ó y permanece en
pantalla hasta que se imprima la p‡gina.
●
Tras la impresi—n, la impresora vuelve al estado Ready.
Instalación del
controlador de
impresora
Descripción general
Para sacar el m‡ximo partido de las funcionalidades de la impresora,
tendr‡ que instalar los controladores de impresora incluidos en el CD.
Los controladores de impresora acceden a las funcionalidades de la
impresora y permiten al ordenador comunicarse con Žsta.
Controlador de impresora
Si instala el controlador de impresora utilizando el CD, se instalar‡n
PCLXL y PCL5e.
El CD incluye los controladores de impresora siguientes:
● PCLXL
PCL5e
- Podr‡ utilizar el controlador PCL5e en Windows 3.x/95/98 y en
Windows NT 4.0.
En el caso de PCLXL, s—lo podr‡ utilizar Windows 3.x/95/98 aunque
soporta Watermark, Overlay, impresi—n N-up, etc.
● PS (ML-7000P o si est‡ instalada la opci—n PS)
● Font Navigator
● SyncThru (ML-7000N o si est‡ instalada la tarjeta de red)
●
NOTAS
●
●
●
No es posible utilizar el controlador PCLXL en Windows NT 4.0.
En Windows 3.1 no se puede utilizar PS.
PCL6 es la combinaci—n de PCL5e y el nuevo lenguaje de la
impresora PCLXL.
Instalaci—n del controlador de impresora
23
Instalación del controlador
Requisitos de hardware
Para instalar y ejecutar el controlador de impresora PCL, tiene que tener
la siguiente configuraci—n de hardware:
●
Microprocesador 486 o superior compatible con PC
●
8 MB de RAM para Windows 3.1 y 3.11 (16 MB recomendados para
algunas aplicaciones) o 16 MB para Windows 95/98, Windows NT 4.0
●
10 MB de espacio en disco disponible
●
Unidad de CD-ROM
Requisitos de software
Para instalar y ejecutar el controlador de impresora, deber‡ tener una de
las siguientes configuraciones m’nimas de software:
●
Windows 3.1 o Windows para Trabajo en grupo (Windows 3.11)
●
Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0
●
Novell NetWare Version 3.x o 4.x (si se ha instalado la tarjeta de red)
●
Macintosh System 7.x o versi—n posterior (para imprimir documentos
desde Macintosh)
Procedimiento de instalaci—n
Para instalar el controlador de impresora en el disco duro, realice copias
de seguridad del CD de controlador de impresora. Guarde el CD
original en lugar seguro y utilice las copias.
NOTA
24
Si no dispone de una unidad de CD-ROM, p—ngase en contacto con
su proveedor local y solicite disquetes de controlador de impresora.
Instalaci—n del controlador de impresora
Posteriormente, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
Con Windows 95/98/NT 4.0:
1. Inserte el CD en la unidad correspondiente.
2. Escriba el nombre de usuario y la compa–’a.
Haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
3. Seleccione el modelo de impresora a la que estŽ conectado
el ordenador (serie ML-7000 o QwikLaser 7000).
Haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
4. Seleccione el controlador de impresora que desea instalar.
Haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
●
Comienza la instalaci—n del controlador de impresora.
Instalaci—n del controlador de impresora
25
5. Seleccione el idioma deseado y haga clic en el bot—n
SIGUIENTE del cuadro de di‡logo Font Navigator.
NOTA
Si se instala SyncThru junto con el controlador de
impresora, aparecer‡ el cuadro de di‡logo de
instalaci—n de SyncThru.
6. Siga las instrucciones que van apareciendo en pantalla.
7. Seleccione el directorio en el que va a instalar Font Navigator.
Haga clic en el bot—n Finalizar.
8. Haga clic en el bot—n S’, cuando el sistema le pregunte si desea reiniciar.
Resultado Windows se reiniciar‡. La instalaci—n del controlador
de impresora y Font Navigator ha finalizado.
NOTA
Si Windows no ejecuta el CD-ROM
1. Inserte el disco en la unidad de CD-ROM.
2. Seleccione Inicio-Ejecutar en la barra de tareas de Windows.
3. Escriba d: (o e:)\Setup.exe en la l’nea de comandos y haga clic en el
bot—n Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
26
Instalaci—n del controlador de impresora
Con Plug & Play
En Windows 95
1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al
ordenador.
2. Encienda la impresora e inicie Windows en el PC.
3. Windows reconoce la impresora y aparece el cuadro de di‡logo
ÒNuevo hardware encontradoÓ.
4. Haga clic en el bot—n Aceptar.
5. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n
Examinar.
6. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Aceptar.
7. Para completar la instalaci—n siga los pasos del 2 al 8 de la p‡gina 25.
En Windows 98
1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al
ordenador.
2. Encienda la impresora e inicie Windows en el PC.
3. Windows reconoce la impresora y aparece el cuadro de di‡logo
ÒAsistente para agregar nuevo hardwareÓ.
4. Busque el controlador de impresora que mejor se adapte al dispositivo
(recomendado) y haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
5. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n
Examinar.
6. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Aceptar.
7. Para completar el proceso de instalaci—n siga los pasos del 2 al 8 que
se indican en la p‡gina 25.
NOTA
Para instalar el controlador de impresi—n compartido de Win 95/98 desde
un Servidor de NT a un PC Cliente
1. Seleccione Compartir en Propiedades del controlador de la impresora.
2. Seleccione Windows 95 en Controladores Alternativos.
3. Escriba D: (o E:)\PCLDRV\PCLXL\ENGLISH\WIN95_98\ML-7000
4. Instale la impresora de red en el PC cliente.
Instalaci—n del controlador de impresora
27
Con Windows 3.1:
1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al
ordenador.
2. Encienda el ordenador.
3. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
4. En la ventana del Administrador de programas, seleccione Ejecutar
del menœ Archivo.
Resultado Aparece el cuadro de di‡logo Ejecutar.
5. Escriba d: (o e:)\Setup.exe en la l’nea de comandos y haga clic en el
bot—n Aceptar.
6. A partir de aqu’, siga las instrucciones de la p‡gina 25 para
completar la instalaci—n.
Desinstalaci—n del controlador de impresora
Con el controlador de impresora se incluye una utilidad de
desinstalaci—n que permite eliminar el controlador y todos los archivos
asociados del disco duro, si es necesario.
Para desinstalar el controlador, siga los pasos que aquí
se indican.
Seleccione Inicio-Programas-Samsung ML&QwikLaser 7000-Samsung
7000 Series uninstaller en la barra de tareas de Windows.
●
28
Los controladores PCLXL y PCL5e quedar‡n eliminados del disco duro.
Instalaci—n del controlador de impresora
Selección de la impresora
Impresora predeterminada
DespuŽs de instalar el controlador de impresora se selecciona autom‡ticamente PCLXL de la serie Samsung 7000, como impresora predeterminada.
Si no ha seleccionado esta impresora l‡ser como predeterminada al
instalarla, debe seleccionarla antes de intentar imprimir en ella un
documento.
Selecci—n
Para seleccionar la impresora, realice los pasos siguientes.
1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas.
2. Haga doble clic en el icono del controlador de impresora que desee
(PCL5e, PCLXL).
3. Seleccione Impresora-Configurar como predeterminada.
NOTA
El controlador de impresora PCLXL no se puede utilizar en
Windows NT 4.0.
Carga de Smart Monitor
Smart Monitor es un programa que muestra el estado actual de la
impresora.
Para ejecutarlo, seleccione Smart Monitor en la carpeta
Samsung ML&QwikLaser 7000.
Puede controlar el estado de la impresora que est‡ conectada a travŽs de
la red.
Instalaci—n del controlador de impresora
29
Directorio de Font Navigator (FontNav)
Font Navigator es un administrador de fuentes para Windows 95/98,
Windows NT (4.0) y Windows 3.1.
Proporciona un mŽtodo r‡pido y sencillo para localizar, instalar y
visualizar fuentes, as’ como para ver e imprimir ejemplos de las mismas.
Font Navigator se instala autom‡ticamente al instalar la impresora. Si con
el controlador de impresora se instala SyncThru, no se instalar‡ Font
Navigator. En este caso, inst‡lelo.
Para acceder a Font Navigator, seleccione Inicio ➔ Programas ➔ Font
Navigator.
30
Instalaci—n del controlador de impresora
Funcionamiento
Funcionamiento
31
Uso de la
impresora
Descripción general
Este cap’tulo contiene informaci—n sobre el uso de las funcionalidades
del controlador de impresora, el uso del panel del operador, los menœs
del panel del operador y el uso de la impresora.
32
Uso de la impresora
●
Uso de las funcionalidades del controlador de impresora
●
Uso del panel del operador
●
Menœ de la impresora
●
Tareas de impresi—n
Uso de las funcionalidades del controlador de
impresora
Cuando se imprime desde la aplicaci—n de software, algunas de las
funcionalidades de la impresora se encuentran disponibles en el
controlador de impresora.
Para modificar la configuraci—n desde una aplicaci—n de software, siga
los pasos que se indican a continuaci—n.
Con Windows 95/98/NT 4.0
1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de
Windows.
2. Haga doble clic en el icono del controlador de impresora que desee.
3. Seleccione Impresora-Propiedades.
4. Haga clic en la ficha correspondiente.
5. Seleccione las opciones requeridas.
Uso de la impresora
33
Con Windows 3.1
1. En la ventana Administrador de programas, haga doble clic en el
icono Panel de control del grupo de programas Principal.
2. Haga doble clic en el icono Impresoras del Panel de control.
Resultado
En la pantalla aparece el mensaje OFFLINE
y la impresora pasa al estado de fuera de l’nea.
3. En la lista de impresoras instaladas, haga clic en Samsung 7000
Series (PCLXL o PCL5e) si Žsta no se encuentra resaltada.
4. Haga clic en el bot—n Instalar.
5. Seleccione las opciones requeridas.
VŽase la p‡gina 39
VŽase la p‡gina 38
VŽase la p‡gina 40
VŽase la p‡gina 37
General
VŽase la p‡gina 36
Puede imprimir una
p‡gina de prueba y ver
informaci—n sobre el
controlador.
VŽase la p‡gina 35
Sharing
Details
Puede compartir la
impresora.
Puede seleccionar el
puerto de impresora
y los par‡metros de
la cola.
NOTA
34
Uso de la impresora
Los cambios realizados desde una aplicaci—n de software anulan
los par‡metros predeterminados definidos por el usuario en el
panel del operador de la impresora.
Uso del controlador de impresora de la serie
Samsung 7000
Las funcionalidades del controlador de impresora est‡n distribuidas en
nueve fichas.
Para acceder a uno de los cuadros de di‡logo de las fichas, haga clic en
la ficha de la parte superior de la ventana de propiedades.
Cada ficha de Samsung 7000 Series PCLXL aparece descrita como un
ejemplo de esta secci—n.
Ficha Papel
Orientaci—n
Origen
Elija Portrait o
Landscape para
seleccionar la
orientaci—n
predeterminada de la
p‡gina impresa.
Este par‡metro
identifica el caj—n
de papel
predeterminado.
Copias
Utilice esta casilla
para definir el
nœmero de copias
que desee.
Tama–o
Utilice este par‡metro
para seleccionar el
tama–o del papel.
Dœplex
Esta casilla se
utiliza para
seleccionar la
impresi—n a dos
caras.
Si hace clic en Acerca de,
puede ver la informaci—n
sobre la versi—n y el
copyright del controlador de
impresora.
Puede restablecer todos los
par‡metros del controlador
de impresora PCLXL si hace
clic en Predeterminados.
Importante
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n
Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada
menœ.
Uso de la impresora
35
Ficha Gráficos
Los par‡metros de la ficha Gr‡ficos permiten ajustar la
calidad de la imagen y equilibrar la calidad y la
velocidad de impresi—n.
Modo de gr‡ficos
Este par‡metro puede
mostrar la p‡gina de
diferentes formas.
Semitono
Este par‡metro permite
ajustar la forma en que
los colores de im‡genes
gr‡ficas se cubren con
tramas de puntos.
Modo SRT
Puede definir
la resoluci—n
para im‡genes
de gr‡ficos.
Tipo Papel
La inicializaci—n del tipo de papel le permite especificar el
tipo de material de impresi—n instalado en cada bandeja.
Importante
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n
Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada
menœ.
36
Uso de la impresora
Ficha Perfilado
Modo perfilado
Este par‡metro
permite imprimir
varias p‡ginas en una
hoja de papel.
Im‡genes mœltiples
Puede restablecer
todos los par‡metros del
controlador de
impresora PCLXL
haciendo clic en
Predeterminados.
Utilice este par‡metro para imprimir varias
p‡ginas en una sola hoja.
●
Los valores de la opci—n de p‡ginas por hoja
son 1, 2, 4, 6, 9 y 16.
2 significa, por ejemplo, que se van a
imprimir dos p‡ginas en una hoja.
●
El par‡metro de bordes de la p‡gina impresa
determina si se va a imprimir o no un borde
alrededor de cada imagen de p‡gina.
Importante
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n
Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada
menœ.
Uso de la impresora
37
Ficha Impresora
Memoria de
impresora
Resoluci—n
En este par‡metro,
defina la resoluci—n
m‡xima para los
trabajos de
impresi—n.
Seleccione el valor
de la memoria de
impresi—n instalada
en la impresora.
DespuŽs de a–adir
m‡s memoria,
defina el valor de
la memoria de la
impresora.
Importante
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el bot—n
Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada sobre cada
menœ.
38
Uso de la impresora
Ficha Superposiciones
Las superposiciones son gr‡ficos que se superponen en la
salida final, normalmente de color gris m‡s claro. TambiŽn
puede crear una superposici—n con un gr‡fico.
Superposiciones
Para seleccionar la
utilizaci—n de un
mapa de bits como
gr‡fico, introduzca la
ruta para localizar el
archivo de mapa de
bits.
Cargar
superposici—n
Puede utilizar un
archivo de fuente
externa como
superposici—n.
Estado de la
superposici—n
seleccionada
Crear
superposici—n
Puede crear una
superposici—n de
p‡gina.
El ‡rea de
presentaci—n
preliminar muestra
cualquier mapa de
bits seleccionado.
Importante
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el
bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada
sobre cada menœ.
Uso de la impresora
39
Ficha Marcas al agua
Una filigrana es texto superpuesto en la salida final.
Normalmente en un gris m‡s claro, puede crear una
filigrana con su propio texto.
Marca al agua
Puede seleccionar una
filigrana de la lista.
Editar
El ‡rea de presentaci—n preliminar
muestra el efecto
de los par‡metros
seleccionados.
Utilice este cuadro de
di‡logo para introducir el texto y el
dise–o de la filigrana.
Puede definir la
fuente, tama–o e
intensidad de la
filigrana, as’ como el
‡ngulo y posici—n en
la p‡gina.
Importante
Si desea obtener m‡s informaci—n sobre cada menœ, haga clic en el
bot—n Help. La pantalla de ayuda proporciona informaci—n detallada
sobre cada menœ.
40
Uso de la impresora
Uso del panel del operador
El panel del operador, situado en la parte
frontal derecha de la impresora, tiene una
pantalla con capacidad para dos l’neas
(LCD, del inglŽs Liquid Crystal Display) y
cinco botones.
Pantalla de visualización del
panel del operador
Color del indicador
Estado del
La impresora está...
luminoso
indicador luminoso
Verde
Naranja
Encendido
En l’nea
Apagado
Fuera de l’nea
Parpadeante
Procesando informaci—n
Encendido
En estado de error no recuperable
●
Parpadeante
Resuelva los problemas del
mensaje de error comprobando
las listas y pruebas.
En estado de error recuperable
Uso de la impresora
41
Botones del panel del operador
Utilice los cinco botones del panel del operador para abrir un menœ,
desplazarse por una lista de valores, modificar los par‡metros de
impresi—n y responder a los mensajes de la impresora.
En la tabla siguiente se describen las funciones de cada bot—n.
Botón
Función
●
Cambia el estado de la impresora a en l’nea o
fuera de l’nea.
●
Permite que la impresora siga imprimiendo
cuando Žsta se encuentra en estado de error
recuperable.
●
Cancela el trabajo de impresi—n que est‡
procesando la impresora cuando est‡ en l’nea.
●
Guarda el valor de la opci—n seleccionado
cuando la impresora est‡ fuera de l’nea.
Menu
●
Permite desplazarse por los menœs del panel del
operador.
Item
●
Permite desplazarse por las opciones del menœ
seleccionado.
Value
●
Permite desplazarse por los valores de la opci—n
de menœ seleccionada.
On Line/Continue
Enter/Cancel
Menœs del panel del operador
Para facilitar la modificaci—n de los par‡metros, se encuentran
disponibles varios menœs. Algunos de estos menœs s—lo aparecen si se
ha instalado una determinada opci—n en la impresora.
Cuando seleccione un nuevo par‡metro del panel del operador, el
asterisco (❊) aparece junto a este par‡metro para identificarlo como el
par‡metro predeterminado actual.
NOTA
42
Uso de la impresora
Los cambios realizados desde una aplicaci—n de software anulan los
par‡metros predeterminados definidos en el panel del operador de la
impresora.
Modificación de los parámetros de impresión
Para modificar los par‡metros del panel del operador, siga los pasos
que se indican a continuaci—n.
1. Asegœrese de que en pantalla aparece el mensaje ÒREADYÓ.
2. Pulse On Line.
Resultado Aparece el mensaje ÒOFF LINEÓ y la impresora queda
fuera de l’nea.
3. Pulse Menu hasta que aparezca en pantalla el menœ deseado.
4. Pulse Item hasta que aparezca en pantalla la opci—n de menœ deseada.
5. Pulse Value hasta que aparezca el par‡metro deseado.
6. Pulse Enter para guardar la selecci—n.
Resultado Aparece un asterisco (❊) junto al par‡metro
predeterminado por el usuario actual para dicha opci—n de
menœ.
Un valor puede ser:
●
Una frase o palabra que describe un par‡metro
●
Un valor numŽrico que se puede aumentar o disminuir
●
Un valor de activaci—n (On) o desactivaci—n (Off).
Uso de la impresora
43
Descripción general de los menús de la impresora
MENÚ
PRINTING
MENÚ
CONFIG
MENÚ
JOB
MENÚ
TEST
MENÚ
PCL
PAPER
EMUL
SRT MODE
SELFTEST
FONTLIST
MP SIZE
SWITCH
TIMEOUT
DEMOPAGE
TYPEFACE
COPIES
LOCKTRAY
DENSITY
SYMBOL
ORIENT
PWR SAVE
PAP.TYPE
LINES
TRAY
AUTOCONT
MENU CLR
PITCH
T-MARGIN
ECONO
SMET
PT.SIZE
L-MARGIN
JAM RECV
DUP.TOP
COURIER
DUPLEX
TONERLOW
DUP.LEFT
AUTO CR
S-BIND
QUALITY
L-BIND
FUSER CLEAN
Algunos menœs s—lo aparecen si se instala una opci—n espec’fica.
ƒstos son los siguientes.
MENÚ I/O
MENÚ NETWORK
MENÚ PS II
Si está instalada la tarjeta
Serial/LocalTalk en la impresora
Si está instalada la tarjeta de
red (PortThru) en la impresora
Si está instalada la opción
PS en la impresora
BAUDRATE
RESET NETCARD
ROBU.XON
IP ADDR SET ?
IP ADDRESS
SUBNET MASK
GATEWAY
UPGRADE FLASH
FACTORY DEFAULT
TEST PRINT
NOTA
44
Uso de la impresora
VŽase el manual del
usuario de la tarjeta
de impresora de red
para obtener informaci—n adicional al
respecto.
FONT LIST
MENÚ PRINTING
Utilice el menœ PRINTING para definir todos los par‡metros
relacionados con la entrada y salida de impresora, as’ como los
materiales de impresi—n espec’ficos.
Opciones del menœ PRINTING
Opción
Valores y funciones
PAPER
Cassette Size (tama–o de papel del caj—n)
A4 (espec’fico del pa’s) ; predeterminado
LETTER, LEGAL, A4, EXE, JIS B5, ISO B5, FOLIO
MP SIZE
Mp Tray Size (tama–o de papel del caj—n MP)
A4, LETTER (espec’fico del pa’s), LEGAL, EXE, JIS
B5, ISO B5, COM-10, MONARCH, DL, C5,
POST A6, C6, FOLIO, A5, STS, A6
Option Tray Size (tama–o caj—n opcional)
A4 (espec’fico del pa’s), Letter (espec’fico del pa’s),
Legal, Executive, ISO B5, JIS B5,
Envelope (Com - 10, Monarch, DL, C5)
Duplex Size (tama–o de papel para impresi—n a
dos caras)
Letter (espec’fico del pa’s), A4 (espec’fico del pa’s),
Legal, ISO B5, JIS B5, FOLIO
El par‡metro PAPER SIZE identifica el tama–o de
formato predeterminado de cada caj—n. Es importante seleccionar el tama–o de papel correcto del
menœ cuando se utilicen los cajones.
Uso de la impresora
45
Opción
COPIES
Valores y funciones
De 1 a 999 (1 ; valor predeterminado de f‡brica)
El par‡metro COPIES determina el nœmero de
copias impresas de cada p‡gina. La impresora no
intercala las copias autom‡ticamente. Si env’a a
imprimir, por ejemplo, tres p‡ginas y define Copies
en 2, la impresora imprime p‡gina 1, p‡gina 1,
p‡gina 2, p‡gina 2, p‡gina 3, p‡gina 3.
ORIENT
P : Portrait (valor prederminado de f‡brica)
L : Landscape
El par‡metro ORIENT determina el modo en que
se orienta la impresi—n en la p‡gina.
P (Portrait) significa que la impresi—n es paralela al
borde m‡s corto del papel (vertical).
L(Landscape) significa que la impresi—n es paralela
al borde m‡s largo del papel (horizontal).
Portrait
46
Uso de la impresora
Landscape
Opción
TRAY
Valores y funciones
AUTO (valor predeterminado de f‡brica)
1ST
MP
OPT (si se ha instalado el caj—n opcional)
MANUAL
El par‡metro TRAY identifica el caj—n de papel
predeterminado.
1ST indica que la impresora carga material de
impresi—n del caj—n, salvo que se encuentre vac’o o
cerrado.
MP significa que la impresora carga material de
impresi—n del caj—n MP, a no ser que se encuentre
vac’o o cerrado.
Utilice la selecci—n MANUAL cuando se carguen
manualmente sobres u otro tipo de material de
impresi—n en el caj—n MP.
OPT s—lo se encuentra disponible si se ha instalado
el caj—n opcional. VŽase ÒCaj—n opcionalÓ en la
p‡gina 115.
Auto significa que la impresora carga material de
impresi—n de otro caj—n cuando el caj—n actual se
encuentra vac’o. Si utiliza el mismo tama–o y tipo
de material de impresi—n en todos los cajones, Žstos
se enlazan autom‡ticamente.
T-MARGIN
0,0Ó ~ 9,9Ó
La opci—n de menœ T-MARGIN permite seleccionar
el margen superior de los materiales de impresi—n.
Uso de la impresora
47
Opción
L-MARGIN
Valores y funciones
0,0Ó ~ 9,9Ó
La opci—n de menœ L-MARGIN permite seleccionar
el margen izquierdo de los materiales de impresi—n.
DUPLEX
OFF (valor predeterminado de f‡brica)
LONG
SHORT
La impresora imprime autom‡ticamente en ambas
caras del papel.
Utilice la selecci—n OFF al imprimir en una cara de
una hoja de papel. Para obtener m‡s informaci—n
al respecto, vŽase la p‡gina 58.
Largo (Long)
AUTO CR
Corto (Short)
LF (valor predeterminado de f‡brica)
LF + CR
El par‡metro AUTO CR determina si la impresora
realiza autom‡ticamente el retorno de carro tras un
comando de control de alimentaci—n de l’nea.
QUALITY
300
6 0 0 (valor predeterminado de f‡brica)
El par‡metro QUALITY determina la resoluci—n de
impresi—n mientras se imprime la p‡gina.
48
Uso de la impresora
MENÚ CONFIG
Utilice el menœ CONFIG para configurar distintas funcionalidades de
la impresora.
Opciones del menœ CONFIG
Opción
EMUL
Valores y funciones
AUTO (valor predeterminado de f‡brica)
PCL
PS II (si se ha instalado la opci—n PS)
HEXDUMP
Puede seleccionar la emulaci—n para la impresi—n
de un documento.
PWR SAVE
OFF
15
3 0 (valor predeterminado de f‡brica)
45
60
La opci—n de menœ PWR SAVE permite reducir el
consumo de energ’a cuando la impresora se
encuentra inactiva. El par‡metro PWR SAVE
determina el tiempo (en minutos) que la impresora
espera despuŽs de imprimir un trabajo y antes de
pasar a un estado de ahorro de energ’a.
AUTOCONT
ON (valor predeterminado de f‡brica)
OFF
El par‡metro AUTOCONT determina si la
impresora debe seguir imprimiendo tras detectar
un papel no adecuado.
Si se produce un error y AUTOCONT est‡ definido como OFF, la impresora se detiene y espera la
intervenci—n del operador.
Si se pulsa el bot—n Continue en el panel del operador, la impresora sigue imprimiendo independientemente si el papel colocado no es el adecuado.
Cuando AUTOCONT se define como ON, la
impresora sigue procesando autom‡ticamente.
Uso de la impresora
49
Opción
ECONO
Valores y funciones
OFF (valor predeterminado de f‡brica)
ON
El par‡metro ECONO ayuda a conservar el cartucho de t—ner controlando la cantidad de t—ner que
utiliza la impresora para el trabajo de impresi—n.
Seleccione OFF si no desea ahorrar t—ner.
Este par‡metro puede afectar a la calidad de
impresi—n del trabajo.
JAM RECV
OFF (valor predeterminado de f‡brica)
ON
Cuando JAM RECV est‡ definido como OFF, la
impresora no vuelve a imprimir las p‡ginas que se
hayan atascado despuŽs de que se hayan dibujado
todas las im‡genes en la p‡gina.
Cuando JAM RECV est‡ definido como ON, la
impresora guarda la p‡gina impresa en memoria
hasta que indica que dicha p‡gina se ha impreso
con Žxito. La impresora vuelve a imprimir la p‡gina
atascada.
TONERLOW
CONTINU (valor predeterminado de f‡brica)
STOP
Este par‡metro determina si la impresora seguir‡
imprimiendo tras detectar que queda poco t—ner.
Si queda poco t—ner y TONERLOW est‡ definido
como STOP, pulse el bot—n Continue para imprimir.
En este caso, sustituya el cartucho de t—ner o defina
la opci—n de menœ TONERLOW como CONTINU.
50
Uso de la impresora
Opción
Valores y funciones
SWITCH
ON (valor predeterminado de f‡brica)
(si se ha instalado el
cajón opcional)
OFF
El par‡metro ON hace que la impresora cargue
el papel de otro caj—n cuando uno se encuentra
vac’o.
Con par‡metro OFF definido, aparecer‡ un
mensaje de error.
LOCKTRAY
NONE (valor predeterminado de f‡brica)
(Si se ha instalado el
cajón opcional y la
opción de menú SWITCH
está activada)
1ST
OPT
MP
Si el caj—n est‡ definido como LOCKTRAY no
realiza el cambio de caj—n.
Si LOCKTRAY est‡ definido como MP, por
ejemplo, no se produce el cambio al caj—n MP.
Uso de la impresora
51
MENÚ JOB
Utilice el menœ JOB para definir todos los par‡metros relacionados con la
calidad de impresi—n, adem‡s de la opci—n MENU CLR.
Opciones del menœ JOB
Opción
Valores y funciones
SRT MODE
ENHANCE (valor predeterminado de f‡brica)
(Tecnología de mejora de
resolución Samsung)
NORMAL
GRAY
Utilice el par‡metro SRT (Tecnolog’a de mejora
de resoluci—n Samsung) para producir
impresiones con ‡ngulos y curvas uniformes.
ENHANCE : Imagen con texto mejorado
GRAY : Imagen con foto mejorada
TIMEOUT
0~300
1 5 (valor predeterminado de f‡brica)
El par‡metro TIMEOUT determina la cantidad de
tiempo (en segundos) que la impresora espera
antes de imprimir la œltima p‡gina de un trabajo
de impresi—n que no finaliza con un comando de
impresi—n de p‡gina. Cuando se termina un tiempo de espera de impresi—n, la impresora imprime
los datos en la memoria intermedia de impresi—n.
0 : Sin tiempo de espera.
DENSITY
LIGHT
MEDIUM (valor predeterminado de f‡brica)
DARK
Aclara u oscurece la impresi—n de la p‡gina
modificando el par‡metro DENSITY.
Con el par‡metro MEDIUM se suelen obtener
mejores resultados.
52
Uso de la impresora
Opción
PAP.TYPE
Valores y funciones
NORMAL (valor predeterminado de f‡brica)
THICK
WET
TRANSP.
El par‡metro PAP.TYPE permite especificar el tipo
de material de impresi—n instalado en cada caj—n.
Seleccione NORMAL si el material de la impresora
es papel normal.
Seleccione THICK si el papel de la impresora es un
papel grueso, papel de algod—n o sobres.
Seleccione WET si el material de la impresora es
papel de l‡mina fina (60 g) y el aire es hœmedo.
Seleccione TRANSP. si el material de la impresora
son transparencias.
MENU CLR
Cuando seleccione MENU CLR, la impresora
restablece los par‡metros predeterminados de cada
opci—n de menœ.
SMET
ON (valor predeterminado de f‡brica)
(Tecnología de mejora
de memoria Samsung)
OFF
Este par‡metro hace que la impresora procese m‡s
datos mediante la optimizaci—n de la memoria. Si
el valor est‡ definido como ON, se pueden
procesar datos complejos.
Uso de la impresora
53
Opción
DUP.TOP
Valores y funciones
5 , 0 (valor predeterminado de f‡brica)
0 ~ 9 , 9 m m (en incrementos de 0,1)
Esta opci—n le permite seleccionar el margen
superior de los materiales de impresi—n cuando la
opci—n de menœ Duplex est‡ definida como Long.
DUP.LEFT
5 , 0 (valor predeterminado de f‡brica)
0 ~ 9 , 9 m m (en incrementos de 0,1)
Esta opci—n le permite seleccionar el margen
izquierdo de los materiales de impresi—n cuando
la opci—n de menœ Duplex est‡ definida como
Long.
S-BIND
0 (valor predeterminado de f‡brica)
0 ~ 9 9 m m (en incrementos de 1)
Esta opci—n le permite seleccionar el margen de
encuadernaci—n izquierdo en la impresi—n a dos
caras por el lado corto.
L-BIND
0 (valor predeterminado de f‡brica)
0 ~ 9 9 m m (en incrementos de 1)
Esta opci—n le permite seleccionar el margen de
encuadernaci—n izquierdo en la impresi—n a dos
caras por el lado largo.
FUSER CLEAN
54
Uso de la impresora
Si aparecen manchas en la parte posterior del
papel, Seleccione FUSER CLEAN (LIMPIEZA DE
LA UNIDAD DE FUSIîN).
Esto limpiar‡ de la unidad de fusi—n.
MENÚ TEST
Utilice el ménu TEST para imprimir distintas listas relacionadas con los
recursos, parámetros de impresora y trabajos de impresión disponibles.
Opciones del menœ TEST
Opción
Valores y funciones
SELFTEST
Seleccione SELFTEST para imprimir una p‡gina de
configuraci—n. Esta opci—n de menœ permite comprobar el funcionamiento de la impresora.
Para obtener m‡s informaci—n al respecto, vŽase la
p‡gina 22.
DEMOPAGE
Seleccione DEMOPAGE para imprimir la p‡gina de
demostraci—n est‡ndar.
MENÚ I/O
Este menœ s—lo se encuentra disponible si en la impresora se ha
instalado la tarjeta opcional Serial/LocalTalk.
Opciones del menœ I/O
Opción
BAUDRATE
Valores y funciones
Este par‡metro permite seleccionar la velocidad a
la que se env’an los datos de un ordenador a la
impresora.
300~115200
9 6 0 0 (valor predeterminado de f‡brica)
ROBU.XON
ON (valor predeterminado de f‡brica)
OFF
Uso de la impresora
55
MENÚ PCL
Utilice el menœ PCL para modificar los par‡metros que s—lo afectan a
los trabajos de impresi—n utilizando el lenguaje de impresora de emulaci—n PCL.
Opciones del menœ PCL
Opción
Valores y funciones
FONTLIST
Puede imprimir una lista de ejemplos de fuentes
en la que aparezcan todas las fuentes disponibles
para la emulaci—n PCL.
TYPEFACE
PCL 1 ~ PCL 54
PCL 1 (valor predeterminado de f‡brica)
SYMBOL
ROMAN 8
DESKTOP
.
.
.
PC8 (valor predeterminado de f‡brica)
Lista de nombres de conjuntos de s’mbolos
Un conjunto de s’mbolos SYMBOL es una serie de
caracteres alfabŽticos o numŽricos, de puntuaci—n y
espec’ficos que se utilizan al imprimir con una
fuente espec’fica.
En emulaci—n PCL, un conjunto de s’mbolos tambiŽn define el car‡cter que se va a imprimir
con cada tecla del teclado (o de forma m‡s espec’fica, con cada punto de c—digo).
LINES
5
~ 128
6 0 (valor predeterminado de f‡brica)
Utilice la opci—n de menœ LINES para modificar el
nœmero de l’neas que se imprimen en cada p‡gina.
El par‡metro puede variar de 5 a 128 l’neas por
p‡gina.
La impresora define el interlineado en funci—n de
los par‡metros Lines, Paper size y Orientation.
56
Uso de la impresora
Opción
PITCH
Valores y funciones
0,44 ~ 99,99
1 0 (valor predeterminado de f‡brica)
Si selecciona una fuente monoespaciada escalable,
puede seleccionar el paso de fuente.
PITCH (paso) se refiere al nœmero de caracteres de
espacio fijo de una pulgada horizontal de tipo de
fuente.
Puede seleccionar de 0,44 a 99,99 caracteres
por pulgada en incrementos de 0,01 cpp.
PT.SIZE
Puede seleccionar el tama–o del car‡cter para la
fuente.
Segœn el valor de TYPEFACE, aparecer‡ PITCH o
PT.SIZE.
COURIER
REGULAR (valor predeterminado de f‡brica)
DARK
Uso de la impresora
57
Impresión a dos caras
La impresora puede imprimir autom‡ticamente en ambas caras del
papel si se define el menœ Printing o la ficha Paper del controlador de
impresora PCLXL de la serie Samsung 7000.
NOTA
No imprima a dos caras en etiquetas, transparencias, sobres o
papel de gramaje superior a 90 g, ya que se podr’a deteriorar la
impresora o producirse atascos de papel.
Procedimiento
Para imprimir a dos caras, siga los pasos que aquí se indican:
Coloque el papel en el lado izquierdo del caj—n (vŽase la p‡gina 60).
1. Abra el documento que se va a imprimir en la aplicaci—n
correspondiente.
2. Haga clic en el bot—n Print.
3. Haga clic en Properties.
Resultado
El controlador de impresora PCL aparece con la
ficha General seleccionada.
4. Haga clic en la ficha Papel.
Resultado
Aparece la ficha Papel.
5. Defina la opci—n Duplex como Borde corto o Borde largo, y
seleccione la opci—n de la fuente.
Borde largo
Borde corto
58
Uso de la impresora
Procedimiento de ajuste del menœ
Si utiliza el controlador que carece de propiedades, puede seleccionar ÒDUPLEXÓ definiendo el menœ del panel de control.
1. Asegœrese de que aparezca el mensaje READY en pantalla.
2. Pulse On Line.
Resultado Aparece en pantalla el mensaje ÒOFFLINEÓ y la
impresora queda fuera de l’nea.
3. Pulse Menu hasta que vea el menœ PRINTING.
4. Pulse Item hasta que aparezca DUPLEX.
5. Pulse Value hasta que aparezca el par‡metro deseado.
(Para obtener m‡s informaci—n, vŽase la p‡gina 48.)
6. Pulse Enter para guardar la selecci—n.
Resultado Aparece un asterisco ( ❊ ) junto al par‡metro predeterminado actual para dicha opci—n de menœ.
NOTA
Los par‡metros del controlador de impresora y de la aplicaci—n de
software anulan la configuraci—n del panel del operador.
Uso de la impresora
59
Orientaci—n del papel para su impresi—n a dos caras
La impresora imprime los reversos del papel en primer lugar, por lo que
el papel con membrete o ya impreso debe orientarse como se muestra
en la figura siguiente.
Para imprimir desde el caj—n MP, cargue el papel con el anverso hacia
abajo y con la parte superior hacia s’.
●
Defina la opci—n de fuente del cuadro de di‡logo de propiedades
como Manual o MP.
- Para imprimir de forma continua desde el caj—n MP, defina la fuente como MP.
- Para imprimir una hoja de papel desde el caj—n MP, defina la fuente como
Manual.
Cajón MP
Para imprimir desde los dem‡s cajones, cargue el papel con el anverso
hacia arriba y con la parte superior hacia la impresora.
Cajón
60
Uso de la impresora
Alimentación manual del papel desde el cajón MP
La funcionalidad de alimentaci—n manual permite imprimir desde el
caj—n MP en papel especial, como sobres o membretes. Si la opci—n de
menœ Tray est‡ definida como Manual, la impresora imprimir‡ desde el
caj—n MP. Asimismo, se selecciona la alimentaci—n manual desde el software o controlador.
Para imprimir desde el cajón MP, siga los pasos aquí indicados
1. Seleccione Manual como fuente de papel.
● Defina la opci—n de fuente del cuadro de di‡logo de propiedades
como Manual.
●
Puede seleccionar Manual como fuente de papel definiendo la
opci—n Tray del menœ del panel del operador.
2. Imprima el documento.
3. Coloque una hoja de papel en el caj—n MP.
4. Pulse la tecla de continuaci—n cuando as’ se indique.
ng
Sam su
Uso de la impresora
61
Impresión en papel especial
Entre los papeles especiales se incluyen papel con membrete, perforado,
sobres, etiquetas y transparencias.
Papel con membrete / perforado
Cuando se imprime en papel con membrete o perforado, es importante
cargar los cajones en la orientaci—n correcta.
Orientación del papel
Para imprimir desde el caj—n MP, cargue el papel con la cara que se va a
imprimir hacia arriba y con el borde corto superior hacia la impresora.
●
Defina la opci—n de fuente del cuadro de di‡logo de propiedades
como Manual o MP.
- Para imprimir de forma continua desde el caj—n MP, defina la fuente como MP.
- Para imprimir una hoja de papel desde el caj—n MP, defina la fuente como
Manual.
Cara de impresión
(hacia arriba)
Para imprimir desde los dem‡s cajones, cargue el papel con la cara
que se va a imprimir hacia abajo y con el borde corto superior hacia s’.
Cara de impresión
(hacia abajo)
62
Uso de la impresora
Sobres
Desde el caj—n MP, se pueden imprimir algunos tipos de sobres.
Los tipos de sobres son COM-10, MONARCH, DL, C5 y C6 (60~90g/m2)
La impresora insertar‡ autom‡ticamente hasta 10 sobres.
El rendimiento de la impresora depende del formato del sobre.
Información sobre la impresión
●
Defina los m‡rgenes en 15 mm desde el borde del sobre.
●
Antes de adquirir grandes cantidades de sobres, realice una peque–a
prueba.
●
Seleccione el par‡metro THICK para obtener una mejor calidad de
impresi—n.
Directrices relativas a sobres
Para obtener mejores resultados, utilice sobres creados a partir de papel
de escritura de 75g/m2 .
No utilice sobres que:
●
Presenten algœn tipo de irregularidad
●
Utilicen cierres met‡licos, cintas, barras de plegado
●
Contengan ventanas, perforaciones, aberturas recortadas o relieves
●
Tienen al descubierto la cinta adhesiva cuando la solapa est‡ en la
posici—n de sellado o cierre. Para ver especificaciones acerca de sobres,
vŽase la p‡gina 124
Carga de sobres
1. Abra el caj—n MP. Tire de la extensi—n.
Uso de la impresora
63
2. Cargue hasta 10 sobres en la parte izquierda del caj—n MP con el lado
que se va a imprimir hacia arriba y el ‡rea del sello hacia la impresora.
ng
Samsu
3. Ajuste la gu’a hasta tocar la pila de sobres sin que Žstos se doblen.
ng
Samsu
4. Defina la opci—n de fuente en el cuadro de di‡logo de propiedades
como Manual o MP.
NOTA
No utilice sobres combados,
véase la figura.
(Vista lateral)
64
Uso de la impresora
Etiquetas
Las etiquetas se cargan autom‡ticamente desde el caj—n MP u otros
cajones.
Directrices relativas a etiquetas
Asegœrese de que todas las etiquetas cumplen las especificaciones de
uso de los cajones.
●
●
●
Utilice una hoja de etiquetas completa. Las hojas incompletas podr’an
despegarse durante la impresi—n, lo que dar’a lugar a un atasco de
papel.
El material adhesivo deber‡ mantenerse estable a 205¡C, temperatura
m‡xima de la impresora.
No utilice etiquetas con la hoja de soporte al descubierto.
NOTA
No imprima a dos caras en hojas de etiquetas.
Orientación de etiquetas
●
Cuando se utiliza el caj—n MP, cargue las etiquetas con la cara que se
va a imprimir hacia arriba y el borde corto hacia la impresora.
Imprima una pila de 25 etiquetas desde el caj—n MP.
Uso de la impresora
65
Transparencias
Las transparencias se cargan autom‡ticamente desde el caj—n MP u otros
cajones. Es posible que algunas marcas de transparencias requieran alimentaci—n manual.
El caj—n MP es un caj—n que puede contener hasta 30 hojas A4 o Carta.
Directrices relativas a transparencias
●
S—lo utilice transparencias recomendadas para impresoras l‡ser.
●
Coloque las transparencias en una superficie lisa para dejarlas enfriar
una vez que salgan de la impresora
Orientación de las transparencias
●
Cuando se utiliza el caj—n MP, cargue las transparencias con la cara
que se va a imprimir hacia arriba y la parte superior hacia la
impresora. Imprima una pila de 30 transparencias desde el caj—n MP.
NOTAS
66
Uso de la impresora
Debido a que las transparencias son más pesadas que el papel, no
cargue los cajones hasta el límite de su capacidad.
● Antes de imprimir una nueva transparencia, quite la anterior de la
bandeja de salida.
●
Resoluci—n de
problemas
Resoluci—n de problemas
67
Mantenimiento de
la impresora
Descripción general
En este cap’tulo se ofrece informaci—n sobre el mantenimiento de la
impresora.
68
●
Mantenimiento del cartucho t—ner
●
Limpieza de la impresora
●
Limpieza de la LSU
Mantenimiento de la impresora
Mantenimiento del cartucho de tóner
Almacenamiento del cartucho de t—ner
No extraiga el cartucho de t—ner de su embalaje hasta que no lo vaya a
utilizar.
NOTA
Para evitar que el cartucho de tóner sufra algún daño, no lo exponga
a la luz.
Duraci—n del cartucho de t—ner
La duraci—n del cartucho de t—ner depende de la cantidad de t—ner que
requieran los trabajos de impresi—n.
Cuando se imprime texto con un rendimiento del 5%, la duraci—n media
de un cartucho de t—ner Samsung es de 8000 p‡ginas en modo de
impresi—n a una cara, dependiendo del cartucho de t—ner que se instale
y suponiendo que las opciones de menœ DENSITY y ECONO estŽn
definidas en los valores predeterminados.
Distribuci—n del tonŽr
Cuando el t—ner es escaso, pueden aparecer en la p‡gina ‡reas impresas
con intensidad irregular o zonas m‡s claras. Si distribuye el t—ner, podr‡
mejorar la calidad de impresi—n de forma provisional.
Mantenimiento de la impresora
69
Procedimiento
Para distribuir el t—ner, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
1. Abra la tapa superior pulsando el bot—n del lateral de la impresora.
2. Extraiga el cartucho de t—ner de la impresora.
70
Mantenimiento de la impresora
3. Gire el cartucho de t—ner y agite con cuidado de un lado a otro para
distribuir el t—ner.
4. Vuelva a colocar el cartucho de t—ner en la impresora y cierre la tapa
superior.
NOTA
Si la impresión permanece clara, instale un cartucho de tóner nuevo.
Mantenimiento de la impresora
71
Limpieza de la impresora
Para mantener la calidad de impresi—n, deber‡ limpiar la impresora.
●
No utilice agentes de limpieza con alcohol o disolvente para limpiar
la impresora, ya que podr’an da–ar la carcasa y los componentes de
la impresora.
●
No utilice nunca ningœn tipo de cepillo de cerdas o estropajo.
Procedimiento
Para limpiar la impresora, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
1. Asegœrese de que la impresora estŽ apagada y desconectada de la
toma de alimentaci—n elŽctrica.
2. Extraiga el papel del caj—n MP.
3. Abra la tapa superior y extraiga el cartucho de t—ner.
72
Mantenimiento de la impresora
4. Utilice un pa–o suave para eliminar el polvo.
5. Si la cubierta exterior o las gu’as de alimentaci—n de papel se
encuentran sucias, l’mpielas con un pa–o suave y limpio,
humedecido ligeramente con un detergente no abrasivo.
6. Limpie el interior de la impresora con un pa–o hœmedo.
7. Vuelva a colocar el cartucho de t—ner, cierre la tapa posterior, enchufe
el cable de alimentaci—n y encienda la impresora.
NOTA
Cuando limpie la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de
desplazamiento (el rodillo de goma de color negro colocado debajo
del cartucho de tóner). La grasa de los dedos podría originar
problemas de impresión.
Mantenimiento de la impresora
73
Limpieza de la LSU (unidad de exploraci—n por l‡ser)
Para conseguir la mayor calidad de la impresora, limpie la LSU cuando
los caracteres aparezcan tachados.
1. Abra la tapa superior y extraiga el cartucho de t—ner.
2. Tire hacia arriba del limpiador LSU y col—quelo en la LSU.
3. Deslice horizontalmente el limpiador de la LSU por la parte superior
de esta œltima.
NOTA
74
Mantenimiento de la impresora
Para obtener información adicional sobre el uso de este método,
véase la etiqueta situada en la parte interior de la tapa superior.
Solución de
problemas
Descripción general
Introducci—n
La mayor’a de los problemas de la impresora se pueden solucionar f‡cilmente, mediante la ejecuci—n de simples listas de comprobaci—n y pruebas. Esto permite localizar la lista de comprobaci—n que se aplica al tipo
de problema presentado. Los problemas m‡s frecuentes se han dividido
en varias categor’as, tal y como se lista a continuaci—n.
Categor’as de problemas
Los problemas que se pueden presentar al utilizar la impresora se
dividen en las siguientes categor’as:
●
Atascos de papel
●
Mensajes de error
●
Problemas generales de impresi—n
Soluci—n de problemas
75
●
Baja calidad de impresi—n
●
Problemas de PS
NOTA
Eliminación de los atascos de papel
Si en el panel del operador de la impresora
LSU
CAJÓ
N MP
RODILLO DE
RECOGIDA
CARTUCHO DE
TÓNER
OPC
RODILLO DE RECOGIDA
CAJÓN
(500 HOJAS)
JAM0
(atasco 0)
JAM1
(atasco 1)
Duplex JAM2
(atasco 2 - impresión
a dos caras)
76
Soluci—n de problemas
JAM2
(atasco 2)
Duplex JAM1
(atasco 1 - impresión
a dos caras)
aparece un mensaje
de atasco de papel,
localice el papel
atascado en las
ubicaciones que se indican
en la figura siguiente y,
luego lleve a cabo el
procedimiento de
NOTA
eliminaci—n de atasco de papel.
Cuando elimine atascos, tenga cuidado
de no romper el papel.
Si queda un pequeño pedazo
de papel en la impresora, se
podrían producir atascos
adicionales.
çreas de atasco de papel
Soluci—n de problemas
77
Problema
Aparece el mensaje “PAPER JAM
0” en la pantalla
(LCD).
Solución
NOTA
1. Extraiga el caj—n de la
impresora, y retire todo el papel deteriorado del
caj—n.
Si hay papel en el área de alimen-tación, tire con
cuidado del papel hacia abajo y hacia fuera de la
impresora.
2. Asegœrese de que el papel est‡ por debajo del
enganche
de la gu’a.
3. Vuelva a colocar el caj—n.
4. Abra y cierre la tapa superior para que desaparez-ca
el mensaje de atasco de papel.
Problema
En la pantalla (LCD) aparecen los mensajes “PAPER JAM 1” o
78
Soluci—n de problemas
El papel comienza a salir de
“PAPER JAM 2”.
Solución
la impresora.
Comprobaci—n 1
Abra y cierre la
tapa superior.
●
Comprobaci—n 2 (JAM 1 - atasco 1)
●
Abra la tapa superior y extraiga el
cartucho de t—ner.
●
Extraiga con cuidado el papel de la
impresora. No rompa el papel.
●
Vuelva a colocar el cartucho de t—ner
y cierre la tapa superior.
Comprobaci—n 3 (JAM 2 - atasco 2)
●
Abra la tapa posterior.
●
Sujete el papel por ambos lados y
extraiga con cuidado el papel de la
Soluci—n de problemas
79
impresora.
Comprobaci—n 4
●
Abra y cierre la tapa superior para que desaparezca el
mensaje de atasco
de papel.
COVE R
OP EN
Las ubicaciones de atasco de papel para
la impresión a dos caras son diferentes
R EADY
To n e r L ow
de las de la impresión normal. Véase la página 76.
To n e r L ow
STOP
Problema
En la pantalla (LCD) aparecen los mensajes
“DUPLEX JAM 1” o “DUPLEX JAM 2”.
Solución
Comprobaci—n 1 (DUPLEX JAM 1 atasco 1, impresi—n a dos caras)
PAP E R JAM
0 , 1, 2
DU P L E X
J AM 1 , 2
E MP T Y 1 S T
A4
Paper
MP
Tamaño
MP
de
Sizepapel OPT
OP T
80
Soluci—n de problemas
●
Abra la tapa posterior.
●
Sujete el papel por ambos lados y extr‡igalo con
cuidado de la
impresora.
Comprobaci—n 2 (DUPLEX JAM 2 -
atasco 2, impresi—n a
L OAD
A4
1ST
dos caras)
●
Extraiga totalmente el caj—n de la impresora.
●
Baje la pletina met‡lica situada
Tamaño
MP
Paper
MP
de
OP T
Sizepapel OPT
LOAD
MANUAL
en el interior de la
EMP T Y
MANUAL
I NT E RNAL
ER R OR
OVE RRUN
WA I T
I MAGE
impresora.
●
Extraiga con cuidado el papel de la impresora.
Mensajes de error
En la tabla siguiente se explican los mensajes
que pueden aparecer en el panel del operador
de la impresora.
Soluci—n de problemas
81
Mensaje
SE R I AL
ER ROR
MEMOR Y
OVE R FLOW
82
Soluci—n de problemas
Significado y acción requerida
Una tapa se encuentra abierta.
●
CiŽrrela.
Se ha agotado el t—ner de la impresora.
Adquiera un nuevo cartucho y sustituya el cartucho
de t—ner.
Queda poco t—ner. La opci—n de menœ TonerLow est‡
definida como STOP.
Adquiera un nuevo cartucho y sustituya el
●
cartucho de t—ner.
Defina la opci—n
TonerLow como
CONTINU.
●
Pulse el bot—n
Continue.
La impresora ha
detectado un atasco
de papel. Abra la tapa
y retire el papel
atascado. Para obtener
infor-maci—n
adicional, vŽase la
p‡gina 77.
La impresora ha
detectado un atasco
de papel durante la
impresi—n a dos caras.
●
●
Pulse la tecla Continue.
Cargue el papel en el caj—n MP.
Se ha producido un error interno.
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
P—ngase en contacto con su proveedor local o
servicio post-venta.
Se han enviado a la impresora datos demasiado
complejos.
●
●
●
Si todav’a aparece este mensaje, ampl’e la
memoria.
El programa de memoria se ha deteriorado de alguna
forma.
●
P—ngase en contacto con su proveedor local.
Abra la tapa y
retire el papel
atascado.
Carge el papel para
que desaparezca el
mensaje.
Mensaje
Significado y
acción requerida
El tama–o de papel
solicitado no
corresponde con el
tama–o del papel
cargado en el caj—n
visualizado.
Soluci—n de problemas
83
Baja calidad de impresión
Solución
Problema
Se imprimen líneas
verticales en la
página. La impresión
es demasiado clara.
Aparecen manchas
de tóner.
Faltan letras.
●
Distribuya el t—ner en el cartucho de t—ner. (VŽase la
p‡gina 69.)
●
Ajuste el valor de la opci—n de menœ ÒDensityÓ.
(VŽase la p‡gina 52.)
●
Limpie el interior de la impresora. (VŽase la
p‡gina 72.)
●
Imprima unas cuantas p‡ginas para ver si el
problema se soluciona por s’ solo.
●
Limpie el interior de la impresora. (VŽase la
p‡gina 72.)
●
Compruebe el tipo y calidad de papel.
Compruebe el tipo y calidad de papel.
Compruebe el entorno de la impresora.
● Instale un cartucho de t—ner nuevo.
● Compruebe las conexiones del cable de la impresora.
●
●
84
Soluci—n de problemas
Faltan letras si se
imprime desde el
modo de Dos en
Windows 95.
●
Cierre el programa SM (Smart Monitor).
El programa Smart
Monitor muestra
“Check parallel
Cable/Smart Monitor
cannot monitor
network printing”.
●
Compruebe las conexiones del cable de la impresora.
●
No puede controlar el estado de la impresora que
est‡ conectada a travŽs de la red. Cierre el programa
SM (Smart Monitor).
Manchas en la parte
posterior del papel
por contaminación
de la unidad de
fusión.
●
La impresi—n continuada puede acumular t—ner en el
rodillo de presi—n de la unidad de fusi—n. El t—ner
acumlado puede fundirse y transferirse a la parte
posterior del papel.
●
Seleccione ÔFUSER CLEANÕ en JOB MENU (MENò
DE TAREAS).
●
La selecci—n de ÔFUSER CLEANÕ har‡ girar el motor
durante aproximadamente 10 segundos y realizar‡
una impresi—n a doble cara del patr—n especificado
para la limpieza de la unidad de fusi—n y a
continuaci—n se detendr‡
Problemas PS (PostScript)
Problema
No se imprime el
archivo PS.
Solución
●
Compruebe que la versi—n PS se encuentra disponible para imprimir y que la memoria total instalada
es igual o superior a 12 MB imprimiendo una
p‡gina de autoverificaci—n.
- Si la versi—n PS no est‡ disponible para imprimir,
instale el SIMM PS. (Para obtener informaci—n adicional sobre el procedimiento de instalaci—n del
SIMM PS, vŽase la p‡gina 99.)
- Si la memoria total es inferior a 12 MB, instale el
SIMM de 8 MB que se suministra con la opci—n PS.
(Para obtener m‡s informaci—n sobre el procedimiento de instalaci—n de la memoria de impresora,
vŽase la p‡gina 92.)
Se imprimen
mensajes de error
“This job contains
binary data...”.
1. Abra las Propiedades del controlador PS.
2. Haga clic en PostScript.
3. Haga clic en el bot—n Opciones avanzadas.
4. No se soportan datos binarios puros. Elija otros.
Para usuarios de
Macintosh
El nombre de la
impresora no aparece
en el cuadro de
diálogo de selección.
●
Asegœrese de que la impresora est‡ encendida.
●
Compruebe que el cable LocalTalk estŽ correctamente conectado a la impresora y al Macintosh.
El cajón opcional no
está seleccionado en
el controlador PS.
1. Abra Propiedades del controlador PS.
2. En Opciones de dispositivo defina la opci—n
ÒOption cassetteÓ como Installed.
Soluci—n de problemas
85
Opciones
86
Opciones
Tarjetas de
memoria y tarjetas
opcionales
Descripción general
Puede personalizar la memoria y la conectividad de la impresora. En
este cap’tulo se facilitan instrucciones para la instalaci—n.
Dir’jase a la secci—n correspondiente para obtener instrucciones sobre la
instalaci—n de la opci—n.
Opción
Vaya a la página...
●
Memoria de impresora
92
●
Tarjeta de red opcional (ya instalada en ML-7000N)
96
●
SIMM PS (ya instalado en ML-7000P)
99
●
Serial/LocalTalk
108
NOTA
Para llevar a cabo la instalaci—n de algunas opciones se necesita un
destornillador peque–o.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
87
Preparativos
Complete los pasos siguientes antes de instalar las opciones de la
impresora.
1. Desenchufe el cable de alimentaci—n de la impresora.
2. Desconecte todos los cables de la parte posterior de la impresora.
3. Quite la tapa de la impresora.
a. Abra la tapa posterior.
b. Retire los dos tornillos de la parte posterior de la impresora.
Guarde los tornillos.
c. Sujete la tapa (como se muestra en la figura) y empœjela firmemente
hacia la parte posterior de la impresora hasta que llegue a su tope.
d. Quite la tapa de la impresora.
88
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
e. Retire los cinco tornillos de la pletina met‡lica que protege la placa
de control.
f. Quite la pletina.
Descripci—n de la placa de control de la impresora
Si la tapa de la impresora est‡ abierta, podr‡ ver la placa de control de
Žsta tal y como se muestra a continuaci—n.
Conector de
tarjeta de red
Conector de
memoria de
impresora
Conector ROM
SIMM
Conector
Serial/LocalTalk
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
89
Cierre de la tapa de la impresora
Cuando haya finalizado la instalaci—n de una opci—n, siga estos
pasos.
1. Cierre la pletina met‡lica y apriete los tornillos.
2. Coloque la parte inferior de la tapa de la impresora. Asegœrese de
que las pesta–as inferiores de la tapa encajan en las ranuras
correspondientes de la impresora.
Gire la tapa en direcci—n a la impresora.
Deslice la tapa hacia la parte frontal de la impresora hasta que encaje
en su sitio.
90
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
3. Apriete con cuidado todos los tornillos.
4. Vuelva a conectar todos los cables de interfaz y el cable de
alimentaci—n.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
91
Memoria de impresora
La memoria opcional de impresora incrementa la memoria de acceso
aleatorio din‡mica (DRAM) de la impresora.
La impresora se entrega con 4 MB de memoria est‡ndar. Se pueden
instalar dos memorias opcionales en la impresora. Las opciones de
actualizaci—n de memoria de impresora que se encuentran disponibles
son 4, 8, 16 — 32 MB.
Caracter’sticas de SIMMs de DRAM para actualizaci—n
- Velocidad (tiempo de scceso): 60 ns
- Tiempo de refresco: 1 K (1024 ciclos/16ms) / 2 K (2048 ciclos/32 ms)
- El mŽtodo de refresco es CAS antes de refresco RAS
- Modo: Modo EDO / Modo de PŒagina R‡pida
- Al imentaci—n sencilla de +5V +/-10%
- No se sporta SDRAM.
Procedimiento de instalaci—n
Antes de instalar la memoria de impresora opcional, siga los pasos que
se indican en la secci—n ÒPreparativosÓ de la p‡gina 88.
NOTA
La electricidad est‡tica deteriora con facilidad la memoria opcional.
Para evitarlo, toque algo met‡lico antes de tocarla.
1. Localice el conector de memoria en la placa de control de la impresora.
Conector de
memoria
92
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
2. Desembale la memoria opcional.
Muesca
Puntos de
conexión
NOTA
Procure no tocar los puntos de conexi—n situados a lo largo de su
extremo. Guarde el embalaje.
3. Sostenga la memoria opcional con los puntos de conexi—n apuntando
hacia el conector y coloque la muesca tal y como se muestra.
Inserte la memoria opcional en el conector en un ‡ngulo de 30¡ y
g’rela hacia la izquierda hasta que encaje en su sitio.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
93
4. Asegœrese de que los enganches met‡licos del conector est‡n bien
sujetos y que las dos patillas del conector encajan en los orificios de
la memoria opcional.
5. Continœe con los pasos que se indican en la secci—n ÒCierre de la tapa
de la impresoraÓ de la p‡gina 90.
6. Defina la opci—n de memoria de impresora en la ficha Printer del
cuadro de di‡logo de propiedades en el valor de la memoria de
impresora agregada.
12
94
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Extracci—n de memoria opcional
Si necesita extraer una memoria opcional de impresora antes de instalar
una nueva, complete los pasos siguientes.
1. Presione en los enganches met‡licos situados en cada extremo del
conector para poder extraer la memoria opcional.
2. Gire la memoria opcional hacia la derecha en un ‡ngulo de 30¡ y
extr‡igala con cuidado del conector como se muestra a continuaci—n.
3. Coloque la memoria opcional de impresora en su embalaje original.
NOTA
Si no dispone del envoltorio, envuelva la memoria opcional en papel
y gu‡rdela en una caja.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
95
Tarjeta de red opcional (PortThru)
La tarjeta de red opcional permite conectar la impresora a una red de
‡rea local (LAN).
Puede instalar una tarjeta de red opcional en la impresora.
Puerto RJ-45 (red
Ethernet 10 Base T)
Puntos del conector de tarjeta
Puerto BNC (red
Ethernet 10 Base 2)
Procedimiento de instalaci—n
Antes de instalar la tarjeta de red opcional, siga los pasos que se indican
en la secci—n ÒPreparativosÓ de la p‡gina 88.
1. Localice el conector de tarjeta en la placa de control de la impresora.
Conector de
tarjeta de red
96
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
2. Retire los dos tornillos de la pletina met‡lica que protege la abertura
para el conector del cable.
Extraiga la pletina.
3. Desembale la tarjeta opcional.
4. Alinee el conector de la tarjeta con el conector de la placa de control
de la impresora.
Empuje firmemente la tarjeta en el conector hasta que quede
completamente colocada en su sitio.
Resultado Los dos conectores deben ajustarse perfectamente.
5. Apriete con cuidado los dos tornillos para asegurar la tarjeta a la
placa del sistema.
6. Continœe con los pasos que se indican en la secci—n ÒCierre de la tapa
de la impresoraÓ de la p‡gina 90.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
97
7. Instale el controlador de impresora de red (denominado SyncThru)
que se facilita en el CD-ROM.
Para obtener instrucciones sobre la instalaci—n y sobre el menœ de red
que aparece en la pantalla del panel del operador, vŽase el manual de
la tarjeta de red opcional.
Conexión a red Ethernet 10 Base 2
Conecte el cable ThinLAN al conector BNC ÒTÓ.
Conexión a red Ethernet 10 Base-T
Conecte un cable de red de par trenzado al puerto RJ-45.
98
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Impresión de documentos con la opción PS en PC
Componentes de la opci—n PS:
●
SIMM PS
●
SIMM con 8 MB de RAM
●
Disquete de controlador PS
●
Manual de la opci—n PS
Para imprimir, complete las tres secciones siguientes en orden:
●
Adici—n de memoria
●
Instalaci—n del SIMM PS
●
Instalaci—n del controlador PS y selecci—n de la impresora
predeterminada.
Adici—n de memoria
Para obtener informaci—n sobre la adici—n de memoria, vŽase ÒMemoria
de impresoraÓ en la p‡gina 92.
Instalaci—n del SIMM PS
Antes de instalar el SIMM PS, siga los pasos que se indican en la secci—n ÒPreparativosÓ de la p‡gina 88.
1. Localice el conector ROM SIMM en la placa de control de la impresora.
Conector
ROM SIMM
Conector de
memoria de
impresora
2. Para instalar el SIMM PS, siga los pasos del 2 al 4 de las p‡ginas 93
a 94.
NOTA
El SIMM PS contiene el conversor PowerPage ¨ Level
2J de Electronics for Imaging, Inc.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
99
Instalaci—n del controlador PS
El proceso de instalaci—n se puede llevar a cabo de dos formas.
1. Usando el CD-ROM.
2. Usando el disquete que se suministra con la opci—n PS.
Importante
●
Debe tener el CD (o disquete) para ÒWindows 95Ó o
ÒWindows 98Ó que vaya a utilizar.
●
En Windows 3.1 no se puede utilizar PS.
CD-ROM
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
2. Copie dos archivos de PS\Spain\Win 95_98 a cualquier
carpeta.
3. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de
tareas de Windows.
4. Haga doble clic en el icono Agregar impresora y haga clic en
el bot—n Siguiente.
100
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
5. Haga clic en el bot—n Siguiente.
6. Haga clic en el bot—n Utilizar disco y luego,
haga clic en Examinar. Seleccione la carpeta
designada en el paso 2.
Cuando aparezca el
nombre de la impresora, haga clic en el
bot—n Siguiente.
7. Haga clic en el bot—n Siguiente.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
101
8. Se le preguntar‡ si la impresora se va a designar como
la impresora predeterminada.
9. Puede determinar si la impresora imprimir‡ la
p‡gina de prueba.
●
102
El ordenador comienza a instalar el controlador y
aparece el siguiente cuadro de di‡logo.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
10. Aparece el cuadro de mensaje ÒInserte el disco que
tiene la etiqueta Windows 95 CD-ROM o Windows 95
disco XXÓ.
11. Inserte el CD original para Windows. Seleccione la
unidad de CD-ROM, y luego seleccione la carpeta
Win 95 (o Win 98). Haga clic en el bot—n Aceptar.
NOTA
Cuando inserte el disco xx de Windows 95 en el
paso 10, seleccione la unidad de disco y haga clic
en el bot—n Aceptar.
12. La instalaci—n ha finalizado.
NOTA
En caso de Windows NT 4.0, el procedimiento de
instalaci—n es similar al de Windows 95/98.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
103
Disquete
Importante
Necesita el CD original para Windows.
1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de
Windows.
2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora, luego haga clic en el
bot—n Siguiente.
3. Elija Impresora local o Impresora en red, y haga clic en el bot—n
Siguiente.
4. Haga clic en el bot—n Utilizar disco.
Inserte el disquete del controlador en la unidad de disco y selecci—nela (es decir, A:\).
5. Seleccione la carpeta Spain\Win95_98 en la carpeta Disquete.
6. Cuando aparezca el nombre de la impresora, haga clic en el bot—n
Siguiente.
7. Seleccione el puerto al que est‡ conectada la impresora (normalmente LPT1), luego haga clic en el bot—n Siguiente.
8. Se le preguntar‡ si desea que la impresora se designe como la
impresora predeterminada.
9. Puede determinar si la impresora imprimir‡ la p‡gina de prueba.
10. Inserte el CD para Windows original. Seleccione la carpeta Win 95
(o Win 98). Haga clic en el bot—n Aceptar.
11. La instalaci—n ha finalizado.
NOTA
104
En caso de Windows NT 4.0, el proceso de instalaci—n
es similar al de Windows 95/98.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Selecci—n de la impresora predeterminada
1. Inicie Windows en el PC.
2. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de tareas de
Windows 95.
3. Haga doble clic en el icono de la impresora SAMSUNG 7000
Series PS.
4. Seleccione Impresora-Configurar como predeterminada.
5. Imprima el documento en la impresora Samsung serie 7000.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
105
Para definir las funcionalidades del controlador PS, haga lo siguiente:
1. Haga doble clic en el icono del controlador PS.
2. Seleccione Impresora-Propiedades.
3. Seleccione las opciones requeridas.
106
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Impresión de documentos con la opción PS en
Macintosh
Para imprimir, complete las cinco secciones siguientes para llevar a cabo
lo siguiente:
●
Adici—n de memoria
●
Instalaci—n del SIMM PS
●
Instalaci—n de la tarjeta opcional Serial/LocalTalk
●
Conexi—n del cable LocalTalk
●
Instalaci—n del controlador PS
Adici—n de memoria
Para obtener informaci—n sobre la adici—n de memoria, vŽase ÒMemoria
de impresoraÓ en la p‡gina 92.
Instalaci—n del SIMM PS
Para obtener informaci—n sobre la instalaci—n del SIMM PS, vŽase
ÒInstalaci—n del SIMM PSÓ en la p‡gina 99.
Localice la memoria de impresora y el conector ROM SIMM en la placa
de control de la impresora.
Conector ROM
SIMM (SIMM PS)
Conector de
memoria de
impresora
NOTA
El SIMM PS contiene el conversor PowerPage ¨ Level
2J de Electronics for Imaging, Inc.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
107
Instalaci—n de tarjeta opcional Serial/LocalTalk
La tarjeta opcional Serial/LocalTalk permite conectar la impresora a:
●
Una red LocalTalk
●
Una interfaz serie
Procedimiento de instalación
1. Localice el conector Serial/LocalTalk en la placa de control de la
impresora.
Conector
Serial/LocalTalk
2. Retire el tornillo de la pletina met‡lica que protege la abertura para el
conector del cable.
108
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
3. Retire la pletina.
4. Inserte la tarjeta Serial/LocalTalk opcional en la ranura
correspondiente.
5. Alinee el conector de la tarjeta con el conector de la placa de control
de la impresora.
6. Empuje firmemente la tarjeta en el conector hasta que quede
completamente colocada en su sitio.
Resultado Los dos conectores deben ajustarse perfectamente.
7. Continœe con los pasos que se indican en la secci—n ÒCierre de la tapa
de la impresoraÓ de la p‡gina 90.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
109
Conexi—n del cable LocalTalk
Conecte la impresora al ordenador Macintosh usando un cable
LocalTalk.
NOTA
Entre los componentes del paquete no se incluye ningœn
cable LocalTalk.
Instalaci—n del controlador PS
Asegœrese de que aparezca el mensaje ÒREADYÓ en la pantalla del
panel del operador.
1. Si es necesario pulse el bot—n de encendido del ordenador Macintosh.
2. Inserte el CD en una unidad de CD-ROM o inserte el disquete en la
unidad.
3. Haga una copia del archivo PS\Spain\Mac\ML-7000.PPD en
ÒPrinter DescriptionsÓ de la carpeta Extensions.
4. Haga clic en el icono LaserWriter 8.x (que se facilita con Macintosh).
Resultado Aparecer‡ el nombre de la impresora.
5. Haga clic en Printer name.
NOTA
110
Si no est‡ utilizando LaserWriter 8.x, no puede continuar
con los pasos siguientes.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
6. Si aparece un bot—n ÔCreateÕ, haga clic en Žl. La instalaci—n ha
finalizado. No es necesario que continœe con los pasos siguientes.
NOTA
Este paso aparece en algunas versiones del controlador.
7. Haga clic en el bot—n Setup.
8. Haga clic en el bot—n Auto Setup.
● El archivo ML-7000.PPD se instala autom‡ticamente.
9. Asegœrese de que el archivo ML-7000.PPD se instala
correctamente. Haga clic en el bot—n OK, luego cierre Chooser.
Importante
Si la configuraci—n autom‡tica falla, haga clic en ÒSelect
PPDÓ y elija el archivo ML-7000.PPD.
NOTA
El disquete que se incluye con la opci—n PS contiene el archivo
PPD para Macintosh. Si no dispone de unidad de CD-ROM o
ha perdido el CD, utilice el disquete.
●
Guarde el CD-ROM y disquete original en un lugar seguro.
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
111
Adaptador de
infrarrojos
Descripción general
Puede utilizar un adaptador de infrarrojos para imprimir remotamente
desde un ordenador compatible con IrDA y equipado con un puerto
de infrarrojos.
El puerto de infrarrojos es compatible con las especificaciones que
establece IrDA (Infrared Data Association, Asociaci—n de datos por
infrarrojos).
El puerto de infrarrojos transmite los datos a una velocidad de hasta
112
Adaptador de infrarrojos
115.200 bits por segundo.
Procedimiento de instalaci—n
1. Asegœrese de que el cable de alimentaci—n de la impresora est‡
desenchufado.
2. Localice el puerto de infrarrojos en la parte posterior de la impresora.
3. Conecte el cable del adaptador en el puerto de infrarrojos.
4.
Vuelva a conectar el cable de alimentaci—n.
Adaptador de infrarrojos
113
Resultado
El indicador verde del adaptador de infrarrojos se enciende al conectar la
impresora.
Procedimiento de impresi—n
1. Para imprimir con el puerto de infrarrojos, debe instalar el
controlador de puerto de infrarrojos en el ordenador.
●
Si no dispone del controlador, solic’telo al fabricante de su PC.
●
Puede adquirir de forma gratuita el controlador de
infrarrojos de Windows 95 en Internet
114
Adaptador de infrarrojos
(http://www.microsoft.com).
2. Dirija el puerto de infrarrojos del ordenador hacia el puerto de infrarrojos
situado en la parte posterior de la impresora.
3. Dirija el puerto de infrarrojos del ordenador a 15 grados de cada lateral de la
l’nea tal y como se muestra a continuaci—n.
4. La impresora debe estar a una distancia de 1 metro del ordenador.
5. Asegœrese de que la impresora est‡ lista para imprimir.
6. Env’e el trabajo de impresi—n desde el ordenador.
Caj—n opcional
115
116
Caj—n opcional
Cajón opcional
NOTA
Descripción general
Puede instalar un caj—n opcional. Complete los pasos siguientes antes
de instalar el caj—n opcional.
Caj—n opcional
117
118
Caj—n opcional
●
Desenchufe el cable de alimentaci—n de la impresora.
●
Desconecte todos los cables de la parte posterior de la impresora.
Procedimiento de instalaci—n
1. Coloque con cuidado la impresora encima de la unidad de caj—n
opcional.
NOTAS
●
Asegœrese de que el conector
estŽ correctamente insertado.
2. Vuelva a conectar todos los cables en la parte posterior de la
impresora.
NOTA
3. Vuelva a conectar el cable de alimentaci—n a la impresora.
4. Asegœrese de que en la pantalla del panel del operador
Caj—n opcional
119
Carga de sobres en el cajón opcional
1 Levante la palanca
situada en el
lateral izquierdo
del caj—n.
3 Levante la gu’a de anchura y
desl’cela hasta el tama–o de
sobre indicado
en la parte
inferior.
4 Levante la gu’a de longitud y
desl’cela hasta el
tama–o de sobre
indicado
en la parte
inferior.
2 Presione sobre la
pletina inferior para
encajarla en su sitio.
5 Coloque los sobres en el
lado izquierdo del caj—n.
Presione la palanca de
gu’a de sobre y despl‡cela
a la izquierda hasta que
toque el borde de los
sobres.
6 Presione la gu’a de
anchura y despl‡cela
a la derecha y a la
izquierda hasta que
toque el borde de los
sobres.
120
Caj—n opcional
Selecci—n de fuente de papel
Utilice el controlador PCL para seleccionar el caj—n en el que
desea imprimir.
Para seleccionar la fuente de papel en propiedades de PCL
1. Seleccione Inicio-Configuraci—n-Impresoras en la barra de
tareas de Windows 95.
2. Haga clic en el icono de Samsung 7000 Series PCLXL o PCL5e.
3. Seleccione Archivo-Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Papel.
5. Defina la opci—n de fuente como Selecci—n autom‡tica u
Option Cassette.
Haga clic aqu’
NOTA
Los par‡metros del controlador de impresora y de la aplicaci—n de software sustituyen a los del panel del operador.
Caj—n opcional
121
Puede seleccionar la fuente de papel definiendo la opci—n TRAY del
menœ del panel de control.
Para seleccionar el caj—n opcional como fuente predeterminada:
1. Pulse On Line.
Resultado En la pantalla de la impresora aparece el
0F F L NE
mensaje OFFLINE y la impresora pasa al
estado de fuera de l’nea.
2. Pulse los botones Menu > o < una o m‡s veces
hasta que aparezca en pantalla ÒPrinting
MenuÓ.
P R NT NG
ME NU
3. Pulse los botones Item < o > hasta que
aparezca en pantalla ÒTrayÓ.
TR A Y
AUT0
4. Pulse los botones Value + o - una o m‡s veces
para seleccionar ÒOPTÓ.
TR A Y
0P T
5. Pulse el bot—n Select.
TR A Y
0P T
●
122
Caj—n opcional
Aparece un asterisco (❊) junto al p‡rametro
predeterminado actual para dicha opci—n de
menœ.
Especificaciones
tŽcnicas
Especificaciones tŽcnicas
123
Especificaciones de papel
Tama–o de papel adecuado de los cajones
En la tabla siguiente se facilita informaci—n detallada sobre el material
de impresi—n que se puede cargar en cada uno de los cajones de la
impresora.
Papel
Tamaño de papel
Cajón
Cajón
opcional
Cajón MP
Duplex
A4
210 ✕ 297 mm
●
●
●
●
Carta
216 ✕ 279 mm (8,5✕11Ó)
●
●
●
●
Folio (Legal 13Ó)
216 ✕ 330 mm (8,5✕13Ó)
●
●
●
●
Legal (Legal 14Ó)
216 ✕ 356 mm (8,5✕14Ó)
●
●
●
●
Ejecutivo
184 ✕ 267 mm (7,25✕10,5Ó)
●
●
●
●
Informe
140 ✕ 216 mm (5,5✕8,5Ó)
ISO B5
176 ✕ 250 mm
●
●
●
●
JIS B5
182 ✕ 257 mm
●
●
●
●
A5
148,5 ✕ 210 mm
●
A6
105 ✕ 148,5 mm
●
Sobre
- COM-10
- MONARCH
- DL
- C5
- C6
105 ✕ 241 mm (4,12✕9,5Ó)
98 ✕ 191 mm (3,87✕7,5Ó)
110 ✕ 220 mm (4,33✕8,66Ó)
162 ✕ 229 mm (6,38✕9,01Ó)
114 ✕ 162 mm (4,49✕6,38Ó)
Transparencia
- A4
- Carta
210 ✕ 297 mm
216 ✕ 279 (8,5✕11Ó)
●
●
Etiqueta
- A4
- Carta
210 ✕ 297
216 ✕ 279 (8,5✕11Ó)
●
●
100 ✕ 148
●
A6 (Tarjeta postal
internacional)
Gramaje de papel
- Hojas sueltas
- Sobres
Capacidad de papel
- Hojas sueltas
- Sobres
- Etiquetas
- Transparencias
124
Especificaciones tŽcnicas
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
61-90 g
61-90 g
61-75 g
61-161 g
61-90 g
500 (75 g)
500 (75 g)
40 (75 g)
100
10
25
30
75-90 g
Tipos de papel soportados
La impresora soporta los siguientes tipos de papel:
●
●
●
●
Liso
Con membrete
Papel de escritura
Papel para borrador
●
●
●
●
Perforado
Preimpreso
Papel de color
Reciclado
●
●
●
Transparencia
Etiquetas
Tarjetas
Directrices relativas al uso del papel
Asegœrese de utilizar papel de buena calidad.
Etiquetas
Para evitar que la impresora se deteriore, utilice s—lo etiquetas
recomendadas para su uso en impresoras l‡ser.
●
El material adhesivo debe permanecer inalterable a una temperatura
de 205¡C, la temperatura m‡xima de la impresora.
Transparencias
Para evitar que la impresora se deteriore, utilice œnicamente
transparencias recomendadas para su uso en impresoras l‡ser.
●
Las transparencias utilizadas en la impresora deben soportar la
temperatura de 205¡C, la temperatura m‡xima de la impresora.
Especificaciones tŽcnicas
125
Especificaciones de la impresora
Controlador
Característica
Descripción
CPU
Power PC, 100 MHz
Emulaciones
●
●
Memoria
●
●
●
Interfaz
●
●
Valor predeterminado: PCL6
Opci—n: PS II
4 MB est‡ndar
M‡ximo de 68 MB
PostScript: 12 MB est‡ndar
Tipo IEEE 1284 B
Opci—n:
Serial RS-232 C/LocalTalk
Conector de adaptador de infrarrojos
Red
Fuente
45 fuentes escalables, 1 mapa de bits
Tarjeta de red
●
●
●
●
●
Controlador de
dispositivos
Ethernet
10 base T
SNMP en MIB
TCP/IP
Netware, Windows, OS/2, Unix, Mac
PCL : Windows 3.1/95/98/NT 4.0
NOTA
El SIMM PS contiene el conversor PowerPage ¨ Level
2J de Electronics for Imaging, Inc.
126
Especificaciones tŽcnicas
Motor
Característica
Descripción
Velocidad
16 PPM (p‡ginas por minuto)
Resolución
600 PPP (puntos por pulgada) + SRT
Gestión de imágenes
Electrofotograf’a
Tóner/Fusión
Monocomponente no magnŽtico/contacto
Tiempo de calentamiento
Menos de 60 segundos
FPOT
Menos de 13 segundos
Tamaño (anch. x prof. x
alt.)
472 ✕ 442 ✕ 301 mm
Peso
Menos de 16,5 kg
Consumo de energía
Promedio de impresi—n 350 W/
M‡x. 34 W en tiempo de inactividad
Nivel de ruidos
Impresi—n:
50 dB
En espera:
36 dB
Inactividad: Ruido de fondo
Cartucho de tóner
Promedio de 8.000 p‡ginas con un rendimiento
del 5%
En modo de impresi—n a dos caras, menos de
8.000 p‡ginas
Cable
Característica
Descripción
Paralelo
IEEE 1284
Serie
RS-232 C
LocalTalk (RS-422)
Especificaciones tŽcnicas
127
Manejo del papel
Característica
Descripción
Capacidad de entrada
500 hojas - Caj—n est‡ndar
Entrada opcional
500 hojas (40 sobres) - Caj—n opcional
Capacidad de salida
250 hojas con el anverso hacia abajo
Cajón MP
100 hojas (10 sobres)
Tipo de material
●
1er caj—n: A4, LTR, Folio, Legal, Ejec., ISO B5,
JIS B5 (61~90 g)
●
Caj—n MP: A4, LTR, Folio, Legal, Ejec.,
Informe, ISO B5, JIS B5, A5, A6,
Transparencia, Etiqueta, COM-10,
MON, DL, C5, C6
●
Caj—n opcional: A4, LTR, Folio, Legal, Ejec,
COM-10, MON, DL, C5
ISO B5, JIS B5 (61~90 g)
●
Papel : A4, LTR, Folio, Legal, Ejec, ISO B5,
Impresión a dos caras
JIS B5 (61~90 g)
Entorno
Característica
Temperatura
Descripción
Funcionamiento: 10¡C ~ 30¡C
Almacenamiento: 0¡C ~ 35¡C
Humedad
Funcionamiento: 30% ~ 80%
Almacenamiento: 10% ~ 90%
Otros
Característica
Panel de control
Peso del Paquete
128
Especificaciones tŽcnicas
Descripción
●
Pantalla LCD 8 ✕ 2
●
Ajuste de ‡ngulo de pantalla LCD
●
Retroiluminaci—n
●
Papel : 3 kg
●
Pl‡stico : 0,7 kg
Avisos
Emisión electrónica
Tarjeta de red no instalada
DECLARACIîN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Nosotros,
SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD
#259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Corea
nos declaramos responsables œnicos de que la
Impresora l‡ser ML-7000, ML-7000P
satisface el prop—sito de la Directiva 89/336/EEC para la compatibilidad electromagnŽtica y la Directiva 73/23/EEC para bajo voltaje.
Su cumplimiento se demostr— con las siguientes especificaciones que aparecen relacionadas en el Bolet’n oficial de la Comunidad Europea:
Interferencias electromagnŽticas:
EN 55022
Radiadas, Clase B
EN 55022
Conductivas, Clase B
EN 61000-3-2 Arm—nicos
EN 50082-1 Susceptibilidad electromagnŽtica:
IEC 801-2
Descargas electrost‡ticas
IEC 801-3
Campo RF EM
IEC 801-4
Perturbaciones transitorias r‡pidas
EN 60950-Seguridad
Avisos
129
Tarjeta de red instalada
DECLARACIîN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Nosotros,
SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD
#259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Corea
nos declaramos responsables œnicos de que la
Impresora l‡ser ML-7000N
satisface el prop—sito de la Directiva 89/336/EEC para la compatibilidad electromagnŽtica y la Directiva 73/23/EEC para bajo voltaje.
Su cumplimiento se demostr— con las siguientes especificaciones que aparecen relacionadas en el Bolet’n oficial de la Comunidad Europea:
Interferencias electromagnŽticas:
EN 55022
Radiadas, Clase A
EN 55022
Conductivas, Clase A
EN 61000-3-2 Arm—nicos
EN 50082-1 Susceptibilidad electromagnŽtica:
IEC 801-2
Descargas electrost‡ticas
IEC 801-3
Campo RF EM
IEC 801-4
Perturbaciones transitorias r‡pidas
EN 60950-Seguridad
NOTA
130
Avisos
ƒste es un producto de la clase A. En un entorno domŽstico, este producto puede
causar radiointerferencias, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar las
medidas pertinentes.
Declaración sobre seguridad de rayos láser
Esta impresora est‡ certificada en los Estados Unidos como producto que satisface los requisitos
de la DHHS 21 CFR cap’tulo 1, subcap’tulo J, para productos l‡ser de Clase I (1), y en los dem‡s
casos est‡ certificada como un producto l‡ser de Clase I que cumple los requisitos de la IEC 825.
Los productos l‡ser de Clase I no se consideran nocivos.
El sistema de l‡ser y la impresora est‡n dise–ados de forma que ninguna persona se vea expuesta
a radiaciones l‡ser superiores al nivel de Clase I durante el uso, el mantenimiento o las condiciones de servicios prescritas de la impresora.
ATENCIÓN Nunca utilice ni trabaje con la impresora si ha retirado la tapa protectora
del módulo láser/escáner. El haz de rayos láser reflejado, aunque sea
invisible, puede dañar sus ojos.
Etiqueta de declaraci—n de rayos l‡ser
de la clase 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL AÕ LASER DE CLASSE 1
TO IEC 825
Avisos
131
Etiqueta de precaución de rayos láser
CAUTION
-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER IS OPEN. DO
NOT OPEN THIS COVER.
VORSICHT
-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION
-RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENZIONE
-RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCIÓN
-RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL RAYO.
ADVARSEL
-USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE
AF FUNKTION UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSER
-USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
-OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN ÅR
URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN STRÅLEN AR FARLIG.
VARO
-AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
La etiqueta de la LSU se encuentra situada en la parte superior de Žsta.
132
Avisos
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Listado de seguridad y normas para esta impresora.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
EE.UU y Canad‡
Evaluado por UL segœn UL 1950 y CSA C22.2 N¡ 950 para C-UL
CE (Europa)
IEC 60950/EN 60950 (Certificaci—n T†V GS)
CB
IEC 60950
SEGURIDAD DE RAYOS LçSER
CE (Europa)
HD 194. & EN 60825
EE.UU.
21 CFR, Cap’tulo 1, Subcap’tulo J (Certificado por el CDRH)
Avisos
133
Índice alfabético
B
Números
4 MB de RAM ____________
7
Baja calidad de impresión ___
84
8 MB de RAM ____________
99
Bandeja de salida superior __
10
10 sobres ________________
17
BAUD RATE, opción menú __
55
10 tarjetas de índice _______
17
16 PPM _________________
7
100 hojas de papel ________
17
250 hojas de papel ________
10
500 hojas, cajón___________
17
600 ppp _________________
7
C
Cable de alimentación ______
16
Cable LocalTalk ___________ 110
35
Cajón ___________________
17
●
Carga del papel___________ 117
●
Instalación ______________ 116
Cartucho de tóner
Adaptador de infrarrojos
●
Impresión _______________ 114
●
Instalación ______________
12
●
Instalación ______________ 113
●
Mantenimiento ___________
69
CD _____________________
23
Atascos de papel
134
14
Cajón opcional
A
About, botón______________
Cable paralelo ____________
●
Área ___________________
76
Cinta adhesiva ____________
11
●
Atasco de papel 0 ________
77
Color del indicador luminoso _
41
●
Atasco de papel 1 ó 2 ______
78
●
Naranja
●
Atasco Duplex 1 ó 2 _______
79
●
Verde
AUTO CR, opción menú ____
48
Componentes incluidos _____
9
AUTOCONT, opción menú___
49
Comprobación impresora____
22
Conector de encendido _____
10
êndice alfabŽtico
D
C
Conector de interfaz paralelo_
10
DEMOPAGE, opción menú __
55
DENSITY, opción menú _____
52
Conector de memoria de
impresora ________________
89
Conector de ROM SIMM ____
89
Desembalaje de la
impresora ________________
9
Conector de tarjeta de red ___
89
Details, ficha _____________
34
Conector Serial/LocalTalk ___
89
DRAM __________________
92
Config, menú _____________
49
DUP.LEFT, opción menú ____
54
Controlador de impresora ___
23
DUPLEX, opción menú _____
48
●
Font Navigator
Duplex, parámetro _________
35
●
PCL5e
DUP.TOP, opción menu _____
54
●
PCLXL
●
PS
●
SyncThru
E
Controlador PS
●
Definición _______________ 106
●
Instalación ____________ 100/110
Copies, parámetro _________
35
COURIER, opción menú ____
57
COVER OPEN, mensaje ____
80
ECONO, opción menú ______
50
Empty manual, mensaje ____
81
EMUL, opción menú _______
49
Enter/Cancel, botón ________
42
Ethernet 10 Base 2 ________
98
Ethernet 10 Base-T ________
98
Etiquetas ________________
65
êndice alfabŽtico
135
Índice alfabético
H
F
Finishing, ficha ____________
●
Finish Mode
●
Multiple Images
37
Folio ____________________
19
Font Navigator ____________
30
Halftoning, parámetro ______
36
I
G
136
I/O, menú ________________
55
Impresión a dos caras,
tamaño papel _____________
45
Impresora predeterminada___
29
General, ficha_____________
34
Indicador de nivel de papel __
10
Graphics, ficha ____________
36
Instalación _______________
23
●
Graphics Mode
●
Halftoning
INTERNAL ERROR,
mensaje _________________
81
●
SRT Mode
Interruptor de encendido ____
16
Guía de anchura __________
18
IrDA ____________________ 112
Guía de longitud __________
20
Item, botón _______________
Guía de papel posterior _____
17
Guía posterior derecha _____
18
êndice alfabŽtico
42
M
J
JAM.RECV, opción menú ___
50
Macintosh________________ 107
Job, menú _______________
52
Memoria de impresora ______
92
MEMORY OVERFLOW,
mensaje _________________
82
Mensajes de error _________
80
Menu, botón ______________
42
MENU CLR, opción menú ___
53
ML-7000 _________________
7
L
LAN ____________________
96
ML-7000N _______________
7
Landscape, parámetro ______
46
ML-7000P _______________
7
L-BIND, opción menú ______
54
MP, cajón ________________
20
Legal ___________________
19
MP, cajón, tamaño _________
45
Limpiador de la LSU _______
74
Muesca _________________
93
Línea de límite de papel ____
18
Multiple Images, parámetro __
37
LINES, opción menú _______
56
L-MARGIN, opción menú____
48
LOCKTRAY, opción menú ___
51
êndice alfabŽtico
137
Índice alfabético
P
N
Network, menú____________
44
Palanca _________________
19
Novell Netware____________
24
Panel del operador ________
41
PAP.TYPE, opción menú ___
53
Paper, ficha ______________
35
O
●
Copies
●
Duplex
●
Orientation
●
Size
●
Source
OFF LINE, mensaje ________
43
On line __________________
43
PAPER, opción menú ______
45
On Line/Continue, botón ____
42
PCL, menú ______________
56
ORIENT, opción menú ______
46
PITCH, opción menú ______
57
Orientation, parámetro ______
35
Overlays, ficha ____________
39
Placa de control de la
impresora ________________
89
Plug & Play ______________
27
●
Create Overlay
●
Load Overlay
Portrait, parámetro _________
46
●
Overlays
PortThru ________________
96
●
Selected Overlay Status
PPD, archivo _____________ 111
OVERRUN, mensaje _______
81
Printer, ficha _____________
●
Printer Memory
●
Resolution
38
Printing, menú ____________44/45
138
êndice alfabŽtico
PRINTING PCL6, mensaje __
22
Problemas de impresión ____
83
P
S
PS II, menú ______________
44
S-BIND, opción menú ______
54
PT.SIZE, opción menú ______
57
Selección de la impresora ___
29
Puerto BNC ______________
96
SELFTEST, mensaje _______
22
Puerto de infrarrojos _______ 113
10
Puerto RJ-45 _____________
96
Sensor de prevención de
impresión ________________
PWR SAVE, opción menú ___
49
SERIAL ERROR, mensaje___
82
Sharing, ficha _____________
34
SIMM PS ________________
99
SM (monitor de estado) _____
29
SMET, opción menú________
53
Sobres __________________
63
Source, parámetro _________
35
SRT MODE, opción menú ___
52
SWITCH, opción menú _____
51
SYMBOL, opción menú _____
56
SyncThru ________________
23
Q
QUALITY, opción menú _____
48
R
READY, mensaje de estado _
43
READY TonerLow, mensaje__
80
Requisitos de hardware _____
24
Requisitos de software _____
24
Resolution, parámetro ______
38
ROBU.XON ______________
55
êndice alfabŽtico
139
Índice alfabético
T
V
Tamaño cajón_____________
45
Value, botón ______________
42
Tamaño cajón opcional _____
45
Vista frontal ______________
10
Tapa superior _____________
10
Vista posterior ____________
10
Tarjeta de red opcional _____
96
Tarjeta opcional Serial/
Localtalk _________________ 108
TEST, menú ______________
55
TIMEOUT, opción menú ____
52
T-MARGIN, opción menú____
47
TONERLOW, opción menú __
50
TonerLow STOP, mensaje ___
80
Transparencias ___________
66
TRAY, opción menú ________
47
Windows 3.1 _____________
TYPEFACE, opción menú ___
56
Windows 95 ____________ 25/27
W
Watermarks, ficha _________
●
Edit
●
Watermark
40
28
Windows 98 ____________ 25/27
Windows NT 4.0___________
U
140
Unidad de CD-Rom ________
25
Utilidad de desinstalación ___
28
êndice alfabŽtico
25